02015R0640 — SL — 26.02.2021 — 002.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/640

z dne 23. aprila 2015

o dodatnih plovnostnih specifikacijah za posamezno vrsto operacij in o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012

(UL L 106 24.4.2015, str. 18)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

►M1

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/133 z dne 28. januarja 2019

  L 25

14

29.1.2019

►M2

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1159 z dne 5 avgusta 2020

  L 257

14

6.8.2020

►M3

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/97 z dne 28. januarja 2021

  L 31

208

29.1.2021




▼B

UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/640

z dne 23. aprila 2015

o dodatnih plovnostnih specifikacijah za posamezno vrsto operacij in o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012



▼M2

Člen 1

Predmet urejanja in področje uporabe

1.  
Ta uredba določa skupne dodatne plovnostne specifikacije v zvezi z zahtevami glede stalne plovnosti zrakoplovov in izboljšav njihove varnosti.
2.  

Ta uredba se uporablja za:

(a) 

operatorje:

(i) 

zrakoplovov, registriranih v državah članicah;

(ii) 

zrakoplovov, registriranih v tretjih državah, ki jih uporabljajo operatorji, za katere države članice zagotavljajo nadzor;

(b) 

nosilce certifikata tipa, certifikata tipa z omejitvami, dodatnega certifikata tipa ali odobritve projekta spremembe ali popravila, ki ga Agencija odobri v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 748/2012 ( 1 ) ali za katerega se šteje, da je bil izdan v skladu s členom 3 navedene uredbe;

(c) 

prosilce za certifikat tipa ali certifikat tipa z omejitvami za velika turbinska letala, za katera je bila vloga predložena pred 1. januarjem 2019 in ki so jim bili certifikati izdani po 26 avgusto 2020 [Urad za publikacije: vstaviti datum začetka veljavnosti te uredbe o spremembi], kot je določeno v Prilogi I (del 26).

▼B

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi:

(a) 

„največje operativno število potniških sedežev“ pomeni največje število potniških sedežev v posameznem zrakoplovu, brez sedežev za posadko, ki je določeno za operativne namene in opredeljeno v operativnem priročniku;

▼M1

(b) 

„veliko letalo“ pomeni letalo, ki ima v osnovi za certificiranje določene certifikacijske specifikacije za velika letala „CS-25“ ali enakovredne specifikacije;

▼M1

(c) 

„velik helikopter“ pomeni helikopter, ki ima v osnovi za certificiranje določene certifikacijske specifikacije za velike rotoplane „CS-29“ ali enakovredne specifikacije;

(d) 

„letalo z majhno zasedenostjo“ pomeni letalo, v katerem je največje operativno število potniških sedežev:

(1) 

do vključno 19 sedežev ali

(2) 

do vključno ena tretjina največjega števila potniških sedežev na letalu s certifikatom tipa, kot je navedeno na listi podatkov certifikata tipa (TCDS), če sta izpolnjena oba naslednja pogoja:

(a) 

odobreno skupno število potniških sedežev, ki so lahko zasedeni med vožnjo po tleh, vzletom ali pristankom, ne presega 100 na nadstropje;

(b) 

največje operativno število potniških sedežev med vožnjo po tleh, vzletom ali pristankom na kateri koli posamezni coni med paroma zasilnih izhodov (ali kateri koli slepi coni) ne presega ene tretjine dovoljenega skupnega števila potniških sedežev za para zasilnih izhodov, ki mejita na navedeno cono (z uporabo dovoljenega števila potniških sedežev za vsak par zasilnih izhodov, kot je določeno v veljavni osnovi za certificiranje letala). Za namen ugotavljanja skladnosti s to omejitvijo za cone se za letala, ki imajo onesposobljene zasilne izhode, predpostavlja, da so vsi zasilni izhodi funkcionalni;

▼M2

(e) 

„omejitev veljavnosti“ v povezavi s tehničnimi podatki, ki podpirajo program vzdrževanja konstrukcije, pomeni časovno obdobje, navedeno kot število vseh skupnih ciklov letenja ali ur letenja ali obojega, v katerem je dokazano, da na letalu ne bo prišlo do razširjenih poškodb zaradi utrujenosti;

(f) 

„oddelek o omejitvi plovnosti“ pomeni oddelek v navodilih za stalno plovnost, kot se zahteva v točkah 21.A.61, 21.A.107 in 21.A.120A Priloge I (del 21) k Uredbi (EU) št. 748/2012, ki vsebuje omejitve glede plovnosti, ki določajo posamezne čase za obvezno zamenjavo, intervale za inšpekcijske preglede in povezani postopek pregleda;

(g) 

„program za preprečevanje in nadzor korozije“ pomeni dokument, v katerem se upošteva sistematičen pristop k preprečevanju in nadzoru korozije v osnovni konstrukciji letala ter v katerem so zajete osnovne naloge v zvezi s korozijo, vključno z inšpekcijskimi pregledi, področja, za katera se izvajajo navedene naloge, opredeljene ravni korozije in časovni okviri glede zagotavljanja skladnosti (pragi za izvajanje in intervali ponovitev). Osnovni program za preprečevanje in nadzor korozije sestavi nosilec certifikata tipa, operatorji pa ga lahko prilagodijo in vključijo v svoj program vzdrževanja, ki ga uporabljajo za svoje operacije;

(h) 

„razširjene poškodbe zaradi utrujenosti“ pomenijo istočasno prisotnost razpok na več mestih na konstrukciji letala, pri čemer so te razpoke take velikosti in v takem številu, da ni več zagotovljena trdnost za zasilno delovanje ali preostala trdnost konstrukcije, uporabljena za njeno certificiranje;

(i) 

„osnovna konstrukcija“ pomeni konstrukcijo, ki je projektirana v certifikatu tipa za zadevni model letala (tj. „konfiguracija modela letala, kakršno je bilo dostavljeno“);

(j) 

„osnovna konstrukcija, pri kateri je utrujenost lahko kritična“ pomeni osnovno konstrukcijo letala, ki jo je nosilec certifikata tipa kategoriziral kot konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična;

(k) 

„spremenjena konstrukcija, pri kateri je utrujenost lahko kritična“ pomeni vsako konstrukcijo letala, pri kateri je utrujenost lahko kritična, ki izhaja iz spremembe projekta tipa ali na katero ta vpliva in ki še ni navedena kot del osnovne konstrukcije, pri kateri je utrujenost lahko kritična;

(l) 

„ocenjevanje tolerance poškodb“ je postopek, v katerem se določijo vzdrževalna opravila, potrebna za odkrivanje ali preprečevanje razpok zaradi utrujenosti, ki bi lahko prispevale h katastrofalni odpovedi. Če se ocenjevanje tolerance poškodb uporablja za popravila in spremembe, vključuje oceno popravila ali spremembe in konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična, na katero popravilo ali sprememba vpliva;

(m) 

