28.7.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 198/45 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 43/2005
z dne 11. marca 2005
o spremembi nekaterih prilog in dveh protokolov k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE —
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti členov 86 in 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 1/2005 z dne 8. februarja 2005 (1). |
(2) |
Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 9/2005 z dne 8. februarja 2005 (2). |
(3) |
Priloga IV k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 167/2004 z dne 3. decembra 2004 (3). |
(4) |
Priloga V k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 7/2004 z dne 6. februarja 2004 (4). |
(5) |
Priloga VI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 11/2005 z dne 8. februarja 2005 (5). |
(6) |
Priloga VII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 68/2004 z dne 4. maja 2004 (6). |
(7) |
Priloga VIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sporazumom o udeležbi Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v Evropskem gospodarskem prostoru, ki je bil podpisan 14. oktobra 2003 v Luxembourgu (7). |
(8) |
Priloga IX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 12/2005 z dne 8. februarja 2005 (8). |
(9) |
Priloga XII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 106/2004 z dne 9. julija 2004 (9). |
(10) |
Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 16/2005 z dne 8. februarja 2005 (10). |
(11) |
Priloga XIV k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 17/2005 z dne 8. februarja 2005 (11). |
(12) |
Priloga XVII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 110/2004 z dne 9. julija 2004 (12). |
(13) |
Priloga XVIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 112/2004 z dne 9. julija 2004 (13). |
(14) |
Priloga XIX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 84/2003 z dne 20. junija 2003 (14). |
(15) |
Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 18/2005 z dne 8. februarja 2005 (15). |
(16) |
Priloga XXI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 22/2005 z dne 8. februarja 2005 (16). |
(17) |
Protokol 21 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 178/2004 z dne 3. decembra 2004 (17). |
(18) |
Protokol 31 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 160/2004 z dne 29. oktobra 2004 (18). |
(19) |
Prilagoditve aktov ES iz Priloge I k tem sklepu, ki so bile opravljene v različnih poglavjih Priloge I k Aktu v zvezi s pogoji pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske in prilagoditvami pogodb, na katerih temelji Evropska Unija (19), je treba vključiti v Sporazum. |
(20) |
Prilagoditve aktov ES iz Priloge II k temu sklepu, ki so že vključeni v Sporazum, je treba po pristopu Avstrije, Finske in Švedske spremeniti — |
SKLENIL:
Člen 1
1. V točke prilog in protokolov k Sporazumu EGP, naštetih v Prilogi I k temu sklepu, se vstavi naslednja alinea:
„— |
1 94 N: Akt v zvezi s pogoji pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske in prilagoditvami pogodb, na katerih temelji Evropska Unija (UL C 241, 29.8.1994, str. 21, kakor je bil spremenjen z UL L 1, 1.1.1995, str. 1).“ |
2. Če je alinea iz odstavka 1 prva alinea v omenjeni točki, naj bo pred njo besedilo „, kakor je bil(-a) spremenjen(-a) z/s:“.
Člen 2
Prilagoditvena besedila nekaterih aktov ES, ki so že vključena v Sporazum, se spremenijo, kakor je podrobno opisano v Prilogi II k temu sklepu.
Člen 3
Besedila prilagoditev aktov ES iz Priloge I k temu sklepu, ki so bile opravljene v različnih poglavjih Priloge I k Aktu v zvezi s pogoji pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske in prilagoditvami pogodb, na katerih temelji Evropska unija, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 4
Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP* (20) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.
Člen 5
Ta sklep se objavi v oddelku EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k njemu.
V Bruslju, 11. marca 2005
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Richard WRIGHT
(1) UL L 161, 23.6.2005, str. 1.
(2) UL L 161, 23.6.2005, str. 20.
(3) UL L 133, 26.5.2005, str. 13.
(4) UL L 116, 22.4.2004, str. 52.
(5) UL L 161, 23.6.2005, str. 27.
(6) UL L 277, 26.8.2004, str. 187.
(7) UL L 130, 29.4.2004, str. 3.
