25.8.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 221/3


SPORAZUM

v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Islandijo o začasni uporabi Sporazuma o udeležbi Republike Bolgarije in Romunije v Evropskem gospodarskem prostoru ter začasni uporabi štirih z njim povezanih sporazumov

A.   Pismo Evropske skupnosti

Spoštovani,

v čast mi je, da vas lahko v zvezi s Sporazumom o udeležbi Republike Bolgarije in Romunije v Evropskem gospodarskem prostoru („Sporazum o širitvi EGP“) in štirimi povezanimi sporazumi obvestim, da je Evropska skupnost pripravljena začasno uporabljati Sporazum o širitvi EGP od prvega dne prvega meseca, ki sledi datumu zaključka zadnje izmenjave pisem o začasni uporabi med Evropsko skupnostjo ter Islandijo, Lihtenštajnom in Norveško, in Dodatni protokol k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islandijo zaradi pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji od prvega dne drugega meseca, ki sledi datumu zaključka zadnje izmenjave pisem o začasni uporabi med Evropsko skupnostjo ter Islandijo, Lihtenštajnom in Norveško, pod pogojem da je Islandija pripravljena storiti enako.

Hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se Islandija strinja z vsebino tega pisma.

Sprejmite izraze mojega globokega spoštovanja.

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje

Kelt Brüsszelben,

Magħmul fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli dnia

Feito em Bruxelas,

Adoptat la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Image 1

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image 2

Image 3

B.   Pismo Islandije

Spoštovani,

v čast mi je potrditi prejem vašega pisma z današnjim datumom in vas obvestiti, da se Islandija strinja z vsebino vašega pisma, v katerem je zapisano:

„v čast mi je, da vas lahko v zvezi s Sporazumom o udeležbi Republike Bolgarije in Romunije v Evropskem gospodarskem prostoru (‚Sporazum o širitvi EGP‘) in štirimi povezanimi sporazumi obvestim, da je Evropska skupnost pripravljena začasno uporabljati Sporazum o širitvi EGP od prvega dne prvega meseca, ki sledi datumu zaključka zadnje izmenjave pisem o začasni uporabi med Evropsko skupnostjo ter Islandijo, Lihtenštajnom in Norveško, in Dodatni protokol k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islandijo zaradi pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji od prvega dne drugega meseca, ki sledi datumu zaključka zadnje izmenjave pisem o začasni uporabi med Evropsko skupnostjo ter Islandijo, Lihtenštajnom in Norveško, pod pogojem da je Islandija pripravljena storiti enako.“

Sprejmite izraze mojega globokega spoštovanja.

Done at Brussels,

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Fait à Bruxelles, le

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje

Kelt Brüsszelben,

Magħmul fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli dnia

Feito em Bruxelas,

Adoptat la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Image 4

For Iceland

За Исландия

Por Islandia

Za Island

For Island

Für Island

Islandi nimel

Για την Ισλανδία

Pour l'Islande

Per l'Islanda

Islandes vārdā

Islandijos vardu

Izland részéről

Għall-Iżlanda

Voor IJsland

W imieniu Islandii

Pela Islândia

Pentru Islanda

Za Island

Za Islandijo

Islannin puolesta

För Island

Image 5