31998R2623



Uradni list L 329 , 05/12/1998 str. 0017 - 0019


Uredba Komisije (ES) št. 2623/98

z dne 4. decembra 1998

o spremembi Uredbe (ES) št. 1555/96 o pravilih za uporabo dodatnih uvoznih dajatev za sadje in zelenjavo ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1556/96

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2520/97 [2], in zlasti členov 31(2) in 33(4) Uredbe,

ker Uredba Komisije (ES) št. 1555/96 [3] določa, da se nad uvozom proizvodov iz Priloge k uredbi izvaja nadzor; ker ta nadzor temelji na uvoznih dovoljenjih, izdanih na podlagi režima, uvedenega z Uredbo Komisije (ES) št. 1556/96 [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2306/98 [5]; ker je bil ta režim uveden z namenom, da se zamenja s hitrim in računalniško vodenim postopkom za spremljanje uvoza, takoj ko bo slednji vzpostavljen z zakonom in v praksi; ker je bil tovrstni postopek uspešno preizkušen;

ker je treba zato shemo za nadzor uvoza iz člena 308d Uredbe (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o predpisih za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o vzpostavitvi Carinskega zakonika Skupnosti [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1677/98 [7], razširiti na proizvode iz Priloge k Uredbi (ES) št. 1555/96; ker je treba zato, da bi sistem dodatnih uvoznih dajatev deloval pravilno, Komisiji vsak teden pošiljati informacije; ker je poleg tega treba sprejeti določbe, ki državam članicam omogočajo pridobivanje informacij, potrebnih za namene nadzora v času sprostitve zadevnih proizvodov v prost promet v skladu s poenostavljenimi postopki iz Uredbe (EGS) št. 2454/93; ker je zaradi uvedbe nadzornega sistema treba prilagoditi Uredbo (ES) št. 1555/96 in s 1. decembrom 1998 razveljaviti Uredbo (ES) št.1556/96;

ker člen 5(4) Sporazuma o kmetijstvu [8] določa merila za opredelitev količin, ki zahtevajo dodatne dajatve; ker člen 5(6) tega sporazuma omogoča, da se sprožitvena obdobja določijo ob upoštevanju posebnih značilnosti pokvarljivih in sezonskih proizvodov; ker je treba pri uporabi teh meril, količine, ki zahtevajo dodatne dajatve, določiti, kakor je navedeno v Prilogi k tej uredbi;

ker so ukrepi predvideni s to uredbo v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sveže sadje in zelenjavo,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1555/96 se spremeni na naslednji način:

1. Člen 1 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 1

1. Dodatna uvozna dajatev iz člena 33(1) Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 [9], v nadaljevanju, dodatna dajatev‘, se sme uporabljati za proizvode in v obdobjih iz Priloge k tej uredbi, pod spodaj navedenimi pogoji.

2. Sprožitvene ravni za dodatne dajatve so navedene v Prilogi k tej uredbi.";

2. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 2

1. Za vsakega od proizvodov iz Priloge k tej uredbi in v navedenih obdobjih, pošljejo države članice Komisiji podatke o količinah, sproščenih v prost promet, z uporabo postopka za nadzor preferenčnega uvoza iz člena 308d Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 [*] UL L 253, 11.10.1993, str. 1..

Tako poročilo je potrebno posredovati najpozneje do vsake srede opoldne po bruseljskem lokalnem času za količine, ki so bile sproščene v prost promet v predhodnem tednu.

2. Deklaracije za sprostitev proizvodov iz te uredbe v prost promet, ki jih na zahtevo deklaranta carinski organi lahko sprejmejo, ne da bi vsebovale nekatere podatke iz Priloge 37 k Uredbi (EGS) št. 2454/93, vsebujejo poleg podatkov iz člena 254 omenjene uredbe tudi navedbo neto mase (kg) zadevnih proizvodov.

Če se uporabi poenostavljeni deklaracijski postopek iz člena 260 Uredbe (EGS) št. 2454/93 za sprostitev proizvodov iz te uredbe v prost promet, poenostavljene deklaracije vsebujejo poleg drugih zahtev tudi navedbo neto mase (kg) zadevnih proizvodov.

Če se uporabi postopek hišnega carinjenja iz člena 263 Uredbe (EGS) št. 2454/93 za sprostitev proizvodov iz te uredbe v prost promet, obvestilo carinskim organom iz člena 266(1) omenjene uredbe vsebuje vse potrebne podatke za identifikacijo blaga, kot tudi navedbo neto mase (kg) zadevnih proizvodov.

