22.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 192/35


SKLEP SKUPNEGA SVETA EU/MEHIKA ŠT. 4/2004

z dne 18. maja 2005

o spremembi Sklepa Skupnega sveta št. 2/2001

(2005/522/ES)

SKUPNI SVET JE –

ob upoštevanju Sporazuma o gospodarskem partnerstvu, političnem usklajevanju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Združenimi mehiškimi državami na drugi strani (1), podpisanega v Bruslju, 8. decembra 1997, in zlasti člena 6 v povezavi s členom 47 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

S 1. majem 2004 se Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti uporablja tudi na ozemlju Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike (v nadaljnjem besedilu „nove države članice“), kar je posledica njihovega pristopa k Evropski uniji.

(2)

Na podlagi teh okoliščin je treba prilagoditi Prilogo I Sklepa Skupnega sveta št. 2/2001 z začetkom veljavnosti od 1. maja 2004, da le-ta vključuje organe za finančne storitve v novih državah članicah in ukrepe, ki niso v skladu s členi od 12 do 16 Sklepa št. 2/2001, ki bodo veljali do izvajanja člena 17(3). Prilagoditve prav tako predstavljajo priložnost za posodobitev seznama organov, odgovornih za finančne storitve –

SKLENIL:

Člen 1

Del A Priloge I k Sklepu št. 2/2001 se zamenja z besedilom iz Priloge I k temu sklepu.

Člen 2

Dela A in B Priloge II k Sklepu št. 2/2001 se zamenjata z besedilom iz Priloge II k temu sklepu.

Člen 3

Ta sklep začne veljati z datumom sprejetja, uporabljati pa se začne s 1. majem 2004.

V Bruslju, 18. maja 2005

Za Skupni svet

Predsednik

L. E. DERBEZ


(1)  UL L 276, 28.10.2000, str. 45.


PRILOGA I

„PRILOGA I

DEL A

SKUPNOST IN NJENE DRŽAVE ČLANICE

1.

Uporaba Poglavja III v Skupnosti in njenih državah članicah je pogojena z omejitvami dostopa na trg ter nacionalne obravnave, ki jih določijo Evropska skupnost in njene države članice v oddelku ‚vsa področja’ list GATS ter z omejitvami za spodaj navedena podpodročja.

2.

Za označevanje držav članic se uporabljajo naslednje kratice:

AT

Avstrija

BE

Belgija

CY

Ciper

CZ

Češka

DE

Nemčija

DK

Danska

ES

Španija

EE

Estonija

FI

Finska

FR

Francija

EL

Grčija

HU

Madžarska

IE

Irska

IT

Italija

LV

Latvija

LT

Litva

LU

Luksemburg

MT

Malta

NL

Nizozemska

PL

Poljska

PT

Portugalska

SK

Slovaška

SI

Slovenija

SE

Švedska

UK

Združeno kraljestvo

3.

Obveze glede dostopa na trg za načina (1) in (2) se uporabljajo samo za:

transakcije, navedene v odstavkih B.3 in B.4 oddelka o dostopu na trg ‚Dogovora o obvezah pri finančnih storitvah’ za vse države članice,

spodaj navedene transakcije, v zvezi z opredelitvami člena 11, za vse zadevne države članice:

CY: A.1(a) (življenjsko zavarovanje) in preostali del točke A.1(b) (neživljenjsko nematerialno – pomorsko, letalsko in drugo transportno – zavarovanje) za način (2), B.6(e) (trgovanje s prenosljivimi papirji) za način (1);

EE: A.1(a) (življenjsko zavarovanje), preostali del točke A.1(b) (neživljenjsko nematerialno zavarovanje) in preostali del točke A.3 (posredovanje nematerialnega zavarovanja) za načina (1) in (2), od B.1 do B.10 (sprejemanje pologov, vse vrste posojil, finančni najem, vse storitve plačil in prenosa denarja, garancije in zaveze, trgovanje z vrednostnimi papirji, sodelovanje pri izdaji vseh vrst vrednostnih papirjev, denarno posredniško poslovanje, upravljanje sredstev, storitve poravnav in obračunov finančnih sredstev) za način (1);

LV: A.1(a) (življenjsko zavarovanje), preostali del točke A.1(b) (neživljenjsko nematerialno zavarovanje) in preostali del točke A.3 (posredovanje nematerialnega zavarovanja) za način (2), B.7 (sodelovanje pri izdaji vseh vrst vrednostnih papirjev) za način (1);

LT: A.1(a) (življenjsko zavarovanje), preostali del točke A.1(b) (neživljenjsko nematerialno zavarovanje) in preostali del točke A.3 (posredovanje nematerialnega zavarovanja) za način (2), od B.1 do B.10 (sprejemanje pologov, vse vrste posojil, finančni najem, vse storitve plačil in prenosa denarja, garancije in zaveze, trgovanje z vrednostnimi papirji, sodelovanje pri izdaji vseh vrst vrednostnih papirjev, denarno posredniško poslovanje, upravljanje sredstev, storitve poravnav in obračunov finančnih sredstev) za način (1);

MT: A.1(a) (življenjsko zavarovanje) in preostali del točke A.1(b) (neživljenjsko nematerialno zavarovanje) za način (2), B.1 in B.2 (prejemanje pologov in vse vrste posojil) za način (1);

SI: od B.1 do B.10 (sprejemanje pologov, vse vrste posojil, finančni najem, vse storitve plačil in prenosa denarja, garancije in zaveze, trgovanje z vrednostnimi papirji, sodelovanje pri izdaji vseh vrst vrednostnih papirjev, denarno posredniško poslovanje, upravljanje sredstev, storitve poravnav in obračunov finančnih sredstev) za način (1).

4.

Za razliko od tujih hčerinskih družb za podružnice, ki jih mehiška finančna ustanova ustanovi neposredno v državi članici, ne veljajo, razen nekaterih omejenih izjem, previdnostni ukrepi, usklajeni na ravni Skupnosti, ki takšnim hčerinskim družbam omogočajo izkoristiti povečane možnosti za ustanavljanje novih podjetij in zagotavljanje čezmejnih storitev po vsej Skupnosti. Zato takšne podružnice prejmejo dovoljenje za delovanje na ozemlju države članice pod enakimi pogoji, kot veljajo za domače finančne ustanove te države članice, in se lahko od njih zahteva, da izpolnjujejo nekaj posebnih previdnostnih zahtev, kot so, v primeru bančništva in vrednostnih papirjev, ločena kapitalizacija in druge solventnostne zahteve ter poročanje in objava zahtev v zvezi z računi, v primeru zavarovanj, zahteve v zvezi s posebnimi jamstvi in pologi, ločeno kapitalizacijo in lokalizacijo sredstev, ki predstavljajo tehnične rezervacije in najmanj eno tretjino minimalnega kapitala v zadevni državi članici. Države članice lahko uporabijo omejitve, navedene v tej listi, samo v zvezi z neposredno ustanovitvijo tržne prisotnosti mehiške podružnice ali z zagotavljanjem čezmejnih storitev iz Mehike; posledično država članica ne sme uporabljati teh omejitev, vključno s tistimi v zvezi z ustanavljanjem za mehiške hčerinske družbe, ustanovljene v drugi državi članici Skupnosti, razen če se te omejitve lahko uporabljajo tudi za družbe ali državljane drugih držav članic v skladu z zakonodajo Skupnosti.

5.

CY: Naslednji pogoji in kvalifikacije veljajo tam, kjer v listi ni postavljenih omejitev ali pogojev:

(i)

Upoštevanje nacionalne varnosti in ciljev javne politike;

(ii)

Ta lista se ne nanaša na storitve opravljanja vladnih funkcij. Prav tako ne vpliva na ukrepe, ki zadevajo trgovino blaga, ki lahko predstavlja vnose v storitve iz liste ali druge storitve. Omejitve dostopa na trg ali nacionalne obravnave za storitve, ki lahko predstavljajo vnose ali pa so uporabljene kot dobava za storitev z liste, veljajo še naprej.

6.

CY: Zakonov in predpisov, omenjenih v tej listi, ne gre razumeti kot izčrpnih sklicev na vse zakone in uredbe, ki urejajo finančno področje. Prenos, npr. osebnih podatkov, bančnih skrivnosti ali kakršnih koli poslovnih skrivnosti, ni dovoljen. Tak prenos urejajo domači zakoni o zaščiti skrivnih podatkov strank bank. Nediskriminatorni kvalitativni ukrepi, ki se nanašajo na tehnične standarde, vidike zdravja in varstva okolja, izdajo dovoljenj, skrbno presojo, zahteve po strokovnih kvalifikacijah in sposobnosti, niso bili navedeni kot pogoji ali omejitve dostopa na trg in nacionalne obravnave.

7.

CY: Neregulirane finančne storitve in izdelki ter sprejem novih finančnih storitev ali izdelkov na trg so lahko pogojeni z obstojem ali vpeljavo regulativnega okvira, katerega namen je doseči cilje, navedene v členu 19 Sklepa št. 2/2001 Skupnega sveta EU/Mehika.

8.

CY: Zaradi nadzora izmenjave velja na Cipru:

rezidentom ni dovoljen nakup bančniških storitev, ki lahko vključujejo prenos sredstev v tujino, ko so fizično v tujini,

za posojila nerezidentom/tujcem ali podjetjem, ki jih upravljajo tujci, je potrebno dovoljenje Centralne banke,

dovoljenje Centralne banke je prav tako potrebno, če želijo nerezidenti pridobiti vrednostne papirje,

s tujimi valutami lahko poslujejo le banke, katerim je Centralna banka podelila status ‚pooblaščenega trgovca’.

9.

CZ: Sprejem novih finančnih storitev ali instrumentov na trg je lahko pogojen z obstojem in skladnostjo z domačim regulativnim okvirjem, katerega namen je doseči cilje, navedene v členu 19 Sklepa št. 2/2001.

10.

CZ: Kot splošno pravilo in na nediskriminatorni način morajo finančne ustanove, ki so registrirane v Češki republiki, sprejeti posebno pravno obliko.

11.

CZ: Obvezno zavarovanje odgovornosti voznika motornega vozila sklene izključni izvajalec. Ko se umakne pravica do monopola za obvezno zavarovanje odgovornosti voznika motornega vozila, je ta storitev na nediskriminatorni osnovi na voljo ustaljenim češkim ponudnikom storitev. Obvezno zdravstveno zavarovanje izvajajo le licencirani ponudniki v češki lasti.

12.

EE: Obvezne storitve socialnega varstva niso komitirane.

13.

HU: Sprejem novih finančnih storitev ali izdelkov na trg je lahko pogojen z obstojem in skladnostjo z regulativnim okvirjem, katerega namen je doseči cilje, navedene v členu 19 Sklepa št. 2/2001.

