Uradni list L 368 , 31/12/1985 str. 0016 - 0019
španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 40 str. 0059
portugalska posebna izdaja poglavje 03 zvezek 40 str. 0059
Uredba Komisije (EGS) št. 3817/85 z dne 30. decembra 1985 o spremembi nekaterih uredb za žita in riž zaradi pristopa Španije in Portugalske KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Akta o pristopu Španije in Portugalske in zlasti člena 396(2) [1] Akta, ker je skladno s členom 396 Akta o pristopu treba prilagoditi naslednje uredbe za žita in riž: - Uredbo Komisije št. 158/67/EGS z dne 23. junija 1967 [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3135/84 [3], - Uredbo Komisije št. 470/67/EGS z dne 21. avgusta 1967 o prevzemu neoluščenega riža s strani intervencijskih agencij in določitvi korekcijskih zneskov ter povišanj in znižanj cen, ki jih uporabljajo intervencijske agencije [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3461/80 [5], - Uredbo Komisije (EGS) št. 1613/71 z dne 26. julija 1971 o določitvi podrobnih pravilih za določanje CIF cen in prelevmanov za riž in lomljeni riž ter ustreznih korekcijskih zneskov [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2117/80 [7], - Uredbo Komisije (EGS) št. 2622/71 z dne 9. decembra 1971 o podrobnih pravilih za uvoz rži iz Turčije [8], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3480/80 [9], - Uredbo Komisije (EGS) št. 2942/73 z dne 30. oktobra 1973 o podrobnih pravilih za izvedbo Uredbe Sveta (EGS) št. 2412/73 z dne 24. julija 1973 o uvozu riža iz Arabske republike Egipt [10], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3480/80, - Uredbo Komisije (EGS) št. 2042/75 z dne 25. julija 1975 o posebnih podrobnih pravilih za izvajanje sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žito in riž [11], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3168/85 [12], - Uredbo Komisije (EGS) št. 2102/75 z dne 11. avgusta 1975 o določitvi količine krompirja, potrebne za proizvodnjo ene tone škroba [13], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2239/85 [14], - Uredbo Komisije (EGS) št. 1124/77 z dne 27. maja 1977 o novi določitvi namembnih območij za izvozna nadomestila ali prelevmane in za nekatera izvozna dovoljenja za žito in riž [15], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 501/85 [16], - Uredbo Komisije (EGS) št. 1031/78 z dne 19. maja 1978 o določitvi podrobnih pravil za uvoz riža v Réunion [17], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 405/85 [18], - Uredbo Komisije (EGS) št. 1570/78 z dne 4. julija 1978 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (EGS) št. 2742/75 o proizvodnih nadomestilih za škrob in o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2026/75 [19], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2925/83 [20], - Uredbo Komisije (EGS) št. 1603/79 z dne 26. julija 1979 o določitvi pravil za plačilo premije proizvajalcem krompirjevega škroba in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1809/78 [21], kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2293/82 [22], - Uredbo Komisije (EGS) št. 1974/80 z dne 22. julija 1980 o določitvi splošnih pravil za izvajanje akcij pomoči v hrani v obliki žita in riža [23], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1059/82 [24], - Uredbo Komisije (EGS) št. 3656/83 z dne 23. decembra 1983 o določitvi podrobnih pravil za uporabo uvoznega režima za 1984, 1985 in 1986 za proizvode v okviru podštevilke 07.06 skupne carinske tarife s poreklom iz držav nečlanic, razen Tajske [25], - Uredbo Komisije (EGS) št. 3675/83 z dne 23. decembra 1983 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje uvoznega režima za proizvode pod podštevilko 07.06 A skupne carinske tarife s poreklom iz