02014R1299 — SL — 28.09.2023 — 002.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1299/2014 z dne 18. novembra 2014 o tehničnih specifikacijah za interoperabilnost v zvezi s podsistemom „infrastruktura“ železniškega sistema v Evropski uniji (UL L 356 12.12.2014, str. 1) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
L 139I |
108 |
27.5.2019 |
||
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1694 z dne 10. avgusta 2023 |
L 222 |
88 |
8.9.2023 |
|
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1299/2014
z dne 18. novembra 2014
o tehničnih specifikacijah za interoperabilnost v zvezi s podsistemom „infrastruktura“ železniškega sistema v Evropski uniji
(Besedilo velja za EGP)
Člen 1
Predmet urejanja
Sprejme se tehnična specifikacija za interoperabilnost (TSI) v zvezi s podsistemom infrastruktura železniškega sistema v celotni Evropski uniji, kot je določeno v Prilogi.
Člen 2
Področje uporabe
Člen 3
Odprte točke
Vsaka država članica v šestih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe drugim državam članicam in Komisiji pošlje naslednje informacije, če jim niso bile poslane že v skladu z Odločbo 2008/217/ES ali Sklepom 2011/275/EU:
nacionalne predpise iz odstavka 1;
postopke za ocenjevanje skladnosti in verifikacijo, ki jih je treba izvajati za uporabo nacionalnih predpisov iz odstavka 1;
informacije o organih, imenovanih za izvajanje postopkov za ocenjevanje skladnosti in verifikacijo v zvezi z odprtimi točkami.
Člen 4
Posebni primeri
Vsaka država članica v šestih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe drugim državam članicam in Komisiji pošlje naslednje informacije:
nacionalne predpise iz odstavka 1;
postopke za ocenjevanje skladnosti in verifikacijo, ki jih je treba izvajati za uporabo nacionalnih predpisov iz odstavka 1;
informacije o organih, imenovanih za izvajanje postopkov za ocenjevanje skladnosti in verifikacijo za nacionalne predpise v zvezi s posebnimi primeri iz točke 7.7 Priloge.
Člen 5
Priglasitev dvostranskih sporazumov
Člen 6
Projekti v poznejši fazi razvoja
Uporablja se člen 7(2) Direktive (EU) 2016/797.
Člen 7
ES-potrdilo o verifikaciji
V prehodnem obdobju iz odstavka 1:
priglašeni organ pred izdajo ES-potrdila v skladu s ►M1 členom 15 Direktive (EU) 2016/797 ◄ ustrezno opredeli razloge za necertifikacijo katerih koli komponent interoperabilnosti;
Člen 8
Ocena skladnosti
Člen 9
Izvajanje
Brez poseganja v člen 20 Direktive 2008/57/ES države članice v skladu z oddelkom 7 Priloge pripravijo nacionalni načrt izvajanja, v katerem opišejo svoje ukrepe za uskladitev s to TSI. Države članice do 31. decembra 2015 pošljejo svoj nacionalni načrt izvajanja drugim državam članicam in Komisiji. Državam članicam, ki so svoj načrt izvajanja že poslale, načrta ni treba pošiljati še enkrat.
▼M1 —————
Člen 10
Inovativne rešitve
Člen 11
Razveljavitev
Odločba 2008/217/ES in Sklep 2011/275/EU se razveljavita z učinkom od 1. januarja 2015.
Vendar se še naprej uporabljata za:
podsisteme, odobrene v skladu z navedeno odločbo in sklepom;
projekte za nove, obnovljene ali nadgrajene podsisteme, ki so na datum objave te uredbe v poznejši fazi razvoja ali pa za njih velja pogodba, ki se izvaja.
Člen 12
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2015. Kljub temu se dovoljenje za začetek obratovanja v skladu s TSI iz Priloge k tej uredbi izda pred 1. januarjem 2015.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA
|
KAZALO |
|
|
1. |
Uvod |
|
1.1 |
Tehnično področje uporabe |
|
1.2 |
Geografsko področje uporabe |
|
1.3 |
Vsebina te TSI |
|
2. |
Opredelitev in področje uporabe podsistema |
|
2.1 |
Opredelitev podsistema infrastruktura |
|
2.2 |
Vmesniki te TSI z drugimi TSI |
|
2.3 |
Vmesniki te TSI s TSI dostop za funkcionalno ovirane osebe |
|
2.4 |
Vmesniki te TSI s TSI varnost v železniških predorih |
|
2.5 |
Povezava s sistemom za upravljanje varnosti |
|
3. |
Bistvene zahteve |
|
4. |
Opis podsistema infrastruktura |
|
4.1 |
Uvod |
|
4.2 |
Funkcionalne in tehnične specifikacije podsistema |
|
4.2.1 |
TSI-kategorizacija prog |
|
4.2.2 |
Osnovni parametri, ki opredeljujejo podsistem infrastruktura |
|
4.2.3 |
Trasa proge |
|
4.2.4 |
Parametri tira |
|
4.2.5 |
Kretnice in tirna križišča |
|
4.2.6 |
Odpor tira na dejanske obremenitve |
|
4.2.7 |
Odpornost konstrukcij na prometne obremenitve |
|
4.2.8 |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri napakah v geometriji tira |
|
4.2.9 |
Peroni |
|
4.2.10 |
Zdravje, varnost in okolje |
|
4.2.11 |
Določba za obratovanje |
|
4.2.12 |
Fiksne naprave za servisiranje vlakov |
|
4.3 |
Funkcionalna in tehnična specifikacija za vmesnike |
|
4.3.1 |
Vmesniki s podsistemom tirna vozila |
|
4.3.2 |
Vmesniki s podsistemom energija |
|
4.3.3 |
Vmesniki s podsistemom vodenje-upravljanje in signalizacija |
|
4.3.4 |
Vmesnik s podsistemom vodenje in upravljanje prometa |
|
4.4 |
Operativni predpisi |
|
4.5 |
Predpisi glede vzdrževanja |
|
4.5.1 |
Dokumentacija o vzdrževanju |
|
4.5.2 |
Načrt vzdrževanja |
|
4.6 |
Poklicne kvalifikacije |
|
4.7 |
Zdravstveni in varnostni pogoji |
|
5. |
Komponente interoperabilnosti |
|
5.1 |
Osnova za izbor komponent interoperabilnosti |
|
5.2 |
Seznam komponent |
|
5.3 |
Zmogljivosti in specifikacije komponent |
|
5.3.1 |
Tirnica |
|
5.3.2 |
Pritrdilni sistem |
|
5.3.3 |
Tirni pragovi |
|
6. |
Ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti in ES-verifikacija podsistemov |
|
6.1 |
Komponente interoperabilnosti |
|
6.1.1 |
Postopki ocenjevanja skladnosti |
|
6.1.2 |
Uporaba modulov |
|
6.1.3 |
Inovativne rešitve za komponente interoperabilnosti |
|
6.1.4 |
ES-izjava o skladnosti za komponente interoperabilnosti |
|
6.1.5 |
Posebni postopki ocenjevanja za komponente interoperabilnosti |
|
6.2 |
Podsistem infrastruktura |
|
6.2.1 |
Splošne določbe |
|
6.2.2 |
Uporaba modulov |
|
6.2.3 |
Inovativne rešitve |
|
6.2.4 |
Posebni postopki ocenjevanja za podsistem infrastruktura |
|
6.2.5 |
Tehnične rešitve, ki omogočajo domnevo o skladnosti v fazi projektiranja |
|
6.3 |
ES-verifikacija, kadar se hitrost uporabi kot merilo migracije |
|
6.4 |
Ocena dokumentacije o vzdrževanju |
|
6.5 |
Podsistemi, ki vključujejo komponente interoperabilnosti brez ES-izjave |
|
6.5.1 |
Pogoji |
|
6.5.2 |
Dokumentacija |
|
6.5.3 |
Vzdrževanje podsistemov, potrjenih v skladu s točko 6.5.1 |
|
6.6 |
Podsistemi, ki vključujejo obnovljive komponente interoperabilnosti, ki so primerne za ponovno uporabo |
|
6.6.1 |
Pogoji |
|
6.6.2 |
Dokumentacija |
|
6.6.3 |
Uporaba obnovljivih komponent interoperabilnosti pri vzdrževanju |
|
7. |
Izvajanje TSI infrastruktura |
|
7.1 |
Uporaba te TSI za železniške proge |
|
7.2 |
Uporaba te TSI za nove železniške proge |
|
7.3 |
Uporaba te TSI za obstoječe železniške proge |
|
7.3.1 |
Nadgradnja proge |
|
7.3.3 |
Zamenjava v okviru vzdrževanja |
|
7.3.4 |
Obstoječe proge, ki niso predmet projekta obnove ali nadgradnje |
|
7.4 |
Uporaba te TSI za obstoječe perone |
|
7.5 |
Hitrost kot merilo izvajanja |
|
7.6 |
Preverjanje združljivosti infrastrukture in tirnih vozil po odobritvi tirnih vozil |
|
7.7 |
Posebni primeri |
|
7.7.1 |
Posebne lastnosti avstrijskega omrežja |
|
7.7.2 |
Posebne lastnosti belgijskega omrežja |
|
7.7.3 |
Posebne lastnosti bolgarskega omrežja |
|
7.7.4 |
Posebne lastnosti danskega omrežja |
|
7.7.5 |
Posebne lastnosti estonskega omrežja |
|
7.7.6 |
Posebne lastnosti finskega omrežja |
|
7.7.7 |
Posebne lastnosti francoskega omrežja |
|
7.7.8 |
Posebne lastnosti nemškega omrežja |
|
7.7.9 |
Posebne lastnosti grškega omrežja |
|
7.7.10 |
Posebne lastnosti italijanskega omrežja |
|
7.7.11 |
Posebne lastnosti latvijskega omrežja |
|
7.7.12 |
Posebne lastnosti poljskega omrežja |
|
7.7.13 |
Posebne lastnosti portugalskega omrežja |
|
7.7.14 |
Posebne lastnosti omrežja Irske |
|
7.7.15 |
Posebne lastnosti španskega omrežja |
|
7.7.16 |
Posebne lastnosti švedskega omrežja |
|
7.7.17 |
Posebne lastnosti omrežja Združenega kraljestva za Veliko Britanijo |
|
7.7.18 |
Posebne lastnosti omrežja Združenega kraljestva za Severno Irsko |
|
7.7.19 |
Posebne lastnosti slovaškega omrežja |
|
Dodatek A – |
Ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti |
|
Dodatek B – |
Ocenjevanje podsistema infrastruktura |
|
Dodatek C – |
Tehnične značilnosti konstrukcij zgornjega ustroja tira ter konstrukcij kretnic in tirnih križišč |
|
Dodatek D – |
Pogoji za uporabo konstrukcij zgornjega ustroja tira ter konstrukcij kretnic in tirnih križišč |
|
Dodatek E – |
Zahteve glede nosilnosti konstrukcij glede na prometno kodo |
|
Dodatek F – |
Zahteve glede nosilnosti konstrukcij glede na prometno kodo v Združenem kraljestvu Velika Britanija in Severna Irska |
|
Dodatek G – |
Pretvorba hitrosti v milje na uro za Irsko ter Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska |
|
Dodatek H – |
Svetli profil proge za sistem tirne širine 1 520 mm |
|
Dodatek I – |
S-krivine s polmeri v razponu od 150 do 300 m |
|
Dodatek J – |
Zagotavljanje varnosti pri vožnji preko nepremičnih dvojnih src kretnic |
|
Dodatek K – |
Podlaga za minimalne zahteve za konstrukcije za potniške vagone in veččlenske enote |
|
Dodatek M – |
Posebni primer za estonsko omrežje |
|
Dodatek N – |
Posebni primer za grško omrežje |
|
Dodatek O – |
Posebni primer za omrežje Irske ter omrežje Združenega kraljestva za Severno Irsko |
|
Dodatek P – |
Spodnji deli svetlega profila proge za tirno širino 1 668 mm na španskem omrežju |
|
Dodatek Q – |
Nacionalni tehnični predpisi za posebne primere UK–GB |
|
Dodatek R – |
Seznam odprtih točk |
|
Dodatek S – |
Glosar |
|
Dodatek T – |
Seznam referenčnih standardov |
1. UVOD
1.1 Tehnično področje uporabe
Ta TSI zadeva podsistem infrastruktura in del podsistema vzdrževanje železniškega sistema v Uniji v skladu s členom 1 Direktive (EU) 2016/797.
Podsistema infrastruktura in vzdrževanje sta opredeljena v točki 2.1 oziroma 2.8 Priloge II k Direktivi (EU) 2016/797.
Tehnično področje uporabe te TSI je podrobneje opredeljeno v členu 2(1), (5) in (6) te uredbe.
1.2 Geografsko področje uporabe
Geografsko območje uporabe te TSI je opredeljeno v členu 2(4) te uredbe.
1.3 Vsebina te TSI
V skladu s členom 4(3) Direktive (EU) 2016/797 ta TSI:
navaja svoje predvideno področje uporabe (oddelek 2);
določa bistvene zahteve za podsistem infrastruktura in del podsistema vzdrževanje (oddelek 3);
določa funkcionalne in tehnične specifikacije, ki jih morajo izpolnjevati podsistem infrastruktura in del podsistema vzdrževanje ter njuni vmesniki glede na druge podsisteme (oddelek 4);
določa komponente interoperabilnosti in vmesnike, ki jih morajo obravnavati evropske specifikacije, vključno z evropskimi standardi, potrebne za doseganje interoperabilnosti znotraj železniškega sistema v Uniji (oddelek 5);
za vsak obravnavani primer navaja postopke za ocenjevanje skladnosti ali primernosti za uporabo komponent interoperabilnosti na eni strani ali ES-verifikacijo podsistemov na drugi strani (oddelek 6);
navaja strategijo za izvajanje te TSI (oddelek 7);
navaja pogoje glede poklicnih kvalifikacij ter zdravja in varnosti pri delu, ki se zahtevajo za zadevno osebje pri obratovanju in vzdrževanju podsistema infrastruktura, pa tudi za izvajanje te TSI (oddelek 4);
navaja določbe, ki se uporabljajo za obstoječi podsistem infrastruktura, zlasti v primeru nadgradnje in obnove, ter za take primere navaja še spremembe, zaradi katerih je treba zaprositi za novo dovoljenje;
navaja parametre podsistema infrastruktura, ki jih mora preveriti prevoznik v železniškem prometu, in postopke, ki se uporabljajo za preverjanje teh parametrov po izdaji dovoljenja za dajanje vozila na trg in pred prvo uporabo vozila, da se zagotovi skladnost med vozili in progami, na katerih naj bi vozila obratovala.
V skladu s členom 4(5) Direktive (EU) 2016/797 so določbe za posebne primere navedene v oddelku 7.
Zahteve v tej TSI veljajo za vse sisteme tirne širine s področja uporabe te TSI, razen če posamezno poglavje navaja sisteme točno določenih tirnih širin ali nazivnih tirnih širin.
2. OPREDELITEV IN PODROČJE UPORABE PODSISTEMA
2.1 Opredelitev podsistema infrastruktura
Ta TSI zajema:
strukturni podsistem infrastruktura in
del vzdrževalnega funkcionalnega podsistema v zvezi s podsistemom infrastruktura (tj. naprave za čiščenje zunanjosti vlakov, oskrbo z vodo, polnjenje z gorivom, fiksne naprave za praznjenje stranišč in stacionarno oskrbo z električno energijo).
Elementi podsistema infrastruktura so opisani v točki 2.1 Priloge II k Direktivi (EU) 2016/797.
Elementi podsistema vzdrževanje so opisani v točki 2.8 Priloge II k Direktivi (EU) 2016/797.
Področje uporabe te TSI torej vključuje naslednje vidike podsistema infrastruktura:
traso proge;
parametre tira;
kretnice in tirna križišča;
odpor tira na dejanske obremenitve;
odpornost konstrukcij na prometne obremenitve;
mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri napakah v geometriji tira;
perone;
zdravje, varnost in okolje;
določbe za obratovanje;
fiksne naprave za servisiranje vlakov.
Dodatne podrobnosti so navedene v točki 4.2.2 te TSI.
2.2 Vmesniki te TSI z drugimi TSI
Točka 4.3 te TSI določa funkcionalne in tehnične specifikacije vmesnikov z naslednjimi podsistemi, kot so opredeljeni v zadevnih TSI:
podsistem tirna vozila;
podsistem energija;
podsistem vodenje-upravljanje in signalizacija;
podsistem vodenje in upravljanje prometa.
Vmesniki s TSI dostop za funkcionalno ovirane osebe (TSI PRM) so opisani v točki 2.3 v nadaljevanju.
Vmesniki s TSI varnost v železniških predorih (TSI SRT) so opisani v točki 2.4 v nadaljevanju.
2.3 Vmesniki te TSI s TSI dostop za funkcionalno ovirane osebe
Vse zahteve za podsistem infrastruktura v zvezi z dostopom funkcionalno oviranih oseb do železniškega sistema so določene v TSI dostop za funkcionalno ovirane osebe.
2.4 Vmesniki te TSI s TSI varnost v železniških predorih
Vse zahteve za podsistem infrastruktura v zvezi z varnostjo v železniških predorih so določene v TSI varnost v železniških predorih.
2.5 Povezava s sistemom za upravljanje varnosti
Postopki, potrebni za upravljanje varnosti in obratovanja v skladu z zahtevami za področje uporabe te TSI, vključno z vmesniki z ljudmi, organizacijami ali drugimi tehničnimi sistemi, so zasnovani in se izvajajo v skladu z zahtevami Direktive (EU) 2016/798 v okviru sistema za upravljanje varnosti upravljavca infrastrukture.