14.

HU: Prenos osebnih podatkov, bančnih skrivnosti, skrivnosti o vrednostnih papirjih in/ali kakršnih koli poslovnih skrivnosti ni dovoljen.

15.

HU: Kot splošno pravilo in na nediskriminatorni način morajo finančne ustanove, ki so registrirane na Madžarskem, sprejeti posebno pravno obliko.

16.

HU: Zavarovalniške, bančniške storitve in storitve upravljanja z vrednostnimi papirji in kolektivnimi naložbami morajo opravljati ločeno in neodvisno kapitalizirani ponudniki finančnih storitev.

17.

MT: Za obveze iz načina (3) na podlagi zakonov, ki urejajo nadzor nad menjavo, lahko nerezidenti, ki želijo izvajati storitve tako, da registrajo lokalno podjetje, to storijo s predhodnim dovoljenjem Centralne banke Malte. Za podjetja, ki sodelujejo z nerezidenčnimi pravnimi ali fizičnimi osebami, znaša minimalni delniški kapital vsaj 10 000 malteških lir, od katerih mora biti plačanih 50 %. Delež nerezidentov mora biti plačan s sredstvi iz tujine. Podjetja, v katerih so udeležene pravne ali fizične nerezidenčne osebe, morajo zaprositi za dovoljenje Ministrstva za finance, s katerim lahko v skladu z ustrezno zakonodajo pridobijo prostore.

18.

MT: Za obveze iz načina (4) se zahteve iz malteških zakonov in drugih predpisov, ki se nanašajo na vstop, bivanje, pridobitev nepremičnin, delo in ukrepe socialne varnosti še naprej uporabljajo, skupaj s predpisi o času bivanja, najnižji plači kakor tudi kolektivni pogodbi o plačah. Za izdajo dovoljenj za vstop, delo in bivanje je odgovorna Vlada Malte.

19.

MT: Za obveze iz načinov (1) in (2) lahko na podlagi zakonov, ki urejajo nadzor nad menjavo, rezidenti letno prenesejo v tujino portfeljske naložbe v višini do 5 000 malteških lir. Za zneske nad 5 000 malteških lir je potrebno dovoljenje organov za nadzor nad menjavo.

20.

MT: Rezidenti lahko najemajo posojila v tujini brez predhodnega dovoljenja organov za nadzor nad menjavo, če obdobje posojila presega tri leta. Vendar pa je taka posojila treba registrirati pri Centralni banki.

21.

PL: Na Poljskem se v finančnem sektorju izvajajo previdnostni ukrepi. Ti lahko zahtevajo spremembo trenutno veljavnih pravil, kakor tudi pripravo na nove zakone.

22.

SK: Sprejem novih finančnih storitev ali instrumentov na trg je lahko pogojen z obstojem in skladnostjo z domačim regulativnim okvirjem, katerega namen je doseči cilje, navedene v členu 19 Sklepa št. 2/2001.

23.

SK: Izključni izvajalci ponujajo naslednje zavarovalniške storitve: obvezno zavarovanje odgovornosti voznika motornega vozila, obvezno zavarovanje za letalski prevoz, zavarovanje odgovornosti delodajalca za poškodbe ali poklicne bolezni mora izvesti slovaška zavarovalnica Socialna pojistovna. Osnovno zdravstveno zavarovanje izvajajo slovaška podjetja za zdravstveno zavarovanje, ki imajo licenco slovaškega ministrstva z zdravje za izvajanje zdravstvenega zavarovanja v skladu z zakonom 273/1994 Coll. Pokojninski skladi in zdravstveno zavarovanje se zaupajo zavarovalnici Socialna pojistovna.

24.

SI: Sprejem novih finančnih storitev ali izdelkov na trg je lahko pogojena z obstojem in skladnostjo z regulativnim okvirjem, katerega namen je doseči cilje, navedene v členu 19 Sklepa št. 2/2001.

25.

SI: Kot splošno pravilo in na nediskriminatorni način morajo finančne ustanove, ki so registrirane v Sloveniji, sprejeti posebno pravno obliko.

26.

SI: Zavarovalniške in bančniške dejavnosti morajo opravljati ločeni izvajalci finančnih storitev.

27.

SI: Investicijske storitve lahko izvajajo samo banke in investicijske družbe.

A.

Zavarovanje in z njim povezane storitve

1.

Čezmejno opravljanje storitev

AT: Promocijska dejavnost in posredovanje v imenu hčerinske družbe, ki ni ustanovljena v Skupnosti, ali podružnice, ki ni ustanovljena v Avstriji (razen pozavarovanja in retrocesije), je prepovedano.

 

 

AT: Obvezno zavarovanje za letalski prevoz lahko prevzame samo hčerinska družba, ustanovljena v Skupnosti, ali podružnica, ustanovljena v Avstriji.

 

 

AT: Višji davek na zavarovalne premije je zaradi zavarovalnih pogodb (razen za pogodbe o pozavarovanju in retrocesiji), ki jih sklene hčerinska družba, ki ni ustanovljena v Skupnosti, ali podružnica, ki ni ustanovljena v Avstriji. Pri višjem davku se lahko priznajo izjeme.

 

 

CY: Tuji zavarovatelji, ki imajo dovoljenje glavnega zavarovalniškega nadzornika (na podlagi meril varnega poslovanja) lahko izvajajo storitve pozavarovanja in retrocesije za zavarovalnice, ki so registrirane in licencirane na Cipru.

 

 

CY: Podsektorja A.3 in A.4 (posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške storitve): Brez obvez.

 

 

CZ: Ne obstajajo, razen to, da:

 

 

Tuji ponudniki finančnih storitev lahko ustanovijo zavarovalnico s sedežem na Češkem v obliki delniške družbe ali pa storitve izvajajo prek podružnic z registriranim sedežem na Češkem, v skladu s pogoji zakona o zavarovalništvu.

 

 

Ponudniki zavarovalniških storitev morajo biti prisotni na trgu in imeti dovoljenje:

 

 

za opravljanje storitev, skupaj s pozavarovanjem,

in

za sklepanje posredniških pogodb s posredniki, katerih namen je sklepanje pogodb med ponudnikom zavarovanja in tretjimi strankami.

 

 

Posrednik potrebuje dovoljenje, če namerava izvajati posredniške dejavnosti za podružnico, ki ima registriran sedež na Češkem.

 

 

DK: Obvezno zavarovanje za letalski prevoz lahko prevzamejo samo družbe, ustanovljene v Skupnosti.

 

 

DK: Nobena oseba ali družba (vključno z zavarovalniškimi družbami) ne sme za poslovne namene na Danskem pomagati pri izvajanju neposrednega zavarovanja za osebe s stalnim prebivališčem na Danskem, za danske ladje ali za lastnino na Danskem, razen zavarovalniških družb z dovoljenjem danske zakonodaje ali danskih pristojnih organov.

 

 

DE: Polico obveznega zavarovanja za letalski prevoz lahko prevzame samo hčerinska družba, ustanovljena v Skupnosti, ali podružnica, ustanovljena v Nemčiji.

 

 

DE: Če ima tuja zavarovalniška družba podružnico v Nemčiji, lahko sklepa zavarovalne pogodbe v Nemčiji v zvezi z mednarodnim prevozom samo s podružnico, ki je ustanovljena v Nemčiji.

 

 

FI: Samo zavarovatelji s sedežem v Evropskem gospodarskem prostoru ali s podružnico na Finskem lahko ponujajo zavarovalniške storitve, navedene v pododstavku 3(a) Dogovora.

 

 

FI: Za zagotavljanje storitev zavarovalnih posrednikov je pogoj stalni kraj poslovanja v Evropskem gospodarskem prostoru.

 

 

FR: Zavarovanje tveganj v zvezi s kopenskim prevozom lahko izvajajo samo zavarovalniške družbe, ustanovljene v Skupnosti.

 

 

HU: Podsektor A.1 (neposredno zavarovanje): Samo podjetniki, ki se ukvarjajo z mednarodno poslovno dejavnostjo, ki je navedena v pravnih pravilih deviznega poslovanja, lahko kupijo storitve. Zavarovani so lahko le zavarovalniški dogodki v tujini.

 

 

IT: Brez obvez za poklic aktuarja.

 

 

IT: Zavarovalne posle v zvezi z zavarovanjem nevarnosti, povezanih z izvozom, ki ga rezidenti Italije opravijo na pariteti CIF, lahko opravljajo samo zavarovalna podjetja s sedežem v Skupnosti.

 

 

IT: Transportno zavarovanje blaga, zavarovanje samih vozil in zavarovanje odgovornosti v zvezi s tveganji, do katerih lahko pride v Italiji, lahko prevzemajo samo zavarovalniške družbe, ustanovljene v Skupnosti. Ta pridržek se ne uporablja za mednarodni prevoz, ki zajema uvoz v Italijo.

 

 

LV: Brez obvez za pododstavek B.3(a) Dogovora.

 

 

MT: Podsektorja A.3 in A.4 (posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške storitve): Brez obvez.

 

 

PL: Brez obvez, razen za pozavarovanje, retrocesijo in zavarovanje blaga v mednarodni trgovini.

 

 

PT: Zavarovalne posle v zvezi z zavarovanjem za zračni in pomorski prevoz, ki zajema blago, letala, ladje brez tovora in odgovornost, lahko opravljajo samo podjetja s sedežem v ES; kot posredniki pri tovrstnih zavarovalnih poslih lahko na Portugalskem delujejo samo osebe s stalnim prebivališčem ali gospodarske družbe s sedežem v ES.

 

 

SK: Tržna prisotnost je potrebna za zagotavljanje storitev:

 

 

življenjskega zavarovanja oseb s stalnim prebivališčem na Slovaškem,

zavarovanja lastnine na ozemlju Slovaške,

zavarovanja odgovornosti za izgube premoženja ali materialne škode, ki jo povzročijo dejavnosti fizične in pravne osebe na ozemlju Slovaške,

zavarovanja v zračnem in pomorskem prometu, ki zajema blago, letala, ladje brez tovora in odgovornost.

 

 

SI: Pomorsko, letalsko in transportno zavarovanje: Zavarovalniške dejavnosti, ki jih izvajajo vzajemne zavarovalniške ustanove, so omejene na podjetja, ustanovljena v Sloveniji.

 

 

SI: Podsektorji A.2, A.3 in A.4 (pozavarovanje in retrocesija, posredovanje zavarovanja ter pomožne zavarovalniške storitve): Brez obvez.

 

 

SE: Zagotavljanje neposrednega zavarovanja je dovoljeno samo prek ponudnika zavarovalnih storitev, pooblaščenega na Švedskem, če tuji ponudnik storitev in švedska zavarovalniška družba pripadata isti skupini družb ali imata sklenjen sporazum o sodelovanju.