„inšpekcijski pregled tolerance poškodb“ pomeni dokumentirano zahtevo za inšpekcijski pregled ali drugo vzdrževalno opravilo, ki ga nosilci certifikata tipa ali certifikata tipa z omejitvami razvijejo na podlagi ocene tolerance poškodb. Inšpekcijski pregled tolerance poškodb vključuje področja, ki jih je treba pregledati, metodo inšpekcijskega pregleda, postopke inšpekcijskega pregleda (vključno z zaporednimi koraki inšpekcijskega pregleda ter merili sprejemljivosti in merili za izključitev), prag za inšpekcijske preglede in vse ponavljajoče se intervale, povezane z navedenimi pregledi. V inšpekcijskih pregledih tolerance poškodb so lahko opredeljena tudi vzdrževalna opravila, kot so zamenjava, popravilo ali sprememba;

(n) 

„smernice za oceno popravil“ pomenijo postopek, ki ga je vzpostavil nosilec certifikata tipa in ki operatorje usmerja, da uvedejo inšpekcijske preglede tolerance poškodb za popravila, ki vplivajo na konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična, da se zagotovi stalna integriteta konstrukcije vseh pomembnih popravil;

(o) 

„konstrukcija, pri kateri je utrujenost lahko kritična“ pomeni konstrukcijo letala, na katero lahko vplivajo razpoke zaradi utrujenosti, ki bi lahko povzročile katastrofalno odpoved letala.

▼B

Člen 3

Dodatne plovnostne specifikacije za posamezno vrsto operacij

Operatorji, za katere države članice zagotavljajo nadzor, pri uporabi zrakoplovov iz člena 1 izpolnjujejo določbe iz Priloge I.

Člen 4

Sprememba Uredbe (EU) št. 965/2012

Priloga III k Uredbi (EU) št. 965/2012 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi, da se vanjo vključi sklic na to uredbo.

Člen 5

Prehodne določbe

Za zrakoplove, za katere so operatorji pred datumoma uporabe iz člena 6 svojim pristojnim organom dokazali skladnost z JAR-26 „Dodatne plovnostne zahteve za operacije“ („Additional Airworthiness Requirements for Operations“, v nadaljnjem besedilu: zahteve JAR-26), ki so jih 13. julija 1998 izdali Združeni letalski organi, kakor so bile spremenjene s spremembo 3 z dne 1. decembra 2005, velja, da izpolnjujejo enakovredne specifikacije iz Priloge I k tej uredbi.

Zrakoplovi, za katere je bila v skladu s prvim pododstavkom dokazana skladnost z zahtevami JAR-26, ki so enakovredne specifikacijam iz točk 26.50, 26.105, 26.110, 26.120, 26.150, 26.155, 26.160, 26.200 in 26.250 Priloge I k tej uredbi, se pozneje ne smejo spreminjati na način, ki bi vplival na njihovo skladnost z zadevnimi zahtevami JAR-26.

Člen 6

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 14. maja 2015.

Točke 26.50, 26.105, 26.110, 26.120, 26.150, 26.155, 26.160, 26.200 in 26.250 Priloge I pa se uporabljajo od 14. maja 2017.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.




▼M2

PRILOGA I

DEL 26

DODATNE PLOVNOSTNE SPECIFIKACIJE ZA OPERACIJE

KAZALO

PODDEL A – SPLOŠNE DOLOČBE

26.10

Pristojni organ

26.20

Začasno nedelujoča oprema

26.30

Dokaz skladnosti

PODDEL B – VELIKA LETALA

26.50

Sedeži, ležišča, varnostni pasovi in ramenski varnostni pasovi

26.60

Zasilni pristanek – dinamični pogoji

26.100

Lokacija zasilnih izhodov

26.105

Dostop do zasilnih izhodov

26.110

Oznake zasilnih izhodov

26.120

Notranja zasilna razsvetljava in delovanje zasilne luči

26.150

Notranjost kabin

26.155

Vnetljivost oblog v prtljažnem prostoru

26.156

Materiali za toplotno ali zvočno izolacijo

26.160

Protipožarna zaščita stranišča

26.170

Gasilni aparati

26.200

Zvočni signali pristajalnega podvozja

26.205

Sistemi za opozarjanje na prekoračitev vzletno-pristajalne steze

26.250

Sistemi za upravljanje vrat kabine letalske posadke – nezmožnost enega člana za delo

26.300

Program stalne integritete konstrukcije starajočih se zrakoplovov – splošne zahteve

26.301

Načrt skladnosti za nosilce certifikata tipa (z omejitvami)

26.302

Ocena tolerance utrujenosti in poškodb

26.303

Omejitev veljavnosti

26.304

Program za preprečevanje in nadzor korozije

26.305

Veljavnost programa stalne integritete konstrukcije

26.306

Osnovna konstrukcija, pri kateri je utrujenost lahko kritična

26.307

Podatki o toleranci poškodb za obstoječe spremembe konstrukcije, pri kateri je utrujenost lahko kritična

26.308

Podatki o toleranci poškodb za obstoječa popravila konstrukcije, pri kateri je utrujenost lahko kritična

26.309

Smernice za oceno popravil

26.330

Podatki o toleranci poškodb za obstoječe dodatne certifikate tipa, druge obstoječe večje spremembe in obstoječa popravila, ki vplivajo na navedene spremembe ali dodatne certifikate tipa

26.331

Načrt skladnosti za nosilce dodatnih certifikatov tipa

26.332

Opredelitev sprememb, ki vplivajo na konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična

26.333

Podatki o toleranci poškodb za dodatne certifikate tipa in popravila v zvezi z navedenimi dodatnimi certifikati tipa, odobrene 1. septembra 2003 ali pozneje

26.334

Podatki o toleranci poškodb za dodatne certifikate tipa ter druge spremembe in popravila v zvezi z navedenimi spremembami, odobrene pred 1. septembrom 2003

26.370

Naloge stalne plovnosti in program vzdrževanja zrakoplova

PODDEL C – VELIKI HELIKOPTERJI

26.400

Gasilni aparati

Dodatek I – Seznam modelov letal, za katere se nekatere določbe Priloge I (del 26) ne uporabljajo

▼B

PODDEL A

SPLOŠNE DOLOČBE

▼M2

26.10    Pristojni organ

(a) 

V tej prilogi je pristojni organ, ki mu morajo operatorji dokazati skladnost zrakoplova, katerega projekt je že bil certificiran, z zahtevami iz te priloge, organ, ki ga imenuje država članica, v kateri ima operator svoj glavni sedež.

(b) 

V tej prilogi je pristojni organ, ki mu morajo nosilci certifikatov tipa (CT), certifikatov tipa z omejitvami (CTO) in dodatnih certifikatov tipa (DCT) ter odobritev projektov sprememb in popravil dokazati skladnost obstoječih CT, CTO in DCT ter projektov sprememb in popravil z zahtevami iz te priloge, Agencija.

▼B

26.20    Začasno nedelujoča oprema

Polet se ne začne, če je kateri koli instrument, del opreme ali funkcija zrakoplova, ki se zahteva v tem delu, nedelujoča ali če manjka, razen če se ne opusti na podlagi seznama minimalne opreme operatorja, ki je opredeljen v delu ORO.MLR.105, in potrdi s strani pristojnega organa.

