02021D0710 — SL — 25.09.2023 — 002.002


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

SKLEP SVETA (SZVP) 2021/710

z dne 29. aprila 2021

o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije za mirovni proces na Bližnjem vzhodu

(UL L 147 30.4.2021, str. 12)

spremenjen z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

►M1

SKLEP SVETA (SZVP) 2023/258 z dne 6. februarja 2023

  L 35

21

7.2.2023

 M2

SKLEP SVETA (SZVP) 2023/2065 z dne 25. septembra 2023

  L 238

140

27.9.2023


popravljen z:

►C1

Popravek, UL L , 12.10.2023, str.  1 ((SZVP) 2023/2065)




▼B

SKLEP SVETA (SZVP) 2021/710

z dne 29. aprila 2021

o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije za mirovni proces na Bližnjem vzhodu



▼M1

Člen 1

Posebni predstavnik Evropske unije

Mandat Svena KOOPMANSA kot posebnega predstavnika Evropske unije (PPEU) za mirovni proces na Bližnjem vzhodu se podaljša do 28. februarja 2025. Svet lahko na podlagi ocene Političnega in varnostnega odbora (PVO) in predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (VP) odloči, da mandat PPEU predčasno preneha.

▼B

Člen 2

Cilji politike

Mandat PPEU temelji na naslednji politiki v zvezi z mirovnim procesom na Bližnjem vzhodu:

(a) 

splošni cilj je pravičen, trajen in celovit mir, ki bi ga bilo treba doseči na podlagi dvodržavne rešitve, v skladu s katero bi Izrael ter demokratična, ozemeljsko celovita, obstojna, miroljubna in suverena palestinska država soobstajala znotraj varnih in priznanih meja ter gojila normalne odnose s svojimi sosedami v skladu z ustreznima resolucijama Varnostnega sveta Združenih narodov (RVSZN) 242 (1967) in 338 (1973) ter ob upoštevanju drugih ustreznih resolucij, vključno z RVSZN 2334 (2016), madridskimi načeli, vključno z načelom „zemlja za mir“, časovnim načrtom, že doseženimi dogovori med obema stranema, arabsko mirovno pobudo in priporočili bližnjevzhodne četverice (v nadaljnjem besedilu: četverica) z dne 1. julija 2016. Ob upoštevanju različnih vidikov izraelsko-arabskih odnosov je regionalna razsežnost ključni element za dosego celovitega miru;

(b) 

za uresničitev tega cilja sta politični prednostni nalogi ohranitev dvodržavne rešitve ter vnovični zagon mirovnega procesa in podpora temu procesu. Jasni parametri, ki opredeljujejo izhodišče za pogajanja, so ključni elementi za uspešen rezultat, pri čemer je Unija svoje stališče v zvezi s temi parametri, za katere se bo še naprej dejavno zavzemala, določila v sklepih Sveta iz decembra 2009, decembra 2010 in julija 2014;

(c) 

Unija je zavezana sodelovanju z vpletenimi stranmi in partnerji v mednarodni skupnosti, vključno s sodelovanjem v četverici, ter dejavnemu izvajanju ustreznih mednarodnih pobud, da bi pogajanja dobila nov zagon.

Člen 3

Mandat

1.  

Da bi dosegli cilje politike, ima PPEU naslednji mandat:

(a) 

zagotavlja dejaven in učinkovit prispevek Unije k ukrepom in pobudam, ki bodo vodile do končne rešitve izraelsko-palestinskega spora v skladu z dvodržavnim pristopom in v skladu s parametri Unije in ustreznimi RVSZN, vključno z RVSZN 2334 (2016), ter v zvezi s tem pripravi predloge za ukrepanje Unije;

(b) 

spodbuja in vzdržuje tesne stike z vsemi vpletenimi stranmi v mirovnem procesu, ustreznimi političnimi akterji, drugimi državami v regiji, članicami četverice in drugimi zadevnimi državami, pa tudi z ZN in drugimi ustreznimi mednarodnimi organizacijami, kakršna je Liga arabskih držav, da bi skupaj okrepili mirovni proces;