 

2.

Poraba v tujini

AT: Promocijska dejavnost in posredovanje v imenu hčerinske družbe, ki ni ustanovljena v Skupnosti, ali podružnice, ki ni ustanovljena v Avstriji (razen pozavarovanja in retrocesije), je prepovedano.

 

 

AT: Obvezno zavarovanje za letalski prevoz lahko prevzame samo hčerinska družba, ustanovljena v Skupnosti ali podružnica, ustanovljena v Avstriji.

 

 

AT: Višji davek na zavarovalne premije je zaradi zavarovalnih pogodb (razen za pogodbe o pozavarovanju in retrocesiji), ki jih sklene hčerinska družba, ki ni ustanovljena v Skupnosti, ali podružnica, ki ni ustanovljena v Avstriji. Pri višjem davku se lahko priznajo izjeme.

 

 

CY: Podsektorja A.3 in A.4 (posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške storitve): Brez obvez.

 

 

CZ: Ne obstajajo, razen to, da:

 

 

Spodaj navedene zavarovalniške storitve niso na voljo v tujini.

 

 

Življenjsko zavarovanje oseb s stalnim prebivališčem na Češkem,

zavarovanje lastnine na ozemlju Češke,

zavarovanje odgovornosti za izgube premoženja ali materialne škode, ki jo povzročijo dejavnosti fizične in pravne osebe na ozemlju Češke.

 

 

DK: Obvezno zavarovanje za letalski prevoz lahko prevzamejo samo družbe, ustanovljene v Skupnosti.

 

 

DK: Nobena oseba ali družba (vključno z zavarovalniškimi družbami) ne sme za poslovne namene na Danskem pomagati pri izvajanju neposrednega zavarovanja za osebe s stalnim prebivališčem na Danskem, za danske ladje ali za lastnino na Danskem, razen zavarovalniških družb z dovoljenjem danske zakonodaje ali danskih pristojnih organov.

 

 

DE: Polico obveznega zavarovanja za letalski prevoz lahko prevzame samo hčerinska družba, ustanovljena v Skupnosti, ali podružnica, ustanovljena v Nemčiji.

 

 

DE: Če ima tuja zavarovalniška družba podružnico v Nemčiji, lahko sklepa zavarovalne pogodbe v Nemčiji v zvezi z mednarodnim prevozom samo s podružnico, ki je ustanovljena v Nemčiji.

 

 

FR: Zavarovanje tveganj v zvezi s kopenskim prevozom lahko izvajajo samo zavarovalniške družbe, ustanovljene v Skupnosti.

 

 

HU: Podsektor A.1 (neposredno zavarovanje): Samo podjetniki, ki se ukvarjajo z mednarodno poslovno dejavnostjo, ki je navedena v pravnih pravilih deviznega poslovanja, lahko kupijo storitve. Zavarovani so lahko le zavarovalniški dogodki v tujini.

 

 

IT: Zavarovalne posle v zvezi z zavarovanjem nevarnosti, povezanim z izvozom, ki ga rezidenti Italije opravijo na pariteti CIF, lahko opravljajo samo zavarovalna podjetja s sedežem v Skupnosti.

 

 

IT: Transportno zavarovanje blaga, zavarovanje samih vozil in zavarovanje odgovornosti v zvezi s tveganji, ki se nahajajo v Italiji, lahko prevzemajo samo zavarovalniške družbe, ustanovljene v Skupnosti. Ta pridržek se ne uporablja za mednarodni prevoz, ki zajema uvoz v Italijo.

 

 

MT: Podsektorja A.3 in A.4 (posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške storitve): Brez obvez.

 

 

PL: Brez obvez, razen za pozavarovanje, retrocesijo in zavarovanje blaga v mednarodni trgovini.

 

 

PT: Zavarovalne posle v zvezi z zavarovanjem za zračni in pomorski prevoz, ki zajema blago, letala, ladje brez tovora in odgovornost, lahko opravljajo samo podjetja s sedežem v ES; kot posredniki pri takšnih zavarovalnih poslih lahko na Portugalskem delujejo samo osebe s stalnim prebivališčem ali gospodarske družbe s sedežem v ES.

 

 

SK: Zavarovalniške storitve, zajete v načinu (1), razen zgoraj omenjenega zavarovanja v zračnem in pomorskem prometu, ki zajema blago, letala, ladje brez tovora in odgovornost, niso na voljo v tujini.

 

 

SI: Pomorsko, letalsko in transportno zavarovanje: Zavarovalniške dejavnosti, ki jih izvajajo vzajemne zavarovalniške ustanove, so omejene na podjetja, ustanovljena v Sloveniji.

 

 

SI: pozavarovalna podjetja v Sloveniji imajo prednost pri zbiranju zavarovalnih premij. Če ta podjetja ne morejo izenačiti vseh tveganj, so lahko ta pozavarovana in retrocesirana na tujem. (Ni omejitev po sprejetju novega zakona o zavarovalnicah).

 

3.

Tržna prisotnost

AT: Dovoljenje za podružnice tujih zavarovateljev se mora zavrniti, če zavarovatelj v matični državi nima pravne oblike, ki je ustrezna ali primerljiva z delniško družbo ali vzajemnim zavarovalnim združenjem.

 

 

BE: Vsaka javna ponudba za pridobitev belgijskih vrednostnih papirjev, ki jo da oseba, gospodarska družba ali ustanova zunaj jurisdikcije ene od držav članic Evropske skupnosti, ali je dana v njenem imenu, se predloži v odobritev ministru za finance.

 

 

CY: Podsektor A.1 (neposredno zavarovanje):

 

 

Nobeden od zavarovateljev ne more delovati na Cipru ali s Cipra, razen če ima dovoljenje, ki ga na podlagi zakonov o zavarovalnicah izda glavni zavarovalniški nadzornik.

 

 

Tuje zavarovalnice lahko na Cipru delujejo z ustanovitvijo podružnice ali zastopstva. Da lahko tuji zavarovatelj sploh ustanovi podružnico ali zastopstvo, mora imeti predhodno dovoljenje za delovanje v matični državi.

 

 

Za sodelovanje nerezidentov z zavarovalnicami, registriranimi na Cipru, je potrebno predhodno dovoljenje Centralne banke. Obseg tujega sodelovanja je določen za vsak primer posebej v skladu z gospodarskimi potrebami.

 

 

CY: Podsektor A.2 (pozavarovanje in retrocesija):

 

 

Na Cipru podjetja ne morejo delovati kot pozavarovatelji, razen če imajo dovoljenje glavnega zavarovalniškega nadzornika.

 

 

Nerezidenti lahko v družbe za pozavarovanje investirajo le s predhodnim dovoljenjem Centralne banke. Delež tujega sodelovanja v kapitalu lokalnih družb za pozavarovanje je določen za vsak primer posebej. Zaenkrat ni lokalnih družb za pozavarovanje.

 

 

CY: Podsektorja A.3 in A.4 (posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške storitve): Brez obvez.

 

 

CZ: Ne obstajajo, razen to, da:

 

 

Tuji ponudniki finančnih storitev lahko ustanovijo zavarovalnico s sedežem na Češkem v obliki delniške družbe ali pa storitve izvajajo prek podružnic z registriranim sedežem na Češkem, v skladu s pogoji zakona o zavarovalništvu.

 

 

Ponudniki zavarovalniških storitev morajo biti prisotni na trgu in imeti dovoljenje:

 

 

za opravljanje storitev, skupaj s pozavarovanjem,

in

za sklepanje posredniških pogodb s posredniki, katerih namen je sklepanje pogodb med ponudnikom zavarovanja in tretjimi strankami.

 

 

Posrednik potrebuje dovoljenje, če namerava izvajati posredniške dejavnosti za podružnico, ki ima registriran sedež na Češkem.

 

 

ES: Pred ustanovitvijo podružnice ali zastopstva v Španiji za ponudbo določenih vrst zavarovanja mora tuji zavarovatelj dobiti dovoljenje za poslovanje v istih vrstah zavarovanja v svoji državi porekla za najmanj pet let.

 

 

ES, EL: Pravica do ustanavljanja ne pokriva ustanavljanja predstavništev podjetij ali druge stalne prisotnosti zavarovalniških družb, razen če so takšna podjetja ustanovljena kot agencije, podružnice ali sedeži.

 

 

EE: Podsektor A.1 (neposredno zavarovanje): Ni omejitev, razen tega, da lahko pravni organ zavarovalniške delniške družbe s sodelovanjem tujega kapitala vključuje državljane tujih držav v skladu z deležem tujega sodelovanja, vendar pa mora polovica članov upravnega odbora, vodja uprave hčerinske družbe ali neodvisnega podjetja imeti stalno prebivališče v Estoniji.

 

 

FI: Glavni direktor, vsaj en revizor in najmanj polovica ustanoviteljev in članov upravnega odbora ter nadzornega odbora zavarovalniške družbe ima stalno prebivališče v Evropskem gospodarskem prostoru, razen če Ministrstvo za socialne zadeve in zdravje prizna izjemo.

 

 

FI: Tuji zavarovatelji ne morejo dobiti dovoljenja na Finskem kot podružnica za izvajanje zakonskega socialnega zavarovanja (zakonsko pokojninsko zavarovanje, zakonsko nezgodno zavarovanje).

 

 

FI: Generalni zastopnik tuje zavarovalnice mora imeti stalno prebivališče na Finskem, razen če ima gospodarska družba svoj sedež v Ekonomskem gospodarskem prostoru.

 

 

FR: Za ustanavljanje podružnic se zahteva posebno dovoljenje za predstavnika podružnice.

 

 

HU: Neposredne podružnice so zavezane, ko se zavežejo s Sporazumom GATS in določili v njem.

 

 

HU: Vodstvo finančne ustanove naj ima vsaj dva člana, ki sta madžarska državljana, rezidenta v skladu z ustreznimi predpisi o deviznih zadevah in imata na Madžarskem stalno prebivališče vsaj eno leto.

 

 

IE: Pravica do ustanavljanja ne pokriva ustanavljanja predstavniških podjetij.

 

 

IT: Dostop do poklica aktuarja je omejen samo na fizične osebe. Poklicna združenja (neregistrirana), katerih člani so fizične osebe, so dovoljena.

 

 

IT: Dovoljenje za ustanavljanje podružnic je pogojeno z oceno nadzornih organov.

 

 

LV: Podsektorja A.1 in A.2 (neposredno zavarovanje, pozavarovanje in retrocesija): Kot splošno pravilo in na nediskriminatorni način morajo tuje zavarovalnice sprejeti posebno pravno obliko.

