31996D0081



Uradni list L 019 , 25/01/1996 str. 0053 - 0055


Odločba Komisije

z dne 12. januarja 1996

o spremembi Odločb 92/260/EGS, 93/196/EGS, 93/197/EGS in 94/467/EGS v zvezi s kategorijami kopitarjev moškega spola, za katere se uporabljajo zahteve glede konjskega virusnega arteritisa

(Besedilo velja za EGP)

(96/81/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 90/462/EGS z dne 26. junija 1990 o pogojih zdravstvenega varstva živali za premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in zlasti členov 15(b)(ii), 16 in 19(ii) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o načelih, ki veljajo za organizacijo veterinarskih preverjanj živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi Direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS in 90/675/EGS [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in zlasti člena 9(1)(c) Direktive,

ker je, po nasvetu Znanstvenega veterinarskega odbora, Odločba Komisije 95/329/ES [3] uvedla kategorije kopitarjev moškega spola, za katere se morajo uporabljati zahteve v zvezi s konjskim virusnim arteritisom;

ker so pogoji v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in veterinarskimi spričevali za začasen vstop registriranih konjev ter uvoz registriranih kopitarjev in kopitarjev za rejo in rabo predpisani v Odločbah Komisije 92/260/EGS [4] in 93/197/EGS [5], v tem vrstnem redu, kakor sta bili nazadnje spremenjeni z Odločbo Komisije 95/323/ES [6], za uvoze kopitarjev za zakol pa v Odločbi Komisije 93/196/EGS [7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 95/322/ES [8];

ker predpisuje Odločba Komisije 94/467/ES [9] jamstva v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za prevoz kopitarjev iz ene tretje države v drugo skladno s členom 9(1)(c) Direktive 91/496/EGS;

ker je treba ustrezno spremeniti Odločbe 92/260/EGS, 93/196/EGS, 93/197/EGS in 94/467/ES;

ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

V vsakem od veterinarskih spričeval A, B, C, D in E iz Priloge II k Odločbi 92/260/EGS, se odstavek (e)(v) poglavja "III. Potrdilo o zdravstvenem stanju" nadomesti z naslednjim:

"(v) pri nekastrirani živali moškega spola, ki je starejša od 180 dni, ni bil uradno zabeležen konjski virusni arteritis v zadnjih šestih mesecih (3);

ali

- dne … (5) – znotraj 21 dni pred izvozom – je bil živali odvzet (4) vzorec krvi, ki je pri testiranju s testom virusne nevtralizacije za konjski virusni arteritis dal negativen rezultat v titru 1:4;

ali

dne … (5) – znotraj 21 dni pred izvozom – je bila živali odvzeta sperma, ki je pri testiranju s testom virusne izolacije za konjski virusni arteritis dala negativen rezultat (3) (4);

ali

- žival je bila dne … (5) pod uradnim veterinarskim nadzorstvom cepljena proti konjskemu virusnemu arteritisu s cepivom, ki ga je odobril odgovorni organ v skladu z naslednjim programom za začetno cepljenje, in je bila znova cepljena v rednih intervalih (3) (4).

Programi za začetno cepljenje proti virusnemu arteritisu:

Navodilo:

Prečrtaj programe cepljenja, ki se ne uporabljajo za zgoraj opisane živali.

(a) Cepljenje je bilo opravljeno na isti dan, ko je bil živali odvzet vzorec krvi, ki je kasneje dal negativne rezultate pri testu za nevtralizacijo virusa v titru 1:4; ali

(b) Cepljenje je bilo opravljeno pod uradnim veterinarskim nadzorom med osamitvijo živali, ki ni trajala več kot 15 dni in se je začela na dan, ko je bil živali odvzet vzorec krvi, ki je dal negativne rezultate pri testu virusne nevtralizacije v titru 1:4; ali

(c) Cepljenje je bilo opravljeno, ko je bila žival stara od 180 do 270 dni, in sicer med osamitvijo pod uradnim veterinarskim nadzorom. Med osamitvijo sta bila živali odvzeta dva vzorca krvi v razmiku najmanj deset dni, ki sta se pri testu za nevtralizacijo virusa za konjski virusni arteritis pokazala kot stabilen ali upadajoč titer;"

.

Člen 2

Odločba 93/196/EGS se spremeni:

1. Odstavek (e)(v) v poglavju "III. Potrdilo o zdravstvenem stanju" iz Priloge I se črta.

2. Odstavek (e)(v) v poglavju

"III. Potrdilo o zdravstvenem stanju"

iz Priloge II se nadomesti z naslednjim:

"(v) pri nekastrirani živali moškega spola, ki je starejša od 180 dni, ni bil uradno zabeležen konjski virusni arteritis v zadnjih šestih mesecih (4);

ali

- dne … (5) – znotraj 21 dni pred izvozom – je bil živali odvzet vzorec krvi, ki je pri testiranju s testom virusne nevtralizacije za konjski virusni arteritis dal negativen rezultat v titru 1:4 (4),

ali

dne … (5) – znotraj 21 dni pred izvozom – je bila živali odvzeta sperma, ki je pri testiranju s testom virusne izolacije za konjski virusni arteritis dala negativen rezultat (4),

ali

- žival je bila dne … (5) pod uradnim veterinarskim nadzorstvom cepljena proti konjskemu virusnemu arteritisu s cepivom, ki ga je odobril odgovorni organ v skladu z naslednjim programom za začetno cepljenje, in je bila znova cepljena v rednih intervalih (4);

Programi za začetno cepljenje proti virusnemu arteritisu:

Navodilo:

Prečrtaj programe cepljenja, ki se ne uporabljajo za zgoraj opisane živali.