2.6 Povezava s kodifikacijo za kombinirani prevoz
(1) Določbe za svetli profil so določene v točki 4.2.3.1.
(2) Sistem kodifikacije, ki se uporablja za prevoz intermodalnih nakladalnih enot v kombiniranem prevozu, je v skladu s specifikacijo iz indeksa [A] Dodatka T. Temelji lahko na:
značilnostih proge in točnem položaju ovir;
referenčnem profilu svetlega profila navedene proge;
kombinaciji metod iz točk (a) in (b).
3. BISTVENE ZAHTEVE
V spodnji preglednici so prikazani osnovni parametri te TSI in njihova povezava z bistvenimi zahtevami, kot so določene in oštevilčene v Prilogi III k ►M1 Direktivi (EU) 2016/797 ◄ .
Preglednica 1
Osnovni parametri podsistema infrastruktura, ki ustrezajo bistvenim zahtevam
|
Točka TSI |
Naslov točke TSI |
Varnost |
Zanesljivost in razpoložljivost |
Zdravje |
Varstvo okolja |
Tehnična združljivost |
Dostopnost |
|
4.2.3.1 |
Svetli profil |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.3.2 |
Medtirna razdalja |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.3.3 |
Največji nakloni |
1.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.3.4 |
Najmanjši polmer horizontalnega loka |
1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.3.5 |
Najmanjši polmer vertikalnega loka |
1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.4.1 |
Nazivna tirna širina |
|
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.4.2 |
Nadvišanje |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
|
4.2.4.3 |
Primanjkljaj nadvišanja |
1.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.4.4 |
Nenadna sprememba primanjkljaja nadvišanja |
2.1.1 |
|
|
|
|
|
|
4.2.4.5 |
Ekvivalentna koničnost |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.4.6 |
Profil glave tirnice na odprti progi |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.4.7 |
Nagib tirnice |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.5.1 |
Konstrukcijsko določena geometrija kretnic in tirnih križišč |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.5.2 |
Uporaba kretnic s premičnimi srci |
1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
|
|
|
4.2.5.3 |
Največja nevodena dolžina nepremičnih dvojnih src kretnic |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.6.1 |
Odpor tira na navpične obremenitve |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.6.2 |
Vzdolžni odpor tira |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.6.3 |
Prečni odpor tira |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.7.1 |
Odpornost novih mostov na prometne obremenitve |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.7.2 |
Enakovredna navpična obremenitev, ki deluje na nove zemeljske objekte, in učinki zemeljskega pritiska na nove konstrukcije |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.7.3 |
Odpornost novih konstrukcij nad tiri ali v bližini tirov |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.7.4 |
Odpornost obstoječih mostov in zemeljskih objektov na prometne obremenitve |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.8.1 |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri poravnavi |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.8.2 |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri višinskih napakah tira |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.8.3 |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri vegavosti tira |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.8.4 |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot posamezni napaki |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.8.5 |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri nadvišanju |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.8.6 |
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri kretnicah in tirnih križiščih |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
|
4.2.9.1 |
Uporabna dolžina peronov |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.9.2 |
Višina perona |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
|
4.2.9.3 |
Odmik perona |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
|
4.2.9.4 |
Trasa tira vzdolž peronov |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
|
4.2.10.1 |
Največje nihanje tlaka v predorih |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.10.2 |
Vpliv bočnih vetrov |
1.1.1, 2.1.1 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
|
4.2.10.3 |
Aerodinamični učinek na tir s tirno gredo |
1.1.1 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
|
4.2.11.1 |
Označevalci lokacije |
1.1.1 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.2.11.2 |
Ekvivalentna koničnost med obratovanjem |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
|
4.2.12.2 |
Praznjenje stranišč |
1.1.5 |
1.2 |
1.3.1 |
|
1.5 |
|
|
4.2.12.3 |
Naprave za čiščenje zunanjosti vlaka |
|
1.2 |
|
|
1.5 |
|
|
4.2.12.4 |
Oskrba z vodo |
1.1.5 |
1.2 |
1.3.1 |
|
1.5 |
|
|
4.2.12.5 |
Polnjenje z gorivom |
1.1.5 |
1.2 |
1.3.1 |
|
1.5 |
|
|
4.2.12.6 |
Stacionarna oskrba z električno energijo |
1.1.5 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
|
4.4 |
Operativni predpisi |
|
1.2 |
|
|
|
|
|
4.5 |
Predpisi glede vzdrževanja |
|
1.2 |
|
|
|
|
|
4.6 |
Poklicne kvalifikacije |
1.1.5 |
1.2 |
|
|
|
|
|
4.7 |
Zdravstveni in varnostni pogoji |
1.1.5 |
1.2 |
1.3 |
1.4.1 |
|
|
4. OPIS PODSISTEMA INFRASTRUKTURA
4.1 Uvod
Železniški sistem Unije, za katerega se uporablja ►M1 Direktiva (EU) 2016/797 ◄ in katerega del sta podsistema infrastruktura in vzdrževanje, je povezan sistem, katerega usklajenost je treba preveriti. To usklajenost je treba pregledati zlasti z vidika specifikacij podsistema infrastruktura, njegovih vmesnikov z drugimi podsistemi železniškega sistema Unije, v katerega je vključen, ter operativnih predpisov in predpisov o vzdrževanju.
Mejnih vrednosti, določene v tej TSI, ne gre razumeti kot običajne konstrukcijsko določene vrednosti. Vendar morajo biti konstrukcijsko določene vrednosti znotraj omejitev, določenih v tej TSI.
Funkcionalne in tehnične specifikacije podsistema infrastruktura in dela podsistema vzdrževanje ter njunih vmesnikov, kot so navedene v točkah 4.2 in 4.3, ne predpisujejo uporabe posebnih tehnologij ali tehničnih rešitev, razen kadar je to nujno potrebno za interoperabilnost železniškega sistema Unije.
Inovativne rešitve za interoperabilnost, ki ne izpolnjujejo zahtev, določenih v tej TSI, in/ali ki jih ni mogoče oceniti, kot je določeno v tej TSI, zahtevajo nove specifikacije in/ali nove metode ocenjevanja. Da se omogočijo tehnološke inovacije, se te specifikacije in metode ocenjevanja razvijejo po postopku za inovativne rešitve, opisanem v členu 10.
Kjer so navedena sklicevanja na standarde EN, se različice, ki se v EN standardih označujejo kot „nacionalna odstopanja“, ne uporabljajo, razen če v tej TSI ni določeno drugače.
Kadar so progovne hitrosti kot kategorija ali parameter zmogljivosti proge v tej TSI navedene v [km/h], se za Irsko in severnoirski del omrežja Združenega kraljestva dovoli pretvorba hitrosti v [mph] v skladu z Dodatkom G.
4.2 Funkcionalne in tehnične specifikacije podsistema infrastruktura
4.2.1 TSI-kategorizacija prog
Elementi železniškega omrežja Unije so določeni v točki 1 Priloge I k Direktivi (EU) 2016/797. Za stroškovno učinkovito uresničitev interoperabilnosti se vsakemu elementu železniškega omrežja Unije dodeli „TSI kategorija proge“.
TSI-kategorizacija prog sestoji iz kombinacije prometnih kod. Na progah, po katerih poteka le ena vrsta prometa (na primer proge za izključno tovorni promet), se lahko za opis zmogljivosti uporabi ena koda; če po progi poteka mešan promet, se kategorija opiše z eno ali več kodami za potniški in tovorni promet. Kombinirane prometne kode opisujejo okvirno želeno mešanico prometa, ki ga proga lahko sprejme.
Ta TSI-kategorizacija prog se uporabi za razvrščanje obstoječih prog, da se ciljni sistem opredeli tako, da so izpolnjeni ustrezni parametri zmogljivosti.
Proge se razvrstijo glede na vrsto prometa (prometna koda), ki jo opredeljujejo naslednji parametri zmogljivosti:
Vrednosti v stolpcih za „svetli profil“ in „osno obremenitev“, ki neposredno vplivajo na vožnje vlakov, so obvezne minimalne ravni glede na ciljno prometno kodo. Ne glede na zahteve TEN-T se uporabi razpon vrednosti, navedenih v stolpcih za „progovno hitrost“, „uporabno dolžino perona“ in „dolžino vlaka“, če je to v razumni meri izvedljivo.
Parametri zmogljivosti iz preglednic 2 in 3 niso namenjeni preverjanju združljivosti tirnih vozil in infrastrukture. Za preverjanja združljivosti s progo veljata točka 4.2.2.5 in Dodatek D.1 Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2019/773 ( 4 ) (TSI vodenje in upravljanje prometa).
Informacije, ki določajo minimalne zahteve glede zmogljivosti za obstoječe konstrukcije glede na različne vrste vlakov, so navedene v Dodatku E. Za severnoirski del omrežja Združenega kraljestva so informacije, ki določajo razmerje med največjo osno obremenitvijo in najvišjo hitrostjo glede na vrsto vozila, navedene v Dodatku F.
Ravni zmogljivosti glede na vrsto prometa so določene v preglednicah 2 in 3.
Preglednica 2
Parametri zmogljivosti infrastrukture za potniški promet
(za preverjanja združljivosti s progo veljata točka 4.2.2.5 in Dodatek D.1 k TSI vodenje in upravljanje prometa)
|
Prometna koda |
Svetli profil |
Osna obremenitev [t] |
Progovna hitrost [km/h] |
Uporabna dolžina perona [m] |
|
P1 |
GC |
250 –350 |
400 |
|
|
P2 |
GB |
200 –250 |
200 –400 |
|
|
P3 |
DE3 |
22,5 (3) |
120 –200 |
200 –400 |
|
P4 |
GB |
22,5 (3) |
120 –200 |
200 –400 |
|
P5 |
GA |
20 (3) |
80 –120 |
50 –200 |
|
P6 |
G1 |
12 (3) |
n. r. |
n. r. |
|
P1520 |
S |
22,5 (3) |
80 –160 |
35 –400 |
|
P1600 |
IRL1 |
22,5 (3) |
80 –160 |
75 –240 |
|
(1)
Najmanjše zahtevane vrednosti osne obremenitve, ki jih je treba uporabiti za preverjanja mostov z uporabo dinamičnega ocenjevanja, na podlagi konstrukcijsko določene mase v stanju delovanja za pogonske glave in lokomotive ter na podlagi operativne mase pri normalnem koristnem tovoru za vozila, ki lahko kot koristni tovor prevažajo potnike ali prtljago (opredelitve mase v skladu s specifikacijo iz indeksa [1] Dodatka T).
(2)
Najmanjše zahtevane vrednosti osne obremenitve, ki jih je treba uporabiti za preverjanja infrastrukture z uporabo statične obremenitve, na podlagi konstrukcijsko določene mase pri izjemnem koristnem tovoru za vozila, ki lahko kot koristni tovor prevažajo potnike ali prtljago (opredelitve mase v skladu s specifikacijo iz indeksa [1] Dodatka T glede na specifikacijo iz indeksa [2] Dodatka T). Ta osna obremenitev je lahko povezana z omejeno hitrostjo.
(3)
Uporablja se za preverjanja infrastrukture za uporabo statične obremenitve na podlagi konstrukcijsko določene mase v stanju delovanja za pogonske glave in lokomotive ter na podlagi konstrukcijsko določene mase pri izjemnem koristnem tovoru za druga vozila (opredelitve mase v skladu s specifikacijo iz indeksa [1] Dodatka T glede na specifikacijo iz indeksa [2] Dodatka T). Ta osna obremenitev je lahko povezana z omejeno hitrostjo. |
||||
Preglednica 3
Parametri zmogljivosti infrastrukture za tovorni promet
(za preverjanja združljivosti s progo veljata točka 4.2.2.5 in Dodatek D.1 k TSI vodenje in upravljanje prometa)
|
Prometna koda |
Svetli profil |
Osna obremenitev [t] |
Progovna hitrost [km/h] |
Dolžina vlaka [m] |
|
F1 |
GC |
22,5 (1) |
100 –120 |
740 –1 050 |
|
F2 |
GB |
22,5 (1) |
100 –120 |
600 –1 050 |
|
F3 |
GA |
20 (1) |
60 –100 |
500 –1 050 |
|
F4 |
G1 |
18 (1) |
n. r. |
n. r. |
|
F1520 |
S |
25 (1) |
50 –120 |
1 050 |
|
F1600 |
IRL1 |
22,5 (1) |
50 –100 |
150 –450 |
|
(1)
Uporablja se za statična preverjanja infrastrukture na podlagi konstrukcijsko določene mase v stanju obratovanja za pogonske glave in lokomotive ter na podlagi konstrukcijsko določene mase pri normalnem koristnem tovoru za druga vozila (opredelitve mase v skladu s specifikacijo iz indeksa [1] Dodatka T). Ta osna obremenitev je lahko povezana z omejeno hitrostjo. |
||||
Opomba: Preglednici 2 in 3 se ne uporabljata za preverjanje združljivosti tirnih vozil in infrastrukture.
Pri konstrukcijah osna obremenitev sama še ne zadostuje za določitev zahtev v zvezi z infrastrukturo. Zahteve so določene, kot sledi:
Vozlišča potniškega prometa, vozlišča tovornega prometa in povezovalne proge so ustrezno zajete v zgornjih prometnih kodah.
V skladu s členom 4(7) Direktive (EU) 2016/797, v katerem je določeno, da TSI državam članicam ne smejo preprečevati odločitev v zvezi z uporabo infrastrukture za promet z vozili, ki jih ne urejajo TSI, je dovoljeno projektiranje novih in nadgrajenih prog, ki lahko sprejemajo:
od tistih iz preglednic 2 in 3.
(Se ne uporablja)
Posebne lokacije na progi so lahko projektirane za nižje progovne hitrosti, manjšo uporabno dolžino peronov in/ali krajše vlake, kot je navedeno v preglednicah 2 in 3, če je to upravičeno zaradi upoštevanja geografskih ali okoljskih omejitev ali urbanističnih omejitev.
4.2.2 Osnovni parametri, ki opredeljujejo podsistem infrastruktura
4.2.2.1
Osnovni parametri, ki opredeljujejo podsistem infrastruktura, razdeljeni v skupine v skladu z vidiki iz točke 2.1, so:
Trasa proge:
svetli profil (4.2.3.1);
medtirna razdalja (4.2.3.2);
največji naklon (4.2.3.3);
najmanjši polmer horizontalnega loka zavoja (4.2.3.4);
najmanjši polmer vertikalnega loka (4.2.3.5);
Parametri tira:
nazivna tirna širina (4.2.4.1);
nadvišanje (4.2.4.2);
primanjkljaj nadvišanja (4.2.4.3);
nenadna sprememba primanjkljaja nadvišanja (4.2.4.4);
ekvivalentna koničnost (4.2.4.5);
profil glave tirnice na odprti progi (4.2.4.6);
nagib tirnice (4.2.4.7);
Kretnice in tirna križišča:
konstrukcijsko določena geometrija kretnic in tirnih križišč (4.2.5.1);
uporaba kretnic s premičnimi srci (4.2.5.2);
največja nevodena dolžina pri nepremičnih dvojnih srcih kretnic (4.2.5.3);
Odpor tira na dejanske obremenitve:
odpor tira na navpične obremenitve (4.2.6.1);
vzdolžni odpor tira (4.2.6.2);
prečni odpor tira (4.2.6.3);
Odpornost konstrukcij na prometne obremenitve:
odpornost novih mostov na prometne obremenitve (4.2.7.1);
enakovredna navpična obremenitev, ki deluje na nove zemeljske objekte, in učinki zemeljskega pritiska na nove konstrukcije (4.2.7.2);
odpornost novih konstrukcij nad tiri ali v bližini tirov (4.2.7.3);
odpornost obstoječih mostov in zemeljskih objektov na prometne obremenitve (4.2.7.4);
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri napakah v geometriji tira:
mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri poravnavi (4.2.8.1);
mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri višinskih napah tira (4.2.8.2);
mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri vegavosti tira (4.2.8.3);
mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot posamezni napaki (4.2.8.4);
mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri nadvišanju (4.2.8.5);
mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri kretnicah in tirnih križiščih (4.2.8.6);
Peroni:
uporabna dolžina peronov (4.2.9.1);
višina perona (4.2.9.2);
odmik perona (4.2.9.3);
trasa tira vzdolž peronov (4.2.9.4);
Določbe za obratovanje:
označevalci lokacije (4.2.11.1);
ekvivalentna koničnost med obratovanjem (4.2.11.2);
Fiksne naprave za servisiranje vlakov:
splošno (4.2.12.1);
praznjenje stranišč (4.2.12.2);
naprave za čiščenje zunanjosti vlaka (4.2.12.3);
oskrba z vodo (4.2.12.4);
polnjenje z gorivom (4.2.12.5);
stacionarna oskrba z električno energijo (4.2.12.6);
4.2.2.2
Te zahteve so navedene v naslednjih odstavkih, skupaj z morebitnimi posebnimi pogoji, ki so možni za posamezne osnovne parametre in vmesnike.
Vrednosti navedenih osnovnih parametrov veljajo samo do najvišje progovne hitrosti 350 km/h.
V primeru Irske in severnoirskega dela omrežja Združenega kraljestva vrednosti navedenih osnovnih parametrov veljajo samo do najvišje progovne hitrosti 165 km/h.
V primeru tira z več tirnicami je treba zahteve te TSI uporabljati posebej za vsak par tirnic, ki je predviden za delovanje kot ločen tir.