 

 

LV: Podsektor A.3 (posredovanje zavarovanja): Posrednik je lahko samo fizična oseba (državljanstvo se ne zahteva) in lahko izvaja storitve v imenu zavarovalniškega podjetja, ki ima dovoljenje latvijskega organa za nadziranje zavarovalnic.

 

 

LT: zavarovalnice ne smejo ponujati življenjskega in neživljenjskega zavarovanja hkrati. Za ti dve vrsti (a) in (b) je potrebna ločena registracija.

 

 

MT: Lahko je pogojeno s preverjanjem gospodarskih potreb.

 

 

PL: Podsektorji od A.1 do A.3 (neposredno zavarovanje, pozavarovanje in retrocesija):

 

 

Mogoča je le ustanovitev delniške družbe ali podružnice s predhodnim dovoljenjem. V tujino se ne sme investirati več kot 5 % zavarovalniških skladov. Oseba, ki se ukvarja z dejavnostjo posredovanja zavarovanja, mora imeti licenco. Posredniki zavarovanja morajo biti ustanovljeni lokalno.

 

 

PL: Podsektor A.4 (pomožne zavarovalne storitve): Brez obvez.

 

 

PT: Tuje gospodarske družbe lahko na Portugalskem posredujejo zavarovanje samo preko gospodarske družbe, ustanovljene v skladu z zakonodajo države članice Skupnosti.

 

 

PT: Za ustanovitev podružnice na Portugalskem morajo tuje gospodarske družbe dokazati, da imajo vsaj pet let operativnih izkušenj.

 

 

SK: Večina članov uprave zavarovalniške družbe mora prebivati na Slovaškem.

 

 

Za izvajanje zavarovalniških storitev je potrebno dovoljenje. Tuji državljani lahko ustanovijo zavarovalnico s sedežem na Slovaškem v obliki delniške družbe ali pa storitve izvajajo prek hčerinskih podjetij z registriranim sedežem na Slovaškem, v skladu s pogoji zakona o zavarovanju. Zavarovalno poslovanje pomeni zavarovalne dejavnosti skupaj s posredniškimi in pozavarovalnimi dejavnostmi.

 

 

Posredniške dejavnosti, katerih namen je sklenitev zavarovalne pogodbe med tretjo stranko in zavarovalnico, lahko opravljajo fizične ali pravne osebe, ki prebivajo na Slovaškem, za dobro zavarovalnice pa morajo imeti dovoljenje organa za nadzor zavarovalnic.

 

 

Posredniška pogodba, katere namen je sklenitev zavarovalniške pogodbe tretje stranke z zavarovalnico, je lahko sklenjena s strani domače ali tuje zavarovalniške družbe, potem ko organ za nadzor zavarovalnic izda dovoljenje.

 

 

Finančni viri določenih zavarovalnih skladov licenciranih upraviteljev zavarovanja, ki izvirajo od imetnikov zavarovalnih ali pozavarovalnih polic, ki prebivajo ali imajo registriran sedež na Slovaškem, morajo biti položeni v rezidenčni banki na Slovaškem in ne morejo biti preneseni na tuje.

 

 

SI: Podsektor A.1 (neposredno zavarovanje):

 

 

Za ustanovitev je potrebno dovoljenje Ministrstva za finance. Tujci lahko zavarovalnico ustanovijo samo v obliki mešane družbe z domačo osebo, največji dovoljeni delež tujega sodelovanja je 99 %.

 

 

Omejitev največjega dovoljenega deleža tujega sodelovanja bo odpravljena, ko stopi v veljavo novi zakon o zavarovalniških družbah.

 

 

Tujci lahko pridobijo ali povečajo delež v domači zavarovalnici s predhodnim dovoljenjem Ministrstva za finance.

 

 

Ob izdaji licence ali odobritve za pridobitev delnic domačega podjetja Ministrstvo za finance upošteva naslednja merila:

 

 

porazdelitev lastništva delnic in obstoj delničarjev iz različnih držav,

ponudbo novih zavarovalniških izdelkov in prenos sorodnega znanja, če je tuji vlagatelj zavarovalnica.

 

 

Brez obvez za tuje sodelovanje v zavarovalnicah, ki so v postopku privatizacije.

 

 

Članstvo v vzajemni zavarovalniški ustanovi je omejeno na podjetja, ki so ustanovljena v Sloveniji, in na domače fizične osebe.

 

 

SI: Podsektor A.2 (pozavarovanje in retrocesija):

 

 

Tuje sodelovanje v družbi za pozavarovanje je omejeno s kontrolnim deležem kapitala. (Ni omejitev, razen za podružnice po sprejetju novega zakona o zavarovalnicah).

 

 

SI: Podsektorja A.3 in A.4 (posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške storitve):

 

 

Za izvajanje storitev svetovanja in likvidacije škod je potrebna registracija pravnega subjekta z dovoljenjem predsedstva zavarovalnice.

 

 

Aktuarji in ocenjevalci škode lahko storitve izvajajo samo prek strokovne ustanove.

 

 

Delovanje je omejeno na neposredno zavarovanje in pozavarovanje.

 

 

Za samostojne lastnike se zahteva prebivališče v Sloveniji.

 

 

SE: Podjetja za zavarovalno posredništvo, ki niso registrirana na Švedskem, lahko ustanovijo tržno prisotnost samo s podružnico.

 

 

SE: Za družbe za neživljenjsko zavarovanje, ki niso registrirane na Švedskem in poslujejo na Švedskem se – namesto obdavčitve glede na neto rezultat – uporablja obdavčitev, ki temelji na dohodku od premij neposrednega zavarovanja.

 

 

SE: Ustanovitelj zavarovalniške družbe je fizična oseba s stalnim prebivališčem v Evropskem gospodarskem prostoru ali pravna oseba, registrirana v Evropskem gospodarskem prostoru.

 

4.

Prisotnost fizičnih oseb

CY: Brez obvez.

 

 

PL:

 

 

Podsektorji od A.1 do A.3 (neposredno zavarovanje, pozavarovanje in retrocesija): Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih omejitev: za posrednike zavarovanja se zahteva stalno prebivališče.

 

 

Podsektor A.4 (pomožne zavarovalne storitve): Brez obvez.

 

 

AT, BE, CZ, DE, DK, ES, EE, FR, FI, EL, HU, IT, IE, LU, LT, LV, MT, NL, PT, SE, SI, SK, UK:

 

 

Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih specifičnih omejitev:

 

 

AT: Vodstvo podružnice morata sestavljati dve fizični osebi s stalnim prebivališčem v Avstriji.

 

 

DK: Generalni agent zavarovalniške podružnice mora imeti stalno prebivališče na Danskem zadnji dve leti, razen če je državljan ene od držav članic Skupnosti. Minister za trgovino in industrijo lahko prizna izjemo.

 

 

DK: Za večino članov upravnega odbora družbe in za menedžerje se zahteva stalno prebivališče. Vendar pa lahko minister za trgovino in industrijo prizna izjemo. Izjeme se prizna na nediskriminatorni osnovi.

 

 

ES, IT: Za poklic aktuarja se zahteva stalno prebivališče.

 

 

EL: Večina članov upravnega odbora družbe, ustanovljene v Grčiji, je državljanov ene od držav članic Skupnosti.

 

 

SI: Za aktuarje in ocenjevalce škode se zahteva stalno prebivališče in strokovni izpit, članstvo v Slovenskem aktuarskem društvu in aktivno znanje slovenščine.

B.

Bančne in druge finančne storitve (razen zavarovanja)

1.

Čezmejno opravljanje storitev

BE: V Belgiji se zahteva ustanova za zagotavljanje svetovalnih storitev v zvezi z naložbami.

 

 

CY: Brez obvez.

 

 

CZ: Storitve izdaje valut necentralnih bank, trgovina z izvedenimi produkti, prenosljivimi vrednostnimi papirji in drugimi prenosljivimi instrumenti ter finančnimi sredstvi, sodelovanje pri izdaji vseh vrst vrednostnih papirjev, denarno posredništvo, upravljanje sredstev, storitve poravnav in obračunov finančnih sredstev, storitve svetovanja, posredovanja in druge pomožne storitve, povezane s temi storitvami: Brez obvez.

 

 

CZ: Ne obstajajo, razen to, da:

 

 

Samo banke, ustanovljene na Češkem, in podružnice tujih bank z ustreznim dovoljenjem, lahko:

 

 

opravljajo storitve pologa,

trgujejo z deviznimi sredstvi,

opravijo čezmejna nedenarna plačila.

 

 

Dovoljenje za devizno poslovanje, ki ga izda Češka narodna banka ali Ministrstvo za finance, je potrebno v primeru čeških rezidentov brez bančniških pooblastil za:

 

 

(a)

odpiranje in financiranje računa v tujini s strani čeških državljanov;

(b)

kapitalska plačila v tujini (razen neposrednih tujih naložb);

(c)

odobritev denarnih posojil in jamstev;

(d)

poslovanje z izvedenimi finančnimi instrumenti;

(e)

nakup tujih vrednostnih papirjev, razen v primerih, ki jih opisuje zakon o deviznem poslovanju;

(f)

izdajo tujih vrednostnih papirjev za javno in nejavno trgovino na Češkem ali njihovo predstavitev na domačem trgu.

 

 

EE: Podsektor B.1 (sprejem pologov): Zahteva se dovoljenje banke Eesti Pank in registracija kot delniška družba, hčerinsko podjetje ali podružnica, kot to določajo estonski zakoni.

 

 

EE, LT: Za opravljanje dejavnosti upravljanja skupnih investicijskih skladov in investicijskih družb se zahteva ustanovitev specializirane družbe za upravljanje, samo podjetja z registriranim sedežem v Skupnosti lahko delujejo kot depozitarji premoženja investicijskih skladov.

 

 

HU: Brez obvez.

 

 

IE: Zagotavljanje investicijskih storitev ali svetovanja v zvezi z investicijami zahteva (I) dovoljenje na Irskem, ki ponavadi zahteva, da je oseba registrirana ali je partnerska družba ali pa samostojni trgovec, ki mora imeti sedež/registrirani sedež na Irskem (v nekaterih primerih dovoljenje ni potrebno, npr. če ponudnik storitev iz tretje države nima tržne prisotnosti na Irskem in storitev ne izvaja za posameznike) ali (II) dovoljenje v drugi državi članici v skladu z Direktivo ES o investicijskih storitvah.

 

 

IT: Brez obvez za ‚promotori di servizi finanziari’ (prodajalce finančnih storitev).

 

 

LT: Upravljanje pokojninskih skladov: Zahteva se poslovna prisotnost.

 

 

MT:

 

 

Podsektorja B.1 in B.2 (sprejemanje pologov in vse vrste posojil): Ne obstajajo.