26.30    Dokaz skladnosti

▼M2

(a) 

Agencija v skladu s členom 76(3) Uredbe (EU) 2018/1139 izda certifikacijske specifikacije kot standardni način izkazovanja skladnosti s to prilogo. Certifikacijske specifikacije so dovolj podrobne in specifične, da lahko predstavijo pogoje, na podlagi katerih se lahko dokaže skladnost z zahtevami iz te priloge.

(b) 

Operatorji in nosilci certifikata tipa, certifikata tipa z omejitvami, dodatnega certifikata tipa ali odobritve projekta spremembe in popravila lahko skladnost z zahtevami iz te priloge dokažejo z upoštevanjem enega od naslednjih dokumentov:

(i) 

specifikacij, ki jih Agencija izda na podlagi odstavka (a) te točke, ali enakovrednih certifikacijskih specifikacij, ki jih Agencija izda na podlagi točke 21.B.70 Priloge I k Uredbi (EU) št. 748/2012;

(ii) 

tehničnih standardov, ki zagotavljajo enakovredno raven varnosti kot tehnični standardi iz navedenih certifikacijskih specifikacij.

▼M2

(c) 

Nosilci certifikata tipa, certifikata tipa z omejitvami, dodatnega certifikata tipa ali odobritve projekta spremembe in popravila dajo vsakemu znanemu operatorju letal na voljo vse spremembe Navodil za stalno plovnost, potrebne za dokazovanje skladnosti s to prilogo. Za namene te uredbe Navodila za stalno plovnost vključujejo tudi inšpekcijske preglede tolerance poškodb, smernice za oceno popravil, osnovni program za preprečevanje in nadzor korozije, seznam konstrukcij, pri katerih je utrujenost lahko kritična, ter oddelke o omejitvi plovnosti.

▼B

PODDEL B

VELIKA LETALA

26.50    Sedeži, ležišča, varnostni pasovi in ramenski varnostni pasovi

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu in so pridobila certifikat tipa 1. januarja 1958 ali pozneje, zagotovijo, da so sedeži in njihov zadrževalni sistem za vse člane letalske posadke ali kabinskega osebja prilagojeni na način, ki zagotavlja najvišjo raven zaščite pri zasilnih pristankih, obenem pa uporabnikom sedežev omogoča potrebne funkcije in hitro zapustitev letala.

▼M3

26.60    Zasilni pristanek – dinamični pogoji

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo pri komercialnem letalskem prevozu potnikov in so pridobila certifikat tipa 1. januarja 1958 ali pozneje ter za katera je individualno spričevalo o plovnosti prvič izdano dne 26. februarja 2021 ali pozneje, za vsak projekt tipa sedeža, odobren za uporabo med vožnjo po tleh, vzletom ali pristankom, dokažejo, da je uporabnik zaščiten pred obremenitvami, ki so posledica pogojev med pristankom v sili. Dokaz se opravi na enega od naslednjih načinov:

(a) 

z uspešno opravljenimi dinamičnimi preskusi;

(b) 

z racionalno analizo, ki zagotavlja enakovredno varnost na podlagi dinamičnih preskusov podobnega projekta tipa sedeža.

Obveznost iz prvega odstavka ne velja za naslednje sedeže:

(a) 

sedeže za osebje v pilotski kabini;

(b) 

sedeže v letalih z majhno zasedenostjo, ki izvajajo samo izredne operacije komercialnega zračnega prevoza na zahtevo;

(c) 

sedeže na modelu letala iz preglednice A.1 Dodatka 1, na katerih je serijska številka proizvajalca iz navedene preglednice.

▼B

26.100    Lokacija zasilnih izhodov

Razen v primeru letal, pri katerih so bili zasilni izhodi vgrajeni in odobreni pred 1. aprilom 1999, operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu in na katerih največje število operativnih potniških sedežev presega število devetnajst ter ki imajo enega ali več onesposobljenih zasilnih izhodov, zagotovijo, da so razdalje med preostalimi izhodi ustrezne za učinkovito evakuacijo.

26.105    Dostop do zasilnih izhodov

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, zagotovijo sredstva za omogočanje hitrega in neoviranega premikanja vsakega potnika od njegovega sedeža do katerega koli zasilnega izhoda v primeru zasilne evakuacije.

26.110    Oznake zasilnih izhodov

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, izpolnijo naslednje:

(a) 

zagotovijo sredstva za lažjo določitev lokacije, dostop in upravljanje zasilnih izhodov s strani oseb v kabini v nepredvidenih razmerah v kabini v primeru zasilne evakuacije;

(b) 

zagotovijo sredstva za lažjo določitev lokacije in upravljanje zasilnih izhodov s strani osebja zunaj letala v primeru zasilne evakuacije.

26.120    Notranja zasilna razsvetljava in delovanje zasilne luči

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, zagotovijo, da so na voljo osvetljene oznake izhodov, splošna osvetlitev območja kabine in izhodov ter osvetlitev izhodne poti pri tleh, da bi olajšali določitev lokacije izhodov in premikanje potnikov proti izhodom v primeru zasilne evakuacije.

26.150    Notranjost kabin

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, izpolnijo naslednje:

(a) 

vsi materiali in oprema, ki se uporabljajo v kabinah posadke ali potnikov, morajo imeti takšne lastnosti vnetljivosti, ki čim bolj zmanjšujejo učinek požarov med poletom ter v kabini ohranjajo razmere, ki omogočajo preživetje, toliko časa, kot traja evakuacija potnikov iz zrakoplova;

(b) 

na prepoved kajenja se opozarja z oznakami;

(c) 

posode za smeti morajo biti takšne, da se ogenj iz njih ne more razširiti; na takšne posode se namesti oznaka, ki opozarja, da je vanje prepovedano metati tobačne izdelke.

26.155    Vnetljivost oblog v prtljažnem prostoru

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu in so pridobila certifikat tipa po 1. januarju 1958, zagotovijo, da so obloge razreda C ali razreda D v prtljažnih prostorih izdelane iz materialov, ki učinkovito preprečujejo, da bi požar v prostoru ogrozil zrakoplov ali potnike na njem.

▼M1

26.156    Materiali za toplotno in zvočno izolacijo

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu in so pridobili certifikat tipa 1. januarja 1958 ali pozneje, zagotovijo, da:

(a) 

so za letala, za katera je bilo prvo individualno spričevalo o plovnosti izdano pred 18. februarjem 2021, ko se namestijo novi materiali za toplotno ali zvočno izolacijo dne 18. februarja 2021 ali pozneje, navedeni novi materiali odporni proti širjenju plamena in preprečujejo ali zmanjšujejo tveganje širjenja plamena v letalu;

(b) 

so za letala, za katera je bilo prvo individualno spričevalo o plovnosti izdano dne 18. februarja 2021 ali pozneje, materiali za toplotno ali zvočno izolacijo odporni proti širjenju plamena in preprečujejo ali zmanjšujejo tveganje širjenja plamena v letalu;

(c) 

so za letala, za katera je bilo prvo individualno spričevalo o plovnosti izdano dne 18. februarja 2021 ali pozneje, z zmogljivostjo za prevoz 20 ali več potnikov, materiali za toplotno ali zvočno izolacijo (vključno z zapenjali za pritrditev materialov na trup letala), ki so nameščeni v spodnji polovici letala, odporni proti širjenju plamena in preprečujejo ali zmanjšujejo tveganje prodora plamena v letalo po nesreči ter v kabini ohranjajo razmere, ki omogočajo preživetje, toliko časa, kolikor traja evakuacija letala.