(8) UL L 161, 23.6.2005, str. 29.
(9) UL L 376, 23.12.2004, str. 37.
(10) UL L 161, 23.6.2005, str. 37.
(11) UL L 161, 23.6.2005, str. 39.
(12) UL L 376, 23.12.2004, str. 45.
(13) UL L 376, 23.12.2004, str. 49.
(14) UL L 257, 9.10.2003, str. 41.
(15) UL L 161, 23.6.2005, str. 41.
(16) UL L 161, 23.6.2005, str. 50.
(17) UL L 133, 26.5.2005, str. 35.
(18) UL L 102, 21.4.2005, str. 45.
(19) UL C 241, 29.8.1994, str. 21, akt, kakor je bil spremenjen z UL L 1, 1.1.1995, str. 1.
(20) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
PRILOGA I
Seznam iz člena 1 tega sklepa
Alinea iz člena 1 se vstavi na naslednja mesta v prilogah in protokolih k Sporazumu EGP:
V Prilogi I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve):
— |
točka 17 v delu 6.2 poglavja I (Odločba Sveta 93/383/EGS). |
V Prilogi II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
— |
točka 2 (Direktiva Sveta 70/157/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 3 (Direktiva Sveta 70/220/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 8 (Direktiva Sveta 70/388/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 9 (Direktiva Sveta 71/127/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 17 (Direktiva Sveta 74/483/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 19 (Direktiva Sveta 76/114/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 22 (Direktiva Sveta 76/757/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 23 (Direktiva Sveta 76/758/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 24 (Direktiva Sveta 76/759/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 25 (Direktiva Sveta 76/760/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 26 (Direktiva Sveta 76/761/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 27 (Direktiva Sveta 76/762/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 29 (Direktiva Sveta 77/538/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 30 (Direktiva Sveta 77/539/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 31 (Direktiva Sveta 77/540/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 32 (Direktiva Sveta 77/541/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 39 (Direktiva Sveta 78/932/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 45a (Direktiva Sveta 91/226/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 45c (Direktiva Sveta 92/22/EGS) v poglavju I, |
— |
točka 11 (Direktiva Sveta 77/536/EGS) v poglavju II, |
— |
točka 13 (Direktiva Sveta 78/764/EGS) v poglavju II, |
— |
točka 17 (Direktiva Sveta 79/622/EGS) v poglavju II, |
— |
točka 20 (Direktiva Sveta 86/298/EGS) v poglavju II, |
— |
točka 22 (Direktiva Sveta 87/402/EGS) v poglavju II, |
— |
točka 23 (Direktiva Sveta 89/173/EGS) v poglavju II, |
— |
točka 2 (Direktiva Sveta 84/528/EGS) v poglavju III, |
— |
točka 2 (Direktiva Sveta 79/531/EGS) v poglavju IV, |
— |
točka 8 (Direktiva Sveta 86/295/EGS) v poglavju VI, |
— |
točka 9 (Direktiva Sveta 86/296/EGS) v poglavju VI, |
— |
točka 2 (Direktiva Sveta 76/767/EGS) v poglavju VIII, |
— |
točka 1 (Direktiva Sveta 71/316/EGS) v poglavju IX, |
— |
točka 5 (Direktiva Sveta 71/347/EGS) v poglavju IX, |
— |
točka 6 (Direktiva Sveta 71/348/EGS) v poglavju IX, |
— |
točka 1 (Direktiva Sveta 71/307/EGS) v poglavju XI, |
— |
točka 24 (Direktiva Komisije 80/590/EGS) v poglavju XII, |
— |
točka 47 (Direktiva Sveta 89/108/EGS) v poglavju XII, |
— |
točka 54a (Direktiva Komisije 91/321/EGS) v poglavju XII, |
— |
točka 54b (Uredba Sveta (EGS) št. 2092/91) v poglavju XII, |