 

 

Podsektor B.11 (ponujanje in posredovanje finančnih podatkov): Brez obvez, razen za mednarodne ponudnike finančnih podatkov.

 

 

Podsektor B.12 (svetovanje in druge pomožne finančne storitve): Brez obvez.

 

 

PL:

 

 

Podsektor B.11 (ponujanje in posredovanje finančnih podatkov): V primeru čezmejnega izvajanja teh storitev se zahteva uporaba javnega telekomunikacijskega omrežja ali omrežja drugega pooblaščenega operaterja.

 

 

Podsektor B.12 (svetovanje in druge pomožne finančne storitve): Brez obvez.

 

 

SK: Trgovanje z izvedenimi produkti, s prenosljivimi vrednostnimi papirji in ostalimi prenosnimi instrumenti ter finančnimi sredstvi, sodelovanje pri izdaji vseh vrst vrednostnih papirjev, finančno posredništvo, upravljanje s sredstvi ter storitve poravnav in obračunov za finančna sredstva. Brez obvez.

 

 

SK:

 

 

(i)

Storitve pologa opravljajo le domače banke in podružnice tujih bank na Slovaškem.

(ii)

Z deviznimi sredstvi lahko poslujejo pooblaščene domače banke, podružnice tujih bank na Slovaškem in osebe z dovoljenjem za trgovanje z deviznimi sredstvi. Trgovanja na bratislavski borzi se lahko udeležijo le člani borze. Državljani lahko trgujejo znotraj sistema RM-System Slovakia brez omejitev, nedržavljani pa samo prek trgovcev z vrednostnimi papirji.

(iii)

Nedenarna čezmejna plačila lahko izvajajo samo pooblaščene domače banke in podružnice tujih bank na Slovaškem.

(iv)

Dovoljenje za devizno poslovanje, ki ga izda Narodna banka Slovaške, je potrebno za:

(a)

odpiranje računa v tujini s strani slovaških rezidentov brez bančniških pooblastil, razen za fizične osebe med njihovim bivanjem v tujini;

(b)

kapitalska plačila v tujini;

(c)

pridobitev finančnega kredita od nerezidenta, ki posluje z devizami, razen za kredite iz tujine, ki jih prejmejo rezidenti in je odplačilna doba daljša od treh let, ter za posojila, ki jih izvajajo fizične osebe za neposlovne dejavnosti.

(v)

Izvoz in uvoz slovaške valute in deviz v gotovini, ki presega vrednost 150 tisoč SKK in plemenitih kovin, je podvržen zahtevam za poročanje.

(vi)

Za polog finančnih sredstev s strani rezidentov v tujin je potrebno dovoljenje ali licenca za devizno poslovanje, ki ga izda organ za devizno poslovanje.

(vii)

Samo devizni subjekti, ustanovljeni na Slovaškem, lahko odobrijo in pridobijo zagotovila in odgovornosti v skladu z določenimi omejitvami in določili Narodne banke Slovaške.

 

 

SI:

 

 

Sodelovanje pri izdaji menic zakladnice, upravljanje pokojninskih skladov in sorodne storitve svetovanja in pomožne finančne storitve: Brez obvez.

 

 

Podsektorja B.11 in B.12 (ponujanje in prenos finančnih podatkov, svetovanje in druge pomožne finančne storitve, razen tistih, ki so povezane s sodelovanjem pri izdaji menic zakladnice ter z upravljanjem pokojninskih skladov): Ne obstajajo.

 

 

Vsi ostali podsektorji:

 

 

Brez obvez, razen za sprejemanje kreditov (posojil vseh vrst) in sprejemanje garancij in obvez od tujih kreditnih ustanov s strani domačih pravnih subjektov in samostojnih lastnikov. (Pripomba: potrošniška posojila bodo prosta z začetkom veljave novega zakona o deviznem poslovanju).

 

 

Vsa zgoraj omenjena kreditna poslovanja morajo biti registrirana pri Banki Slovenije. (Pripomba: to določilo bo odpravljeno, ko začne veljati nov zakon o bančništvu.)

 

 

Tujci lahko tuje vrednostne papirje v prodajo ponudijo le prek domačih bank in borzno posredniškega podjetja. Člani slovenske borze morajo biti registrirani v Sloveniji.

 

2.

Poraba v tujini

CY: Brez obvez, razen za podsektor B.6(e) (trgovina s prenosljivimi vrednostnimi papirji): Ne obstajajo.

 

 

CZ: Storitve izdaje valut necentralnih bank, trgovina z izvedenimi produkti in s plemenitimi kovinami, denarno posredništvo, upravljanje sredstev, storitve poravnav ter obračunov za izvedene produkte, in svetovanje, posredništvo ter ostale pomožne finančne storitve, povezane z naštetimi: Brez obvez.

 

 

CZ: Ne obstajajo, razen to, da:

 

 

Samo banke, ustanovljene na Češkem, in podružnice tujih bank z ustreznim dovoljenjem lahko:

 

 

opravljajo storitve pologa,

trgujejo z deviznimi sredstvi,

opravijo čezmejna nedenarna plačila.

 

 

Dovoljenje za devizno poslovanje, ki ga izda Češka narodna banka ali Ministrstvo za finance, je potrebno v primeru čeških rezidentov brez bančniških pooblastil za:

 

 

(a)

odpiranje in financiranje računa v tujini s strani čeških državljanov;

(b)

kapitalska plačila v tujini (razen neposrednih tujih naložb);

(c)

odobritev denarnih posojil in jamstev;

(d)

poslovanje z izvedenimi finančnimi instrumenti;

(e)

nakup tujih vrednostnih papirjev, razen v primerih, ki jih opisuje zakon o deviznem poslovanju;

(f)

izdajo tujih vrednostnih papirjev za javno in nejavno trgovino na Češkem ali njihovo predstavitev na domačem trgu.

 

 

DE: Pri izdajah vrednostnih papirjev, denominiranih v nemških markah, je vodilna banka lahko samo kreditna ustanova, hčerinska gospodarska družba ali podružnica s sedežem v Nemčiji.

 

 

FI: Plačila vladnih subjektov (izdatki) se prenesejo prek sistema Finnish Postal Giro System, ki ga vzdržuje ustanova Postipankki Ltd. Pri tej zahtevi izjeme niso mogoče zaradi posebnih razlogov Ministrstva za finance.

 

 

EL: Potrebna je organizacijska enota za opravljanje hrambenih in depotnih storitev, ki obsegajo vodenje plačil obresti in glavnic, predpisanih za vrednostne papirje, izdane v Grčiji.

 

 

HU: Brez obvez.

 

 

MT:

 

 

Podsektorja B.1 in B.2 (sprejemanje pologov in vse vrste posojil): Ne obstajajo.

 

 

Podsektor B.11 (ponujanje in posredovanje finančnih podatkov): Brez obvez, razen za mednarodne ponudnike finančnih podatkov.

 

 

Podsektorji od B.3 do B.10 in B.12: Brez obvez.

 

 

PL:

 

 

Podsektor B.11 (ponujanje in posredovanje finančnih podatkov): V primeru porabe teh storitev na tujem se zahteva uporaba javnega telekomunikacijskega omrežja ali omrežja drugega pooblaščenega operaterja.

 

 

Podsektorji od B.1 do B.10 in B.12: Brez obvez.

 

 

SK: Trgovina z izvedenimi produkti in plemenitimi kovinami, denarno posredništvo, upravljanje sredstev in posredovanje: Brez obvez.

 

 

SK:

 

 

(i)

Storitve pologa opravljajo le domače banke in podružnice tujih bank na Slovaškem.

(ii)

Z deviznimi sredstvi lahko poslujejo pooblaščene domače banke, podružnice tujih bank na Slovaškem in osebe z dovoljenjem za trgovanje z deviznimi sredstvi. Trgovanja na bratislavski borzi se lahko udeležijo le člani borze. Državljani lahko trgujejo znotraj sistema RM-System Slovakia brez omejitev, nedržavljani pa samo prek trgovcev z vrednostnimi papirji.

(iii)

Nedenarna čezmejna plačila lahko izvajajo samo pooblaščene domače banke in podružnice tujih bank na Slovaškem.

(iv)

Dovoljenje za devizno poslovanje, ki ga izda Narodna banka Slovaške, je potrebno za:

(a)

odpiranje računa v tujini s strani slovaških rezidentov brez bančniških pooblastil, razen za fizične osebe med njihovim bivanjem v tujini;

(b)

kapitalska plačila v tujini;

(c)

pridobitev finančnega kredita od nerezidenta, ki posluje z devizami, razen za kredite iz tujine, ki jih prejmejo rezidenti in je odplačilna doba daljša od 3 let, ter za posojila, ki jih izvajajo fizične osebe za neposlovne dejavnosti.

(v)

Izvoz in uvoz slovaške valute in deviz v gotovini, ki presega vrednost 150 tisoč SKK in plemenitih kovin, je podvržen zahtevam za poročanje.

(vi)

Za polog finančnih sredstev s strani rezidentov v tujin je potrebno dovoljenje ali licenca za devizno poslovanje, ki ga izda organ za devizno poslovanje.

(vii)

Samo devizni subjekti, ustanovljeni na Slovaškem, lahko odobrijo in pridobijo zagotovila in odgovornosti v skladu z določenimi omejitvami in določili Narodne banke Slovaške.

 

 

SI:

 

 

Sodelovanje pri izdaji menic zakladnice, upravljanje pokojninskih skladov in sorodne storitve svetovanja in pomožne finančne storitve: Brez obvez.

 

 

Podsektorja B.11 in B.12 (ponudba in prenos finančnih podatkov, svetovanje in druge pomožne finančne storitve, razen tistih, ki so povezane s sodelovanjem pri izdaji menic zakladnice ter z upravljanjem pokojninskih skladov): Ne obstajajo.

 

 

Vsi ostali podsektorji:

 

 

Brez obvez, razen za sprejemanje kreditov (posojil vseh vrst) in sprejemanje garancij in obvez od tujih kreditnih ustanov s strani domačih pravnih subjektov in samostojnih lastnikov. (Pripomba: potrošniška posojila bodo prosta z začetkom veljave novega zakona o deviznem poslovanju).

 

 

Vsa zgoraj omenjena kreditna poslovanja morajo biti registrirana pri Banki Slovenije. (Pripomba: to določilo bo odpravljeno, ko začne veljati nov zakon o bančništvu.)

 

 

Pravni subjekti, ustanovljeni v Sloveniji, so lahko depozitarji sredstev investicijskih skladov.

 

 

UK: Pri izdajah v šterlingih, vključno s privatnimi izdajami, je vodilna banka lahko samo podjetje s sedežem v Evropskem gospodarskem prostoru.