▼B

26.160    Protipožarna zaščita stranišča

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu in na katerih največje število operativnih potniških sedežev presega število devetnajst, izpolnijo naslednje:

stranišča so opremljena z:

(a) 

napravami za odkrivanje dima;

(b) 

napravami za samodejno pogasitev ognja, ki se pojavi v posodah za smeti.

▼M1

26.170    Gasilni aparati

Operatorji velikih letal zagotovijo, da naslednji gasilni aparati kot sredstvo za gašenje ne uporabljajo halona:

(a) 

vgrajeni gasilni aparati za vsako posodo za odpadke, kot so papir ali drugi odpadki, na straniščih na velikih letalih, za katera je prvo individualno spričevalo o plovnosti izdano dne 18. februarja 2020 ali pozneje;

(b) 

prenosni gasilni aparati na velikih letalih, za katera je prvo individualno spričevalo o plovnosti izdano dne 18. maja 2019 ali pozneje.

▼B

26.200    Zvočni signali pristajalnega podvozja

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, zagotovijo, da je na letalu vgrajena ustrezna zvočna signalna naprava pristajalnega podvozja, da bi se bistveno zmanjšala verjetnost pristankov z nenamerno dvignjenim pristajalnim podvozjem.

▼M2

26.205    Sistemi za opozarjanje na prekoračitev vzletno-pristajalne steze

(a) 

operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, zagotovijo, da je vsako letalo, za katero je bilo prvo individualno spričevalo o plovnosti izdano 1. januarja 2025, opremljeno s sistemom za opozarjanje na prekoračitev vzletno-pristajalne steze.

(b) 

Ta sistem je zasnovan tako, da omogoča zmanjšanje tveganja za vzdolžni izlet z vzletno-pristajalne steze med pristajanjem z opozarjanjem letalske posadke med poletom in na tleh, če obstaja nevarnost, da se letalo ne bo moglo ustaviti pred koncem vzletno-pristajalne steze.

▼B

26.250    Sistemi za upravljanje vrat kabine letalske posadke – nezmožnost enega člana za delo

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, zagotovijo, da so vgrajeni sistemi za upravljanje vrat kabine letalske posadke opremljeni s sredstvi za izmenično odpiranje, da bi se olajšal dostop članov kabinskega osebja v kabino letalske posadke v primeru nezmožnosti enega člana letalske posadke za delo.

▼M2

26.300    Program stalne integritete konstrukcije starajočih se zrakoplovov – splošne zahteve

(a) 

Nosilec CT ali CTO za veliko turbinsko letalo, certificirano 1. januarja 1958 ali pozneje, za katero je bila vloga za certifikat tipa vložena pred 1. januarjem 2019, vzpostavi program stalne integritete konstrukcije starajočih se zrakoplovov, ki izpolnjuje zahteve iz točk 26.301 do 26.309.

(b) 

Odstavek (a) se ne uporablja za model zrakoplova, za katerega je bil certifikat tipa izdan pred 26. februarjem 2021 in ki izpolnjuje katerega koli od naslednjih pogojev:

(i) 

je naveden v preglednici A.1 Dodatka 1 k tej prilogi;

(ii) 

po 26. februarju 2021 ne obratuje več;

(iii) 

ni bil certificiran za izvajanje civilnih operacij s tovorom ali potniki;

(iv) 

njegov CTO je bil v skladu z zahtevami glede tolerance poškodb izdan pred 26. februarjem 2021, pod pogojem, da ne presega 75 % cilja obratovanja iz projekta in da se primarno uporablja v podporo operacijam proizvodnje nosilcev odobritve;

(v) 

je certificiran s CTO in primarno projektiran za gašenje požarov.

Izjeme, določene v odstavku (b)(ii) do (v), se uporabljajo šele, ko nosilec CT ali CTO Agenciji pred 27. majem 2021 predloži v odobritev seznam, na katerem so navedeni tip in modeli, spremembe ali serijske številke letala skupaj z informacijami, ki utemeljujejo razloge, zaradi katerih je bilo letalo vključeno na seznam.

(c) 

Za model letala, za katerega je bil prvi certifikat tipa izdan pred 26. februarjem 2021 ter pri katerem obstoječa sprememba ali popravilo ni in ne bo vključeno v nobeno letalo v uporabi na dan 26. februarja 2022 ali pozneje, se odstavek (a)(ii) in (iii) točke 26.307 ter odstavek (a)(ii) točke 26.308 ne uporabljata, če nosilec CT ali CTO seznam vseh sprememb in popravil Agenciji v odobritev predloži pred 26. februarjem 2022.

26.301    Načrt skladnosti za nosilce certifikata tipa (z omejitvami)

(a) 

Nosilec CT ali CTO za veliko turbinsko letalo, certificirano 1. januarja 1958 ali pozneje, za katero je bila vloga za CT vložena pred 1. januarjem 2019:

(i) 

pripravi načrt skladnosti za stalno integriteto konstrukcije, v katerem opiše načrtovani prikaz skladnosti z zahtevami iz točk 26.302 do 26.309;

(ii) 

Agenciji načrt skladnosti za stalno integriteto konstrukcije iz odstavka (i) v odobritev predloži pred 27. majem 2021.

(b) 

Prosilec za CT ali CTO iz točke (c) odstavka 2 člena 1:

(i) 

pripravi načrt skladnosti za stalno integriteto konstrukcije, v katerem opiše načrtovani prikaz skladnosti z zahtevami iz točk 26.303 do 26.306;

(ii) 

Agenciji načrt skladnosti za stalno integriteto konstrukcije iz odstavka (i) v odobritev predloži pred 27. majem 2021 ali pred izdajo certifikata, če je to pozneje.

26.302    Ocena tolerance utrujenosti in poškodb

(a) 

Nosilec CT ali CTO za veliko turbinsko letalo, ki je bilo certificirano 1. januarja 1958 ali pozneje za prevoz 30 potnikov ali več ali za tovorno zmogljivost 3 402 kg ali več in za katero je bila vloga za CT predložena pred 1. januarjem 2019, opravi oceno tolerance utrujenosti in poškodb za konstrukcijo letala ter uvede inšpekcijske preglede tolerance poškodb, s katerimi se bodo preprečile katastrofalne odpovedi zaradi utrujenosti v celotni obratovalni dobi letala.

(b) 

Razen če Agencija ni že odobrila dokumentacije z opisom inšpekcijskih pregledov tolerance poškodb iz odstavka (a) v skladu s Prilogo I (del 21) k Uredbi (EU) št. 748/2012, nosilec CT ali CTO navedeno dokumentacijo Agenciji predloži v odobritev pred 26. februarjem 2023.