(c) 

za pospešitev mirovnega procesa izkoristi razvijajoče se regionalno okolje na Bližnjem vzhodu in zlasti normalizacijo odnosov med Izraelom in številnimi arabskimi državami, s čimer prispeva k stabilnosti regije;

(d) 

posebno pozornost namenja dejavnikom, ki vplivajo na regionalno razsežnost mirovnega procesa, vključevanju arabskih partnerjev in izvajanju arabske mirovne pobude;

(e) 

si po potrebi prizadeva za podpiranje morebitnega novega okvira za pogajanja in prispevanje k njemu, in sicer v posvetovanju z vsemi ključnimi deležniki in državami članicami;

(f) 

dejavno podpira mirovna pogajanja med vpletenimi stranmi in prispeva k njim, vključno s posredovanjem predlogov v imenu Unije in v skladu z njeno ustaljeno dolgoletno politiko v kontekstu teh pogajanj;

(g) 

zagotavlja stalno prisotnost Unije v ustreznih mednarodnih forumih;

(h) 

sodeluje pri kriznem upravljanju in preprečevanju kriz, tudi v zvezi z Gazo;

(i) 

kadar je k temu pozvan, prispeva k izvajanju mednarodnih sporazumov, doseženih med vpletenimi stranmi, in z njimi naveže stik po diplomatski poti, če ne ravnajo skladno z navedenimi sporazumi;

(j) 

prispeva k političnim prizadevanjem za dosego temeljne spremembe, ki bi pripeljala do trajnostne rešitve za območje Gaze, ki je sestavni del prihodnje palestinske države in bi ga bilo treba obravnavati med pogajanji;

(k) 

ohranja konstruktivne odnose s podpisnicami sporazumov v okviru mirovnega procesa in tako spodbuja spoštovanje temeljnih načel demokracije, med drugim spoštovanje mednarodnega humanitarnega prava, človekovih pravic in pravne države;

(l) 

predlaga posredovanje Unije v mirovnem procesu ter najboljše načine za uveljavljanje pobude Unije in tekočih prizadevanj Unije v zvezi z mirovnim procesom, na primer pomoč Unije pri palestinskih reformah, vključno s političnimi vidiki zadevnih razvojnih projektov Unije;

(m) 

vpletene strani poziva, naj se vzdržijo enostranskih ukrepov, ki bi ogrozili izvedljivost dvodržavne rešitve, zlasti v Jeruzalemu in na območju C okupiranega Zahodnega brega;

(n) 

kot odposlanec pri četverici redno poroča o napredku in poteku pogajanj in dejavnostih četverice ter sodeluje pri pripravah na srečanja odposlancev pri četverici na podlagi stališč Unije in usklajevanj z drugimi člani četverice;

(o) 

prispeva k izvajanju politike Unije na področju človekovih pravic v sodelovanju s PPEU za človekove pravice, vključno s smernicami Unije v zvezi s človekovimi pravicami, zlasti smernicami Unije v zvezi z vprašanjem otrok v oboroženih spopadih ter v zvezi z nasiljem nad ženskami in dekleti in preprečevanjem vseh vrst diskriminacije proti njim, ter k izvajanju politike Unije v zvezi z RVSZN 1325 (2000) o ženskah, miru in varnosti, med drugim s spremljanjem in poročanjem o razvoju dogodkov ter oblikovanjem priporočil v zvezi s tem;

(p) 

prispeva k boljšemu razumevanju in večji vidnosti vloge Unije pri posameznikih, ki odločilno vplivajo na oblikovanje javnega mnenja v regiji;

(q) 

po potrebi sodeluje s predstavniki civilne družbe, vključno z ženskami in mladimi, ter s tistimi, ki sodelujejo pri ukrepih za krepitev zaupanja med stranmi.