Zahteve za proge, ki predstavljajo posebne primere, so določene v točki 7.7.
Dovoljen je kratek odsek tira z napravami, ki omogočajo prehod med različnimi tirnimi širinami.
Opisane zahteve veljajo za podsistem v normalnih obratovalnih razmerah. Morebitne posledice izvedbe del, ki lahko zahtevajo začasne izjeme v zvezi z zmogljivostjo podsistema, so obravnavane v točki 4.4.
Ravni zmogljivosti vlakov se lahko povečajo s sprejetjem posebnih sistemov, kot je nagibna tehnika. Za vožnjo takih vlakov so dovoljeni posebni pogoji, če to ne zahteva omejitev za druge vlake, ki niso opremljeni s takimi sistemi.
4.2.3 Trasa proge
4.2.3.1
Zgornji del svetlega profila se določi na podlagi profilov, izbranih v skladu s točko 4.2.1, ki so določeni v specifikaciji iz indeksa [3] Dodatka T.
Spodnji del svetlega profila je GI2, kot je določen v specifikaciji iz indeksa [3] Dodatka T. Če so tiri opremljeni s tirnimi zavorami, se za spodnji del svetlega profila uporabi GI1, kot je določen v isti specifikaciji.
Svetli profil proge se izračuna po kinematični metodi v skladu z zahtevami specifikacije iz indeksa [3] Dodatka T.
Za sistem tirne širine 1 520 mm se namesto točk (1) do (3) vse prometne kode, izbrane v skladu s točko 4.2.1, uporabljajo z enotnim svetlim profilom „S“, kot je opredeljen v Dodatku H k tej TSI.
Za sistem tirne širine 1 600 mm se namesto točk (1) do (3) vse prometne kode, izbrane v skladu s točko 4.2.1, uporabljajo z enotnim svetlim profilom „IRL1“, kot je opredeljen v Dodatku O k tej TSI.
4.2.3.2
Medtirna razdalja je določena na podlagi profilov, izbranih v skladu s točko 4.2.1.
Nazivna horizontalna medtirna razdalja na novih progah je konstrukcijsko določena in ni manjša od vrednosti iz preglednice 4; vključno s pribitki zaradi aerodinamičnih učinkov.
Preglednica 4
Najmanjša nazivna horizontalna medtirna razdalja
|
Najvišja dovoljena hitrost [km/h] |
Najmanjša nazivna horizontalna medtirna razdalja [m] |
|
160 < v ≤ 200 |
3,80 |
|
200 < v ≤ 250 |
4,00 |
|
250 < v ≤ 300 |
4,20 |
|
v > 300 |
4,50 |
Medtirna razdalja izpolnjuje vsaj zahtevo glede najmanjše namestitvene medtirne razdalje, določeno v skladu s specifikacijo iz indeksa [3] Dodatka T.
Za sistem tirne širine 1 520 mm je namesto točk (1) do (3) nazivna medtirna razdalja konstrukcijsko določena in ni manjša od vrednosti iz preglednice 5; vključno s pribitki zaradi aerodinamičnih učinkov.
Preglednica 5
Najmanjša nazivna horizontalna medtirna razdalja za sistem tirne širine 1 520 mm
|
Najvišja dovoljena hitrost [km/h] |
Najmanjša nazivna horizontalna medtirna razdalja [m] |
|
v ≤ 160 |
4,10 |
|
160 < v ≤ 200 |
4,30 |
|
200 < v ≤ 250 |
4,50 |
|
v > 250 |
4,70 |
Za sistem tirne širine 1 668 mm je namesto točke (2) nazivna medtirna razdalja konstrukcijsko določena in ni manjša od vrednosti iz preglednice 6; vključno s pribitki zaradi aerodinamičnih učinkov.
Preglednica 6
Najmanjša nazivna horizontalna medtirna razdalja za sistem tirne širine 1 668 mm
|
Najvišja dovoljena hitrost [km/h] |
Najmanjša nazivna horizontalna medtirna razdalja [m] |
|
160 < V ≤ 200 |
3,92 |
|
200 < V < 250 |
4,00 |
|
250 ≤ V ≤ 300 |
4,30 |
|
300 < V ≤ 350 |
4,50 |
Za sistem tirne širine 1 600 mm je namesto točk (1) do (3) nazivna medtirna razdalja določena na podlagi profilov, izbranih v skladu s točko 4.2.1. Za profil IRL1 je nazivna horizontalna medtirna razdalja konstrukcijsko določena in ni manjša od 3,57 m; vključno s pribitki zaradi aerodinamičnih učinkov.
4.2.3.3
Nakloni tirov na novih progah ob potniških peronih, kjer je predvideno redno pripenjanje in odpenjanje vozil, niso večji od 2,5 mm/m.
Nakloni stranskih tirov, predvidenih za parkiranje tirnih vozil, niso večji od 2,5 mm/m, razen če se sprejmejo posebni ukrepi za preprečevanje uteka vozil.
V fazi projektiranja lahko naklon glavnih tirov na novih progah P1, namenjenih izključno potniškemu prometu, znaša do 35 mm/m, če sta izpolnjeni naslednji „okvirni“ zahtevi:
drseče povprečje vrednosti nagiba preko 10 km je manjše ali enako 25 mm/m;
največja dolžina proge z neprekinjenim naklonom 35 mm/m ne presega 6 km.
4.2.3.4
Najmanjši konstrukcijsko določeni polmer horizontalnega loka zavoja se določi glede na lokalno konstrukcijsko določeno hitrost zavoja.
Konstrukcijsko določeni najmanjši polmer horizontalnega loka zavoja na novih progah ni manjši od 150 m.
S-krivine, razen tistih na ranžirnih postajah, kjer se vagoni ranžirajo posamično, z majhnimi polmeri na novih progah so projektirane tako, da se odbojniki med vozili ne morejo zagozditi.
Za vmesne preme med zavoji se uporablja specifikacija iz indeksa [4] Dodatka T, katere vrednosti temeljijo na referenčnih vozilih, opredeljenih v isti specifikaciji. Da se pri obstoječih vozilih, ki ne izpolnjujejo predpostavk o referenčnih vozilih, prepreči zagozdenje odbojnikov med vozili, lahko upravljavec infrastrukture določi daljše dolžine vmesne preme.
Za krivinske vmesne elemente tira se izdela podroben izračun razlik med prevesi vozil v krivini.
Za sistem tirne širine 1 520 mm so namesto točke (2) S-krivine s polmeri od 150 do 250 m projektirane z vmesno premo dolžine najmanj 15 m.
4.2.3.5
Polmeri vertikalnih lokov (razen na drčah na ranžirnih postajah) merijo najmanj 500 m v konveksnem oziroma 900 m v konkavnem lomu.
Za drče na ranžirnih postajah je polmer vertikalnega loka najmanj 250 m v konveksnem oziroma 300 m v konkavnem lomu.
Za sistem tirne širine 1 520 mm namesto točke (1) polmeri vertikalnih lokov (razen na drčah na ranžirnih postajah) ne smejo biti manjši od 5 000 m tako v konveksnem kot v konkavnem lomu.
Za sistem tirne širine 1 520 mm in drče na ranžirnih postajah namesto točke (2) polmeri vertikalnih lokov ne smejo biti manjši od 350 m v konveksnem oziroma 250 m v konkavnem lomu.
4.2.4 Parametri tira
4.2.4.1
Standardna evropska nazivna tirna širina je 1 435 mm.
Za sistem tirne širine 1 520 mm je namesto točke (1) nazivna tirna širina 1 520 mm.
Za sistem tirne širine 1 668 mm je namesto točke (1) nazivna tirna širina 1 668 mm.
Za sistem tirne širine 1 600 mm je namesto točke (1) nazivna tirna širina 1 600 mm.
4.2.4.2
Konstrukcijsko določeno nadvišanje je omejeno v skladu s preglednico 7.
Preglednica 7
Konstrukcijsko določeno nadvišanje [mm]
|
|
Tovorni in mešani promet |
Potniški promet |
|
Tir s tirno gredo |
160 |
180 |
|
Tir brez tirne grede |
170 |
180 |
Konstrukcijsko določeno nadvišanje na tirih ob postajnih peronih, kjer je predvideno ustavljanje vlakov pri normalnem obratovanju, ne presega 110 mm.
Na novih progah, po katerih poteka mešani ali tovorni promet, je na zavojih s polmerom, manjšim od 305 m, in spremembo nadvišanja, strmejšo od 1 mm/m, nadvišanje omejeno v skladu s spodnjo formulo:
D ≤ (R – 50)/1,5
pri čemer je D nadvišanje v mm in R polmer v m.
Za sistem tirne širine 1 520 mm namesto točk (1) do (3) konstrukcijsko določeno nadvišanje ne presega 150 mm.
Za sistem tirne širine 1 668 mm namesto točke (1) konstrukcijsko določeno nadvišanje ne presega 185 mm.
Za sistem tirne širine 1 668 mm namesto točke (2) konstrukcijsko določeno nadvišanje na tirih ob postajnih peronih, kjer je predvideno ustavljanje vlakov pri normalnem obratovanju, ne presega 125 mm.
Za sistem tirne širine 1 668 mm namesto točke (3) je na novih progah, po katerih poteka mešani ali tovorni promet, na zavojih s polmerom, manjšim od 250 m, nadvišanje omejeno v skladu s spodnjo formulo:
D ≤ 0,9 * (R – 50)
pri čemer je D nadvišanje v mm in R polmer v m.
Za sistem tirne širine 1 600 mm namesto točke (1) konstrukcijsko določeno nadvišanje ne presega 185 mm.
4.2.4.3
Najvišje vrednosti primanjkljaja nadvišanja so navedene v preglednici 8.
Preglednica 8
Največji primanjkljaj nadvišanja [mm]
|
Konstrukcijsko določena hitrost [km/h] |
v ≤ 160 |
160 < v ≤ 300 |
v > 300 |
|
Za obratovanje tirnih vozil, skladnih s TSI lokomotive in potniška tirna vozila |
153 |
100 |
|
|
Za obratovanje tirnih vozil, skladnih s TSI tovorni vagoni |
130 |
— |
— |
Za vlake, posebej namenjene za vožnjo z večjim primanjkljajem nadvišanja (na primer veččlenske enote z manjšimi osnimi obremenitvami od tistih, navedenih v preglednici 2; vozila, opremljena s posebno opremo za vožnjo skozi loke), je dovoljena vožnja z višjimi vrednostmi primanjkljaja nadvišanja ob dokazilu, da se to lahko doseže na varen način.
Namesto točke (1) na sistemu tirne širine 1 520 mm primanjkljaj nadvišanja za nobeno vrsto tirnih vozil ne presega 115 mm. To velja za hitrosti do 200 km/h.
Za sistem tirne širine 1 668 mm so namesto točke (1) najvišje vrednosti primanjkljaja nadvišanja navedene v preglednici 9.
Preglednica 9
Največji primanjkljaj nadvišanja za sistem tirne širine 1 668 mm [mm]
|
Konstrukcijsko določena hitrost [km/h] |
V ≤ 160 |
160 < V ≤ 300 |
V > 300 |
|
Za obratovanje tirnih vozil, skladnih s TSI lokomotive in potniška tirna vozila |
175 |
115 |
|
|
Za obratovanje tirnih vozil, skladnih s TSI tovorni vagoni |
150 |
— |
— |
4.2.4.4
Najvišje vrednosti nenadne spremembe primanjkljaja nadvišanja so:
130 mm za V ≤ 60 km/h;
125 mm za 60 km/h < V ≤ 200 km/h;
85 mm za 200 km/h < V ≤ 230 km/h;
25 mm za V > 230 km/h.
Pri hitrosti V ≤ 40 km/h in primanjkljaju nadvišanja ≤ 75 mm tako pred kot po nenadni spremembi ukrivljenosti, se lahko nenadna sprememba primanjkljaja nadvišanja poveča na 150 mm.
Za sistem tirne širine 1 520 mm so namesto točk (1) in (2) najvišje vrednosti nenadne spremembe primanjkljaja nadvišanja naslednje:
115 mm za V ≤ 200 km/h;
85 mm za 200 km/h < V ≤ 230 km/h;
25 mm za V > 230 km/h.
Za sistem tirne širine 1 668 mm so namesto točke (1) najvišje vrednosti nenadne spremembe primanjkljaja nadvišanja naslednje:
150 mm za V ≤ 45 km/h;
115 mm za 45 km/h < V ≤ 100 km/h;
(399 – V)/2,6 [mm] za 100 km/h < V ≤ 220 km/h;
70 mm za 220 km/h < V ≤ 230 km/h.
Pri hitrostih, ki presegajo 230 km/h, nenadna sprememba primanjkljaja nadvišanja ni dovoljena.
4.2.4.5
Dopustne vrednosti ekvivalentne koničnosti, navedene v preglednici 10, se izračunajo glede na amplitudo (y) bočnega premika kolesne dvojice:
|
— y = 3mm, |
če (TG – SR) ≥ 7mm |
| —
|
če 5mm ≤ (TG – SR) < 7mm |
|
— y = 2mm, |
če (TG – SR) < 5mm |
pri čemer je TG tirna širina, SR pa razdalja med dotikalnimi točkami sledilnih vencev kolesnih dvojic.
Za kretnice in tirna križišča ocena ekvivalentne koničnosti ni potrebna.
Konstrukcijsko določena tirna širina, profil glave tirnice in nagib tirnice na odprti progi se izberejo tako, da se ne presežejo dopustne vrednosti ekvivalentne koničnosti iz preglednice 10.
Preglednica 10
Konstrukcijsko določene mejne vrednosti ekvivalentne koničnosti
|
|
Profil koles |
|
Razpon hitrosti [km/h] |
S1002, GV1/40 |
|
V ≤ 60 |
Ocena ni potrebna |
|
60 < V ≤ 200 |
0,25 |
|
200 < V ≤ 280 |
0,20 |
|
V > 280 |
0,10 |
►M2 Modeliranje prehoda preko tira s konstrukcijsko določenimi pogoji (simuliranimi z izračunom v skladu s specifikacijo iz indeksa [5] Dodatka T) se izvede za naslednje kolesne dvojice, kot so opredeljene v specifikaciji iz indeksa [6] Dodatka T:
S 1002 s SR1;
S 1002 s SR2;
GV 1/40 s SR1;
GV 1/40 s SR2.
Za SR1 in SR2 se uporabljajo naslednje vrednosti:
SR1 = 1 420 mm in SR2 = 1 426 mm za sistem tirne širine 1 435 mm;
SR1 = 1 505 mm in SR2 = 1 511 mm za sistem tirne širine 1 524 mm;
SR1 = 1 585 mm in SR2 = 1 591 mm za sistem tirne širine 1 600 mm;
SR1 = 1 653 mm in SR2 = 1 659 mm za sistem tirne širine 1 668 mm.
Za sistem tirne širine 1 520 mm namesto točk (1) do (4) ocena ekvivalentne koničnosti ni potrebna.
4.2.4.6
Profil glave tirnice se izbere iz nabora profilov, določenega v eni od specifikacij iz indeksov [7] in [8] Dodatka T, ali pa je v skladu s točko 2.
Zasnova profilov glave tirnice na odprti progi je skladna z naslednjimi zahtevami:
stranski nagib voznega roba glave tirnice ima vrednost, ki leži med navpičnico in 1/16 glede na navpično os glave tirnice;
navpična razdalja med vrhom tega stranskega nagiba in vrhom tirnice je manjša od 20 mm;
polmer zaokrožitve voznega roba tirnice je najmanj 12 mm;
vodoravna razdalja med gornjim robom tirnice in tangentno točko je med 31 in 37,5 mm.
Slika 1
Profil glave tirnice
Te zahteve se ne uporabljajo za dilatacijske naprave.
4.2.4.7
4.2.4.7.1 Odprta proga
Tirnica je nagnjena proti osi tira.
Za tire, predvidene za hitrosti, višje od 60 km/h, je nagib tirnic za dano progo v razponu od 1/20 do 1/40.
Na odsekih med kretnicami in tirnimi križišči brez nagiba, ki niso daljši od 100 m in kjer hitrost vožnje ne presega 200 km/h, je dovoljena vgradnja tirnic brez nagiba.
4.2.4.7.2 Zahteve za kretnice in tirna križišča
Tirnice se projektirajo kot vertikalne ali v nagibu.
Če so tirnice v nagibu, je konstrukcijsko določeni nagib v razponu od 1/20 do 1/40.
Nagib se lahko določi z obliko aktivnega dela profila glave tirnice.
Na kretnicah in tirnih križiščih, kjer hitrost vožnje presega 200 km/h, vendar ni večja od 250 km/h, je vgradnja tirnic brez nagiba dovoljena pod pogojem, da se omeji na odseke, ki niso daljši od 50 m.
Za hitrosti, ki presegajo 250 km/h, so tirnice v nagibu.
4.2.5 Kretnice in tirna križišča
4.2.5.1
Točka 4.2.8.6 te TSI določa mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri kretnicah in tirnih križiščih, ki so skladne z geometrijskimi značilnostmi kolesnih dvojic, kot so opredeljene v TSI tirna vozila. Upravljavec infrastrukture mora določiti geometrijske vrednosti, ki ustrezajo njegovemu načrtu vzdrževanja.
4.2.5.2
Za hitrosti, ki presegajo 250 km/h, so kretnice in tirna križišča opremljena s premičnimi srci.
4.2.5.3
Konstrukcijsko določena največja nevodena dolžina nepremičnih dvojnih src kretnic je v skladu z zahtevami iz Dodatka J k tej TSI.