 

3.

Tržna prisotnost

Vse države članice:

 

 

Za izvajanje dejavnosti upravljanja investicijskih skladov za naložbe v vrednostne papirje in investicijskih družb (člena 6 in 13 Direktive UCITS 85/611/EGS) je potrebna ustanovitev specializirane družbe za upravljanje.

Samo podjetja z registriranim sedežem v Skupnosti lahko delujejo kot depozitarji premoženja investicijskih skladov (Člena 8.1 in 15.1. Direktive UCITS, 85/611/EGS).

 

 

AT: S trgovanjem z vrednostnimi papirji na borzi se lahko ukvarjajo samo člani avstrijske borze.

 

 

AT: Za trgovanje z devizami in tujimi valutami je potrebno dovoljenje Avstrijske nacionalne banke.

 

 

AT: Hipotekarne obveznice in komunalne obveznice lahko izdajajo samo banke, ki so specializirane in pooblaščene za to dejavnost.

 

 

AT: Za izvajanje storitev upravljanja pokojninskih skladov je potrebna gospodarska družba, ki je specializirana samo za to dejavnost in je v Avstriji registrirana kot delniška družba.

 

 

BE: Vsaka javna ponudba za pridobitev belgijskih vrednostnih papirjev, ki jo da oseba, gospodarska družba ali ustanova zunaj jurisdikcije ene od držav članic Evropske skupnosti, ali je dana v njenem imenu, se predloži v odobritev ministru za finance.

 

 

CY: V skladu s predpisano zahtevo in na nediskriminatoren način morajo biti banke, ki opravljajo storitve na Cipru, pravni subjekti. Pravni subjekti zajemajo podružnice tujih bank/finančnih ustanov, registrirane na Cipru.

 

 

CY: Posredno ali neposredno lastništvo ali volilne pravice v banki s strani osebe ali njegovih/njenih družabnikov ne smejo presegati 10 %, razen v primeru predhodnega dovoljenja Centralne banke.

 

 

CY: K zgornjemu je treba dodati še to: v treh obstoječih bankah, ki kotirajo na borzi, je neposredno in posredno lastništvo delnic ali pridobitev deleža kapitala s strani tujcev omejeno na 0,5 % za posameznika ali organizacijo oziroma na skupaj 6,0 %.

 

 

CY:

 

 

Podsektorji od B.1 do B.5 in B.6(b) (sprejemanje pologov, vse vrste posojil, finančni najem, vse storitve plačil in prenosa denarja, garancije in zaveze in trgovina s tujimi valutami):

 

 

Za nove banke veljajo naslednje zahteve:

 

 

(a)

Za opravljanje bančniškega poslovanja je potrebno dovoljenje Centralne banke. Pred izdajo dovoljenja lahko Centralna banka opravi preverjanje gospodarskih potreb.

(b)

Podružnice tujih bank morajo biti registrirane na Cipru v skladu z zakonom gospodarskih družb in licencirane v skladu z zakonom o bančništvu.

 

 

Podsektor B.6(e) (trgovina s prenosljivimi vrednostnimi papirji):

 

 

Samo člani (borzni posredniki) ciprske borze lahko izvajajo storitve, ki se nanašajo na posredništvo vrednostnih papirjev na Cipru. Podjetja, ki delujejo kot posredniki, lahko zaposlijo le posameznike, ki lahko poslujejo kot posredniki, če so ustrezno licencirani. Banke in zavarovalnice ne morejo opravljati teh storitev.

 

 

Borzno posredniško podjetje je lahko registrirano kot član ciprske borze, če je bilo ustanovljeno in registrirano v skladu s ciprskim zakonom o gospodarskih družbah.

 

 

Podsektor B.6(a), (c), (d) in (f), ter od B.7 do B.12: Brez obvez.

 

 

CZ: Storitve izdaje valut necentralnih bank, trgovina z izvedenimi produkti in s plemenitimi kovinami, denarno posredništvo, storitve poravnav ter obračunov za izvedene produkte in svetovanje, posredništvo ter ostale pomožne finančne storitve, povezane z naštetimi: Brez obvez.

 

 

CZ: Ne obstajajo, razen to, da:

 

 

Bančne storitve lahko izvajajo samo češke banke ali podružnice tujih bank, ki imajo dovoljenje Češke narodne banke in sporazum z Ministrstvom za finance.

 

 

Odobritev dovoljenja temelji na upoštevanju meril, ki so v skladu s Sporazumom GATS. Hipotečna posojila lahko dajejo le češke banke.

 

 

Banke so lahko ustanovljene le v obliki delniških družb. Nakup delnic obstoječih bank je pogojen s predhodno odobritvijo Češke narodne banke.

 

 

Z vrednostnimi papirji se lahko javno trguje, če je izdano ustrezno dovoljenje in odobren prospekt, ki opredeljuje varnost.

 

 

Pooblastilo se ne izda, če je javna trgovina z vrednostnimi papirji v konfliktu z interesi vlagateljev, če ni v skladu s finančno politiko vlade ali če se ne ujema z zahtevami finančnega trga (1).

 

 

Za ustanovitev in dejavnosti trgovcev z vrednostnimi papirji, borznih posrednikov, borze ali organizatorjev trga OTC, investicijskih družb in investicijskih skladov je potrebno dovoljenje organov, ki je povezano z usposobljenostjo, poštenostjo, upravljanjem in materialnimi zahtevami.

 

 

Storitve poravnav in obračunov za vse mogoče načine plačila spremlja in pregleduje Češka narodna banka ter tako zagotavlja gladko in ekonomično poslovanje.

 

 

DK: Finančne ustanove lahko sodelujejo pri trgovanju z vrednostnimi papirji na kopenhagenski borzi samo s podružnicami, registriranimi na Danskem.

 

 

FI: Vsaj polovica ustanoviteljev, članov upravnega odbora, nadzornega odbora in delegatov, generalni direktor, pooblaščeni zastopnik podjetja in oseba, pooblaščena za podpisovanje v imenu kreditne ustanove, morajo imeti stalno prebivališče v Evropskem gospodarskem prostoru, razen če Ministrstvo za finance prizna izjemo. Vsaj en revizor ima stalno prebivališče v Evropskem gospodarskem prostoru.

 

 

FI: Borzni posrednik (posameznik) na borzi izvedenih vrednostnih papirjev ima stalno prebivališče v Evropskem gospodarskem prostoru. Izjeme pri izpolnjevanju te zahteve se lahko priznajo pod pogoji, ki jih določi Ministrstvo za finance.

 

 

FI: Plačila vladnih subjektov (izdatki) se prenesejo prek sistema Finnish Postal Giro System, ki ga vzdržuje ustanova Postipankki Ltd. Pri tej zahtevi izjeme niso mogoče zaradi posebnih razlogov Ministrstva za finance.

 

 

FR: Poleg francoskih kreditnih ustanov so lahko pri izdajah, denominiranih v francoskih frankih, vodilne banke samo francoske hčerinske gospodarske družbe (po francoskem pravu) nefrancoskih bank, ki pridobijo dovoljenje na osnovi zadostnih sredstev in obveznosti, ki jih ima v Parizu francoska hčerinska gospodarska družba nefrancoske banke, ki kandidira. Ti pogoji veljajo za vodilne banke, ki vodijo knjige. Nefrancoska banka je lahko, brez omejitev ali zahteve glede ustanavljanja, sovodilna banka (jointly-lead manager) ali pridružena vodilna banka (co-lead manager) pri izdajanju obveznic, denominiranih v eurih in frankih.

 

 

EL: Finančne ustanove se lahko ukvarjajo s trgovanjem z vrednostnimi papirji, ki kotirajo na atenski borzi, samo preko borznih podjetij, registriranih v Grčiji.

 

 

EL: Za ustanovitev in dejavnosti podružnic se mora uvoziti minimalni znesek tuje valute, ki se pretvori v drahme in shrani v Grčiji, dokler tuja banka posluje v Grčiji:

 

 

do štirih (4) podružnic je ta minimalni znesek enak polovici minimalnega zneska delniškega kapitala, ki se zahteva za registracijo kreditne ustanove v Grčiji,

za delovanje dodatnih podružnic mora biti minimalni znesek kapitala enak minimalnemu delniškemu kapitalu, ki se zahteva za registracijo kreditne ustanove v Grčiji.

 

 

HU: Neposredne podružnice so zavezane, ko se zavežejo s Sporazumom GATS in določili v njem.

 

 

HU: Neposredno ali posredno lastništvo ali volilne pravice v kreditni ustanovi posameznega delničarja, ki ni kreditna ustanova, zavarovalnica ali investicijsko podjetje, ne smejo presegati 15 %.

 

 

HU: Vodstvo finančne ustanove naj ima vsaj dva člana, ki sta madžarska državljana, rezidenta v skladu z ustreznimi predpisi o deviznih zadevah in imata na Madžarskem stalno prebivališče vsaj eno leto.

 

 

HU: Dolgoročno lastništvo države lahko obsega najmanj 25 % + 1 volilnih pravic v banki Országos Takarékpénztár és Kereskedelmi Bank Rt.

 

 

IE: V primeru kolektivnih naložbenih shem, ki so ustanovljene kot skupni investicijski skladi in družbe s spremenljivim kapitalom (razen kolektivnih naložbenih podjemov, ki vlagajo v prenosljive vrednostne papirje, KNPVP), morajo biti skrbnik/depozitar in družba za upravljanje registrirani na Irskem ali v drugi državi članici Skupnosti. V primeru naložbenih komanditnih družb mora biti vsaj en glavni partner registriran na Irskem.

 

 

IE: Oseba, ki želi postati član borze na Irskem, mora biti (I) pooblaščena na Irskem, za kar mora biti registrirana ali mora biti partnerska družba z glavnim/registriranim sedežem na Irskem, ali (II) biti pooblaščena v drugi državi članici v skladu z Direktivo ES o investicijskih storitvah.

 

 

IE: Zagotavljanje investicijskih storitev ali svetovanja v zvezi z investicijami zahteva (I) pooblastilo na Irskem, ki ponavadi zahteva, da je oseba registrirana ali je partnerska ali pa je samostojni trgovec, ki mora imeti sedež/registrirani sedež na Irskem (nadzorni organ lahko pooblasti tudi podružnice oseb iz tretjih držav) ali (II) pooblastilo v drugi državi članici v skladu z Direktivo ES o investicijskih storitvah.

 

 

IT: Javno ponudbo vrednostnih papirjev (kot je predvidena v členu 18 Zakona 216/74), ki niso delnice ali dolžniški vrednostni papirji (vključno z zamenljivimi dolžniškimi vrednostnimi papirji) lahko dajo samo italijanske družbe z omejeno odgovornostjo, uradno odobrene tuje gospodarske družbe, javni organi ali gospodarske družbe, ki pripadajo lokalnim oblastem, katerih prenesen kapital ni nižji od 2 milijard Lit.

