31989R0645



Uradni list L 071 , 15/03/1989 str. 0017 - 0019
finska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 7 str. 0017
švedska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 7 str. 0017


Uredba Komisije (EGS) št. 645/89

z dne 14. marca 1989

o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 [1] o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 20/89 [2] in zlasti člena 9 Uredbe,

ker je zaradi zagotavljanja enotne uporabe kombinirane nomenklature, ki je priloga navedene uredbe, treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi;

ker Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature in se ta pravila uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki delno ali v celoti temelji na njej ali ji dodaja dodatne pododdelke in ki jo določajo posebni predpisi Skupnosti, z namenom uporabe tarifnih ali drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo;

ker se mora blago, poimenovano v stolpcu 1 v preglednici, priloženi k tej uredbi, v skladu z navedenimi splošnimi pravili uvrstiti v ustrezne oznake KN, navedene v stolpcu 2, in sicer iz utemeljitev, navedenih v stolpcu 3;

ker Odbor za nomenklaturo ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Blago, opisano v stolpcu 1 priložene preglednice, je sedaj uvrščeno v kombinirano nomenklaturo v ustrezne oznake KN iz stolpca 2 navedene preglednice.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 21. dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 14. marca 1989

Za Komisijo

Christiane Scrivener

Članica Komisije

[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

[2] UL L 4, 6.1.1989, str. 19.

--------------------------------------------------

PRILOGA

Poimenovanje blaga | Uvrstitev (oznaka KN) | Utemeljitev |

| |

(1) | (2) | (3) |

1. | Komplet iz dveh oblačilnih predmetov, pripravljen za prodajo na drobno, ki ga sestavljata: | | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 13 k Oddelku XI, opomba 8 k Poglavju 62 za hlače ter z besedilom pod oznakami KN 6201, 62019300 in 6204 in 62046319. Oblačilo ne more biti uvrščeno kot trenirka, saj zaradi svojega videza in značilnosti blaga ni jasno namenjeno za uporabo pri izvajanju izključno ali predvsem športnih dejavnosti |

+++++ TIFF +++++

| (a)Lahka tkana vetrovka (100 % sintetična vlakna), narejena iz treh različnih barvnih tkanin. Vetrovka ima ovratnik, skozi katerega je napeljana vrvica in tesen vratni izrez, ki se spredaj delno odpira z zadrgo. Ta odprti del izreza ima zaščitni poklopec s pritiskači, ki se zapira z leve čez desno stran. Oblačilo ima tudi ohlapne dolge rokave, ki so na koncu stisnjeni z elastiko. Elastika je napeljana tudi na spodnjem delu oblačila. Oblačilo ima tudi kapuco, ki se zvije in pospravi v žepek na ovratniku, medtem ko je na sprednjem delu oblačila še en našit žep z zaščitnim poklopcem. Oba žepa se zapirata z zadrgo. (Glej fotografijo št. 406 A) | 62019300 |

+++++ TIFF +++++

| (b)Lahke enobarvne tkane hlače (100 % sintetična vlakna), ki segajo od pasu do gležnjev, in so v pasu stisnjene z elastiko in vrvico za zavezovanje. Na spodnjem delu hlačnic so zadrge, hlačnice pa se lahko stisnejo tudi z velcro trakovi. Oblačilo ima tudi dva notranja žepa. (Glej fotografijo št. 406 B) | 62046319 |

2. | Komplet iz dveh oblačilnih predmetov, pripravljen za prodajo na drobno, ki ga sestavljata: | | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 13 k Oddelku XI, opomba 8 k Poglavju 62 za hlače ter z besedilom pod oznakami KN 6201, 62019300 ter 6204 in 62046319. Izdelek ne more biti uvrščen kot trenirka, ker je vetrovka delno podložena |

+++++ TIFF +++++

| (a)Lahka ohlapna tkana vetrovka (100 % sintetična vlakna), narejena iz dveh različnih barvnih tkanin, s podloženim zgornjim delom. Vetrovka ima ovratnik in se spredaj po celotni dolžini odpenja in zapenja z zadrgo. Ta odprti del ima zaščitni poklopec s pritiskači, ki se zapira z leve čez desno stran. Oblačilo ima tudi ohlapne dolge rokave, ki so na koncu stisnjeni z elastiko. Elastika je napeljana tudi na spodnjem delu oblačila. Ima tudi kapuco, ki se lahko pospravi v žepek na ovratniku. Kapuca ima napeljano vrvico, na žepku pa je zadrga. V pasu ima tudi dva notranja žepa z zaščitnima poklopcema. (Glej fotografijo št. 407 A) | 62019300 |

+++++ TIFF +++++

| (b)Lahke enobarvne tkane hlače (100 % sintetična vlakna), ki segajo od pasu do gležnjev, in so v pasu stisnjene z elastiko in vrvico za zavezovanje. Na spodnjem delu hlačnic so zadrge, hlačnice pa se lahko stisnejo tudi z velcro trakovi. Oblačilo ima dva notranja žepa. (Glej fotografijo št. 407 B) | 62046319 |

--------------------------------------------------