4.2.6 Odpor tira na dejanske obremenitve
4.2.6.1
Zasnova tira, vključno s kretnicami in tirnimi križišči, se projektira tako, da se upošteva vsaj naslednje sile:
osno obremenitev, izbrano v skladu s točko 4.2.1;
največje navpične sile koles. Največje sile koles v določenih preskusnih pogojih so določene v specifikaciji iz indeksa [9] Dodatka T;
navpične kvazistatične sile koles. Največje kvazistatične sile koles v določenih preskusnih pogojih so določene v specifikaciji iz indeksa [9] Dodatka T.
4.2.6.2
4.2.6.2.1 Projektirane sile
Tir, vključno s kretnicami in tirnimi križišči, se projektira tako, da vzdrži vzdolžne sile, enakovredne sili pri pojemku 2,5 m/s2, pri parametrih zmogljivosti, izbranih v skladu s točko 4.2.1.
4.2.6.2.2 Združljivost z zavornimi sistemi
Tir, vključno s kretnicami in tirnimi križišči, se projektira tako, da je združljiv z uporabo magnetnih zavornih sistemov za zaviranje v sili.
Določbe za uporabo zavornih sistemov na vrtinčne tokove na tirih določi upravljavec infrastrukture na operativni ravni na podlagi specifičnih značilnosti tira, vključno s kretnicami in tirnimi križišči. Pogoji za uporabo tega zavornega sistema se registrirajo v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/777 ( 5 ) (RINF).
Za sistem tirne širine 1 600 mm se dovoli neuporaba točke (1).
4.2.6.3
Zasnova tira, vključno s kretnicami in tirnimi križišči, se projektira tako, da se upošteva vsaj naslednje sile:
bočne sile. Največje bočne sile kolesne dvojice na tir za določene preskusne pogoje so določene v specifikaciji iz indeksa [9] Dodatka T;
kvazistatične vodilne sile. Največje kvazistatične vodilne sile koles Yqst za določene polmere in preskusne pogoje so določene v specifikaciji iz indeksa [9] Dodatka T.
4.2.7 Odpornost konstrukcij na prometne obremenitve
Zahteve specifikacij iz indeksov [10] in [11] Dodatka T, navedene v tem oddelku TSI, je treba uporabljati v skladu z ustreznimi točkami v nacionalnih prilogah k navedenim specifikacijam, če obstajajo.
4.2.7.1 Odpornost novih mostov na prometne obremenitve
4.2.7.1.1 Navpične obremenitve
(1) Mostovi so projektirani za podporo navpičnih obremenitev v skladu z naslednjimi obremenitvenimi modeli, določenimi v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T:
obremenitveni model 71, kot je določen v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T;
za neprekinjene mostove dodatno obremenitveni model SW/0, kot je določen v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T.
(2) Obremenitveni modeli se pomnožijo s faktorjem alfa (α), kot je določeno v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T.
(3) Vrednost faktorja alfa (α) je enaka vrednostim, določenim v preglednici 11, ali večja.
Preglednica 11
Faktor alfa (α) za projektiranje novih mostov
|
Vrsta prometa |
Najmanjši faktor alfa (α) |
|
P1, P2, P3, P4 |
1,0 |
|
P5 |
0,91 |
|
P6 |
0,83 |
|
P1520 |
1 |
|
P1600 |
1,1 |
|
F1, F2, F3 |
1,0 |
|
F4 |
0,91 |
|
F1520 |
1,46 |
|
F1600 |
1,1 |
4.2.7.1.2 Upoštevanje dinamičnih učinkov navpičnih obremenitev
(1) Obremenitve iz obremenitvenega modela 71 in obremenitvenega modela SW/0 se povečajo za dinamični faktor fi (Φ), kot je določeno v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T.
(2) Pri mostovih, predvidenih za hitrosti nad 200 km/h, pri katerih je treba v skladu s specifikacijo iz indeksa [10] Dodatka T izvesti dinamično analizo, se pri projektiranju dodatno upošteva tudi obremenitveni model HSLM, opredeljen v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T.
(3) Dovoljeno je projektiranje novih mostov tako, da lahko sprejmejo posamezen potniški vlak z višjo osno obremenitvijo, kot je predvidena v HSLM. Dinamična analiza se izvede na podlagi značilnih vrednosti obremenitve, ki jo povzroči posamezni vlak in je izražena kot konstrukcijsko določena masa pri normalnem koristnem tovoru v skladu z Dodatkom K, ob upoštevanju potnikov na stojiščih v skladu z opombo 1 v Dodatku K.
4.2.7.1.3 Centrifugalne sile
Kadar tir na mostu poteka v zavoju po celotni dolžini mostu ali delu dolžine mostu, se pri projektiranju mostov upošteva centrifugalna sila, kot je določeno v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T.
4.2.7.1.4 Bočne sile
Pri projektiranju mostov se upošteva bočna sila, kot je določeno v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T.
4.2.7.1.5 Vplivi zaradi vleke in zaviranja (vzdolžne obremenitve)
Pri projektiranju mostov se upoštevajo vlečne in zavorne sile, kot je določeno v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T.
4.2.7.1.6 Konstrukcijsko določena vegavost tira zaradi vplivov železniškega prometa
Največja skupna konstrukcijsko določena vegavost tira zaradi vplivov železniškega prometa ne presega vrednosti iz specifikacije iz indeksa [11] Dodatka T.
4.2.7.2 Enakovredna navpična obremenitev, ki deluje na nove geotehnične strukture in zemeljske objekte, ter učinki zemeljskega pritiska
(1) Geotehnične strukture in zemeljski objekti so projektirani tako, da se upoštevajo učinki zemeljskega pritiska zaradi navpičnih sil po obremenitvenem modelu 71, kot je določeno v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T.
(2) Enakovredna navpična obremenitev se pomnoži s faktorjem alfa (α), kot je določeno v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T. Vrednost α je enaka vrednostim iz preglednice 11 ali večja.
4.2.7.3 Odpornost novih konstrukcij nad tiri ali v bližini tirov
Upoštevajo se aerodinamični vplivi mimovozečih vlakov, kot je določeno v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T.
4.2.7.4 Odpornost obstoječih konstrukcij (mostov, geotehničnih struktur in zemeljskih objektov) na prometne obremenitve
(1) Mostovi, geotehnične strukture in zemeljski objekti morajo doseči določeno raven interoperabilnosti v skladu s TSI-kategorizacijo prog iz točke 4.2.1.
(2) Minimalne zahteve glede nosilnosti konstrukcij za vsako prometno kodo so navedene v Dodatku E in morajo biti izpolnjene, da se lahko proga razglasi za interoperabilno.
(3) Veljajo naslednji pogoji:
kadar nova konstrukcija nadomesti obstoječo, je nova konstrukcija v skladu z zahtevami iz točke 4.2.7.1 ali 4.2.7.2;
če minimalna nosilnost obstoječih konstrukcij izpolnjuje zahteve iz Dodatka E, obstoječe konstrukcije izpolnjujejo ustrezne zahteve glede interoperabilnosti;
kadar nosilnost obstoječe konstrukcije ne izpolnjuje zahtev iz Dodatka E in se izvajajo dela (npr. ojačitev) za povečanje nosilnosti konstrukcije, da bi izpolnjevala zahteve te TSI (in se konstrukcija ne nadomesti z novo), se konstrukcija uskladi z zahtevami iz Dodatka E.
(4) V primeru omrežij Združenega kraljestva (Severne Irske) se lahko EN-kategorija proge v točkah 2 in 3 nadomesti s številko razpoložljivosti proge (RA) (določeno v skladu z nacionalnim tehničnim predpisom, priglašenim za ta namen), na podlagi tega pa se sklici na Dodatek E nadomestijo s sklici na Dodatek F.
4.2.8 Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri napakah v geometriji tira
4.2.8.1
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja za posamezne napake pri poravnavi so določene v specifikaciji iz indeksa [12] Dodatka T. Posamezne napake ne presegajo mejnih vrednosti razpona valovne dolžine D1.
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja za lokalne napake pri poravnavi za hitrosti, ki presegajo 300 km/h, so odprta točka.
4.2.8.2
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja za posamezne višinske napake tira so določene v specifikaciji iz indeksa [12] Dodatka T. Posamezne napake ne presegajo mejnih vrednosti razpona valovne dolžine D1.
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja za posamezne višinske napake tira za hitrosti, ki presegajo 300 km/h, so odprta točka.
4.2.8.3
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri vegavosti tira kot posamezni napaki je opredeljena kot ničelna do najvišja vrednost. Vegavost tira je določena v specifikaciji iz indeksa [13] Dodatka T.
Mejna vrednost vegavosti tira je funkcija uporabljene merilne osnove v skladu s specifikacijo iz indeksa [12] Dodatka T.
Za preverjanje skladnosti s to zahtevo upravljavec infrastrukture v načrtu vzdrževanja določi osnovo za merjenje tira. Osnova za merjenje obsega najmanj eno merilno osnovo med 2 in 5 m.
Za sistem tirne širine 1 520 mm namesto točk (1) in (2) vegavost tira pri merilni osnovi 10 m ni večja od:
16 mm za potniške proge z v > 120 km/h ali za tovorne proge z v > 80 km/h;
20 mm za potniške proge z v ≤ 120 km/h ali za tovorne proge z v ≤ 80 km/h.
Za sistem tirne širine 1 520 mm namesto točke (3) upravljavec infrastrukture za preverjanje skladnosti s to zahtevo v načrtu vzdrževanja določi merilno osnovo za merjenje tira. Osnova za merjenje obsega najmanj eno merilno osnovo dolžine 10 m.
Za sistem tirne širine 1 668 mm je namesto točke 2 mejna vrednost vegavosti tira funkcija uporabljene merilne osnove v skladu s specifikacijo iz indeksa [12] Dodatka T.
4.2.8.4
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot posamezni napaki so določene v preglednici 12.
Preglednica 12
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini
|
Hitrost [km/h] |
Mere [mm] |
|
|
|
Najmanjša tirna širina |
Največja tirna širina |
|
V £ 120 |
1 426 |
1 470 |
|
120 < V £ 160 |
1 427 |
1 470 |
|
160 < V £ 230 |
1 428 |
1 463 |
|
V > 230 |
1 430 |
1 463 |
Za sistem tirne širine 1 520 mm so namesto točke (1) mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot lokalni napaki določene v preglednici 13.
Preglednica 13
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini za sistem tirne širine 1 520 mm
|
Hitrost [km/h] |
Mere [mm] |
|
|
|
Najmanjša tirna širina |
Največja tirna širina |
|
V £ 140 |
1 512 |
1 548 |
|
V > 140 |
1 512 |
1 536 |
Za sistem tirne širine 1 600 mm so namesto točke (1) mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot posamezni napaki naslednje:
najmanjša tirna širina: 1 591 mm;
največja tirna širina: 1 635 mm;
4.2.8.5
Največje dovoljeno nadvišanje v obratovanju je 180 mm.
Na progah, namenjenih izključno potniškemu prometu, je največje dovoljeno nadvišanje v obratovanju 190 mm.
Za sistem tirne širine 1 520 mm je namesto točk (1) in (2) največje dovoljeno nadvišanje v obratovanju 150 mm.
Za sistem tirne širine 1 600 mm je namesto točk (1) in (2) največje dovoljeno nadvišanje v obratovanju 185 mm.
Za sistem tirne širine 1 668 mm je namesto točk (1) in (2) največje dovoljeno nadvišanje v obratovanju 200 mm.
4.2.8.6
Slika 2
Skrajšanje nepremičnega srca
Tehnične značilnosti kretnic in tirnih križišč v obratovanju ustrezajo naslednjim vrednostim:
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na menjalu: 1 380 mm.
Ta vrednost se lahko poveča, če upravljavec infrastrukture dokaže, da sta kretniški pogon in kretniški zapah sposobna prenesti bočne sile kolesne dvojice;
najmanjša širina vodenja na konici srca: 1 392 mm.
Ta vrednost je izmerjena 14 mm pod vozno površino tirnice (zgornjim robom tirnice) in na teoretičnem podaljšanju srca na primerni razdalji od vrha srca (RP), kot prikazuje slika 2.
Za tirna križišča s skrajšanim srcem se lahko ta vrednost zmanjša. V tem primeru upravljavec infrastrukture dokaže, da je skrajšanje zadostno jamstvo, da kolo ne bo zadelo vrha srca (RP);
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na območju srca: 1 356 mm;
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na začetku vodilne/krilne tirnice: 1 380 mm;
najmanjša širina žleba za sledilni venec: 38 mm;
najmanjša globina žleba za sledilni venec: 40 mm;
največje nadvišanje vodilne tirnice: 70 mm.
Vse zadevne zahteve za kretnice in tirna križišča veljajo tudi za druge tehnične rešitve, pri katerih se uporabljajo ostrice, na primer stranske modifikatorje, ki se uporabljajo na tirih z več tirnicami.
Za sistem tirne širine 1 520 mm namesto točke (1) tehnične značilnosti kretnic in tirnih križišč v obratovanju ustrezajo naslednjim vrednostim:
najmanjši razmik med glavno tirnico in ostrico je 65 mm;
najmanjša širina vodenja na konici srca je 1 472 mm;
ta vrednost se meri 13 mm pod vozno površino tirnice in na teoretičnem podaljšanju srca na primerni razdalji od vrha srca (RP), kot prikazuje slika 2. Za tirna križišča s skrajšanim srcem se lahko ta vrednost zmanjša. V tem primeru upravljavec infrastrukture dokaže, da je skrajšanje zadostno jamstvo, da kolo ne bo zadelo vrha srca (RP);
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na območju srca je 1 435 mm;
najmanjša širina žleba za sledilni venec je 42 mm;
najmanjša globina žleba za sledilni venec je 40 mm;
največje nadvišanje vodilne tirnice je 50 mm.
Za sistem tirne širine 1 600 mm namesto točke (1) tehnične značilnosti kretnic in tirnih križišč v obratovanju ustrezajo naslednjim vrednostim:
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na menjalu: 1 546 mm.
Ta vrednost se lahko poveča, če upravljavec infrastrukture dokaže, da sta kretniški pogon in kretniški zapah sposobna prenesti bočne sile kolesne dvojice;
najmanjša širina vodenja na konici srca: 1 556 mm.
Ta vrednost se meri 14 mm pod vozno površino tirnice (zgornjim robom tirnice) in na teoretičnem podaljšanju srca na primerni razdalji od vrha srca (RP), kot prikazuje slika 2.
Za tirna križišča s skrajšanim srcem se lahko ta vrednost zmanjša. V tem primeru upravljavec infrastrukture dokaže, da je skrajšanje zadostno jamstvo, da kolo ne bo zadelo vrha srca (RP);
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na območju srca: 1 520 mm;
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na začetku vodilne/krilne tirnice: 1 546 mm;
najmanjša širina žleba za sledilni venec: 38 mm;
najmanjša globina žleba za sledilni venec: 40 mm;
največje nadvišanje vodilne tirnice, ki sega nad glavo vozne tirnice: 25 mm.
4.2.9 Peroni
Zahteve iz te točke se uporabljajo samo za potniške perone, kjer je predvideno ustavljanje vlakov pri normalnem obratovanju.
Za potrebe te točke je dovoljeno projektiranje peronov, potrebnih za opravljanje trenutnega obsega storitev, če se pri tem zagotovijo pogoji za opravljanje razumno predvidenega obsega storitev v prihodnjem obdobju. Pri določanju vmesnikov z vlaki, ki bodo predvidoma ustavljali ob peronu, je treba upoštevati zahteve za tekoče storitve, pa tudi razumno predvidene zahteve za vsaj deset let od začetka uporabe perona.
4.2.9.1
Uporabna dolžina perona je določena v skladu s točko 4.2.1.
4.2.9.2
Nazivna višina perona pri polmerih 300 m ali več je 550 mm ali 760 mm nad vozno površino.
Pri manjših polmerih se nazivna višina perona lahko prilagodi glede na odmik perona tako, da se razdalja med vlakom in peronom kar najbolj zmanjša.
Za perone, kjer bodo predvidoma ustavljali samo normalno obratujoči potniški vlaki, ki so izrecno navedeni kot izključeni s področja uporabe Uredbe Komisije (EU) št. 1302/2014 (TSI lokomotive in potniška tirna vozila) ( 6 ) v oddelku 1.1, se lahko za nazivno višino perona uporabljajo druge določbe.
Za sistem tirne širine 1 520 mm je namesto točk (1) in (2) nazivna višina perona 200 mm ali 550 mm nad vozno površino. ►M2 Te vrednosti se upoštevajo z dovoljenim odstopanjem –10/+20 mm. ◄
Za sistem tirne širine 1 600 mm je namesto točk (1) in (2) nazivna višina perona 915 mm nad vozno površino.
4.2.9.3
Razdalja med osjo tira in robom perona, merjena vzporedno z ravnino vožnje (bq), kot je opredeljena v specifikaciji iz indeksa [3] Dodatka T, je določena na podlagi minimalnega svetlega profila (bqlim). Minimalni svetli profil se izračuna na podlagi profila G1.
Peron se umesti v bližini profila z največjim dopustnim odstopanjem 50 mm. Vrednost bq je zato:
bqlim ≤ bq ≤ bqlim + 50 mm
Za sistem tirne širine 1 600 mm namesto točk (1) in (2) odmik perona znaša 1 560 mm.
4.2.9.4
Tiri ob peronih na novih progah so po možnosti v premi, v nobenem primeru pa njihov polmer ne sme biti manjši od 300 m.
Vrednosti za obstoječe tire ob novih, prenovljenih ali nadgrajenih peronih niso določene.