2.  
PPEU podpira delo VP in ima pregled nad vsemi dejavnostmi Unije v regiji, ki so povezane z mirovnim procesom na Bližnjem vzhodu.

Člen 4

Izvajanje mandata

1.  
PPEU je odgovoren za izvajanje mandata, pri tem pa deluje pod nadzorom VP.
2.  
PVO vzdržuje prednostne stike s PPEU in je glavna točka PPEU za stike s Svetom. PVO brez poseganja v pristojnosti VP strateško vodi in politično usmerja PPEU v okviru njegovega mandata.
3.  
PPEU poskrbi za sistematično dogovarjanje in sodelovanje z Evropsko službo za zunanje delovanje (ESZD) in njenimi ustreznimi oddelki.
4.  
PPEU bo redno obiskoval to regijo ter poskrbel za tesno usklajevanje z ustreznimi delegacijami Unije v regiji, tudi s predstavništvom Unije v Jeruzalemu, delegacijo Unije v Tel Avivu, prek njih pa z diplomatskimi predstavništvi držav članic.

Člen 5

Financiranje

▼C1

1.  
Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z mandatom PPEU, za obdobje od 1. marca 2023 do 28. februarja 2025 znaša 2 789 113,31  EUR.

▼B

2.  
Odhodki se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije.
3.  
Upravljanje odhodkov se uredi s sporazumom med PPEU in Komisijo. PPEU za vse odhodke odgovarja Komisiji.

Člen 6

Oblikovanje in sestava ekipe

1.  
PPEU je v okviru svojega mandata in ustreznih razpoložljivih finančnih sredstev odgovoren za oblikovanje ekipe. Ekipa razpolaga s strokovnim znanjem o specifičnih vprašanjih politike, ki ga zahteva mandat. PPEU nemudoma obvešča Svet in Komisijo o sestavi ekipe.
2.  
Države članice, institucije Unije in ESZD lahko predlagajo napotitev osebja za delo pri PPEU. Plače takega napotenega osebja krije zadevna država članica, institucija Unije oziroma ESZD. Na delo k PPEU se lahko pošljejo tudi strokovnjaki, ki so jih države članice napotile v institucije Unije. Mednarodno pogodbeno osebje ima državljanstvo ene od držav članic.
3.  
Vse napoteno osebje ostane pod upravno pristojnostjo države članice, institucije Unije ali ESZD, ki ga pošilja, ter opravlja svoje obveznosti in deluje v interesu mandata PPEU.
4.  
Osebje PPEU je nameščeno skupaj z zadevnim oddelkom ESZD, delegacijo Unije v Tel Avivu in predstavništvom Unije v Jeruzalemu, da se zagotovi povezanost in usklajenost njihovih zadevnih dejavnosti.

Člen 7

Privilegiji in imunitete PPEU in njegovega osebja

S pogodbenicami gostiteljicami se dogovorijo privilegiji, imunitete in dodatna jamstva, potrebni za izpolnitev in nemoteno izvajanje misije PPEU ter članov osebja PPEU, kot je ustrezno. Države članice in ESZD v ta namen zagotovijo vso potrebno podporo.

Člen 8

Varnost tajnih podatkov EU

PPEU in člani njegove ekipe spoštujejo načela in minimalne standarde varovanja tajnih podatkov iz Sklepa Sveta 2013/488/EU ( 1 ).

Člen 9

Dostop do informacij in logistična podpora

1.  
Države članice, Komisija in generalni sekretariat Sveta zagotovijo PPEU dostop do vseh ustreznih informacij.
2.  
Delegacije Unije v regiji in/ali države članice, kakor je ustrezno, v regiji zagotavljajo logistično podporo.