— |
točka 1 (Direktiva Sveta 67/548/EGS) v poglavju XV, |
— |
točka 9 (Direktiva Komisije 95/17/ES) v poglavju XVI, |
— |
točka 3b (Uredba Sveta 339/93/EGS) v poglavju XIX, |
— |
točka 3g (Direktiva Sveta 69/493/EGS) v poglavju XIX, |
— |
točka 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1576/89) v poglavju XXVII, |
— |
točka 3 (Uredba Sveta (EGS) št. 1601/91) v poglavju XXVII. |
V Prilogi IV (Energetika):
— |
točka 7 (Direktiva Sveta 90/377/EGS). |
V Prilogi V (Prosto gibanje delavcev):
— |
točka 3 (Direktiva Sveta 68/360/EGS). |
V Prilogi VI (Socialna varnost):
— |
točka 3.27 (Sklep št. 136). |
V Prilogi VII (Vzajemno priznavanje poklicnih kvalifikacij):
— |
Točka 2 (Direktiva Sveta 77/249/EGS), |
— |
točka 8 (Direktiva Sveta 77/452/EGS), |
— |
točka 10 (Direktiva Sveta 78/686/EGS), |
— |
točka 11 (Direktiva Sveta 78/687/EGS), |
— |
točka 12 (Direktiva Sveta 78/1026/EGS), |
— |
točka 14 (Direktiva Sveta 80/154/EGS), |
— |
točka 17 (Direktiva Sveta 85/433/EGS), |
— |
točka 18 (Direktiva Sveta 85/384/EGS), |
— |
točka 28 (Direktiva Sveta 74/557/EGS). |
V Prilogi IX (Finančne storitve):
— |
točka 2 (Prva direktiva Sveta 73/239/EGS), |
— |
točka 13 (Direktiva Sveta 77/92/EGS). |
V Prilogi XIII (Promet):
— |
točka 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1108/70), |
— |
točka 3 (Uredba Sveta (EGS) št. 281/71), |
— |
točka 7 (Uredba Sveta (EGS) št. 1017/68), |
— |
točka 13 (Direktiva Sveta 92/106/EGS), |
— |
točka 24a (Direktiva Sveta 91/439/EGS), |
— |
točka 39 (Uredba Sveta (EGS) št. 1192/69), |
— |
točka 46a (Direktiva Sveta 91/672/EGS), |
— |
točka 47 (Direktiva Sveta 82/714/EGS), |
— |
točka 49 (Odločba Komisije 77/527/EGS), |
— |
točka 50 (Uredba Sveta (EGS) št. 4056/86), |
— |
točka 64a (Uredba Sveta (EGS) št. 2408/92), |
— |
točka 66c (Direktiva Sveta 93/65/EGS). |
V Prilogi XIV (Konkurenca):
— |
točka 10 (Uredba Sveta (ES) št. 1017/68), |
— |
točka 11 (Uredba Sveta (ES) št. 4056/86), |
— |
točka 11b (Uredba Komisije (EGS) št. 1617/93). |
V Prilogi XVII (Intelektualna lastnina):
— |
točka 2 (Prva direktiva Sveta št. 90/510/EGS), |
— |
točka 6 (Uredba Sveta (EGS) št. 1768/92). |
V Prilogi XVIII (Zdravje in varnost pri delu, delovno pravo in enako obravnavanje moških in žensk):
— |
točka 24 (Direktiva Sveta 80/987/EGS). |
V Prilogi XX (Okolje):
— |
točka 18 (Direktiva Sveta 87/217/EGS), |
— |
točka 30 (Direktiva Sveta 82/883/EGS), |
— |
točka 25a (Odločba Sveta 91/596/EGS), |
— |
točka 32 (Direktiva Sveta 86/278/EGS). |
V Prilogi XXI (Statistika):
— |
točka 24 (Uredba Sveta (EGS) št. 837/90), |
— |
točka 24a (Uredba Sveta (EGS) št. 959/93), |
— |
točka 25b (Uredba Sveta (EGS) št. 2018/93), |
— |
točka 26 (Direktiva Sveta 90/377/EGS). |
V Protokolu 21 o izvajanju pravil konkurence, ki se uporabljajo za podjetja:
— |
točka 7 (Uredba Sveta (EGS) št. 1017/68). |
V Protokolu 31 o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svoboščine:
— |
Opomba v členu 5(10) (Socialna politika). |
PRILOGA II
Seznam iz člena 2 tega sklepa
Priloge k Sporazumu EGP se spremenijo:
V poglavju I (Motorna vozila) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
1. |
V prilagoditvenem besedilu točke 8 (Direktiva Sveta 70/388/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
2. |
V prilagoditvenem besedilu točke 9 (Direktiva Sveta 71/127/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
3. |
V prilagoditvenem besedilu točke 17 (Direktiva Sveta 74/483/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