4.2.10 Zdravje, varnost in okolje
4.2.10.1 Največje nihanje tlaka v predorih
(1) Za vsak nov predor ali podzemno konstrukcijo, ki spada v kategorije, opisane v specifikaciji iz indeksa [14] Dodatka T, je treba zagotoviti, da največje nihanje tlaka, ki ga povzroči vožnja vlaka v predoru pri najvišji dovoljeni hitrosti, v času, ki ga vlak potrebuje za vožnjo skozi predor, ne preseže 10 kPa.
(2) Zahteva iz točke 1 mora biti izpolnjena vzdolž zunanjosti vsakega vlaka, ki je skladen s TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
(3) V primeru nadgradnje ali obnove podsistema infrastruktura, obstoječega predora ali podzemne konstrukcije, kjer bodo hitrosti dosegale ali presegale 200 km/h, je treba zagotoviti, da največje nihanje tlaka, ki ga povzroči vožnja vlaka pri največji dovoljeni hitrosti, v času, ki ga vlak potrebuje za vožnjo skozi predor, ne preseže 10 kPa. Kadar ni mogoče uporabiti poenostavljenega ugotavljanja skladnosti, je treba ocenjevanje izvesti v skladu s specifikacijo iz indeksa [14] Dodatka T ali iz točke 6.2.4.12(1).
4.2.10.2
Z vidika bočnih vetrov je proga interoperabilna, če je zagotovljena varnost za referenčni vlak, ki vozi po progi ob najbolj neugodnih obratovalnih pogojih.
Predpisi za preverjanje skladnosti upoštevajo karakteristične krivulje vetra za referenčne vlake, ki so opredeljene v TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
Če varnosti zaradi geografskih ali drugih posebnih značilnosti proge ni možno zagotoviti brez blažitvenih ukrepov, upravljavec infrastrukture sprejme ukrepe, potrebne za zagotovitev varnosti, na primer:
Dokazati je treba, da je po sprejetju ukrepov varnost zagotovljena.
4.2.10.3
(1) Aerodinamični vplivi med tirnim vozilom in infrastrukturo lahko povzročijo privzdigovanje ali odpihovanje tolčenca s tirne grede na odprti progi ter kretnicah in tirnih križiščih (privzdigovanje tolčenca). To tveganje je treba zmanjšati.
(2) Zahteve za podsistem infrastruktura za zmanjšanje tveganja za „privzdigovanje tolčenca“ se uporabljajo le za proge, predvidene za hitrost, večjo od 250 km/h.
(3) Zahteve iz točke (2) zgoraj so odprta točka.
4.2.11 Določba za obratovanje
4.2.11.1
Označevalci lokacije so zagotovljeni ob tiru v nazivnih intervalih, ki niso večji od 1 000 m.
4.2.11.2
Če je bila sporočena nestabilnost vožnje, prevoznik v železniškem prometu in upravljavec infrastrukture s skupno preiskavo v skladu z odstavkoma (2) in (3) spodaj ugotovita odsek proge, kjer se je to zgodilo.
Opomba: Ta skupna preiskava je za ukrepanje v zvezi s tirnimi vozili določena tudi v točki 4.2.3.4.3.2 v TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
Upravljavec infrastrukture izmeri tirno širino in profile glav tirnic na zadevnem mestu v dolžini približno 10 m. Izračuna se srednja ekvivalentna koničnost preko 100 m na podlagi modeliranja s kolesnimi dvojicami (a)–(d), navedenimi v 4.2.4.5(4) te TSI, da se za namene skupne preiskave preveri skladnost z dopustnimi vrednostmi ekvivalentne koničnosti za tir, navedenimi v preglednici 14.
Preglednica 14
Dopustne vrednosti ekvivalentne koničnosti za tir v obratovanju (za namene skupne preiskave)
|
Razpon hitrosti [km/h] |
Najvišja vrednost srednje ekvivalentne koničnosti preko 100 m |
|
v ≤ 60 |
ocena ni potrebna |
|
60 < v ≤ 120 |
0,40 |
|
120 < v ≤ 160 |
0,35 |
|
160 < v ≤ 230 |
0,30 |
|
v > 230 |
0,25 |
Če je srednja ekvivalentna koničnost preko 100 m znotraj dopustnih vrednosti iz preglednice 14, prevoznik v železniškem prometu in upravljavec infrastrukture opravita skupno preiskavo, da ugotovita vzrok nestabilnosti.
4.2.12 Fiksne naprave za servisiranje vlakov
4.2.12.1
Ta točka 4.2.12 določa infrastrukturne elemente podsistema vzdrževanje, potrebne za servisiranje vlakov.
4.2.12.2
Fiksne naprave za praznjenje stranišč so združljive z značilnostmi zbiralnega sanitarnega sistema, določenimi v TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
4.2.12.3
Če je zagotovljena pralnica, mora omogočati čiščenje zunanjih površin enonadstropnih ali dvonadstropnih vlakov na višinah:
od 500 do 3 500 mm za enonadstropne vlake;
od 500 do 4 300 mm za dvonadstropne vlake.
Pralnica je projektirana tako, da lahko vlaki peljejo skoznjo s hitrostjo med 2 km/h in 5 km/h.
4.2.12.4
Fiksna oprema za oskrbo z vodo je združljiva z značilnostmi sistema za oskrbo z vodo, določenimi v TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
Fiksna oprema za oskrbo z vodo, namenjeno za prehrano ljudi, se oskrbuje s pitno vodo v skladu z zahtevami iz Direktive (EU) 2020/2184 Evropskega parlamenta in Sveta ( 7 ).
Materiali, ki se uporabljajo za oskrbo tirnih vozil z vodo, namenjeno za prehrano ljudi (npr. materiali za rezervoar, črpalke, cevi, pipe za vodo in tesnila ter njihova kakovost), izpolnjujejo zahteve, ki se uporabljajo za vodo, namenjeno za prehrano ljudi.
4.2.12.5
Oprema za polnjenje z gorivom je združljiva z značilnostmi sistema za gorivo, ki ga določa TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
4.2.12.6
Kjer je predvidena, se stacionarna oskrba z električno energijo izvaja s pomočjo enega ali več sistemov oskrbe z električno energijo, ki jih določa TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
4.3 Funkcionalna in tehnična specifikacija za vmesnike
Z vidika tehnične združljivosti so vmesniki podsistema infrastruktura z drugimi podsistemi taki, kot so opisani v naslednjih točkah.
4.3.1 Vmesniki s podsistemom tirna vozila
Preglednica 15
Vmesniki s podsistemom tirna vozila – lokomotive in potniška tirna vozila
|
Vmesnik |
►M2 Sklic v TSI infrastruktura ◄ |
►M2 Sklic v TSI lokomotive in potniška tirna vozila ◄ |
|
Tirna širina |
4.2.4.1 Nazivna tirna širina 4.2.5.1 Konstrukcijsko določena geometrija kretnic in tirnih križišč 4.2.8.6 Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri kretnicah in tirnih križiščih |
4.2.3.5.2.1 Mehanske in geometrijske značilnosti kolesnih dvojic 4.2.3.5.2.3 Kolesne dvojice s spremenljivo tirno širino |
|
Profil |
4.2.3.1 Svetli profil 4.2.3.2 Medtirna razdalja 4.2.3.5 Najmanjši polmer vertikalnega loka 4.2.9.3 Odmik perona |
4.2.3.1 Profili |
|
Osna obremenitev in razmik med kolesnimi dvojicami |
4.2.6.1 Odpor tira na navpične obremenitve 4.2.6.3 Prečni odpor tira 4.2.7.1 Odpornost novih mostov na prometne obremenitve 4.2.7.2 Enakovredna navpična obremenitev, ki deluje na nove zemeljske objekte, in učinki zemeljskega pritiska na nove konstrukcije 4.2.7.4 Odpornost obstoječih mostov in zemeljskih objektov na prometne obremenitve |
4.2.2.10 Pogoji obremenitve in tehtana masa 4.2.3.2.1 Parameter osne obremenitve |
|
Vozne značilnosti |
4.2.6.1 Odpor tira na navpične obremenitve 4.2.6.3 Prečni odpor tira 4.2.7.1.4 Bočne sile |
4.2.3.4.2.1 Mejne vrednosti za vozno varnost 4.2.3.4.2.2 Mejne vrednosti obremenitve tira |
|
Stabilnost vožnje |
4.2.4.4 Ekvivalentna koničnost 4.2.4.6 Profil glave tirnice na odprti progi 4.2.11.2 Ekvivalentna koničnost med obratovanjem |
4.2.3.4.3 Ekvivalentna koničnost 4.2.3.5.2.2 Mehanske in geometrijske značilnosti koles |
|
Vzdolžni vplivi |
4.2.6.2 Vzdolžni odpor tira 4.2.7.1.5 Vplivi zaradi vleke in zaviranja (vzdolžne obremenitve) |
4.2.4.5 Zavorna zmogljivost |
|
Najmanjši polmer horizontalnega loka |
4.2.3.4 Najmanjši polmer horizontalnega loka |
4.2.3.6 Najmanjši polmer loka zavoja Dodatek A, A.1 Odbojniki |
|
Dinamično vozno vedenje |
4.2.4.3 Primanjkljaj nadvišanja |
4.2.3.4.2. Dinamično vozno vedenje |
|
Največji pojemek |
4.2.6.2 Vzdolžni odpor tira 4.2.7.1.5 Vplivi zaradi vleke in zaviranja |
4.2.4.5 Zavorna zmogljivost |
|
Aerodinamični učinek |
4.2.3.2 Medtirna razdalja 4.2.7.3 Odpornost novih konstrukcij nad tiri ali v bližini tirov 4.2.10.1 Največje nihanje tlaka v predorih 4.2.10.3 Aerodinamični učinek na tir s tirno gredo |
4.2.6.2.1 Učinek zračnega toka ob vlaku na potnike na peronu in delavce ob progi 4.2.6.2.2 Sunek čelnega tlaka 4.2.6.2.3 Največje nihanje tlaka v predorih 4.2.6.2.5 Aerodinamični učinek na tir s tirno gredo |
|
Bočni veter |
4.2.10.2 Vpliv bočnih vetrov |
4.2.6.2.4 Bočni veter |
|
Naprave za servisiranje vlakov |
4.2.12.2 Praznjenje stranišč 4.2.12.3 Naprave za čiščenje zunanjosti vlaka 4.2.12.4 Oskrba z vodo 4.2.12.5 Polnjenje z gorivom 4.2.12.6 Stacionarna oskrba z električno energijo |
4.2.11.3 Priključki sistema za praznjenje stranišč |
Preglednica 16
Vmesniki s podsistemom tirna vozila – tovorni vagoni
|
Vmesnik |
►M2 Sklic v TSI infrastruktura ◄ |
►M2 Sklic v TSI tovorni vagoni ◄ |
|
Tirna širina |
4.2.4.1 Nazivna tirna širina 4.2.4.6 Profil glave tirnice na odprti progi 4.2.5.1 Konstrukcijsko določena geometrija kretnic in tirnih križišč 4.2.8.6 Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri kretnicah in tirnih križiščih |
4.2.3.6.2 Značilnosti kolesnih dvojic 4.2.3.6.3 Značilnosti koles |
|
Profil |
4.2.3.1 Svetli profil 4.2.3.2 Medtirna razdalja 4.2.3.5 Najmanjši polmer vertikalnega loka 4.2.9.3 Odmik perona |
4.2.3.1 Profili |
|
Osna obremenitev in razmik med kolesnimi dvojicami |
4.2.6.1 Odpor tira na navpične obremenitve 4.2.6.3 Prečni odpor tira 4.2.7.1 Odpornost novih mostov na prometne obremenitve 4.2.7.2 Enakovredna navpična obremenitev, ki deluje na nove zemeljske objekte, in učinki zemeljskega pritiska na nove konstrukcije 4.2.7.4 Odpornost obstoječih mostov in zemeljskih objektov na prometne obremenitve |
4.2.3.2 Združljivost z zmogljivostjo tirnic za prenašanje obremenitve |
|
Dinamično vozno vedenje |
4.2.8 Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri napakah v geometriji tira |
4.2.3.5.2 Vozna dinamika |
|
Vzdolžni vplivi |
4.2.6.2 Vzdolžni odpor tira 4.2.7.1.5 Vplivi zaradi vleke in zaviranja (vzdolžne obremenitve) |
4.2.4.3.2 Zavorna zmogljivost |
|
Najmanjši polmer loka zavoja |
4.2.3.4 Najmanjši polmer horizontalnega loka |
4.2.2.1 Mehanski vmesnik |
|
Vertikalni lok |
4.2.3.5 Najmanjši polmer vertikalnega loka |
4.2.3.1 Profili |
4.3.2 Vmesniki s podsistemom energija
Preglednica 17
Vmesniki podsistemom energija
|
Vmesnik |
►M2 Sklic v TSI infrastruktura ◄ |
►M2 Sklic v TSI energija ◄ |
|
Profil |
4.2.3.1 Svetli profil |
4.2.10 Profil odjemnika toka |
4.3.3 Vmesniki s podsistemom vodenje-upravljanje in signalizacija
Preglednica 18
Vmesniki s podsistemom vodenje-upravljanje in signalizacija
|
Vmesnik |
►M2 Sklic v TSI infrastruktura ◄ |
►M2 Sklic v TSI vodenje-upravljanje in signalizacija ◄ |
|
Svetli profil za naprave za vodenje-upravljanje in signalizacijo Vidnost objektov za vodenje-upravljanje ob progi |
4.2.3.1 Svetli profil |
4.2.5.2 Eurobalise-zveze z vlakom (prostor za namestitev) 4.2.5.3 Euroloop-zveze z vlakom (prostor za namestitev) 4.2.10 Sistemi ugotavljanja lokacije vlaka (prostor za namestitev) 4.2.15 Vidnost objektov za vodenje-upravljanje in signalizacijo ob progi |
4.3.4 Vmesnik s podsistemom vodenje in upravljanje prometa
Preglednica 19
„Vmesniki s podsistemom vodenje in upravljanje prometa“
|
Vmesnik |
►M2 Sklic v TSI infrastruktura ◄ |
►M2 Sklic v TSI vodenje in upravljanje prometa ◄ |
|
Stabilnost vožnje |
4.2.11.2 Ekvivalentna koničnost med obratovanjem |
4.2.3.4.4 Kakovost obratovanja |
|
Uporaba zavor na vrtinčne tokove |
4.2.6.2 Vzdolžni odpor tira |
4.2.2.6.2 Zavorna zmogljivost |
|
Bočni vetrovi |
4.2.10.2 Vpliv bočnih vetrov |
4.2.3.6.3 Predpisani postopek ob nepredvidenih dogodkih |
|
Operativni predpisi |
4.4 Operativni predpisi |
4.2.1.2.2.2 Spremembe informacij iz Navodila o progi 4.2.3.6 Delovanje v poslabšanih razmerah |
|
Usposobljenost osebja |
4.6 Strokovna usposobljenost |
4.2.1.1 Splošne zahteve |
4.4 Operativni predpisi
Operativni predpisi se oblikujejo v okviru postopkov, opisanih v sistemu za upravljanje varnosti upravljavca infrastrukture. Ti predpisi upoštevajo dokumentacijo, povezano z obratovanjem, ki je del tehnične dokumentacije, kot je zahtevano v ►M1 členu 15(4) Direktive (EU) 2016/797 in določeno v Prilogi IV (točka 2.4) k navedeni direktivi. ◄
V nekaterih primerih, ki vključujejo vnaprej načrtovana dela, se lahko pojavi potreba po začasnem opustitvi specifikacij podsistema infrastruktura in njegovih komponent interoperabilnosti, opredeljenih v oddelkih 4 in 5 te TSI.
4.5 Predpisi glede vzdrževanja
Predpisi glede vzdrževanja se oblikujejo v okviru postopkov, opisanih v sistemu za upravljanje varnosti upravljavca infrastrukture.
Pred začetkom obratovanja proge se v okviru tehnične dokumentacije, ki se priloži izjavi o verifikaciji, pripravi dokumentacija o vzdrževanju.
Za podsistem se pripravi načrt vzdrževanja, s katerim se zagotovi, da se bodo v njegovi obratovalni dobi izpolnjevale zahteve iz te TSI.
4.5.1 Dokumentacija o vzdrževanju
Dokumentacija o vzdrževanju vsebuje vsaj:
nabor mejnih vrednosti takojšnjega ukrepanja;
ukrepe, ki se sprejmejo (na primer omejitev hitrosti, rok za odpravo napak), če so predpisane mejne vrednosti presežene,
v zvezi s kakovostjo geometrije tira in mejnimi vrednostmi pri posameznih napakah.
4.5.2 Načrt vzdrževanja
Upravljavec infrastrukture ima načrt vzdrževanja, ki vsebuje postavke iz točke 4.5.1, skupaj z najmanj naslednjim:
naborom mejnih vrednosti za intervencije in opozorila;
izjavo o metodah, strokovni usposobljenosti osebja in osebni zaščitni opremi, ki se mora uporabljati;
pravili, ki se uporabljajo za zaščito ljudi, ki delajo na progi ali v njeni bližini;
sredstvi, ki se uporabljajo za preverjanje upoštevanja obratovalnih vrednosti;
sprejetimi ukrepi za zmanjšanje tveganja privzdigovanja tolčenca pri hitrostih, večjih od 250 km/h.
4.6 Poklicne kvalifikacije
Poklicne kvalifikacije osebja, ki se zahtevajo za upravljanje in vzdrževanje podsistema infrastruktura, niso določene v tej TSI, temveč so opisane v sistemu za upravljanje varnosti upravljavca infrastrukture.