26.303    Omejitev veljavnosti

(a) 

Nosilec CT ali CTO za veliko turbinsko letalo, certificirano 1. januarja 1958 ali pozneje, za katero je bila vloga za CT vložena pred 1. januarjem 2019 in je certificirano z največjo vzletno maso (MTOW) več kot 34 019 kg:

(i) 

določi omejitev veljavnosti, ki jo vključi v spremenjen oddelek o omejitvi plovnosti;

(ii) 

opredeli obstoječa in nova vzdrževalna opravila, od katerih je odvisna omejitev veljavnosti, ter pripravi servisne podatke, ki jih operatorji potrebujejo za izvajanje navedenih vzdrževalnih opravil, te servisne podatke za vzdrževalna opravila pa predloži Agenciji v skladu z zavezujočim časovnim razporedom, dogovorjenim z Agencijo.

Konstrukcijske konfiguracije letal, ki se ocenijo za namen določitve omejitve veljavnosti, vključujejo vse spremembe in izvedbe modela, odobrene v CT pred 26. februarjem 2021, ter vse konstrukcijske spremembe in zamenjave v zvezi s konstrukcijskimi konfiguracijami navedenih letal, ki se zahtevajo v skladu z direktivo o plovnosti in so bile izdane pred 26. februarjem 2021.

Z odstopanjem od odstavka (a)(ii) nosilcu CT ali CTO za veliko turbinsko letalo ni treba pripraviti in Agenciji predložiti servisnih podatkov za vzdrževalno opravilo za model letala, ki se po predvidenem datumu predložitve servisnih podatkov za navedeno vzdrževalno opravilo ne bo več uporabljalo. Da bi se ta izjema lahko uporabila, nosilec CT ali CTO najpozneje na dan, ko se model letala preneha uporabljati, o tem obvesti Agencijo.

(b) 

Nosilec CT ali CTO Agenciji v odobritev predloži omejitev veljavnosti, določeno v skladu z odstavkom (a), in spremembo oddelka o omejitvi plovnosti iz navedenega odstavka skupaj z zavezujočim časovnim razporedom v rokih iz odstavkov (i) do (iii):

(i) 

26. avgust 2022 za konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična, z osnovo za certificiranje, ki ne vključuje ocene tolerance poškodb;

(ii) 

26. februar 2026 za konstrukcijo letala, za katero se na datum začetka uporabe te uredbe o spremembi izvaja celovito preskušanje utrujenosti;

(iii) 

26. februar 2025 za vse druge konstrukcije letala.

(c) 

Prosilec za CT ali CTO iz točke (c) odstavka 2 člena 1 za veliko turbinsko letalo z največjo vzletno maso (MTOW) več kot 34 019 kg:

(i) 

določi omejitev veljavnosti, ki jo vključi v oddelek o omejitvi plovnosti;

(ii) 

opredeli obstoječa in nova vzdrževalna opravila, od katerih je odvisna omejitev veljavnosti, ter pripravi servisne podatke, ki jih operatorji potrebujejo za izvajanje navedenih vzdrževalnih opravil, te servisne podatke za vzdrževalna opravila pa predloži Agenciji v skladu z zavezujočim časovnim razporedom, dogovorjenim z Agencijo.

(d) 

Prosilec za CT ali CTO iz točke (c) odstavka 2 člena 1 predloži omejitev veljavnosti, določeno v skladu z odstavkom (c), in oddelek o omejitvi plovnosti iz navedenega odstavka skupaj z zavezujočim časovnim razporedom Agenciji v odobritev.

(e) 

Za obveznosti iz odstavka (d) se uporabljajo naslednji roki:

(i) 

pred datumom, ki ga je Agencija odobrila v načrtu prosilca za izvedbo preskusov in analiz vseh letalskih konstrukcij, za katere je za podporo določitve omejitve veljavnosti potrebno novo celovito preskušanje utrujenosti;

(ii) 

pred 26. februarjem 2025 za vse druge konstrukcije letala.

26.304    Program za preprečevanje in nadzor korozije

(a) 

Nosilec CT ali CTO za veliko turbinsko letalo, certificirano 1. januarja 1958 ali pozneje, za katero je bila vloga za CT vložena pred 1. januarjem 2019, oblikuje osnovni program za preprečevanje in nadzor korozije.

(b) 

Razen če Agencija v skladu s točko 21.A.3B(c)(1) Priloge 1 k Uredbi (EU) št. 748/2012 ni že odobrila osnovnega programa za preprečevanje in nadzor korozije iz odstavka (a) ali iz poročila odbora za pregled vzdrževanja, nosilec CT ali CTO Agenciji predloži program za preprečevanje in nadzor korozije v odobritev pred 26. februarjem 2023.

(c) 

Prosilec za CT ali CTO iz točke (c) odstavka 2 člena 1 za veliko turbinsko letalo pred izdajo CT oblikuje osnovni program za preprečevanje in nadzor korozije.

26.305    Veljavnost programa stalne integritete konstrukcije

(a) 

Nosilec CT ali CTO za veliko turbinsko letalo, certificirano 1. januarja 1958 ali pozneje, za katero je bila vloga za CT vložena pred 1. januarjem 2019, vzpostavi in izvede postopek za zagotovitev, da program stalne integritete konstrukcije ostane veljaven v celotni obratovalni dobi letala, ob upoštevanju izkušenj s servisiranjem in trenutnih operacij.

(b) 

Nosilec CT ali CTO Agenciji pred 26. februarjem 2023 v odobritev predloži opis postopka iz odstavka (a). Nosilec CT ali CTO izvede postopek v 6 mesecih od dne, ko ga Agencija odobri.

(c) 

Prosilec za CT ali CTO iz točke (c) odstavka 2 člena 1 za veliko turbinsko letalo vzpostavi in izvede postopek za zagotovitev, da program stalne integritete konstrukcije ostane veljaven v celotni obratovalni dobi letala, ob upoštevanju izkušenj s servisiranjem in trenutnih operacij. Opis postopka predloži Agenciji v odobritev pred 26. februarjem 2023 ali pred izdajo certifikata, kar je pozneje, in postopek izvede v 6 mesecih od dne, ko ga Agencija odobri.

26.306    Osnovna konstrukcija, pri kateri je utrujenost lahko kritična

(a) 

Nosilec CT ali CTO za veliko turbinsko letalo, certificirano 1. januarja 1958 ali pozneje, za katero je bila vloga za CT vložena pred 1. januarjem 2019 in ki je certificirano za prevoz 30 potnikov ali več ali za tovorno zmogljivost 3 402 kg ali več, opredeli in navede osnovne konstrukcije, pri katerih je utrujenost lahko kritična, za vse spremembe in izvedbe modela, vključene v CT ali CTO.

(b) 

Nosilec CT ali CTO seznam konstrukcij iz odstavka (a) pred 26. avgustom 2021 predloži Agenciji v odobritev.

(c) 

Potem ko Agencija odobri seznam iz odstavka (a), ga nosilec CT ali CTO da na voljo operatorjem in osebam, ki morajo izpolnjevati točki 26.330 in 26.370.

(d) 

Prosilec za CT ali CTO iz točke (c) odstavka 2 člena 1 za veliko turbinsko letalo, ki bo certificirano za prevoz 30 potnikov ali več ali imelo tovorno zmogljivost 3 402 kg ali več, opredeli in navede osnovne konstrukcije, pri katerih je utrujenost lahko kritična, za vse spremembe in izvedbe modela, vključene v CT ali CTO. Seznam teh konstrukcij predloži Agenciji v odobritev pred 26. avgustom 2021 ali pred izdajo certifikata, kar je pozneje.