4. |
V prilagoditvenem besedilu točke 19 (Direktiva Sveta 76/114/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
5. |
V prilagoditvenem besedilu točke 22 (Direktiva Sveta 76/757/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
6. |
V prilagoditvenem besedilu točke 23 (Direktiva Sveta 76/758/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
7. |
V prilagoditvenem besedilu točke 25 (Direktiva Sveta 76/760/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
8. |
V prilagoditvenem besedilu točke 30 (Direktiva Sveta 77/539/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
9. |
V prilagoditvenem besedilu točke 39 (Direktiva Sveta 78/932/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
10. |
V prilagoditvenem besedilu točke 45a (Direktiva Sveta 91/226/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
11. |
V prilagoditvenem besedilu točke 45c (Direktiva Sveta 92/22/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
12. |
V prilagoditvenem besedilu točke 45r (Direktiva 94/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
V poglavju II (Kmetijski in gozdarski traktorji) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
1. |
V prilagoditvenem besedilu točke 11 (Direktiva Sveta 77/536/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
2. |
V prilagoditvenem besedilu točke 13 (Direktiva Sveta 78/764/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
3. |
V prilagoditvenem besedilu točke 17 (Direktiva Sveta 79/622/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
4. |
V prilagoditvah (a) in (b) točke 23 (Direktiva Sveta 89/173/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
V poglavju III (Dvigala in viličarji) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
V prilagoditvenem besedilu točke 2 (Direktiva Sveta 84/528/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.
V poglavju IV (Gospodinjski aparati) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
Prilagoditveno besedilo točke 2 (Direktiva Sveta 79/531/EGS) se spremeni:
1. |
V prilagoditvi (a) se besede „‚sähköuuni v finščini (FI)‘ in ‚elektrisk ugn v švedščini (SV)‘“ črtajo; |
2. |
V prilagoditvi (b) se besede „‚käyttötilavuus‘ v finščini (FI)“ in „‚nyttovolym‘ v švedščini (SV)“ črtajo. |
3. |
V prilagoditvi (c) se besede „‚esilämmityskulutus 200 oC: een v finščini (FI)‘, ‚Energiförbrukning vid uppvärmning till 200 oC v švedščini (SV)‘, ‚vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa) v finščini (FI)‘, ‚Energiförbrukning för att upprätthålla en temperatur (på 200 oC i en timme) v švedščini (SV)‘, ‚KOKONAISKULUTUS v finščini (FI)‘, ‚TOTALT v švedščini (SV)‘“ črtajo; |
4. |
V prilagoditvi (d) se besede „‚puhdistusvaiheen kulutus v finščini (FI)‘ in ‚Energiförbrukning vid en rengöringsprocess v švedščini (SV)‘“ črtajo; |
5. |
V prilagoditvi (e) se besede „PRILOGA II(h) (risbe s prilagoditvami v finščini)“in „PRILOGA II(k) (risbe s prilagoditvami v švedščini)“ črtajo. |
V poglavju VI (Gradbena mehanizacija in oprema) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
1. |
V prilagoditvenem besedilu točke 8 (Direktiva Sveta 86/295/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
2. |
V prilagoditvenem besedilu točke 9 (Direktiva Sveta 86/296/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
V poglavju VIII (Tlačne posode) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
V prilagoditvenem besedilu točke 2 (Direktiva Sveta 76/767/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.