4.7 Zdravstveni in varnostni pogoji
Zdravstveni in varnostni pogoji za osebje, ki se zahtevajo za upravljanje in vzdrževanje podsistema infrastruktura, so v skladu z ustrezno evropsko in nacionalno zakonodajo.
To področje je zajeto v postopkih, opisanih v sistemu za upravljanje varnosti upravljavca infrastrukture.
5. KOMPONENTE INTEROPERABILNOSTI
5.1 Osnova za izbor komponent interoperabilnosti
Zahteve iz točke 5.3 temeljijo na standardni zasnovi tira s tirno gredo z Vignolovo tirnico (ravna noga) na betonskih ali lesenih pragovih in pritrdilnim sistemom, ki zagotavlja upor proti vzdolžnemu zdrsu s pritiskom na nogo tirnice.
Komponente in podsklopi, ki se uporabljajo za gradnjo drugače zasnovanih tirov, se ne štejejo za komponente interoperabilnosti.
5.2 Seznam komponent
Za namen te tehnične specifikacije za interoperabilnost se kot „komponente interoperabilnosti“ štejejo samo naslednji elementi, bodisi posamezne komponente bodisi podsklopi tira:
tirnica (5.3.1);
pritrdilni sistemi (5.3.2);
tirni pragovi (5.3.3).
Naslednje točke opisujejo specifikacije, ki se uporabljajo za vsako od teh komponent.
Tirnice, pritrdilni sistemi in pragovi, ki se uporabljajo na kratkih tirnih odsekih, ki so namenjeni za posebne namene, na primer na kretnicah in tirnih križiščih, dilatacijskih napravah, prehodnih tirnih odsekih in posebnih konstrukcijah, se ne štejejo za komponente interoperabilnosti.
5.3 Zmogljivosti in specifikacije komponent
5.3.1 Tirnica
Specifikacije komponente interoperabilnosti „tirnica“ se nanašajo na naslednja parametra:
profil glave tirnice;
jeklo tirnice.
5.3.1.1
Profil glave tirnice izpolnjuje zahteve iz točke 4.2.4.6 „Profil glave tirnice na odprti progi“.
5.3.1.2
Jeklo tirnice ustreza zahtevam iz točke 4.2.6 „Odpor tira na dejanske obremenitve“.
Jeklo tirnice mora izpolnjevati naslednje zahteve:
trdota tirnice je najmanj 200 HBW;
natezna trdnost jekla je najmanj 680 MPa;
v preskusu utrujanja materiala mora tirnica vzdržati vsaj 5 × 106 ciklov brez poškodb.
5.3.2 Pritrdilni sistem
Pritrdilni sistem ustreza zahtevam iz točke 4.2.6.1 „Odpor tira na navpične obremenitve“, točke 4.2.6.2 „Vzdolžni odpor tira“ in točke 4.2.6.3 „Prečni odpor tira“.
V laboratorijskih preskusnih pogojih pritrdilni sistem izpolnjuje naslednje zahteve:
najmanjši odpor v vzdolžni smeri (tj. proti neelastičnem premiku) na enem samem pritrdilnem sklopu je najmanj 7 kN, pri hitrostih, ki so večje kot 250 km/h, pa najmanj 9 kN;
pritrdilni sistem vzdrži 3 000 000 ciklov značilne obremenitve pri vožnji v ostri krivini, pri čemer sprememba zmogljivosti pritrdilnega sistema ne presega:
Značilna obremenitev ustreza:
5.3.3 Tirni pragovi
Tirni pragovi so projektirani tako, da imajo pri uporabi z določeno tirnico in pritrdilnim sistemom lastnosti, skladne z zahtevami iz točke 4.2.4.1 „Nazivna tirna širina“, točke 4.2.4.7 „Nagib tirnice“ in točke 4.2.6 „Odpor tira na dejanske obremenitve“.
Za sistem nazivne tirne širine 1 435 mm imajo tirni pragovi v premi in na horizontalnih lokih s polmerom, večjim od 300 m, konstrukcijsko določeno tirno širino 1 437 mm.
6. OCENJEVANJE SKLADNOSTI KOMPONENT INTEROPERABILNOSTI IN ES-VERIFIKACIJA PODSISTEMOV
Moduli za postopke ocenjevanja skladnosti, primernosti za uporabo in ES-verifikacije so opredeljeni v členu 8 te Uredbe.
6.1 Komponente interoperabilnosti
6.1.1 Postopki ocenjevanja skladnosti
Postopek ocenjevanja skladnosti komponent interoperabilnosti, kot so opredeljeni v oddelku 5 te TSI, se izvede z uporabo ustreznih modulov.
Obnovljive komponente interoperabilnosti, ki so primerne za ponovno uporabo, niso predmet postopkov ocenjevanja skladnosti.
6.1.2 Uporaba modulov
Za ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti se uporabljajo naslednji moduli:
CA „Notranji nadzor proizvodnje“;
CB „ES-pregled tipa“;
CC „Skladnost s tipom na podlagi notranjega nadzora proizvodnje“;
CD „ES-verifikacija na podlagi sistema upravljanja kakovosti proizvodnje“;
CF „Skladnost s tipom na podlagi verifikacije izdelka“;
CH „Skladnost na podlagi celovitega sistema upravljanja kakovosti“.
Moduli za ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti se izberejo izmed modulov, ki jih prikazuje preglednica 20.
Preglednica 20
Moduli za oceno skladnosti, ki se uporabljajo za komponente interoperabilnosti
|
Postopki |
Tirnica |
Pritrdilni sistem |
Tirni pragovi |
|
Dano v promet v EU pred začetkom veljavnosti zadevne TSI |
CA ali CH |
CA ali CH |
|
|
Dano v promet v EU po začetku veljavnosti zadevne TSI |
CB + CC ali CB + CD ali CB + CF ali CH |
||
V primeru proizvodov, danih v promet pred objavo te TSI, se šteje, da je tip odobren in zato ES-pregled tipa (modul CB) ni potreben, če proizvajalec dokaže uspešnost preskusov in verifikacije komponent interoperabilnosti za predhodne vloge ob primerljivih pogojih ter skladnost z zahtevami te TSI. V tem primeru to ocenjevanje ostane veljavno pri novi uporabi. Če ni mogoče dokazati, da je bila rešitev v preteklosti pozitivno potrjena, se uporablja postopek za komponente interoperabilnosti, dane v promet v EU po objavi te TSI.
Ocena skladnosti komponent interoperabilnosti obsega faze in značilnosti, kot so navedene v preglednici 36 Dodatka A k tej TSI.
6.1.3 Inovativne rešitve za komponente interoperabilnosti
Če se za komponento interoperabilnosti predlaga inovativna rešitev, se uporabi postopek iz člena 10.
6.1.4 ES-izjava o skladnosti za komponente interoperabilnosti
6.1.4.1
(1) V skladu s členom 10(3) Direktive (EU) 2016/797 se za komponente interoperabilnosti, za katere se uporabljajo drugi pravni akti Unije, ki zajemajo druge vidike, v ES-izjavi o skladnosti ali primernosti za uporabo navede, da komponente interoperabilnosti izpolnjujejo tudi zahteve, določene v teh drugih pravnih aktih.
(2) V skladu s Prilogo I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2019/250 ( 8 ) ES-izjava o skladnosti ali primernosti za uporabo vključuje seznam omejitev ali pogojev uporabe.
6.1.4.2
Izjava, ki določa pogoje uporabe, ni potrebna.
6.1.4.3
ES-izjavo o skladnosti spremlja izjava, ki navaja:
kombinacijo tirnic, nagiba tirnic, tirničnega vložka in vrste pragov, s katero se lahko uporablja pritrdilni sistem;
največjo osno obremenitev, za katero je pritrdilni sistem projektiran.
6.1.4.4
ES-izjavo o skladnosti spremlja izjava, ki navaja:
kombinacijo tirnic, nagiba tirnic in pritrdilnega sistema, s katero se lahko uporabljajo tirni pragovi;
nazivno in konstrukcijsko določeno tirno širino;
kombinacijo osne obremenitve in hitrosti vlaka, za katero so tirni pragovi projektirani.
6.1.5 Posebni postopki ocenjevanja za komponente interoperabilnosti
6.1.5.1
Ocena jekla tirnice se opravi v skladu z naslednjimi zahtevami:
trdota tirnice se izmeri za položaj RS v skladu s specifikacijo iz indeksa [7] Dodatka T;
natezna trdnost tirnice se izmeri v skladu s specifikacijo iz indeksa [7] Dodatka T;
preskus utrujanja se opravi v skladu s specifikacijo iz indeksa [7] Dodatka T.
6.1.5.2
(Se ne uporablja)
Pri tirnih pragovih s polivalentno širino ali z možnostjo različnih tirnih širin je dovoljeno, da se konstrukcijsko določena širina za nazivno tirno širino 1 435 mm ne oceni.
6.2 Podsistem infrastruktura
6.2.1 Splošne določbe
Na zahtevo vložnika priglašeni organ izvede ES-verifikacijo podsistema infrastruktura v skladu s ►M1 členom 15 Direktive (EU) 2016/797 ◄ ter v skladu z določbami ustreznih modulov.
Če vložnik dokaže, da so preskusi ali ocene podsistema infrastruktura ali delov podsistema enaki kot tisti pri uspešnih predhodnih vlogah za projektiranje, priglašeni organ upošteva rezultate teh preskusov in ocen pri ES-verifikaciji.
ES-verifikacija infrastrukturnega podsistema obsega faze in značilnosti, navedene v preglednici 37 v Dodatku B k tej TSI.
Parametri zmogljivosti iz točke 4.2.1 te TSI niso predmet ES-verifikacije podsistema.
Posebni postopki ocenjevanja skladnosti za specifične zahteve za podsistem infrastruktura so opredeljeni v točki 6.2.4.
Vložnik sestavi ES-izjavo o verifikaciji za podsistem infrastruktura v skladu s členom 15 Direktive (EU) 2016/797.
6.2.2 Uporaba modulov
Za postopek ES-verifikacije podsistema infrastruktura lahko vložnik izbere:
modul SG: ES-verifikacija na podlagi preverjanja enote ali
modul SH1: ES-verifikacija na podlagi celovitega sistema vodenja kakovosti in pregleda projektiranja.
6.2.2.1
Če se ES verifikacija najučinkoviteje izvede z uporabo informacij, ki jih zbere upravljavec infrastrukture, naročnik ali vključeni glavni izvajalci (na primer podatki, pridobljeni z uporabo merilnega vozila ali drugih merilnih naprav), priglašeni organ te informacije upošteva pri oceni skladnosti.
6.2.2.2
Modul SH1 se lahko izbere samo, kadar so dejavnosti, ki prispevajo k načrtovanemu in preverjanemu podsistemu (projektiranje, proizvodnja, sestavljanje, vgradnja), predmet sistema vodenja kakovosti za projektiranje, proizvodnjo, pregled končnega proizvoda in preskus, ki ga odobri in nadzoruje priglašeni organ.
6.2.3 Inovativne rešitve
Če se za podsistem infrastruktura predlaga inovativna rešitev, se uporabi postopek iz člena 10.
6.2.4 Posebni postopki ocenjevanja za podsistem infrastruktura
6.2.4.1
Ocena svetlega profila proge kot pregled projektiranja se izvede na podlagi primerjave z značilnimi prečnimi prerezi s pomočjo izračunov, ki jih opravi upravljavec infrastrukture ali naročnik na podlagi specifikacije iz indeksa [3] Dodatka T.
Karakteristični prečni prerezi so:
tir brez nadvišanja;
tir z največjim nadvišanjem;
tir z gradbenim objektom nad progo;
katero koli drugo mesto, na katerem je meja minimalnega svetlega profila od objekta oddaljena manj kot 100 mm oziroma meja nazivnega minimalnega svetlega profila ali enotnega svetlega profila od objekta oddaljena manj kot 50 mm.
Po končani gradnji pred začetkom obratovanja se preverijo proste razdalje na mestih, na katerih se objektom meja minimalnega svetlega profila približa na manj kot 100 mm oziroma meja nazivnega minimalnega svetlega profila ali enotnega svetlega profila na manj kot 50 mm.
Za sistem tirne širine 1 520 mm se namesto točke (1) ocena svetlega profila proge kot pregled projektiranja izvede na podlagi primerjave z značilnimi preseki na podlagi enotnega svetlega profila „S“, kot je opredeljen v Dodatku H k tej TSI.
Za sistem tirne širine 1 600 mm se namesto točke (1) ocena svetlega profila proge kot pregled projektiranja izvede na podlagi primerjave z značilnimi preseki na podlagi svetlega profila „IRL1“, kot je opredeljen v Dodatku O k tej TSI.
6.2.4.2
Pregled projektiranja za oceno medtirne razdalje se izvede na podlagi izračunov, ki jih opravi upravljavec infrastrukture ali naročnik na podlagi specifikacije iz indeksa [3] Dodatka T. Nazivna medtirna razdalja se preveri na trasi proge, pri čemer se razdalje ugotavljajo vzporedno s horizontalno ravnino. Mejna vrednost namestitvene medtirne razdalje se preveri glede na polmer in zadevno nadvišanje.
Po končani gradnji pred začetkom obratovanja se preverijo medtirne razdalje na kritičnih mestih, kjer je razlika do izračunane mejne vrednosti namestitvene medtirne razdalje, kot je opredeljena v skladu s specifikacijo iz indeksa [3] Dodatka T, manjša od 50 mm.
Za sistem tirne širine 1 520 mm se namesto točke (1) pregled projektiranja za oceno medtirne razdalje izvede na podlagi izračunov, ki jih opravi upravljavec infrastrukture ali naročnik. Nazivna medtirna razdalja se preveri na trasi proge, pri čemer se razdalje ugotavljajo vzporedno s horizontalno ravnino. Mejna vrednost namestitvene medtirne razdalje se preveri glede na polmer in zadevno nadvišanje.
Za sistem tirne širine 1 520 mm se namesto točke (2) po končani gradnji pred začetkom obratovanja preverijo medtirne razdalje na kritičnih mestih, kjer je razlika do izračunane mejne vrednosti namestitvene medtirne razdalje manjša kot 50 mm.
6.2.4.3
Nominalna tirna širina se pri pregledu projektiranja izvede na podlagi preverjanja vložnikove lastne izjave.
Ocena nazivne tirne širine po končani gradnji pred začetkom obratovanja se izvede na podlagi preverjanja potrdila za tirni prag kot komponente interoperabilnosti. Za necertificirane komponente interoperabilnosti se pridobi ocena nazivne tirne širine na podlagi preverjanja vložnikove lastne izjave.
6.2.4.4
Pri pregledu projektiranja se ukrivljenost, nadvišanje, primanjkljaj nadvišanja in nenadna sprememba primanjkljaja nadvišanja ocenijo glede na lokalno konstrukcijsko določeno hitrost.
Ocena trasiranja kretnic in tirnih križišč ni potrebna.
Pri gradnji pred začetkom obratovanja se za pregled najmanjšega horizontalnega loka zavoja ocenijo vrednosti meritev, ki jih predloži vložnik ali upravljavec infrastrukture. Upoštevajo se pravila o prevzemu del, ki jih določi upravljavec infrastrukture.
6.2.4.5
Točka 4.2.4.3(2) določa, da je „za vlake, posebej namenjene za vožnjo z večjim primanjkljajem nadvišanja (na primer veččlenske enote z manjšimi osnimi obremenitvami; vozila, opremljena s posebno opremo za vožnjo skozi loke), […] dovoljena vožnja z višjimi vrednostmi primanjkljaja nadvišanja ob dokazilu, da se to lahko doseže na varen način“. To dokazilo ni zajeto v področju uporabe te TSI in zato ni predmet verifikacije podsistema infrastruktura, ki jo opravi priglašeni organ. To dokazilo mora zagotoviti prevoznik v železniškem prometu, po potrebi v sodelovanju z upravljavcem infrastrukture.
6.2.4.6 Ocena konstrukcijsko določenih vrednosti za ekvivalentno koničnost
Ocena konstrukcijsko določenih vrednosti za ekvivalentno koničnost se izvede na podlagi izračunov, ki jih opravi upravljavec infrastrukture ali naročnik na podlagi specifikacije iz indeksa [5] Dodatka T.
6.2.4.7
Konstrukcijsko določeni profil novih tirnic se preveri glede na točko 4.2.4.6.
Ponovno uporabljene obnovljive tirnice niso predmet zahtev glede profila glave tirnice iz točke 4.2.4.6.
6.2.4.8
Ocena kretnic in tirnih križišč v povezavi s točkami 4.2.5.1 do 4.2.5.3 se opravi na podlagi preverjanja obstoja lastne izjave upravljavca infrastrukture ali naročnika.
6.2.4.9
Ocena novih konstrukcij se opravi tako, da se preveri, ali v projektu upoštevane prometne obremenitve in mejne vrednosti vegavosti tira izpolnjujejo minimalne zahteve iz točk 4.2.7.1 in 4.2.7.3. Od priglašenega organa se ne zahteva niti preverjanje projekta niti izdelava kakršnih koli izračunov. Pri pregledu vrednosti faktorja alfa, uporabljene pri projektiranju v skladu s točko 4.2.7.1, je treba samo preveriti, ali vrednost faktorja alfa ustreza preglednici 11.
Ocena novih zemeljskih objektov ali učinkov zemeljskega pritiska se opravi tako, da se preveri, ali v projektu upoštevane navpične obremenitve izpolnjujejo zahteve iz točke 4.2.7.2. Pri pregledu vrednosti faktorja alfa, uporabljene pri projektiranju v skladu s točko 4.2.7.2, je treba preveriti samo, ali vrednost faktorja alfa ustreza preglednici 11. Od priglašenega organa se ne zahteva niti preverjanje projekta niti izdelava kakršnih koli izračunov.