(e) 

Potem ko Agencija odobri seznam iz odstavka (d), ga prosilec za CT ali CTO iz točke (c) odstavka 2 člena 1 da na voljo operatorjem in osebam, ki morajo izpolnjevati točko 26.370.

26.307    Podatki o toleranci poškodb za obstoječe spremembe konstrukcije, pri kateri je utrujenost lahko kritična

(a) 

Nosilec CT ali CTO za veliko turbinsko letalo, certificirano 1. januarja 1958 ali pozneje za prevoz 30 potnikov ali več ali za tovorno zmogljivost 3 402 kg ali več, za spremembe in spremenjene konstrukcije, pri katerih je utrujenost lahko kritična, ki obstajajo na dan 26. februarja 2021:

(i) 

pregleda obstoječe spremembe projekta in opredeli vse spremembe, ki vplivajo na osnovne konstrukcije, pri katerih je utrujenost lahko kritična, opredeljene v skladu s točko 26.306;

(ii) 

za vsako spremembo, opredeljeno v skladu z odstavkom (a)(i), določi vse s tem povezane spremenjene konstrukcije, pri katerih je utrujenost lahko kritična;

(iii) 

za vsako spremembo, opredeljeno v skladu z odstavkom (a)(i), izvede oceno tolerance poškodb ter določi in dokumentira s tem povezane inšpekcijske preglede tolerance poškodb.

(b) 

Nosilec CT ali CTO Agenciji seznam vseh spremenjenih konstrukcij, pri katerih je utrujenost lahko kritična, opredeljenih v skladu z odstavkom (a)(ii), predloži v odobritev pred 26. februarjem 2022.

(c) 

Nosilec CT ali CTO Agenciji pred 26. avgustom 2022 predloži v odobritev podatke o toleranci poškodb, vključno z inšpekcijskimi pregledi tolerance poškodb, pridobljene pri oceni, opravljeni v skladu z odstavkom (a)(iii).

(d) 

Potem ko Agencija odobri seznam spremenjenih konstrukcij, pri katerih je utrujenost lahko kritična, predložen v skladu z odstavkom (b), ga nosilec CT ali CTO da na voljo operatorjem in osebam, ki morajo izpolnjevati točki 26.330 in 26.370.

26.308    Podatki o toleranci poškodb za obstoječa popravila konstrukcije, pri kateri je utrujenost lahko kritična

(a) 

Nosilec CT ali CTO za veliko turbinsko letalo, certificirano 1. januarja 1958 ali pozneje za prevoz 30 potnikov ali več ali za tovorno zmogljivost 3 402 kg ali več, za objavljena popravila, ki obstajajo na dan 26. februarja 2021:

(i) 

pregleda podatke o popravilih in opredeli vsako popravilo, določeno v podatkih, ki vpliva na osnovno konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična, in spremenjeno konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična, v skladu z odstavkom (a) točke 26.306 in odstavkom (a)(ii) točke 26.307;

(ii) 

izvede oceno tolerance poškodb za vsako popravilo, opredeljeno v skladu z odstavkom (a)(i), če ni bila že narejena.

(b) 

Nosilec CT ali CTO Agenciji pred 26. majem 2022 v odobritev predloži podatke o toleranci poškodb, vključno z inšpekcijskimi pregledi tolerance poškodb, pridobljene pri oceni, opravljeni v skladu z odstavkom (a)(ii), razen če niso bili že odobreni v skladu s točko 21.A.435(b)(2) Priloge I (del 21) k Uredbi (EU) št. 748/2012 pred 26. avgustom 2022.

26.309    Smernice za oceno popravil

(a) 

Nosilec CT ali CTO za veliko turbinsko letalo, ki je bilo certificirano 1. januarja 1958 ali pozneje za prevoz 30 potnikov ali več ali za tovorno zmogljivost 3 402 kg ali več in za katero je bil CT ali CTO izdan pred 11. januarjem 2008, pripravi smernice za oceno popravil, s katerimi določi:

(i) 

postopek za izvedbo pregledov zadevnih letal, ki omogoča opredelitev in dokumentiranje vseh obstoječih popravil, ki vplivajo na konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična, opredeljeno v skladu z odstavkom (a) točke 26.306 in odstavkom (a)(ii) točke 26.307;

(ii) 

postopek, ki operatorjem omogoča, da izvedejo inšpekcijski pregled tolerance poškodb za popravila, opredeljena v skladu z odstavkom (a)(i);

(iii) 

časovni razpored izvajanja, ki določa roke za izvedbo pregledov letal ter izvedbo inšpekcijskih pregledov tolerance poškodb in njihovo vključitev v program vzdrževanja operatorja letala.

(b) 

Nosilec CT ali CTO Agenciji pred 26. februarjem 2023 predloži v odobritev smernice za oceno popravil, razvite v skladu z odstavkom (a).

26.330    Podatki o toleranci poškodb za obstoječe dodatne certifikate tipa, druge obstoječe večje spremembe in obstoječa popravila, ki vplivajo na navedene spremembe ali dodatne certifikate tipa

(a) 

Nosilec dodatnega certifikata tipa (DCT), izdanega pred: 26. februarjem 2021 za večjo spremembo, ali nosilec večje spremembe, ki se šteje za odobreno v skladu s členom 4 Uredbe (EU) št. 748/2012, za velika letala, certificirana 1. januarja 1958 ali pozneje za prevoz 30 potnikov ali več ali za tovorno zmogljivost 3 402 kg ali več, podpre operatorje, ki morajo izpolnjevati točko 26.370(a)(ii) tako, da obravnavajo negativne učinke navedenih sprememb in popravil v povezavi z navedenimi spremembami na konstrukciji letala, in izpolnjuje zahteve iz točk 26.331 do 26.334.

(b) 

Odstavek (a) se ne uporablja za večje spremembe in popravila modela letala, ki je bilo prvič certificirano pred 26. februarjem 2021, če navedeni model letala izpolnjuje katerega koli od naslednjih pogojev:

(i) 

je naveden v preglednici A.1 Dodatka 1;

(ii) 

po 26. februarju 2021 ne obratuje več;

(iii) 

ni bil certificiran za izvajanje civilnih operacij s tovorom ali potniki;

(iv) 

ima CTO in je certificiran v skladu z zahtevami glede tolerance poškodb, pod pogojem, da ne presega 75 % cilja obratovanja iz projekta in da se primarno uporablja v podporo operacijam proizvodnje nosilcev CTO;

(v) 

je certificiran s CTO in primarno projektiran za gašenje požarov;

(c) 

odstavek (a) se ne uporablja za večje spremembe in popravila letala, ki je bilo prvič certificirano pred 26. februarjem 2021, če spremembe ali popravila niso in ne bodo vključena v nobeno letalo v uporabi na dan 26. avgusta 2022 ali pozneje.