V poglavju IX (Merilni instrumenti) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
1. |
V prilagoditvenem besedilu (a) točke 1 (Direktiva Sveta 71/316/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
2. |
V prilagoditvenem besedilu (b) točke 1 (Direktiva Sveta 71/316/EGS) se besede „A“, „S“ in „SF“ črtajo. |
3. |
V prilagoditvenem besedilu točke 5 (Direktiva Sveta 71/347/EGS) se besede „‚EY hehtolitrapaino (v finščini)‘ in ‚EG hektolitervikt (v švedščini)‘“ črtajo. |
4. |
V prilagoditvenem besedilu točke 6 (Direktiva Sveta 71/348/EGS) se besede „10 Groschen (Avstrija)“, „10 penniä/10 penni (Finska)“ in „10 öre (Švedska)“ črtajo. |
5. |
V prilagoditvenem besedilu točke 12 (Direktiva Sveta 75/106/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
V poglavju XI (Tekstil) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
V prilagoditvenem besedilu točke 1 (Direktiva Sveta 71/307/EGS) se besede „— uusi villa“ in „- kamull“ črtajo.
V poglavju XII (Živila) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
1. |
V prilagoditvi (a) točke 24 (Direktiva Komisije 80/590/EGS) se besedi „‚LIITE (finščina)‘ in ‚BILAGA (švedščina)‘“ črtata. |
2. |
V prilagoditvi (b) točke 24 (Direktiva Komisije 80/590/EGS) se besedi „‚tunnus‘ (finščina) in ‚symbol‘“ (švedščina) črtata. |
3. |
V prilagoditvenem besedilu točke 47 (Direktiva Sveta 89/108/EGS) se besedi „v finščini ‚pakastettu‘ in ‚v švedščini djupfryst‘“ črtata. |
4. |
V prilagoditvi (a) točke 54a (Direktiva Komisije 91/321/EGS) se besede v finščini: „aidinmaidonkorvike“ in „vierotusvalmiste“ ter v švedščini: „modersmjölksersättning“ in „tillskottsnäring“ črtajo. |
5. |
V prilagoditvi (b) točke 54a (Direktiva Komisije 91/321/EGS) se besede „- v finščini: ‚maitopohjainen — äidinmaidonkorvike‘ in ‚maitopohjainen vierotusvalmiste‘“ ter „- v švedščini: ‚modersmjölksersättning uteslutande baserad på mjölk‘ in ‚tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk‘“ črtajo. |
V poglavju XIX (Splošne določbe na področju tehničnih ovir trgovanja) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
1. |
V prilagoditvi (a) točke 3b (Uredba Sveta (EGS) št. 339/93) se besede „- ‚Vaarallinen tuote - ei saa laskea vapaaseen liikkeeseen - asetus (ETY) No 339/93‘ (finščina)“ in „- ‚Farlig produkt - får inte börja omsättas fritt - förordning (EEG) nr. 339/93‘ (švedščina)“ črtajo. |
2. |
V prilagoditvi (b) točke 3b (Uredba Sveta (EGS) št. 339/93) se besede „- ‚Tuote ei vaatimusten mukainen - ei saa laskea vapaaseen liikkeeseen - asetus (ETY) No 339/93‘ (finščina)“ in „- ‚Icke överensstämmande produkt - får inte börja omsättas fritt - förordning (EEG) nr. 339/93‘ (švedščina)“ črtajo. |
3. |
Prilagoditveno besedilo v točki 3e (Direktiva 94/11/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se spremeni:
|
V poglavju XXVII (Žgane pijače) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
1. |
Prilagoditveno besedilo točke 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1576/89) se spremeni:
|
2. |
V prilagoditvenem besedilu točke 2 (Uredba Komisije (EGS) št. 1014/90) se besedi „Finska“ in „Švedska“ črtata. |
3. |
Prilagoditvi (a) in (b) točke 3 (Uredba Sveta (EGS) št. 1601/91 se črtata. |
V poglavju XXVIII (kulturne dobrine) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):
V prilagoditvenem besedilu točke 1 (Direktiva Sveta 93/7/EGS) se besedi „Finska“ in „Švedska“ črtata.