6.2.4.10 Postopek ocenjevanja obstoječih konstrukcij
(1) Ocena obstoječih konstrukcij glede na zahteve iz točke 4.2.7.4(3)(b) in (c) se opravi na podlagi ene od naslednjih metod:
preveri se, ali so vrednosti EN-kategorij prog v kombinaciji z dovoljenimi hitrostmi, ki so bile objavljene ali naj bi bile objavljene, na progah, na katerih so te konstrukcije, v skladu z zahtevami iz Dodatka E;
preveri se, ali so vrednosti EN-kategorij prog v kombinaciji z dovoljenimi hitrostmi, določenimi za mostove ali projekt, ali alternativne zahteve, določene z LM71 in faktorjem alfa (α) za P1 in P2, v skladu z zahtevami iz Dodatka E;
preveri se, ali prometne obremenitve, določene za te konstrukcije ali projekte, izpolnjujejo minimalne zahteve iz točk 4.2.7.1.1, 4.2.7.1.2 in 4.2.7.2. Pri pregledu vrednosti faktorja alfa (α) glede na točki 4.2.7.1.1 in 4.2.7.2 je treba preveriti samo, ali je vrednost faktorja alfa (α) v skladu z vrednostjo faktorja alfa (α), navedeno v preglednici 11;
če je zahteva za obstoječi most določena s sklicevanjem na konstrukcijsko določen obremenitveni model HSLM iz Dodatka E, se ocena obstoječega mostu opravi po eni od naslednjih metod:
kadar je zahteva za obstoječi most določena s sklicevanjem na alternativne zahteve glede dinamične obremenitve (opomba 8 k Dodatku E), se ocena obstoječega mostu opravi tako, da se specifikacije dinamičnega ocenjevanja za te alternativne zahteve glede obremenitve primerjajo z zahtevami iz opombe 8 k Dodatku E.
(2) Ne zahteva se niti preverjanje projekta niti izdelava kakršnih koli izračunov.
(3) Za oceno obstoječih konstrukcij se uporablja točka 4.2.7.4(4).
6.2.4.11
Ocena razdalje med osjo tira in robom perona kot pregled projektiranja se izvede na podlagi izračunov, ki jih opravi upravljavec infrastrukture ali naročnik v skladu s specifikacijo iz indeksa [3] Dodatka T.
Po končani gradnji pred začetkom obratovanja se preverijo proste razdalje. Odmik se preveri na koncih perona in vsakih 30 m v premi oziroma vsakih 10 m v krivini.
Za sistem tirne širine 1 520 mm se namesto točke (1) ocena razdalje med osjo tira in robom perona kot pregled projektiranja izvede na podlagi zahtev iz točke 4.2.9.3. Smiselno se uporablja točka (2).
Za sistem tirne širine 1 600 mm se namesto točke (1) ocena razdalje med osjo tira in robom perona kot pregled projektiranja izvede na podlagi zahtev iz točke 4.2.9.3(4). Smiselno se uporablja točka (2).
6.2.4.12 Ocena največjega nihanja tlaka v predorih
(1) Ocena največjega nihanja tlaka v predoru (merilo 10 kPa) se izvede v skladu s specifikacijo iz indeksa [14] Dodatka T z vlaki, ki so skladni s TSI lokomotive in potniška tirna vozila ter ki lahko v določenem predoru, ki se ocenjuje, vozijo z najvišjo progovno hitrostjo.
(2) Vhodni parametri, ki se uporabljajo pri ocenjevanju, so taki, da izpolnjujejo referenčno oznako značilnega tlaka vlakov, določeno v TSI lokomotive in potniška tirna vozila.
(3) Referenčne površine prečnih prerezov so določene v specifikaciji iz indeksa [14] Dodatka T.
6.2.4.13
To dokazilo o varnosti ni zajeto v področju uporabe te TSI in zato ni predmet verifikacije, ki jo opravi priglašeni organ. To dokazilo mora zagotoviti upravljavec infrastrukture, po potrebi v sodelovanju s prevoznikom v železniškem prometu.
6.2.4.14
Za oceno fiksnih naprav za servisiranje vlakov je odgovorna zadevna država članica.
6.2.4.15
Ocena zahtev iz točke 4.2.6.2.2(2) ni potrebna.
6.2.5 Tehnične rešitve, ki omogočajo domnevo o skladnosti v fazi projektiranja
Domneva o skladnosti tehničnih rešitev v fazi projektiranja se lahko oceni pred določenim projektom in neodvisno od njega.
6.2.5.1
Skladnost tira z zahtevami iz točke 4.2.6 se lahko dokaže s sklicevanjem na obstoječo zasnovo tira, ki je skladna z obratovalnimi pogoji za zadevni podsistem.
Zasnova tira je opredeljena s tehničnimi značilnostmi, določenimi v Dodatku C.1 k tej TSI, in z njegovimi obratovalnimi pogoji, določenimi v Dodatku D.1 k tej TSI.
Zasnova tira se šteje za obstoječo, če sta izpolnjena naslednja pogoja:
zasnova tira normalno obratuje že vsaj eno leto in
skupna tonaža, ki je bila prepeljana preko tira v obdobju normalnega obratovanja, znaša vsaj 20 milijonov bruto ton.
Obratovalni pogoji za obstoječo zasnovo tira se nanašajo na pogoje, ki se uporabljajo med normalnim obratovanjem.
Ocena za potrditev obstoječe zasnove tira se izvede na podlagi preverjanja, ali so tehnične značilnosti iz Dodatka C.1 k tej TSI in pogoji uporabe iz Dodatka D.1 k tej TSI določeni ter ali so na voljo sklicevanja na predhodno uporabo zadevne zasnove tira.
Kadar se v projektu uporabi predhodno ocenjena zasnova tira, priglašeni organ oceni le, ali se upoštevajo pogoji uporabe.
Za nove zasnove tira, ki temeljijo na obstoječih zasnovah, se lahko nova ocena izvede na podlagi preverjanja razlik in ocenjevanja njihovega vpliva na odpor tira. Ta ocena se lahko podkrepi na primer z računalniško simulacijo ali s preskusi v laboratoriju ali na kraju samem.
Zasnova tira se šteje za novo, če se je spremenila vsaj ena od tehničnih značilnosti iz Dodatka C k tej TSI ali vsaj eden od pogojev uporabe iz Dodatka D k tej TSI.
6.2.5.2
Za oceno odpora tira na kretnicah in tirnih križiščih se uporabljajo določbe iz točke 6.2.5.1. V Dodatku C.2 so določene tehnične značilnosti za zasnovo kretnic in tirnih križišč, v Dodatku D.2 pa pogoji uporabe zasnove kretnic in tirnih križišč.
Ocena konstrukcijsko določene geometrije kretnic in tirnih križišč se izvede v skladu s točko 6.2.4.8 te TSI.
Ocena največje nevodene dolžine nepremičnih dvojnih src kretnic in tirnih križišč se izvede v skladu s točko 6.2.4.8 te TSI.
|
6.3 |
(Se ne uporablja) |
|
6.4 |
Ocena dokumentacije o vzdrževanju
(1) V skladu s členom 15(4) Direktive (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta ( 9 ) je vložnik odgovoren za pripravo tehnične dokumentacije, ki vključuje dokumentacijo, zahtevano za vzdrževanje. (2) Priglašeni organ preveri samo, ali je dokumentacija, zahtevana za vzdrževanje, kot je določena v točki 4.5.1, predložena. Priglašenemu organu ni treba preveriti informacij, ki jih vsebuje predložena dokumentacija. |
|
6.5 |
Podsistemi, ki vključujejo komponente interoperabilnosti brez ES-izjave
6.5.1 Pogoji
(1)
►M2 Do revizije seznama komponent interoperabilnosti iz poglavja 5 te TSI lahko priglašeni organ izda ES-potrdilo o verifikaciji za podsistem, čeprav nekatere komponente interoperabilnosti, vgrajene v podsistem, nimajo ustreznih ES-izjav o skladnosti in/ali primernosti za uporabo v skladu s to TSI, če so izpolnjena naslednja merila: ◄
(a)
priglašeni organ je preveril skladnost podsistema z zahtevami iz oddelka 4 in z oddelki od 6.2 do 7 (razen točke 7.7 „Posebni primeri“) te TSI. Poleg tega se skladnost komponent interoperabilnosti z oddelkoma 5 in 6.1 ne uporablja, in
(b)
komponente interoperabilnosti, ki niso zajete v ustrezni ES-izjavi o skladnosti in/ali primernosti za uporabo, se uporabljajo v podsistemu, ki je že odobren in je pred začetkom veljavnosti te TSI začel obratovati v najmanj eni državi članici.
(2)
ES-izjave o skladnosti in/ali ustreznosti za uporabo se za komponente interoperabilnosti, ki so bile ocenjene na ta način, ne izdelajo. 6.5.2 Dokumentacija
(1)
V ES-potrdilu o verifikaciji podsistema se jasno navede, katere komponente interoperabilnosti je priglašeni organ ocenil v okviru verifikacije podsistema.
(2)
V ES-izjavi o verifikaciji podsistema se jasno navede:
(a)
katere komponente interoperabilnosti so bile ocenjene kot del podsistema;
(b)
potrditev, da podsistem vsebuje komponente interoperabilnosti, enake tistim, ki so bile verificirane kot del podsistema;
(c)
razlog(-e), zakaj proizvajalec za navedene komponente interoperabilnosti ni zagotovil ES-izjave o skladnosti in/ali primernosti za uporabo, preden so bile vključene v podsistem, vključno z uporabo nacionalnih predpisov, priglašenih v skladu s ►M1 členom 14 Direktive (EU) 2016/797. ◄ 6.5.3 Vzdrževanje podsistemov, potrjenih v skladu s točko 6.5.1
(1)
V prehodnem obdobju in po končanem prehodnem obdobju do nadgradnje ali obnove podsistema (ob upoštevanju odločitve države članice o uporabi TSI) se komponente interoperabilnosti, ki nimajo ES-izjave o skladnosti in/ali primernosti za uporabo in so iste vrste, lahko na odgovornost organa pristojnega za vzdrževanje uporabljajo za zamenjave pri podsistemu, povezane z vzdrževanjem (rezervni deli).
(2)
V vsakem primeru mora organ, pristojen za vzdrževanje, zagotoviti, da so komponente za zamenjave, povezane z vzdrževanjem, primerne za uporabo, se uporabljajo na njihovem področju uporabe in omogočajo doseganje interoperabilnosti v železniškem sistemu ter hkrati izpolnjujejo bistvene zahteve. Take komponente morajo biti sledljive in certificirane v skladu s katerim koli nacionalnim ali mednarodnim predpisom ali širše priznanim kodeksom ravnanja na področju železnic. |
|
6.6 |
Podsistemi, ki vključujejo obnovljive komponente interoperabilnosti, ki so primerne za ponovno uporabo
6.6.1 Pogoji
(1)
Priglašeni organ lahko izda ES-potrdilo o verifikaciji za podsistem, tudi če so nekatere komponente interoperabilnosti, ki so vgrajene v podsistem, obnovljive in primerne za ponovno uporabo, če so izpolnjena naslednja merila:
(a)
priglašeni organ je preveril skladnost podsistema z zahtevami iz oddelka 4 in z oddelki od 6.2 do 7 (razen točke 7.7 „Posebni primeri“) te TSI. Poleg tega se skladnost komponent interoperabilnosti z oddelkom 6.1 ne uporablja, in
(b)
komponente interoperabilnosti nimajo ustreznih ES-izjav o skladnosti in/ali primernosti za uporabo.
(2)
ES-izjave o skladnosti in/ali ustreznosti za uporabo se za komponente interoperabilnosti, ki so bile ocenjene na ta način, ne izdelajo. 6.6.2 Dokumentacija
(1)
V ES-potrdilu o verifikaciji podsistema se jasno navede, katere komponente interoperabilnosti je priglašeni organ ocenil v okviru verifikacije podsistema.
(2)
V ES-izjavi o verifikaciji podsistema se jasno navede:
(a)
katere komponente interoperabilnosti so obnovljive in primerne za ponovno uporabo;
(b)
potrditev, da podsistem vsebuje komponente interoperabilnosti, enake tistim, ki so bile verificirane kot del podsistema. 6.6.3 Uporaba obnovljivih komponent interoperabilnosti pri vzdrževanju
(1)
Obnovljive komponente interoperabilnosti, ki so primerne za ponovno uporabo, se lahko na odgovornost organa, pristojnega za vzdrževanje, uporabijo kot zamenjave (rezervni deli) pri podsistemu, povezane z vzdrževanjem.
(2)
V vsakem primeru mora organ, pristojen za vzdrževanje, zagotoviti, da so komponente za zamenjave, povezane z vzdrževanjem, primerne za uporabo, se uporabljajo na njihovem področju uporabe in omogočajo doseganje interoperabilnosti v železniškem sistemu ter hkrati izpolnjujejo bistvene zahteve. Take komponente morajo biti sledljive in certificirane v skladu s katerim koli nacionalnim ali mednarodnim predpisom ali širše priznanim kodeksom ravnanja na področju železnic. |
7. IZVAJANJE TSI INFRASTRUKTURA
▼M2 —————
7.1 Nacionalni načrt izvajanja
Države članice izdelajo nacionalni načrt za izvajanje te TSI, ki je usmerjen v skladnost celotnega železniškega sistema Unije. Ta načrt zajema vse projekte v zvezi z gradnjo, nadgradnjo ali obnovo podsistema infrastruktura in zagotavlja postopno migracijo na interoperabilen ciljni podsistem infrastruktura, ki je v celoti skladen s to TSI, v razumnem časovnem okviru.
7.2 Uporaba te TSI za nov podsistem infrastruktura
(1) Za nov podsistem infrastruktura je uporaba te TSI obvezna.
(2) „Nov podsistem infrastruktura“ pomeni podsistem infrastruktura, ki začne obratovati po 28. septembru 2023 in s katerim se ustvari proga ali del proge, kjer še ni nobene proge.
Vsi drugi podsistemi infrastruktura se štejejo za „obstoječe podsisteme infrastruktura“.
(3) Za nadgradnjo in ne za začetek obratovanja novega podsistema infrastruktura se štejejo naslednji primeri:
preureditev odseka obstoječe proge;
gradnja obvoza;
gradnja enega ali več tirov na obstoječi progi, ne glede na razdaljo med obstoječimi in dograjenimi tiri.
7.3 Uporaba te TSI za obstoječi podsistem infrastruktura
7.3.1 Merila za delovanje podsistema
Poleg primerov iz točke 7.2.(3) je „nadgradnja“ večja sprememba obstoječega podsistema infrastruktura, katere rezultat je vsaj skladnost z eno dodatno prometno kodo ali sprememba navedene kombinacije prometnih kod (iz preglednic 2 in 3 v točki 4.2.1).
7.3.2 Uporaba TSI
Skladnost s to TSI je obvezna za podsistem ali njegove dele, ki se nadgradijo ali obnovijo. Zaradi značilnosti obstoječega železniškega sistema je mogoče skladnost obstoječega podsistema infrastruktura s to TSI doseči s postopnim izboljševanjem interoperabilnosti:
za nadgrajeni podsistem infrastruktura je uporaba te TSI obvezna, pri čemer se za nadgrajeni podsistem uporablja v geografskem okviru nadgradnje. Geografski okvir nadgradnje se opredeli na podlagi lokacij na tirih in merskih referenc, z njim pa se zagotovi skladnost vseh osnovnih parametrov podsistema infrastruktura v zvezi s tiri, ki so predmet nadgradnje podsistema infrastruktura.
Za nadgradnjo se šteje tudi dodajanje ene ali več tirnic, ki podpirajo dodatno tirno širino, kadar se začnejo uporabljati merila za delovanje podsistema, kot je opisano v točki 7.3.1;
v primeru spremembe, ki ni nadgradnja podsistema infrastruktura, je uporaba te TSI obvezna za vsak osnovni parameter (iz točke 4.2.2), na katerega vpliva sprememba, če je treba zaradi spremembe izvesti nov postopek ES-verifikacije v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/250 ( 10 ). Uporabljajo se določbe iz členov 6 in 7 Izvedbene uredbe (EU) 2019/250;
v primeru spremembe, ki ni nadgradnja podsistema infrastruktura, in za osnovne parametre, na katere sprememba ne vpliva, ali v primeru spremembe, za katero ni potrebna nova ES-verifikacija, je dokazovanje ravni skladnosti s to TSI prostovoljno;
v primeru nadgradnje ali obnove podsistema infrastruktura se ne zahteva skladnost z zahtevami, določenimi za nove proge;
V primeru „večjega obnovitvenega dela“, kot je opredeljeno v členu 2(15) Direktive (EU) 2016/797, se v okviru „obnove“ elementi podsistema ali njegovih delov, ki niso skladni s TSI, sistematično nadomestijo z deli, ki so skladni s TSI.