Člen 10

Varnost

V skladu s politiko Unije o varnosti osebja, ki je v okviru operativnih zmogljivosti iz naslova V Pogodbe napoteno zunaj Unije, PPEU skladno z mandatom PPEU in varnostnimi razmerami na območju, za katerega je odgovoren, sprejme vse razumno izvedljive ukrepe za varnost vsega osebja, ki je pod neposrednim nadzorom PPEU, zlasti tako, da:

(a) 

na podlagi smernic ESZD pripravi poseben varnostni načrt, ki vključuje posebne fizične, organizacijske in postopkovne varnostne ukrepe, določa upravljanje varnih premikov osebja na območje, za katero je odgovoren, in znotraj njega ter obvladovanje dogodkov, ki ogrožajo varnost, ter vključuje načrt misije za ravnanje v nepredvidenih razmerah in evakuacijo;

(b) 

zagotovi, da je vse osebje, napoteno zunaj Unije, zavarovano za visoko stopnjo tveganja glede na razmere na območju, za katerega je odgovoren;

(c) 

zagotavlja, da so vsi člani ekipe PPEU, ki so napoteni zunaj Unije, vključno z lokalnim pogodbenim osebjem, pred prihodom na območje, za katerega je odgovoren, ali ob prihodu nanj opravili ustrezno varnostno usposabljanje glede na stopnjo ogroženosti, ki jo je za to območje določila ESZD;

(d) 

zagotovi, da se izvajajo vsa dogovorjena priporočila, pripravljena na podlagi rednih varnostnih ocen, za VP, Svet in Komisijo pa pripravlja pisna poročila o izvajanju teh priporočil ter o drugih varnostnih vidikih v okviru poročil o napredku in izvajanju mandata.

Člen 11

Poročanje

PPEU redno pripravlja poročila za VP in PVO. PPEU po potrebi poroča tudi drugim delovnim skupinam Sveta. Redna poročila se razpošiljajo prek omrežja COREU. PPEU lahko pripravlja poročila za Svet za zunanje zadeve. PPEU lahko sodeluje pri zagotavljanju informacij Evropskemu parlamentu.

Člen 12

Usklajevanje

1.  
PPEU prispeva k enotnosti, doslednosti in uspešnosti ukrepanja Unije ter pomaga zagotavljati, da se za doseganje ciljev politike Unije vsi instrumenti Unije in ukrepi držav članic uporabljajo usklajeno. Po potrebi se vzpostavi stik z državami članicami. Dejavnosti PPEU so usklajene z dejavnostmi služb Komisije. PPEU organizira redne informativne sestanke za delegacije Unije in misije držav članic, tudi za predstavništvo Unije v Jeruzalemu in delegacijo Unije v Tel Avivu.
2.  
Vzdržujejo se tesni stiki z ustreznimi vodji misij držav članic, vodji delegacij Unije in vodji misij v okviru skupne varnostne in obrambne politike. Ti PPEU pri izvajanju njegovega mandata pomagajo po svojih najboljših močeh. PPEU v tesnem usklajevanju z vodjo delegacije Unije v Tel Avivu in predstavništvom Unije v Jeruzalemu daje lokalne politične smernice vodjema policijske misije Evropske unije za Palestinska ozemlja (EUPOL COPPS) in misije pomoči Evropske unije za mejni prehod Rafa (EUBAM Rafah). PPEU je prav tako v stiku z drugimi mednarodnimi in regionalnimi akterji na terenu.

Člen 13

Pomoč v zvezi z zahtevki

PPEU in osebje PPEU pomagajo pri zagotavljanju elementov za odgovore glede morebitnih zahtevkov in obveznosti, ki izhajajo iz mandatov prejšnjih PPEU za mirovni proces na Bližnjem vzhodu, ter zagotavljajo upravno pomoč in dostop do ustrezne dokumentacije v te namene.

Člen 14

Pregled

Izvajanje tega sklepa in njegova usklajenost z drugimi prispevki Unije za regijo se redno pregledujeta. ►M1  PPEU predloži Svetu, VP in Komisiji redna poročila o napredku, do 30. novembra 2024 pa celovito končno poročilo o izvajanju mandata. ◄

Člen 15

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.



( 1 ) Sklep Sveta 2013/488/EU z dne 23. septembra 2013 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (UL L 274, 15.10.2013, str. 1).