(d) 

Izjeme, določene v odstavku (b)(ii) do (v) in odstavku (c), se uporabljajo šele po tem, ko nosilec odobritve spremembe predloži Agenciji v odobritev seznam sprememb, ki vplivajo na osnovno konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična, skupaj z informacijami, ki podpirajo razloge, zakaj je bila posamezna sprememba uvrščena na seznam, in sicer pred 26. februarjem 2022.

26.331    Načrt skladnosti za nosilce dodatnih certifikatov tipa

Nosilec odobritve spremembe:

(a) 

določi načrt skladnosti, v katerem so obravnavane zahteve iz točk 26.332 do 26.334;

(b) 

načrt skladnosti iz odstavka (a) pred 25. avgustom 2021 predloži Agenciji v odobritev.

26.332    Opredelitev sprememb, ki vplivajo na konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična

(a) 

Nosilec odobritve spremembe:

(i) 

pregleda spremembe in opredeli spremembe, ki vplivajo na osnovno konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična;

(ii) 

za vsako spremembo, opredeljeno v skladu z odstavkom (a)(i), določi vse s tem povezane spremenjene konstrukcije, pri katerih je utrujenost lahko kritična;

(iii) 

opredeli objavljena popravila, ki vplivajo na vsako spremembo, opredeljeno v skladu z odstavkom (a)(i).

(b) 

Nosilec odobritve spremembe, ki je bila izdana 1. septembra 2003 ali pozneje, sestavi seznam sprememb in spremenjenih konstrukcij, pri katerih je utrujenost lahko kritična, opredeljenih v skladu z odstavkom (a)(i) in (ii), in ga pred 26. februarjem 2022 predloži Agenciji v odobritev, po odobritvi Agencije pa da seznam na voljo osebam in operatorjem, ki morajo izpolnjevati odstavek (b)(ii) točke 26.370.

(c) 

Nosilec odobritve spremembe, ki je bila izdana pred 1. septembrom 2003:

(i) 

pripravi seznam sprememb, opredeljenih v skladu z odstavkom (a)(i), in ga Agenciji predloži v odobritev pred 26. februarjem 2022;

(ii) 

na zahtevo operatorja, ki mora izpolnjevati točko 26.370(a)(ii) za spremembo, opredeli in navede vse spremenjene konstrukcije, pri katerih je utrujenost lahko kritična, povezane s spremembo, in te podatke predloži Agenciji v odobritev v 12 mesecih od zahteve operatorja;

(iii) 

po odobritvi vse podatke, predložene v skladu z odstavkom (c)(i) in (ii), da na voljo osebam in operatorjem, ki morajo izpolnjevati odstavek (b)(ii) točke 26.370.

26.333    Podatki o toleranci poškodb za dodatne certifikate tipa in popravila v zvezi z navedenimi dodatnimi certifikati tipa, odobrene 1. septembra 2003 ali pozneje

(a) 

Nosilec odobritve spremembe, ki je bila izdana 1. septembra 2003 ali pozneje:

(i) 

za spremembe in objavljena popravila, opredeljena v skladu z odstavkom (a)(i) točke 26.332 in odstavkom (a)(iii) točke 26.332, izvede oceno tolerance poškodb;

(ii) 

vzpostavi in dokumentira s tem povezan inšpekcijski pregled tolerance poškodb, razen če ni bilo to že narejeno.

(b) 

Nosilec odobritve spremembe pred 26. februarjem 2023 Agenciji v odobritev predloži podatke o toleranci poškodb, pridobljene pri oceni tolerance poškodb, opravljeni v skladu z odstavkom (a)(i), razen če niso bili že odobreni v skladu s točko 21.B.111 Priloge I (del 21) k Uredbi (EU) št. 748/2012.

(c) 

Z odstopanjem od odstavka (b) za spremembe, za katere v osnovi za certificiranje ni bilo zahteve glede ocene tolerance poškodb, nosilec odobritve spremembe, opredeljene v odstavku (a), predloži Agenciji v odobritev podatke o toleranci poškodb, pridobljene pri oceni tolerance poškodb, opravljeni v skladu z odstavkom (a), v tistem od naslednjih rokov, ki je pozneje:

(i) 

preden se letalo z vključeno spremembo začne uporabljati v skladu s Prilogo IV (del CAT) k Uredbi (EU) št. 965/2012 ( 2 ) ali

(ii) 

pred 26. februarjem 2023.

26.334    Podatki o toleranci poškodb za dodatne certifikate tipa ter druge spremembe in popravila v zvezi z navedenimi spremembami, odobrene pred 1. septembrom 2003

▼M3

(a) 

Na zahtevo operatorja, ki mora izpolnjevati točko 26.370(a)(ii), nosilec odobritve spremembe, ki je bila izdana pred 1. septembrom 2003:

(i) 

za spremembe in objavljena popravila, opredeljena v skladu z odstavkom (a)(i) točke 26.332 in odstavkom (a)(iii) točke 26.332, izvede oceno tolerance poškodb;

(ii) 

vzpostavi in dokumentira s tem povezan inšpekcijski pregled tolerance poškodb, razen če ni bilo to že narejeno.

(b) 

Nosilec odobritve spremembe predloži Agenciji v odobritev podatke o toleranci poškodb, pridobljene pri oceni, opravljeni v skladu z odstavkom (a)(i):

(i) 

v 24 mesecih od prejema zahteve za zahteve, prejete pred 26. februarjem 2023; ali

(ii) 

pred 26. februarjem 2025 ali v 12 mesecih od prejema zahteve, v tistem roku, ki nastopi pozneje, za zahteve, prejete 26. februarja 2023 ali pozneje.

▼M2

26.370    Naloge stalne plovnosti in program vzdrževanja zrakoplova

(a) 

Operatorji ali lastniki velikih turbinskih letal, certificiranih 1. januarja 1958 ali pozneje, zagotovijo stalno plovnost konstrukcij starajočih se letal s pripravo programa vzdrževanja zrakoplova iz točke M.A.302 Priloge I (del M) k Uredbi Komisije (EU) št. 1321/2014 ( 3 ), ki vključuje:

(i) 

za letala, certificirana za prevoz 30 potnikov ali več ali za tovorno zmogljivost, večjo od 3 402 kg, odobren program inšpekcijskih pregledov na podlagi tolerance poškodb;

(ii) 

za letala, ki se uporabljajo v skladu s Prilogo IV (del CAT) k Uredbi (EU) št. 965/2012 in so certificirana za prevoz 30 potnikov ali več ali za tovorno zmogljivost, večjo od 3 402 kg, način za odpravljanje negativnih učinkov, ki jih lahko imajo popravila in spremembe na konstrukcijo, pri kateri je utrujenost lahko kritična, in na inšpekcijske preglede iz točke (a)(i);

(iii) 

za letala, certificirana z največjo vzletno maso (MTOW) več kot 34 019 kg, odobreno omejitev dovoljenja;

(iv) 

program za preprečevanje in nadzor korozije;

(b) 

za obveznosti iz odstavka (a) se uporabljajo naslednji roki:

(i) 

pregled programa vzdrževanja zrakoplova glede izpolnjevanja zahtev iz točke (a)(i), (ii) in (iv) se izvede pred 26. februarjem 2024 ali pred začetkom obratovanja letala, kar je pozneje;

