23.6.2005
|
SL
|
Uradni list Evropske unije
|
L 161/22
|
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 10/2005
z dne 8. februarja 2005
o spremembi Priloge VI (Socialna varnost) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE —
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
|
Priloga VI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 169/2004 z dne 3. decembra 2004 (1).
|
(2)
|
Uredbo Komisije (ES) št. 1851/2003 z dne 17. oktobra 2003 o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 574/72, ki določa postopek za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo znotraj Skupnosti (2), je treba vključiti v Sporazum —
|
SKLENIL:
Člen 1
Točka 2 (Uredba Sveta (EGS) št. 574/72) Priloge VI k Sporazumu se spremeni:
1.
|
Doda se naslednja alinea:
|
2.
|
Naslov prilagoditve (b) se nadomesti z naslednjim:
„Priloga 2 se spremeni:“
|
3.
|
Pred naslovom „ZA. ISLANDIJA“ v prilagoditvi (b) se vstavi naslednje:
„(A)
|
Oddelek ‚D. NEMČIJA‘ se spremeni:
1.
|
Besedilo odstavka 2(a)(i) se spremeni:
(i)
|
Besedilo prve alinee se nadomesti z naslednjim:
‚—
|
če ima oseba stalno prebivališče na Islandiji ali Nizozemskem ali je islandski oziroma nizozemski državljan s stalnim prebivališčem na ozemlju države nepogodbenice:
Landesversicherungsanstalt Westfalen (Deželni urad za zavarovanje Vestafalije), Münster.‘
|
|
(ii)
|
Besedilo pete alinee se nadomesti z naslednjim:
‚—
|
če ima oseba stalno prebivališče na Danskem, Finskem, Norveškem ali Švedskem ali je danski, finski, norveški oziroma švedski državljan s stalnim prebivališčem na ozemlju države nepogodbenice:
Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Deželni urad za zavarovanje Schleswig-Holsteina), Lübeck.‘
|
|
(iii)
|
Besedilo sedme alinee se nadomesti z naslednjim:
‚—
|
če ima oseba stalno prebivališče v Grčiji ali Lihtenštajnu ali je grški oziroma lihtenštajnski državljan s stalnim prebivališčem na ozemlju države nepogodbenice:
Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Deželni urad za zavarovanje Baden-Württemberga), Karlsruhe.‘
|
|
|
2.
|
Besedilo odstavka 2(b)(i) se spremeni:
(i)
|
Besedilo prve alinee se nadomesti z naslednjim:
‚—
|
če je bil zadnji prispevek po zakonodaji druge pogodbenice vplačan pri islandskem ali nizozemskem nosilcu pokojninskega zavarovanja:
Landesversicherungsanstalt Westfalen (Deželni urad za zavarovanje Vestafalije), Münster.‘
|
|
(ii)
|
Besedilo pete alinee se nadomesti z naslednjim:
‚—
|
če je bil zadnji prispevek po zakonodaji druge pogodbenice vplačan pri danskem, finskem, norveškem ali švedskem nosilcu pokojninskega zavarovanja:
Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Deželni urad za zavarovanje Schleswig-Holsteina), Lübeck.‘
|
|
(iii)
|
Besedilo sedme alinee se nadomesti z naslednjim:
‚—
|
če je bil zadnji prispevek po zakonodaji druge pogodbenice vplačan pri grškem oziroma lihtenštajnskem nosilcu pokojninskega zavarovanja:
Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Deželni urad za zavarovanje Baden-Württemberga), Karlsruhe.‘
|
|
|
|
(B)
|
Na koncu Priloge 2 se doda naslednje:“
|
|
4.
|
Naslov prilagoditve (c) se nadomesti z naslednjim:
„Priloga 3 se spremeni:“
|
5.
|
Pred naslovom „ZA. ISLANDIJA“ v prilagoditvi (c) se vstavi naslednje:
„(A)
|
Oddelek ‚D. NEMČIJA‘ se spremeni:
1.
|
Besedilo odstavka 3(a)(v) se nadomesti z naslednjim:
‚poslovanje z Islandijo in Nizozemsko:
Landesversicherungsanstalt Westfalen (Deželni urad za zavarovanje Vestafalije), Münster.‘
|
2.
|
Besedilo odstavka 3(a)(vi) se nadomesti z naslednjim:
‚poslovanje z Dansko, Finsko, Norveško in Švedsko:
Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Deželni urad za zavarovanje Schleswig-Holsteina), Lübeck.‘
|
3.
|
Besedilo odstavka 3(a)(viii) se nadomesti z naslednjim:
‚poslovanje z Grčijo in Lihtenštajnom:
Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Deželni urad za zavarovanje Baden-Württemberga), Karlsruhe.‘
|
|
(B)
|
Na koncu Priloge 3 se doda naslednje:“
|
|
6.
|
Naslov spremembe (d) se nadomesti z naslednjim:
„Priloga 4 se spremeni:“
|
7.
|
Pred vpisom v zvezi z Lihtenštajnom se vstavi naslednje:
„(A)
|
Oddelek ‚D. NEMČIJA‘ se spremeni:
1.
|
Besedilo odstavka 3(b)(ii) se nadomesti z naslednjim:
‚poslovanje z Dansko, Finsko, Norveško in Švedsko:
Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Deželni urad za zavarovanje Schleswig-Holsteina), Lübeck.‘
|
2.
|
Besedilo odstavka 3(b)(iv) se nadomesti z naslednjim:
‚poslovanje z Grčijo in Lihtenštajnom:
Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Deželni urad za zavarovanje Baden-Württemberga), Karlsruhe.‘
|
3.
|
Besedilo odstavka 3(b)(vii) se nadomesti z naslednjim:
‚poslovanje z Islandijo in Nizozemsko:
Landesversicherungsanstalt Westfalen (Deželni urad za zavarovanje Vestafalije), Münster.‘
|
|
(B)
|
V oddelku ‚R. Avstrija‘ se doda naslednje:“
|
|
Člen 2
Besedilo Uredbe (ES) št. 1851/2003 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 9. februarja 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).
Člen 4
Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.
V Bruslju, 8. februarja 2005
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Richard WRIGHT
(1) UL L 133, 26.5.2005, str. 17.
(2) UL L 271, 22.10.2003, str. 3.
(3) Navedena ni nobena ustavna zahteva.