Tajske, ki se izvažajo iz te države v letih 1984, 1985 in 1986 [26], kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3283/84 [27], - Uredbo Komisije (EGS) št. 204/84 z dne 17. julija 1984 o določitvi intervencijskih centrov za riž, razen Vercelli [28], - Uredbo Komisije (EGS) št. 551/85 z dne 1. marca 1985 o določitvi podrobnih pravil za uvoz riža iz afriških, karibskih in pacifiških držav ter čezmorskih držav in ozemelj [29]; ker so se začela posvetovanja, predvidena v členu 4(5) Uredbe Sveta (EGS) št. 1418/76 z dne 21. junija 1976 o skupni ureditvi trga za riž [30], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1025/84 [31]; ker lahko po členu 2(3) Pristopne pogodbe institucije Evropskih skupnosti pred pristopom sprejmejo ukrepe, navedene v členu 396 Akta; ker začnejo taki ukrepi veljati ob upoštevanju začetka veljavnosti Pogodbe in na dan začetka njene veljavnosti, SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 1. Črta se sklicevanje na Španijo v Prilogi k Uredbi št. 158/67/EGS. 2. Prilogo II B k Uredbi št. 470/67/EGS nadomesti naslednja preglednica: B. Osnovni donos po predelavi Opis kakovosti riža | Donos v celih zrnih | Skupni donos | Balilla, Balilla CG, Balilla Sollana, Bomba, Bombon, Colina Frances, Liso, Matusaka, Monticelli, Pegonil, Ticinese | 63 | 71 | Bahia, Carola, Cristal, Girona, Jucar, Navile, Niva, Rosa Marchetti, Senia, Sequial, Stirpe, Vitro | 60 | 70 | Aseatico, Arlésienne, Baldo, Bedis, Italpatna Redi, Ribe, Ribello, Ringo, Rizzotto, Rocca, Roma, Romanico, Romeo, Tebre, Volano | 59 | 70 | Europa, Espanique A, Istitut de céréales 5593, Silla | 58 | 70 | Cesariot, Marateli, Precoce Rossi, Razza | 56 | 68 | Arborio, Blue Belle, Blue Bonnet, Institut de céréales 7821 | 56 | 70 | Delta | 55 | 68 | Carnaroli, Vialone nano | 55 | 70 | 3. V prilogah I, II in III k Uredbi (EGS) št. 1613/71 se črta vsako sklicevanje na Španijo. 4. Na konec člena 1 Uredbe (EGS) št. 2611/71 se doda: "Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento no 1234/71 satisfecha con la suma de …" 5. Na konec člena 2 Uredbe (EGS) št. 2942/72 se doda: "Tasa especial aplicada a la esportación" . 6. Uredba (EGS) št. 2042/75 se spremeni na naslednji način: - členu 4(1) se doda naslednje besedilo: ("Proporción de la restitución de base aplicable a la exportación licitada"); - členu 4(2) se doda: ("Proporción de la exacción reguladora aplicable a la exportación licitada"); - členu 6 se doda: ("Ayuda alimenticia"); - členu 7(1) se doda: ( ); ( ); - prvemu pododstavku člena 7(2) se doda: ("Fijación anticipada de la exacción reguladora aplicable a la exportación pedida"); - drugemu pododstavku člena 7(2) se doda: ("Exacción reguladora aplicable a la exportación a ajustar eventualmente con areglo a las disposiciones del apartado 2 del articulo 4 del Reglamento (CEE) no 1981/74"); - členu 7(3) se doda: ("Exacción reguladora inaplicable a la exportación"); - prvemu pododstavku člena 9a(3) se doda: ("Certficado inutilizable en ausencia de la mención prevista en la casilla 13, articulo 9 bis del Reglamento (CEE) no 2042/75"); - drugemu pododstavku člena 9a(3) se doda: ("Destino obligatorio comunicado el …"). 7. Priloga k Uredbi (EGS) št. 2102/75 se spremeni: - stolpec št. 1:"Peso bajo agua de 5050 gr de patatas (en gramos);" - stolpec št. 2:"Tenor en fécula de patatas (en porcentaje)"; - stolpec št. 3:"Cantidad de patatas necesarias par la fabricación de 1000 kg defécula (en kilogramos)"; - stolpec št. 4:"Precio minimo franco fabrica a pagar por el fabricante de feculas para 1000 kg de patatas (en ECU)"; - stolpec št. 5:"Restitución a la producción por 1000 kg de patatas (en ECU)"; - stolpec št. 6:"Precio minimo a percibir por los productores para 1000 kg de patatas (en ECU)"; 8. V Prilogi II, cona A k Uredbi (EGS) št. 1124/77, se namembni kraj "Španija, Portugalska, Azori in Madeira" nadomesti s "Ceuta in Melilla". 