V Prilogi VII (Vzajemno priznavanje poklicnih kvalifikacij):
1. |
V prilagoditvenem besedilu točke 1 (Direktiva Sveta 89/48/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo. |
2. |
V prilagoditvenem besedilu točke 2 (Direktiva Sveta 77/249/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
3. |
V prilagoditvenem besedilu točke 8 (Direktiva Sveta 77/452/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
4. |
V prilagoditvenem besedilu (a) točke 10 (Direktiva Sveta 78/686/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo. |
5. |
Prilagoditev (d) točke 10 (Direktiva Sveta (EGS) 78/686/EGS se črta. |
6. |
Prilagoditveno besedilo točke 11 (Direktiva Sveta 78/687/EGS) se nadomesti z naslednjim: Za namen tega sporazuma veljajo določbe Direktive z naslednjo prilagoditvijo: V členu 6 se stavek „osebe iz člena 19 Direktive 78/686/EGS“ nadomesti z „osebe iz člena 19, 19a in 19b Direktive 78/686/EGS“. |
7. |
V prilagoditvenem besedilu (a) točke 14 (Direktiva Sveta 80/154/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
8. |
V prilagoditvenem besedilu točke 28 (Direktiva Sveta 74/557/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
V Prilogi VIII (Pravica do ustanavljanja):
V „SEKTORSKIH PRILAGODITVAH“ se besede „Avstrija, Finska“ in „Švedska“ črtajo.
V Prilogi IX (Finančne storitve):
1. |
V prilagoditvenem besedilu (b) točke 2 (Prva direktiva Sveta 73/239/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
2. |
V prilagoditvenem besedilu (d) točke 2 (Prva direktiva Sveta 73/239/EGS) se beseda „Finska“ črta. |
3. |
Prilagoditev (b) točke 7a (Direktiva Sveta 92/49/EGS) se črta. |
4. |
V prilagoditvenem besedilu (b) točke 12b (Direktiva Sveta 91/674/EGS) se besedi „in Švedska“ črtata. |
5. |
V prilagoditvah (a) in (b) točke 13 (Direktiva Sveta 77/92/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
6. |
V prilagoditvenem besedilu točke 21 (Direktiva Sveta 86/635/EGS) se besede „Finska“ in „in Švedska“ črtajo. |
7. |
V prilagoditvenem besedilu (a) točke 29 (Direktiva Sveta 89/592/EGS) se beseda „Avstrija“ črta. |
V Prilogi XII (Prosti pretok kapitala):
V prilagoditvi (d) točke 1 (Direktiva Sveta 88/361/EGS) se besede „in Švedska“, „Finska“, „Avstrija“, „Finska“ in alinea „- za Avstrijo v zvezi z neposrednimi naložbami v sektor celinskih plovnih poti, dokler se ne pridobi enak dostop do celinskih plovnih poti ES“ črtajo.
