Official Journal L 123 , 03/06/1995 P. 0020 - 0024
ODLOČBA KOMISIJE z dne 17. maja 1995 o posebnih pogojih, ki urejajo uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Filipinov (Besedilo velja za EGP) (95/190/ES) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov na trg [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in zlasti člena 11 Direktive, ker je skupina strokovnjakov Komisije opravila inšpekcijski obisk na Filipinih, da bi preverila pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v Skupnost; ker se določbe zakonodaje Filipinov o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov lahko obravnavajo kot enakovredne tistim, ki jih predpisuje Direktiva 91/493/EGS; ker je "Bureau of Fisheries and Aquatic Resources (BFAR)" pristojen organ na Filipinih, ki je sposoben učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov; ker mora postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS vključevati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezika(ov), v katerem(ih) mora biti napisano, in položaj osebe, pooblaščene za podpis tega spričevala; ker je treba v skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS na pakiranja ribiških proizvodov pritrditi oznako, na kateri je navedeno ime tretje države in številka odobritve obrata izvora; ker je treba v skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS sestaviti seznam odobrenih obratov; ker je treba ta seznam sestaviti na podlagi sporočila BFAR Komisiji; ker mora zato BFAR zagotoviti skladnost z določbami, ki so za ta namen opredeljene v členu 11(4) Direktive 91/493/EGS; ker je BFAR dal uradna zagotovila v zvezi s skladnostjo s pravili, določenimi v poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem zahtev, enakovrednih zahtevam za odobritev obratov, ki jih določa navedena Direktiva; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 "Bureau of Fisheries and Aquatic Resources (BFAR)" je priznan kot pristojni organ na Filipinih za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS. Člen 2 Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Filipinov morajo izpolnjevati naslednje pogoje: 1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno izvirno zdravstveno spričevalo, pravilno izpolnjeno, podpisano, z datumom, ki obsega en sam list, v skladu z vzorcem iz Priloge A tej odločbi; 2. proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, naštetih v Prilogi B k tej odločbi; 3. razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, mora biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami zapisana beseda "Filipini" in številka odobritve obrata izvora. Člen 3 1. Spričevalo iz točke 1 člena 2 mora biti napisano v vsaj enem uradnem jeziku držav članic, kjer se opravijo pregledi. 2. V spričevalu mora biti navedeno ime, položaj in podpis predstavnika BFAR in njegov uradni žig, ki je drugačne barve od drugih zaznamkov na spričevalu. Člen 4 Ta odločba se uporablja od 1. avgusta 1995. Člen 5 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 17. maja 1995 Za Komisijo Franz FISCHLER Član Komisije PRILOGA A ZDRAVSTVENO SPRIČEVALO za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva s poreklom iz Filipinov, namenjene za izvoz v Evropsko skupnost, z izjemo školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev v kakršni koli obliki Sklic št.: Država odpošiljateljica: FILIPINI Pristojni organ: Bureau of Fisheries and Aquatic Resources I. Podatki za identifikacijo proizvodov opis ribiških proizvodov/proizvodov iz ribogojstva [2]: - vrsta (znanstveno ime): - predstavitev proizvoda [3]in način obdelave: kodna številka (kjer je na voljo): Vrsta embalaže: število paketov: neto teža: predpisana temperatura za skladiščenje in prevoz: II. Poreklo proizvodov Imena in številke uradne odobritve obratov, ki jim BFAR dovoli izvoz v Evropsko skupnost: III. Namembni kraj proizvodov Ribiški proizvodi ali proizvodi iz ribogojstva 1 se odpošljejo iz: (kraj odpošiljanja) v:... (namembna država in kraj) z naslednjimi prevoznimi sredstvi: Ime in naslov odpošiljatelja: Ime prejemnika in naslov namembnega kraja: IV. Potrdilo o zdravstvenem stanju Uradni inšpektor v zvezi z zgoraj navedenimi ribiškimi proizvodi in proizvodi iz ribogojstva potrjuje: 1. da so bili ujeti in se je z njimi na krovu plovil ravnalo v skladu z zdravstvenimi pravili, določenimi z Direktivo 92/48/EGS; 2. da so bili iztovorjeni in, kjer je to ustrezno, zapakirani, pripravljeni, predelani, zamrznjeni, odmrznjeni in skladiščeni ter se je z njimi ravnalo higiensko v skladu z zahtevami, določenimi v poglavjih II, III in IV Priloge k Direktivi 91/493/EGS; 3. da so bili zdravstveno pregledani v skladu s poglavjem V Priloge k Direktivi 91/493/EGS; 4. da so zapakirani, označeni, skladiščeni in prepeljani v skladu s poglavji VI, VII in VIII Priloge k Direktivi 91/493/EGS; 5. da ne izvirajo iz toksičnih vrst ali vrst, ki vsebujejo biotoksine; 6. da so zadovoljivo prestali organoleptične, parazitološke, kemične in mikrobiološke preglede, določene za nekatere kategorije ribiških proizvodov v Direktivi 91/493/EGS in v izvedbenih odločbah k Direktivi. Podpisani uradni inšpektor izjavlja, da je seznanjen z določbami Direktive 91/493/EGS in Direktive 92/48/EGS. V...................................................................., dne...................................................... (kraj) (datum) Uradni žig [4] Podpis uradnega inšpektorja 1 (ime in priimek z velikimi tiskanimi črkami, položaj in kvalifikacije podpisane osebe) PRILOGA B SEZNAM OBRATOV Številka dovoljenja Obrat Naslov Datum prenehanja veljavnosti dovoljenja ***INSERT TEXT FROM ORIGINAL*** ***INSERT TEXT FROM ORIGINAL*** ***INSERT TEXT FROM ORIGINAL*** ***INSERT TEXT FROM ORIGINAL*** (!!! BUT change: UNLIMITED = NEOMEJENO !!! [1] UL L 268, 24.9.1991. str. 15. [2] Neustrezno črtati. [3] Živi, ohlajeni, zamrznjeni, nasoljeni, prekajeni, konzervirani itd. [4] Barva žiga in podpisa se mora razlikovati od barve drugih podatkov na spričevalu.<