9. Uredba (EGS) št. 1031/78 se spremeni, kakor sledi: - prvemu pododstavku člena 3(3) se doda naslednje besedilo:"Documento de subvención arroz Reunión (articulo 11 bis del reglamento (CEE) no 1418/76)"; - drugemu pododstavku člena 3(7) se doda naslednje besedilo:"Subvención arroz Reunión fijada por anticipo el (fecha de depósito de la demanda del documento)"; - členu 4(2)(b) se doda:"— Destinado al consumo en la Reunión (articulo 11 bis del reglamento (CEE) no 1418/86)". - členu 4(2)(c) se doda:"— Subvención arroz Reunión de las formalidades aduaneras de exportación)". in "— Subvención arroz Reunión fijada por anticipo del (fecha de fijación anticipada)". 10. Uredba (EGS) št. 1570/78 se spremeni, kakor sledi: — drugi alinei člena 6(a) se doda:"(Destinado a ser utilizado en "cerveleria" en "la fabricación de glucosa" conforme al procedimiento de hidrólisis directa, "en panificación" o "en almidoneria" conforme a las disposiciones del reglamento no 1570/78)". 11. Priloga k Uredbi (EGS) št. 1603/79 se spremeni: - stolpec št. 1: "(Peso bajo agua de 5050 g de patatas (en gramos))"; - stolpec št. 2: "(Tenor en fécula de la patata (en porcentaje))"; - stolpec št. 3: "(Cantidad de patatas necesaria para la fabricación de 1000 kg de fécula (en kilogramos))"; - stolpec št. 4: "(Prima a percibir por el fabricante de féculas para 1000 kg de patatas (en ECUS))". 12. Uredba (EGS) št. 1974/80 se spremeni: "— Ajustado del monto compensatorio adhesión" . 13. Členu 3 Uredbe (EGS) št. 3656/83 se doda: - "( ))" - "( )" . 14. Uredba (EGS) št. 3675/83 se spremeni, kakor sledi: - prvi alinei člena 6(2)(a) se doda: - ; - ; - drugi alinei člena 6(2)(a) se doda: - , - ; - tretji alinei člena 6(2)(a) se doda: - )" ; - "( )" . 15. Prilogi k Uredbi (EGS) št. 2047/84 se doda: "4. ŠPANIJA Regija | Intervencijski center | Aragón | Grañen | Cataluña | Aldea-Tortosa | Valencia | Albal-Silla | Sucea | Cullera | Murcia | Calasparra | Extremadura | Don Benito | Montijo | Madrigaleja | Andalucía | Coria del Río | Las Caberas de San Juan | La Puebla del Río | Los Palacios." | 16. Uredba (EGS) št. 551/85 se spremeni: - členu 2(2) se doda:"(Tasa especial percibida a la exportación del arroz)", - členu 3(1)(a) se doda:"(Exacción reguladora reducida ACP/PTU)". Člen 2 Ta uredba začne veljati 1. marca 1986 ob upoštevanju začetka veljavnosti Pogodbe o pristopu. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 30. decembra 1985 Za Komisijo Frans Andriessen Podpredsednik [1] UL L 302, 15.11.1985, str. 23. [2] UL L 128, 27.6.1967, str. 2536/67. [3] UL L 293, 10.11.1984, str. 11. [4] UL L 204, 24.8.1967, str. 8. [5] UL L 363, 31.12.1980, str. 7. [6] UL L 168, 27.7.1971, str. 28. [7] UL L 206, 8.8.1980, str. 15. [8] UL L 271, 10.12.1971, str. 22. [9] UL L 363, 31.12.1980, str. 84. [10] UL L 302, 31.10.1973, str. 1. [11] UL L 213, 11.8.1975, str. 5. [12] UL L 300, 14.11.1985, str. 28. [13] UL L 214, 12.8.1975, str. 9. [14] UL L 209, 6.8.1985, str. 29. [15] UL L 134, 28.5.1977, str. 53. [16] UL L 60, 28.2.1985, str. 26. [17] UL L 132, 20.5.1978, str. 72. [18] UL L 49, 19.2.1985, str. 5. [19] UL L 185, 7.7.1978, str. 22. [20] UL L 289, 22.10.1983, str. 36. [21] UL L 189, 27.7.1979, str. 58. [22] UL L 245, 20.8.1982, str. 19. [23] UL L 192, 26.7.1980, str. 11. [24] UL L 123, 6.5.1982, str. 20. [25] UL L 361, 24.12.1983, str. 23. [26] UL L 366, 28.12.1983, str. 41. [27] UL L 307, 24.11.1984, str. 20. [28] UL L 190, 18.7.1984, str. 5. [29] UL L 63, 2.3.1985, str. 10. [30] UL L 166, 25.6.1976, str. 1. [31] UL L 107, 19.4.1984, str. 13. --------------------------------------------------