V Prilogi XIII (Promet):
1. |
V odstavku II SEKTORSKIH PRILAGODITEV se besede „- Österreichische Bundesbahnen“, „- Valtionrautatiet/Statsjärnvägarna“ in „- Statens Järnvägar“ črtajo. |
2. |
V prilagoditvenem besedilu točke 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1108/70) v okviru A.2 ŽELEZNICA in B. CESTE se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
3. |
Prilagoditveno besedilo točke 3 (Uredba Komisije (EGS) št. 281/71) se črta. |
4. |
Prilagoditveno besedilo točke 12 (Uredba Sveta (EGS) št. 4060/89) se črta. |
5. |
Prilagoditev (a) točke 12a (Uredba Sveta (EGS) št. 3912/92) se črta. |
6. |
V prilagoditvenem besedilu točke 13 (Direktiva Sveta 92/106/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
7. |
Prilagoditev (b) točke 25 (Prva direktiva Sveta 62/2005/EGS) se črta. |
8. |
Prilagoditev (b) točke 26 (Uredba Sveta (EGS) št. 3164/76) se črta. |
9. |
Prilagoditev (a) točke 26b (Uredba Sveta (EGS) št. 3916/90) se črta. |
10. |
Prilagoditev (a) točke 26c (Uredba Sveta (EGS) št. 3118/93) se črta. |
11. |
Prilagoditveno besedilo točke 26d (Uredba Komisija (ES) št. 792/94) se črta. |
12. |
V prilagoditvenem besedilu točke 34 (Direktiva Komisije (EGS) 1172/72) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
13. |
Prilagoditveno besedilo točke 46 (Direktiva Sveta št. 87/540/EGS) se črta. |
14. |
Prilagoditveni besedili (a) in (b) točke 46a (Direktiva Sveta 91/672/EGS) se črtata. |
15. |
Prilagoditveno besedilo točke 47 (Direktiva Sveta 82/714/EGS) se črta. |
16. |
Prilagoditveno besedilo točke 49 (Odločba Komisije 77/527/EGS) se črta. |
17. |
V prilagoditvenem besedilu točke 62 (Uredba Sveta (EGS) št. 2343/90) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
18. |
V prilagoditvi (b) točke 64a (Uredba Sveta (EGS) št. 2408/92) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
19. |
V prilagoditvi (c) točke 64a (Uredba Sveta (EGS) št. 2408/92) se besede „Švedska: Stockholm - Arlanda/Brommako“ črtajo. |
V Prilogi XVII (Intelektualna lastnina):
1. |
V prilagoditvi (a) točke 2 (Prva odločba Sveta 90/510/EGS) se besede „Avstrija“, „Finska“ in „in Švedska“ črtajo. |
2. |
V prilagoditvenem besedilu točke 7 (Direktiva Sveta 92/100/EGS) se besede „Finska“ in „in Švedska“ črtajo. |
V Prilogi XVIII (Zdravje in varnost pri delu, delovno pravo in enako obravnavanje moških in žensk):
1. |
Prilagoditveno besedilo točke 1 (Direktiva Sveta 77/576/EGS) se spremeni:
|
2. |
V prilagoditvenem besedilu točke 16b (Direktiva Sveta 92/57/EGS) se besedi „Avstrija in“ črtata. |
3. |
Prilagoditveno besedilo točke 19 (Direktiva Sveta 79/7/EGS) se črta. |
4. |
Prilagoditveno besedilo točke 21 (Direktiva Sveta 86/613/EGS) se črta. |
5. |
V prilagoditvi (a) točke 24 (Direktiva Sveta 80/987/EGS) se vnosi za Avstrijo in Švedsko črtajo. |
V Prilogi XIX (Varstvo potrošnikov):
V SEKTORSKIH PRILAGODITVAH se besede „Avstrija, Finska“ in „Švedska“ črtajo.
V Prilogi XX (Okolje):
1. |
V SEKTORSKIH PRILAGODITVAH se besede „Avstrija, Finska“ in „Švedska“ črtajo. |
2. |
V prilagoditvenem besedilu točke 24a (Odločba Komisije 91/48/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo. |
3. |
V prilagoditvi (a) točke 25 (Direktiva Sveta 90/220/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo. |
4. |
V prilagoditvi (b) točke 25a (Odločba Sveta 91/596/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo. |
5. |
V prilagoditvenem besedilu točke 25b (Odločba Komisije 92/146/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo. |
6. |
V prilagoditvenem besedilu točke 25c (Odločba Komisije 93/584/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo. |
7. |
V prilagoditvi (a) točke 31 (Direktiva Sveta 84/631/EGS) se vnosa „SUOMEKSI“ in „SVENSKA“, vključno z zadevnimi besedili, črtata. |
8. |
V prilagoditvi (b) točke 31 (Direktiva Sveta 84/631/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo. |
9. |
V prilagoditvenem besedilu točke 32a (Direktiva Sveta 91/689/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo. |