(ii) 

pregled programa vzdrževanja zrakoplova glede izpolnjevanja zahtev iz točke (a)(iii) se izvede pred 26. avgustom 2021 ali 6 mesecev po objavi omejitve dovoljenja ali pred začetkom obratovanja letala, kar je pozneje;

(c) 

za model letala, ki je bil prvič certificiran pred 26. februarjem 2021 in

(i) 

ki po 26. februarju 2024 ne obratuje več, se točka (a)(i), (ii) in (iv) ne uporablja;

(ii) 

ki po 26. avgustu 2021 ne obratuje več, se točka (a)(iii) ne uporablja;

(iii) 

ki ima CTO, izdan pred 26. februarjem 2021 v skladu z zahtevami glede tolerance poškodb, pod pogojem, da ne presega 75 % cilja obratovanja iz projekta in da se primarno uporablja v podporo operacijam proizvodnje nosilcev odobritve, se točka (a)(i), (ii) in (iv) ne uporablja;

(d) 

za model letala s certifikatom tipa z omejitvijo, izdanim pred 26. februarjem 2021, katerega osnovni namen je gašenje požarov, se točka(a)(i) in (ii) ne uporablja.

▼M1

PODDEL C – VELIKI HELIKOPTERJI

26.400    Gasilni aparati

Operatorji velikih helikopterjev zagotovijo, da naslednji gasilni aparati kot sredstvo za gašenje ne uporabljajo halona:

(a) 

vgrajeni gasilni aparati za vsako posodo za odpadke, kot so papir ali drugi odpadki, na straniščih na velikih helikopterjih, za katere je prvo individualno spričevalo o plovnosti izdano dne 18. februarja 2020 ali pozneje;

(b) 

prenosni gasilni aparati na velikih helikopterjih, za katere se individualno spričevalo o plovnosti prvič izda dne 18. maja 2019 ali pozneje.

▼M3




Dodatek I

Seznam modelov letal, za katere se nekatere določbe Priloge I (del 26) ne uporabljajo



Preglednica A.1

Nosilec certifikata tipa

Tip

Modeli

Serijska številka proizvajalca

Določbe Priloge I (del 26), ki se NE uporabljajo

The Boeing Company

707

vsi

 

26.301 do 26.334

The Boeing Company

720

vsi

 

26.301 do 26.334

The Boeing Company

DC-10

DC-10-10

DC-10-30

DC-10-30F

vse

26.301 do 26.334

The Boeing Company

DC-8

vsi

 

26.301 do 26.334

The Boeing Company

DC-9

DC-9-11, DC-9-12, DC-9-13, DC-9-14,DC-9-15, DC-9-15F, DC-9-21, DC-9-31,DC-9-32, DC-9-32 (VC-9C), DC-9-32F,DC-9-32F (C-9A, C-9B), DC-9-33F, DC-9-34, DC-9-34F, DC-9-41, DC-9-51

vse

26.301 do 26.334

The Boeing Company

MD-90

MD-90-30

vse

26.301 do 26.334

FOKKER SERVICES B.V.

F27

Mark 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700

vse

26.301 do 26.334

FOKKER SERVICES B.V.

F28

Mark 1000, 1000C, 2000, 3000, 3000C, 3000R, 3000RC, 4000

vse

26.301 do 26.334

GULFSTREAM AEROSPACE CORP.

G-159

G-159 (Gulfstream I)

vse

26.301 do 26.334

GULFSTREAM AEROSPACE CORP.

G-II_III_IV_V

G-1159A (GIII)

G-1159B (GIIB)

G-1159 (GII)

vse

26.301 do 26.334

KELOWNA FLIGHTCRAFT LTD.

CONVAIR 340/440

440

vse

26.301 do 26.334

LEARJET INC.

Learjet 24/25/31/36/35/55/60

24, 24A, 24B, 24B-A, 24D, 24D-A, 24F, 24F-A, 25, 25B, 25C, 25D, 25F

vse

26.301 do 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

1329

vsi

 

26.301 do 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

188

vsi

 

26.301 do 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

382

382, 382B, 382E, 382F, 382G

vse

26.301 do 26.334

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

L-1011

vsi

 

26.301 do 26.334

PT. DIRGANTARA INDONESIA

CN-235

vsi

 

26.301 do 26.334

SABRELINER CORPORATION

NA-265

NA-265-65

vse

26.301 do 26.334

VIKING AIR LIMITED

SD3

SD3-30

Sherpa

SD3 Sherpa

vse

26.301 do 26.334

VIKING AIR LIMITED

DHC-7

vsi

 

26.301 do 26.334

VIKING AIR LIMITED

CL-215

CL-215-6B11

vse

26.301 do 26.334

TUPOLEV PUBLIC STOCK COMPANY

TU-204

204-120CE

vse

26.301 do 26.334

AIRBUS

serija A320

A320-251N, A320-271N

10033, 10242, 10281 in 10360

26.60

AIRBUS

serija A321

A321-271NX, A321-251NX

10071, 10257, 10371 in 10391

26.60

AIRBUS

serija A330

A330-243, A330-941

1844, 1861, 1956, 1978, 1982, 1984, 1987, 1989, 1998, 2007, 2008, 2011 in 2012

26.60

ATR-GIE Avions de Transport Régional

serija ATR 72

ATR72-212A

1565,1598, 1620, 1629, 1632, 1637, 1640, 1642,1649,1657, 1660, 1661

26.60

The Boeing Company

serija 737

737-8 in 737-9

43299, 43304, 43305, 43310, 43321, 43322, 43332, 43334, 43344, 43348, 43391, 43579, 43797, 43798 43799, 43917, 43918, 43919, 43921, 43925, 43927, 43928, 43957, 43973, 43974, 43975, 43976, 44867, 44868, 44873, 60009, 60010, 60040, 60042, 60056, 60057, 60058, 60059, 60060, 60061, 60063, 60064, 60065, 60066, 60068, 60194, 60195, 60389, 60434, 60444, 60455, 61857, 61859, 61862, 61864, 62451, 62452, 62453, 62454, 62533, 63358, 63359, 63360, 64610, 64611, 64612, 62613, 64614, 65899, 66147, 66148, 66150

26.60

▼B




PRILOGA II

V Prilogi III (del ORO) k Uredbi (EU) št. 965/2012 se v točki ORO.AOC.100 pododstavek (c)(1) nadomesti z naslednjim:

„1. izpolnjuje vse zahteve iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 216/2008, te priloge (del ORO), Priloge IV (del CAT) in Priloge V (del SPA) k tej uredbi ter Priloge I (del 26) k Uredbi Komisije (EU) 2015/640 ( *1 );



( 1 ) Uredba Komisije (EU) št. 748/2012 z dne 3. avgusta 2012 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij (UL L 224, 21.8.2012, str. 1).

( 2 ) Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).

( 3 ) Uredba Komisije (EU) št. 1321/2014 z dne 26. novembra 2014 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih izdelkov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami (UL L 362, 17.12.2014, str. 1).

( *1 ) Uredba Komisije (EU) 2015/640 z dne 23. aprila 2015 o dodatnih plovnostnih specifikacijah za posamezno vrsto operacij in o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012 (UL L 106, 24.4.2015, str. 18).“