 

 

IT: Centralizirane depozitne, skrbniške in upravne storitve lahko za državne vrednostne papirje opravlja samo Banka Italije ali pa Monte Titoli SpA za delnice, participativne vrednostne papirje in druge obveznice, s katerimi se trguje na reguliranem trgu.

 

 

IT: V primeru kolektivnih naložbenih shem, ki niso harmonizirani KNPVP po Direktivi 85/611/EGS, mora biti skrbnik/depozitar registriran v Italiji ali v drugi državi članici Evropske skupnosti, pri čemer je ustanovljen prek podružnice v Italiji. Samo banke, zavarovalniške družbe, investicijske družbe za vrednostne papirje, ki imajo svoj glavni sedež v Evropski skupnosti, lahko izvajajo dejavnosti upravljanja s sredstvi pokojninskih skladov. Družbe za upravljanje (zaprti naložbeni skladi in nepremičninski skladi) morajo biti prav tako registrirane v Italiji.

 

 

IT: Pri zagotavljanju prodaje od-vrat-do-vrat morajo posredniki uporabljati pooblaščene prodajalce finančnih storitev s stalnim prebivališčem na ozemlju države članice Evropskih skupnosti.

 

 

IT: Kliring in poravnava vrednostnih papirjev se lahko izvajata samo preko uradnega klirinškega sistema. Gospodarski družbi, ki ima dovoljenje Banke Italije v soglasju z Consob, se lahko poveri dejavnost kliringa do končne poravnave vrednostnih papirjev.

 

 

IT: Predstavniška podjetja tujih posrednikov ne morejo izvajati dejavnosti, namenjenih zagotavljanju investicijskih storitev.

 

 

LV:

 

 

Podsektor B.7 (sodelovanje pri izdaji vseh vrst vrednostnih papirjev): Banka Latvije (centralna banka) je finančni agent za potrebe države na trgu zakladnih menic.

 

 

Podsektor B.9 (upravljanje sredstev): Za upravljanje s sredstvi pokojninskih skladov poskrbi državni monopol.

 

 

LT:

 

 

Podsektorji od B.1 do B.12 Vsaj en upravitelj mora biti litovski državljan.

 

 

Podsektor B.3 (finančni najem): Finančni najem je lahko namenjen posebnim finančnim ustanovam (bankam in zavarovalnicam). S 1. januarjem 2001 ni omejitev, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez v delu ‚Bančne in druge finančne storitve’.

 

 

Podsektor B.9. (upravljanje sredstev): Mogoča je ustanovitev v obliki javnih delniških podjetij in zaprtih podjetij, ki jih je treba ustanoviti na zaprt način (vse prvotno izdane delnice pridobijo ustanovitelji). Zavoljo upravljanja s sredstvi je treba ustanoviti posebno upraviteljsko podjetje. Samo podjetja s sedežem, registriranim v Litvi, lahko delujejo kot depozitarji sredstev.

 

 

MT:

 

 

Podsektorja B.1 in B.2 (sprejemanje pologov in vse vrste posojil): Kreditne in druge finančne ustanove v tuji lasti lahko delujejo v obliki podružnice ali lokalnega hčerinskega podjetja. Pooblastilo je lahko pogojeno s preverjanjem gospodarskih potreb.

 

 

Podsektorji od B.3 do B.12: Brez obvez.

 

 

PL:

 

 

Podsektorji B.1, B.2, B.4 in B.5 (garancije in finančne obveze državne blagajne so izvzete): Ustanovitev banke je mogoča le v obliki delniške družbe ali pooblaščene podružnice. Sistem dovoljenja v zvezi z ustanavljanjem vseh bank temelji na previdnostnih razlogih. Zahteva se državljanstvo za nekatere – vsaj enega – bančne vodstvene delavce.

 

 

Podsektorji B.6(e) in B.7 (izvzeto je sodelovanje pri izdaji papirjev zakladnice), B.9 (samo storitve upravljanja portfelja) in B.12 (svetovalne in druge pomožne finančne storitve samo v povezavi z dejavnostmi, ki so zavezane za Poljsko.): Ustanovitev je mogoča samo s predhodnim dovoljenjem in le v obliki delniške družbe ali podružnice tujega pravnega subjekta, ki opravlja storitve z vrednostnimi papirji.

 

 

Podsektor B.11: V primeru čezmejnega izvajanja in/ali porabe v tujini teh storitev se zahteva uporaba javnega telekomunikacijskega omrežja ali omrežja drugega pooblaščenega operaterja.

 

 

Vsi ostali podsektorji: Brez obvez.

 

 

PT: Ustanovitev neskupnostnih bank je pogojena z dovoljenjem ministra za finance, ki ga izda glede na posamezen primer. Ustanovitev mora prispevati k povečanju učinkovitosti nacionalnega bančnega sistema ali imeti pomembne učinke na internacionalizacijo portugalskega gospodarstva.

 

 

PT: Storitev v zvezi s tveganim kapitalom ne smejo zagotavljati podružnice družb za tvegani kapital, ki imajo svoj glavni sedež v državi, ki ni članica ES. Storitve borznih posrednikov na lizbonski borzi lahko opravljajo samo borznoposredniške družbe, registrirane na Portugalskem, ali podružnice investicijskih podjetij, ki imajo dovoljenje za opravljanje teh storitev v drugi državi članici in v svoji matični državi. Borznoposredniških storitev na borzi izvedenih finančnih instrumentov Oporto in na trgu OTC ne morejo opravljati podružnice borznoposredniških družb iz držav nečlanic ES.

 

 

Upravljanje pokojninskih skladov lahko zagotavljajo samo družbe, registrirane na Portugalskem, in zavarovalniške družbe, ustanovljene na Portugalskem, ki imajo dovoljenje za opravljanje dejavnosti življenjskega zavarovanja.

 

 

SK: Trgovina z izvedenimi produkti in plemenitimi kovinami, denarno posredništvo, upravljanje sredstev ter posredovanje: Brez obvez.

 

 

SK: Bančne storitve lahko izvajajo samo slovaške banke ali podružnice tujih bank, ki imajo dovoljenje Narodne banke Slovaške in sporazum z Ministrstvom za finance. Odobritev dovoljenja temelji na proučitvi meril, ki so še posebej povezana z dotacijskim ustanovitvenim kapitalom (finančna moč), strokovno usposobljenostjo, poštenostjo in sposobnostjo upravljanja načrtovanih bančniških dejavnosti. Banke so pravni subjekti, inkorporirani v Slovaško, ustanovljene kot delniške družbe ali javne (državne) finančne ustanove.

 

 

Nakup delnic, kjer gre za zanimanje za lastniški kapital obstoječe poslovne banke in presega določeno omejitev, je pogojen s predhodnim dovoljenjem Narodne banke Slovaške. Investicijske storitve na Slovaškem lahko izvajajo banke, investicijske družbe, investicijski skladi in posredniki vrednostnih papirjev, katerih pravna oblika je delniška družba z zakonsko določenim lastniškim kapitalom. Tuja investicijska družba ali investicijski sklad mora dobiti dovoljenje Ministrstva za finance za prodajo lastnih vrednostnih papirjev ali enot investicijskih certifikatov na ozemlju Slovaške, kot je določeno z zakonom. Za izdajo dolžniških vrednostnih papirjev je potrebno dovoljenje Ministrstva za finance, pa naj gre za izdajo v državi ali v tujini.

 

 

Vrednostne papirje se sme izdati in z njimi trgovati le, ko Ministrstvo za finance odobri dovoljenje za javno trgovanje v skladu z zakonom o vrednostnih papirjih. Za delovanje posrednika vrednostnih papirjev, borznega posrednika ali organizatorja trga OTC je potrebno dovoljenje Ministrstva za finance. Storitve poravnav in obračunov za vse možne načine plačila ureja Narodna banka Slovaške.

 

 

Storitve poravnav in obračunov, povezanih s spremembo fizične lastnine vrednostnih papirjev, so zabeležene na centru za varnostne papirje (hiša za obračun in poravnavo vrednostnih papirjev). Center za vrednostne papirje lahko izvaja le prenose znotraj lastniških računov lastnikov vrednostnih papirjev. Obračun in poravnava denarnih sredstev poteka prek bančniške hiše za obračune in poravnave - (kjer je Narodna banka Slovaške glavni delničar) za borzo v Bratislavi, prek delniške družbe ali računa Jumbo v sistemu RM-System Slovaška.

 

 

SI:

 

 

Sodelovanje pri izdaji menic zakladnice, upravljanje pokojninskih skladov in sorodne storitve svetovanja in pomožne finančne storitve: Brez obvez.

 

 

Podsektorja B.11 in B.12 (ponudba in prenos finančnih podatkov, svetovanje in druge pomožne finančne storitve, razen tistih, ki so povezane s sodelovanjem pri izdaji menic zakladnice ter z upravljanjem pokojninskih skladov): Ne obstajajo.

 

 

Vsi ostali podsektorji:

 

 

Za ustanovitev kakršnih koli vrst bank je potrebno dovoljenje Banke Slovenije.

 

 

Dovoljenje Banke Slovenije je prav tako potrebno, če želijo tujci postati delničarji bank ali pridobiti dodatne delnice bank. (Pripomba: to določilo bo odpravljeno, ko začne veljati nov zakon o bančništvu.)

 

 

Z dovoljenjem Banke Slovenije lahko banke, hčerinska podjetja in podružnice tujih bank opravljajo vse ali omejene bančniške storitve, odvisno od količine kapitala.

 

 

Pred izdajo dovoljenja za ustanovitev banke v celotnem ali večinskem lastništvu tujih vlagateljev ali za pridobitev dodatnih delnic bank, Banka Slovenije upošteva naslednje smernice (2):

 

 

obstoj vlagateljev iz različnih držav,

mnenje tuje ustanove, ki je zadolžena za bančniški nadzor.

 

 

(Pripomba: to določilo bo odpravljeno, ko začne veljati nov zakon o bančništvu.)

 

 

Brez obvez za tuje sodelovanje v bankah, ki so v postopku privatizacije.

 

 

Podružnice tujih bank morajo biti registrirane v Sloveniji in biti pravne osebe.

 

 

(Pripomba: to določilo bo odpravljeno, ko začne veljati nov zakon o bančništvu.)

 

 

Brez obvez za vse hipotekarne banke, varčevalne in posojilne ustanove.

 

 

Brez obvez v zvezi z ustanovitvijo zasebnih pokojninskih skladov (neobvezni pokojninski skladi).