Člen 266(2b) se ne uporablja za uvoz proizvodov iz te uredbe.";

3. Člen 3 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 3

1. Če se ugotovi, da količina za enega od proizvodov in eno od obdobij iz Priloge k tej uredbi presega ustrezno sprožitveno količino, obračuna Komisija dodatno dajatev.

2. Dodatna dajatev se obračuna za količine, sproščene v prost promet po datumu začetka uporabe navedene dajatve pod pogojem, da:

- ima njihova tarifna uvrstitev, določena v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 3223/94, za posledico uporabo najvišjih posebnih dajatev za uvoz proizvodov z zadevnim poreklom;

- uvoz poteka v obdobju uporabe dodatne dajatve.";

4. Priloga se nadomesti s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Uredba (ES) št. 1556/96 se razveljavi.

Člen 3

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Uporabljati z učinkom od 1. decembra 1998.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 4. decembra 1998

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 297, 21.11.1996, str. 1.

[2] UL L 346, 17.12.1997, str. 41.

[3] UL L 193, 3.8.1996, str. 1.

[4] UL L 193, 3.8.1996, str. 5.

[5] UL L 288, 27.10.1998, str. 7.

[6] UL L 253, 11.10.1993, str. 1.

[7] UL L 212, 30.7.1998, str. 18.

[8] UL L 297, 21.11.1996, str. 1.

[9] UL L 336, 23.12.1994, str. 22.

--------------------------------------------------

PRILOGA

"

PRILOGA

Ne glede na pravila za razlago Kombinirane nomenklature se opis proizvodov obravnava kot zgolj okviren. Obseg dodatnih dajatev za namene Priloge se opredeli z obsegom tarifnih oznak KN, kot veljajo v času sprejetja te uredbe. Če je pred tarifno oznako KN navedba "ex", se obseg dodatnih dajatev opredeli tako z obsegom tarifne oznake KN kot tudi ustreznim sprožitvenim obdobjem.

Serijska št. | Tarifna oznaka KN | Poimenovanje | Sprožitveno obdobje | Sprožitvena raven (v tonah) |

78.0015 | ex07020000 | paradižnik | –od 1. oktobra do 31. marca | 164102 |

78.0020 | | | –od 1. aprila do 30. septembra | 15622 |

78.0065 | ex07020005 | kumare | –od 1. maja do 31. oktobra | 16028 |

78.0075 | | | –od 1. novembra do 30. aprila | 3865 |

78.0085 | ex07091000 | artičoke | –od 1. novembra do 30. junija | 1180 |

78.0100 | 07099070 | bučke | –od 1. januarja do 31. decembra | 45160 |

78.0110 | ex08051010ex08051030ex08051050 | pomaranče | –od 1. decembra do 31. maja | 465695 |

78.0120 | ex08052010 | klementine | –od 1. novembra do konca | 218217 |

78.0130 | ex08052030ex08052050ex08052070ex08052090 | mandarine, vključno s tangerinkami, satsuma mandarinami, wilking mandarinami in podobnimi hibridi agrumov | februarja– od 1. novembra do konca februarja | 114194 |

78.0155 | ex08053010 | limone | –od 1. junija do 31. decembra | 285329 |

78.0160 | | | –od 1. januarja do 31. maja | 24448 |

78.0170 | ex08061010 | namizno grozdje | –od 21. julija do 20. novembra | 190422 |

78.0180 | ex08081020ex08081050ex08081090 | jabolka | –od 1. septembra do 31. decembra | 395887 |

78.0190 | | | –od 1. januarja do 31. marca | 51279 |

78.0200 | | | –od 1. aprila do 31. avgusta | 575829 |

78.0220 | ex08082050 | hruške | –od 1. januarja do 30. aprila | 155487 |

78.0235 | | | –od 1. julija do 31. decembra | 202569 |

78.0250 | ex08091000 | marelice | –od 1. junija do 31. julija | 2432 |

78.0260 | ex080920 | češnje | –od 21. maja do 10. avgusta | 108193 |

78.0270 | ex080930 | breskve, vključno z nektarinami | –od 11. junija do 30. septembra | 1166 |

78.0280 | ex08094005 | slive | –od 11. junija do 30. septembra | 112005 |

"

--------------------------------------------------