Preverite dodatna potrdila o preizkusih pred cepljenjem, o cepljenju in ponovnem cepljenju.

Navedite, če je ustrezno, individualne programe cepljenja za opredeljene živali.

(a) Cepljenje je bilo opravljeno na isti dan, ko je bil živali odvzet vzorec krvi, ki je kasneje dal negativne rezultate pri testu za nevtralizacijo virusa v titru 1:4; ali

(b) Cepljenje je bilo opravljeno pod uradnim veterinarskim nadzorom med osamitvijo živali, ki ni trajala več kot 15 dni in se je začela na dan, ko je bil živali odvzet vzorec krvi, ki je dal negativne rezultate pri testu virusne nevtralizacije v titru 1:4; ali

(c) Cepljenje je bilo opravljeno, ko je bila žival stara od 180 do 270 dni, in sicer med osamitvijo pod uradnim veterinarskim nadzorom. Med osamitvijo sta bila živali odvzeta dva vzorca krvi v razmiku najmanj deset dni, ki sta se pri testu za nevtralizacijo virusa za konjski virusni arteritis pokazala kot stabilen ali upadajoč titer;".

Člen 3

Odločba 93/197/EGS se spremeni:

1. V vsakem od veterinarskih spričeval A, B, C, D in E iz Priloge II se odstavek (e)(v) poglavja

"III. Potrdilo o zdravstvenem stanju"

nadomesti z naslednjim:

"(v) pri nekastrirani živali moškega spola, ki je starejša od 180 dni, ni bil uradno zabeležen konjski virusni arteritis v zadnjih šestih mesecih (*);

ali

- dne … (4) – znotraj 21 dni pred izvozom – je bil živali odvzet vzorec krvi, ki je pri testiranju s testom virusne nevtralizacije za konjski virusni arteritis dal negativen rezultat v titru 1:4 (#);

ali

dne … (4) – znotraj 21 dni pred izvozom – je bila živali odvzeta sperma, ki je pri testiranju s testom virusne izolacije za konjski virusni arteritis dala negativen rezultat (#),

ali

- žival je bila dne … (4) pod uradnim veterinarskim nadzorstvom cepljena proti konjskemu virusnemu arteritisu s cepivom, ki ga je odobril odgovorni organ v skladu z naslednjim programom za začetno cepljenje, in je bila znova cepljena v rednih intervalih (#);

Programi za začetno cepljenje proti virusnemu arteritisu:

Navodilo:

Prečrtaj programe cepljenja, ki se ne uporabljajo za zgoraj opisane živali.

Preverite dodatna potrdila o preizkusih pred cepljenjem, o cepljenju in ponovnem cepljenju.

(a) Cepljenje je bilo opravljeno na isti dan, ko je bil živali odvzet vzorec krvi, ki je kasneje dal negativne rezultate pri testu za nevtralizacijo virusa v titru 1:4; ali

(b) Cepljenje je bilo opravljeno pod uradnim veterinarskim nadzorom med osamitvijo živali, ki ni trajala več kot 15 dni in se je začela na dan, ko je bil živali odvzet vzorec krvi, ki je dal negativne rezultate pri testu virusne nevtralizacije v titru 1:4; ali

(c) Cepljenje je bilo opravljeno, ko je bila žival stara od 180 do 270 dni, in sicer med osamitvijo pod uradnim veterinarskim nadzorom. Med osamitvijo sta bila živali odvzeta dva vzorca krvi v razmiku najmanj deset dni, ki sta se pri testu za nevtralizacijo virusa za konjski virusni arteritis pokazala kot stabilen ali upadajoč titer;".

2. V veterinarskih spričevalih A in B se znak za opombe "(#)" nadomesti z "(2)", v spričevalih C, D in E pa s "(3)".

Člen 4

V členu 1(2) Odločbe 94/467/ES se besede "To spričevalo mora obsegati oddelke I, II in III veterinarskega spričevala, …" nadomestijo z besedami "To spričevalo mora obsegati oddelke I, II in III veterinarskega spričevala, razen odstavka (e)(v),…".

Člen 5

Ta odločba se uporablja od 15. dne po obvestilu državam članicam.

Člen 6

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 12. januarja 1996

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 224, 18.8.1990, str. 42.

[2] UL L 268, 24.9.1991, str. 56.

[3] UL L 191, 12.8.1995, str. 36.

[4] UL L 130, 15.5.1992, str. 67.

[5] UL L 86, 6.4.1993, str. 16.

[6] UL L 190, 11.8.1995, str. 11.

[7] UL L 86, 6.4.1993, str. 7.

[8] UL L 190, 11.8.1995, str. 9.

[9] UL L 190, 26.7.1994, str. 28.

--------------------------------------------------