 

 

Družbe za upravljanje so komercialna podjetja, katerih edini namen je upravljanje investicijskih skladov.

 

 

Tujci lahko neposredno ali posredno pridobijo največ 20 % delnic ali volilnih pravic upravljalnih podjetij, za večji delež je potrebno dovoljenje Agencije za trg vrednostnih papirjev.

 

 

Pooblaščena (privatizacijska) investicijska družba je investicijska družba, katere edini namen je zbiranje lastniških certifikatov (kuponov) in prodaja delnic, ki so izdane v skladu z uredbami o lastninskem preoblikovanju. Pooblaščeno upraviteljsko podjetje je podjetje, katerega edini namen je upravljanje pooblaščenih investicijskih družb.

 

 

Tujci lahko neposredno ali posredno pridobijo največ 10 % delnic ali volilnih pravic pooblaščenih (privatizacijskih) upravljalnih podjetij, za večji delež je potrebno dovoljenje Agencije za trg vrednostnih papirjev s privoljenjem Ministrstva za gospodarstvo.

 

 

Naložbe investicijskih skladov v vrednostne papirje tujih izdajateljev ne smejo preseči 10 % naložb investicijskih skladov. Ti vrednostni papirji so navedeni na borzah, ki jih predhodno določi agencija za trg z vrednostnimi papirji.

 

 

Tujci lahko postanejo delničarji ali partnerji v borzno posredniškem podjetju do 24 % odstotkov kapitala borzno posredniškega podjetja s predhodnim dovoljenjem Agencije za trg vrednostnih papirjev. (Pripomba: to določilo bo odpravljeno, ko začne veljati nov zakon o trgu vrednostnih papirjev.)

 

 

Vrednostne papirje tujega izdajatelja, ki še niso bili naprodaj na ozemlju Slovenije, lahko prodaja samo borzno posredniško podjetje ali banka, ki je pooblaščena za izvajanje takega poslovanja. Pred objavo ponudbe mora borzno posredniško podjetje ali banka pridobiti dovoljenje Agencije za trg vrednostnih papirjev.

 

 

Prošnja za dovoljenje za prodajo vrednostnih papirjev tujega izdajatelja v Sloveniji mora vsebovati osnutek prospekta, dokazila o tem, da je garant izdaje vrednostnih papirjev tujega izdajatelja banka ali borzno posredniško podjetje, razen v primeru izdaje delnic tujega izdajatelja.

 

 

SE: Podjetja, ki niso registrirana na Švedskem, lahko ustanovijo tržno prisotnost s podružnico, banke pa tudi s predstavniškim podjetjem.

 

 

SE: Ustanovitelj bančne družbe je fizična oseba s stalnim prebivališčem v Evropskem gospodarskem prostoru ali tuja banka. Ustanovitelj hranilnice je fizična oseba s stalnim prebivališčem v Evropskem gospodarskem prostoru.

 

 

UK: Posredniki med borznimi trgovci, ki so kategorija finančnih ustanov, ki opravlja borzne posle z državnim dolgom, morajo imeti sedež v Evropskem gospodarskem prostoru in biti ločeno kapitalizirani.

 

4.

Prisotnost fizičnih oseb

CY:

 

 

Podsektor B.6(e) (trgovina s prenosljivimi vrednostnimi papirji): Posamezniki, ki delujejo kot samostojni posredniki ali prek borzno posredniških podjetij, morajo v ta namen izpolnjevati pogoje za licenco.

 

 

Podsektorji od B.1 do B.12, razen B.6(e): Brez obvez.

 

 

CZ:

 

 

Storitve izdaje valut necentralnih bank, trgovina z izvedenimi produkti in s plemenitimi kovinami, denarno posredništvo, storitve poravnav ter obračunov za izvedene produkte, in svetovanje, posredništvo ter ostale pomožne finančne storitve, povezane z naštetimi: Brez obvez.

 

 

Vsi ostali podsektorji: Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez.

 

 

MT:

 

 

Podsektorji B.1, B.2 in B.11 (sprejemanje pologov, vse vrste posojil in ponudba ter prenos finančnih podatkov): Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez.

 

 

Podsektorji od B.3 do B.10 in B.12: Brez obvez.

 

 

PL:

 

 

Podsektorji B.1, B.2, B.4 in B.5 (garancije in finančne obveze državne blagajne so izvzete): Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih omejitev: Zahteva se državljanstvo za nekatere – vsaj enega – bančne vodstvene delavce.

 

 

Podsektorji B.6(e), B.7 (izvzeto je sodelovanje pri izdaji papirjev zakladnice), B.9 (samo storitve upravljanja portfelja), B.11 in B.12 (svetovalne in druge pomožne finančne storitve samo v povezavi z dejavnostni, ki so zavezane za Poljsko.): Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez.

 

 

Vsi ostali podsektorji: Brez obvez.

 

 

SK:

 

 

Trgovina z izvedenimi produkti in plemenitimi kovinami, denarno posredništvo, upravljanje sredstev ter posredovanje: Brez obvez.

 

 

Vsi ostali podsektorji: Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez.

 

 

SI:

 

 

Sodelovanje pri izdaji menic zakladnice, upravljanje pokojninskih skladov in sorodne storitve svetovanja in pomožne finančne storitve: Brez obvez.

 

 

Vsi ostali podsektorji: Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez.

 

 

AT, BE, DE, DK, ES, EE, FR, FI, EL, HU, IT, IE, LU, LT, LV, NL, PT, SE, UK:

 

 

Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih specifičnih omejitev:

 

 

FR: Sociétés d’investissement à capital fixe: državljanstvo je pogoj za predsednika odbora direktorjev, generalne direktorje in vsaj dve tretjini upravnih delavcev, prav tako tudi, če ima podjetje z vrednostnimi papirji nadzorni odbor ali svet, za člane takega odbora ali generalnega direktorja ter vsaj dve tretjini nadzornega sveta.

 

 

EL: Kreditne ustanove morajo imenovati vsaj dve osebi, ki sta odgovorni za delovanje ustanove. Za te osebe je pogoj stalno prebivališče.

 

 

IT: Pogoj za ‚promotori di servizi finanziari’ (prodajalce finančnih storitev) je prebivališče znotraj ozemlja države članice Evropskih skupnosti.

 

 

LV: Upravitelji podružnic in hčerinskih podjetij morajo biti latvijski davkoplačevalci (rezidenti).“


(1)  CZ: O zakonodaji, ki ureja ukinitev meril zahtev finančnega trga, se trenutno razpravlja v Parlamentu.

(2)  Poleg količine kapitala Banka Slovenije pred izdajo neomejenega ali omejenega bančniškega dovoljenja, upošteva naslednje smernice (za domače in tuje vlagatelje)

nacionalno gospodarske preferenciale za določene bančniške dejavnosti,

obstoječo regionalno pokritost Republike Slovenije z bankami,

dejansko opravljanje dejavnosti banke v primerjavi z dejavnostmi, ki jih predvideva obstoječe dovoljenje.

(Pripomba: to določilo bo odpravljeno, ko začne veljati nov zakon o bančništvu.)


PRILOGA II

„PRILOGA II

ORGANI, ODGOVORNI ZA FINANČNE STORITVE

DEL A

Za Skupnost in njene države članice

Evropska Komisija

GD za trgovino

GD za notranji trg

B-1049 Bruxelles

Avstrija

Ministrstvo za finance

Directorate Economic Policy and Financial Markets

Himmelpfortgasse 4-8

Postfach 2

A-1015 Wien

Belgija

Ministrstvo za gospodarstvo

Rue de Bréderode 7/Brederodestraat 7

B-1000 Bruxelles/Brussel

Ministrstvo za finance

Rue de la Loi 12/Wetstraat 12

B-1000 Bruxelles/Brussel

Ciper

Ministrstvo za finance

CY-1439 Λευκωσία

Češka

Ministrstvo za finance

Letenská 15

CZ-118 10 Praha

Danska

Ministrstvo za gospodarske dejavnosti

Slotsholmsgade 10-12

DK-1216 Copenhagen K

Estonija

Ministrstvo za finance

Suur-Ameerika 1

EE-15006 Tallinn

Finska

Ministrstvo za finance

PL 28

FI-00023 Helsinki

Francija

Ministrstvo za gospodarstvo, finance in industrijo

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

139, rue de Bercy

F-75572 Paris

Nemčija

Ministrstvo za finance

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

Graurheindorfer Str. 108

D-53117 Bonn

Grčija

Banka Grčije

Οδός Πανεπιστημίου 21

GR-10563 Αθήνα

Madžarska

Ministrstvo za finance

Pénzügyminisztérium

Postafiók: 481

HU-1369 Budapest

Irska

Irski regulativni organ za finančne storitve

PO Box 9138

College Green

Dublin 2

Ireland

Italija

Ministrstvo za državno zakladnico

Ministero del Tesoro

Via XX Settembre 97

I-00187 Roma

Latvija

Komisija za finančni in kapitalski trg

Kungu iela 1

LV-1050 Rīga

Litva

Ministrstvo za finance

Vaižganto 8a/2,

LT-01512 Vilnius

Luksemburg

Ministrstvo za finance

Ministère des finances

3, rue de la Congrégation

L-2931 Luxembourg

Malta

Oblast za finančne storitve

Notabile Road

MT-Attard

Nizozemska

Ministrstvo za finance

Directoraat Financieel marktbeleid

Postbus 20201

2500 EE Den Haag

Nederland

Poljska

Ministrstvo za finance

ul. Świętokrzyska 12

PL-00-916 Warszawa

Portugalska

Ministrstvo za finance

Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Av. Infante D. Henrique, 1C-1.o

P-1100-278 Lisboa

Slovaška

Ministrstvo za finance

Štefanovičova 5

SK-817 82 Bratislava

Slovenija

Ministrstvo za gospodarstvo

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Španija

Zakladnica

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Paseo del Prado 6, 6a Planta

E-28071 Madrid

Švedska

Finančni nadzorni organ

Box 6750

S-113 85 Stockholm

Švedska centralna banka

Brunkebergstorg 11

S-103 37 Stockholm

Švedska agencija za varstvo potrošnikov

Rosenlundsgatan 9

S-118 87 Stockholm

Združeno kraljestvo

Kraljevska zakladnica

1 Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

DEL B

Za Mehiko, Secretaria de Hacienda y Credito Publico

Mehika

Unidad de Banca y Ahorro

Insurgentes Sur, 826, piso P.h. Colonia del Valle, Delegación Benito Juárez, C.P.03100 México, D.F.

Direccion General de Seguros y Valores

Palacio Nacional, oficina 4068 Plaza de la Constitución, Delegación Cuauhthemoc, C.P.06000 México, D.F.“