„zamenjava v okviru vzdrževanja“ pomeni vsako nadomestitev komponent z deli, ki imajo enako funkcijo in enako delujejo, v okviru vzdrževanja, kot je opredeljeno v členu 2(17) Direktive (EU) 2016/797. Izvede se v skladu z zahtevami te TSI, kadar je to razumno in ekonomsko izvedljivo ter za to ni potrebna ES-verifikacija;
v primeru nadgradnje ali obnove so za obstoječi podsistem infrastruktura dovoljene naslednje izjeme:
v primeru nadgradnje ali obnove podsistema infrastruktura je za parametre nadvišanja, ki jih ureja točka 4.2.4.2 te TSI, in primanjkljaj nadvišanja, ki ga ureja točka 4.2.4.3 te TSI, dovoljeno odstopanje od mejnih vrednosti, določenih v tej TSI, ob upoštevanju izjemnih mejnih vrednosti ter uporabi posebnih omejitev in ukrepov, določenih v specifikaciji iz indeksa [4] Dodatka T. Uporaba te izjeme ne preprečuje dostopa vozilom, ki imajo dovoljenje za najvišje vrednosti, zahtevane v točki 4.2.4.3 te TSI;
v primeru spremembe, ki ni nadgradnja podsistema infrastruktura, se uporabljata naslednja pogoja v zvezi z višino in odmikom perona, ki ju urejata točki 4.2.9.2 in 4.2.9.3:
7.3.3 Obstoječe proge, ki niso predmet projekta obnove ali nadgradnje
Če želi upravljavec infrastrukture dokazati raven skladnosti obstoječe proge z osnovnimi parametri iz te TSI, uporabi postopek, opisan v Priporočilu Komisije 2014/881/EU ( 11 ).
7.3.4 Preverjanja združljivosti s progo pred uporabo dovoljenih vozil
Postopek preverjanja združljivosti s progo in parametri podsistema infrastruktura, ki jih je treba uporabljati, so določeni v točki 4.2.2.5 in Dodatku D.1 k TSI vodenje in upravljanje prometa.
7.4 Se ne uporablja
7.5 Se ne uporablja
7.6 Se ne uporablja
7.7 Posebni primeri
Na posameznih omrežjih se lahko uporabljajo naslednji posebni primeri. Ti posebni primeri so razvrščeni kot:
|
(a) |
primeri „P“ : trajni primeri; |
|
(b) |
primeri „T“ : začasni primeri, pri katerih je priporočeno, da se ciljni sistem doseže do leta 2020 (cilj, določen v Odločbi št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 12 )). |
Vsi posebni primeri in njihovi zadevni datumi se ponovno proučijo pri prihodnjih revizijah TSI, da se na podlagi ocene njihovega vpliva na varnost, interoperabilnost, čezmejne storitve in koridorje TEN-T ter praktičnega in ekonomskega vpliva njihove ohranitve ali odprave omeji njihovo tehnično in geografsko področje uporabe. Posebej se upošteva razpoložljivost sredstev EU.
Posebni primeri so omejeni na progo ali omrežje, na katerem so nujno potrebni, in upoštevani v postopkih zagotavljanja združljivosti s progo.
7.7.1 Posebne lastnosti avstrijskega omrežja
|
7.7.1.1 |
(Se ne uporablja) |
7.7.2 Posebne lastnosti belgijskega omrežja
7.7.2.1
Primeri P
Za perone višine 550 mm in 760 mm se konvencionalna vrednost odmika perona bq0 izračuna v skladu z naslednjima enačbama:
|
|
v zavoju s polmerom 1 000 ≤ R ≤ ∞ (m), |
|
|
v zavoju s polmerom R < 1 000 (m). |
7.7.3 Posebne lastnosti bolgarskega omrežja
7.7.3.1
Primeri P
Za nadgrajene ali obnovljene perone sta dovoljeni nazivni višini perona 300 mm in 1 100 mm nad vozno površino.
7.7.3.2
Primeri P
Namesto točk 4.2.9.3(1) in 4.2.9.3(2) je odmik perona:
1 650 mm za perone višine 300 mm in
1 750 mm za perone višine 1 100 mm.
7.7.4 Posebne lastnosti danskega omrežja
7.7.4.1
Primeri P
Na progah mestne železnice (S-Tog) je dovoljena nazivna višina perona 920 mm nad vozno površino.
7.7.5 Posebne lastnosti estonskega omrežja
7.7.5.1
Primeri P
Za sistem tirne širine 1 520 mm je namesto točke 4.2.4.1(2) nazivna tirna širina 1 520 mm ali 1 524 mm.
7.7.5.2
Primeri P
Za sistem tirne širine 1 520 mm je na progah z osno obremenitvijo 30 t dovoljeno projektiranje konstrukcij za prevzem navpičnih obremenitev v skladu z obremenitvenim modelom iz Dodatka M k tej TSI.
7.7.5.3
Primeri P
Za sistem tirne širine 1 520 mm je namesto podtočke 4.2.8.6(3)(a) na najožjem mestu najmanjši razmik med glavno tirnico in ostrico 54 mm.
7.7.6 Posebne lastnosti finskega omrežja
7.7.6.1
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm je namesto profilov, navedenih v stolpcu „Profil“ v preglednicah 2 in 3 v točki 4.2.1(6), dovoljeno uporabiti profil FIN1.
7.7.6.2
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm sta namesto točk 4.2.3.1(1) in 4.2.3.1(2) tako zgornji kot spodnji del svetlega profila proge določena na podlagi profila FIN1. Ti profili so opredeljeni v oddelku D.4.4 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
Za nazivno tirno širino 1 524 mm se namesto točke 4.2.3.1(3) izračun svetlega profila proge izvede na podlagi statične metode v skladu z zahtevami iz oddelkov 5, 6 in 10 ter oddelka D.4.4 Priloge D k standardu EN 15273-3:2013.
7.7.6.3
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm je namesto točke 4.2.3.2(1) medtirna razdalja določena na podlagi profila FIN1.
Za nazivno tirno širino 1 524 mm je namesto točke 4.2.3.2(2) nazivna horizontalna medtirna razdalja za nove proge konstrukcijsko določena in ni manjša od vrednosti iz preglednice 21; vključno s pribitki zaradi aerodinamičnih učinkov.
Preglednica 21
Najmanjša nazivna horizontalna medtirna razdalja
|
Najvišja dovoljena hitrost [km/h] |
Najmanjša nazivna horizontalna medtirna razdalja [m] |
|
V ≤ 120 |
4,10 |
|
120 < V ≤ 160 |
4,30 |
|
160 < V ≤ 200 |
4,50 |
|
200 < V ≤ 250 |
4,70 |
|
V > 250 |
5,00 |
Za nazivno tirno širino 1 524 mm namesto točke 4.2.3.2(3) medtirna razdalja najmanj izpolnjuje zahteve glede mejne vrednosti namestitvene medtirne razdalje, opredeljene v skladu z oddelkom D.4.4.5 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
7.7.6.4
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm so namesto točke 4.2.3.4(3) S-krivine (razen tistih na ranžirnih postajah, kjer se vagoni ranžirajo posamično) s polmeri od 150 do 275 m na novih progah projektirane v skladu s preglednico 22, da se odbojniki med vozili ne morejo zagozditi.
Preglednica 22
Mejne vrednosti za dolžino vmesne preme med dvema dolgima krožnima lokoma v nasprotnih smereh [m] (*1)
|
Zaporedje (*1) |
Mejne vrednosti za tire, po katerih poteka mešani promet [m] |
|
R = 150 m – prema – R = 150 m |
16,9 |
|
R = 160 m – prema – R = 160 m |
15,0 |
|
R = 170 m – prema – R = 170 m |
13,5 |
|
R = 180 m – prema – R = 180 m |
12,2 |
|
R = 190 m – prema – R = 190 m |
11,1 |
|
R = 200 m – prema – R = 200 m |
10,00 |
|
R = 210 m – prema – R = 210 m |
9,1 |
|
R = 220 m – prema – R = 220 m |
8,2 |
|
R = 230 m – prema – R = 230 m |
7,3 |
|
R = 240 m – prema – R = 240 m |
6,4 |
|
R = 250 m – prema – R = 250 m |
5,4 |
|
R = 260 m – prema – R = 260 m |
4,1 |
|
R = 270 m – prema – R = 270 m |
2,0 |
|
R = 275 m – prema – R = 275 m |
0 |
|
(*1)
Opomba: Pri S-krivinah z različnima polmeroma zavojev se prema med zavojema projektira na podlagi manjšega od njiju. |
|
7.7.6.5
Primeri P
Namesto točke 4.2.4.1(1) je nazivna tirna širina 1 524 mm.
7.7.6.6
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm namesto točke 4.2.4.2(1) konstrukcijsko določeno nadvišanje na tiru s tirno gredo ali brez nje ne presega 180 mm.
Za nazivno tirno širino 1 524 mm se namesto točke 4.2.4.2(3) na novih progah, po katerih poteka mešani ali tovorni promet, na zavojih s polmerom do 320 m in spremembo nadvišanja, strmejšo od 1 mm/m, mejna vrednost nadvišanja določi v skladu z naslednjo formulo:
D ≤ (R – 50) × 0,7
pri čemer je D nadvišanje v mm in R polmer v m.
7.7.6.7 Največja nevodena dolžina nepremičnih dvojnih src kretnic (4.2.5.3)
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm v Dodatku J velja naslednje:
namesto točke (J.1)(b) je minimalni polmer skozi dvojno srce 200 m; za polmere od 200 do 220 m se majhnost polmera kompenzira s povečanjem tirne širine;
namesto točke (J.1)(c) je najmanjše nadvišanje vodilne tirnice 39 mm.
7.7.6.8
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm so namesto točke 4.2.8.4(1) mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot posamezni napaki določene v preglednici 23.
Preglednica 23
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini za nazivno tirno širino 1 524 mm
|
Hitrost [km/h] |
Mere [mm] |
|
|
|
Najmanjša tirna širina |
Največja tirna širina |
|
V ≤ 60 |
1 515 |
1 554 |
|
60 < V ≤ 120 |
1 516 |
1 552 |
|
120 < V ≤ 160 |
1 517 |
1 547 |
|
160 < V ≤ 200 |
1 518 |
1 543 |
|
200 < V ≤ 250 |
1 519 |
1 539 |
|
V > 250 |
1 520 |
1 539 |
7.7.6.9
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm je namesto točke 4.2.8.5(1) največje dovoljeno nadvišanje v obratovanju 190 mm.
7.7.6.10
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm namesto točke 4.2.8.6(1) tehnične značilnosti kretnic in tirnih križišč v obratovanju ustrezajo naslednjim vrednostim:
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na menjalu: 1 469 mm.
Ta vrednost se lahko poveča, če upravljavec infrastrukture dokaže, da sta kretniški pogon in kretniški zapah sposobna prenesti bočne sile kolesne dvojice;
najmanjša širina vodenja na konici srca: 1 476 mm.
Ta vrednost je izmerjena 14 mm pod vozno površino tirnice in na teoretičnem podaljšanju srca na primerni razdalji od vrha srca (RP), kot je prikazano na sliki 2.
Za tirna križišča s skrajšanim srcem se lahko ta vrednost zmanjša. V tem primeru upravljavec infrastrukture dokaže, da je skrajšanje zadostno jamstvo, da kolo ne bo zadelo vrha srca (RP);
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na območju srca: 1 440 mm;
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na začetku vodilne/krilne tirnice: 1 469 mm;
najmanjša širina žleba za sledilni venec: 42 mm;
najmanjša globina žleba za sledilni venec: 40 mm;
največja presežna višina vodilne tirnice: 55 mm.
7.7.6.11
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm se namesto točke 4.2.9.3(1) razdalja med osjo tira in robom perona, vzporednim z ravnino vožnje, določi na podlagi minimalnega svetlega profila in je opredeljena v poglavju 13 standarda ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ . Mejna vrednost namestitvene širine je določena na podlagi profila FIN1. Najmanjša razdalja bq, izračunana v skladu s poglavjem 13 standarda ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ , se v nadaljevanju navaja kot bqlim.
7.7.6.12
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm mora namesto točke 4.2.12.3(1) pralnica, če je zagotovljena, omogočati čiščenje zunanjih površin enonadstropnih ali dvonadstropnih vlakov na višinah:
od 330 do 4 367 mm za enonadstropne vlake;
od 330 do 5 300 mm za dvonadstropne vlake.
7.7.6.13
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 524 mm se namesto točke 6.2.4.1(1) ocena svetlega profila proge kot pregled projektiranja izvede na podlagi primerjave z značilnimi preseki s pomočjo izračunov, ki jih opravi upravljavec infrastrukture ali naročnik na podlagi oddelkov 5, 6 in 10 ter oddelka D.4.4 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
7.7.7 Posebne lastnosti francoskega omrežja
7.7.7.1
Primeri P
Na železniškem omrežju Ile-de-France je dovoljena nazivna višina perona 920 mm nad vozno površino.
7.7.8 Posebne lastnosti nemškega omrežja
7.7.8.1 ►M1 ◄
Primeri P
Na progah S-Bahn je dovoljena nazivna višina perona 960 mm nad vozno površino.
7.7.8.2 Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot posamezni napaki (4.2.8.4)
Primer P
Namesto točke 4.2.8.4(1) je najmanjša tirna širina za vse hitrosti 1 430 mm.
7.7.9 Posebne lastnosti grškega omrežja
7.7.9.1
Primeri P
Dovoljena je nazivna višina perona 300 mm nad vozno površino.
7.7.10 Posebne lastnosti italijanskega omrežja
7.7.10.1
Primeri P
Za perone z višino 550 mm se namesto točke 4.2.9.3(1) razdalja bqlim [mm] med osjo tira in robom perona, vzporednim z ravnino vožnje, izračuna na podlagi naslednjih formul:
na premah in na notranji strani lokov:
bqlim = 1 650 + 3 750 /R + (g – 1 435 )/2 + 11,5
na zunanji strani lokov:
bqlim = 1 650 + 3 750 /R + (g – 1 435 )/2 + 11,5 + 220 * tanδ
pri čemer je R polmer tira v metrih, g tirno širino, δ pa kot nadvišanja glede na vodoravnico.
7.7.10.2
Primeri P
Namesto točke 4.2.4.5(3) se konstrukcijsko določene vrednosti tirne širine, profil glave tirnice in nagib tirnice na odprti progi izberejo tako, da se ne presežejo dopustne vrednosti ekvivalentne koničnosti iz preglednice 24.
Preglednica 24
Konstrukcijsko določene mejne vrednosti ekvivalentne koničnosti
|
|
Profil koles |
|
|
Razpon hitrosti [km/h] |
S1002, GV1/40 |
EPS |
|
V ≤ 60 |
Ocena ni potrebna |
|
|
60 < V ≤ 200 |
0,25 |
0,30 |
|
200 < V ≤ 280 |
0,20 |
n. r. |
|
V > 280 |
0,10 |
n. r. |
Namesto točke 4.2.4.5(4) se modeliranje prehoda preko tira s konstrukcijsko določenimi pogoji (simuliranimi z izračunom v skladu z ►M2 EN 15302:2021 ◄ ) izvede za naslednje kolesne dvojice:
S 1002, kot je opredeljena v Prilogi C k standardu EN 13715:2020, s SR1;
S 1002, kot je opredeljena v Prilogi C k standardu EN 13715:2020, s SR2;
GV 1/40, kot je opredeljena v Prilogi B k standardu EN 13715:2020, s SR1;
GV 1/40, kot je opredeljena v Prilogi B k standardu EN 13715:2020, s SR2;
EPS, kot je opredeljena v Prilogi D k standardu EN 13715:2020, s SR1.
Za SR1 in SR2 se uporabljajo naslednje vrednosti:
SR1 = 1 420 mm in SR2 = 1 426 mm za sistem tirne širine 1 435 mm.
7.7.10.3
Primeri P
Namesto točke 4.2.11.2(2) upravljavec infrastrukture izmeri tirno širino in profile glav tirnic na zadevnem mestu v dolžini približno 10 m. Izračuna se srednja ekvivalentna koničnost preko 100 m na podlagi modeliranja s kolesnimi dvojicami (a)–(e), navedenimi v 7.7.10.2(2) te TSI, da se za namene skupne preiskave preveri skladnost z dopustnimi vrednostmi ekvivalentne koničnosti za tir, navedenimi v preglednici 14.
7.7.11 Posebne lastnosti latvijskega omrežja
7.7.11.1
Primeri P
Za sistem tirne širine 1 520 mm se namesto podtočke 4.2.7.1.1(1)(a) obremenitveni model 71 uporabi z razporejeno obremenitvijo qvk v višini 100 kN/m.
▼M1 —————
7.7.12 Posebne lastnosti poljskega omrežja
7.7.12.1
Primeri P
V vrstici P3 preglednice 2 v točki 4.2.1(7) je na nadgrajenih ali obnovljenih železniških progah na Poljskem namesto profila DE3 dovoljen profil G2.
7.7.12.2
Primeri P
Za tirno širino 1 520 mm je namesto točke 4.2.3.2(4) za tire na postaji za neposredno prekladanje tovora z vagona na vagon dovoljena najmanjša nazivna horizontalna medtirna razdalja 3,60 m.
7.7.12.3
Primeri P
Za tirno širino 1 520 mm so namesto točke 4.2.3.4(3) na tirih, ki niso glavni tiri, S-krivine s polmerom od 150 do 250 m projektirane s premo med zavojema v dolžini najmanj 10 m.
7.7.12.4
Primeri P
Za tirno širino 1 520 mm namesto točke 4.2.3.5(3) polmeri vertikalnih lokov (razen na drčah na ranžirnih postajah) merijo najmanj 2 000 m tako v konveksnem kot v konkavnem lomu.
7.7.12.5
Primeri P
Namesto točke 4.2.4.3(3) za nobeno vrsto tirnih vozil na tirni širini 1 520 mm primanjkljaj nadvišanja ne presega 130 mm.
7.7.12.6
Primeri P
Za tirno širino 1 520 mm se namesto točke 4.2.4.4(3) uporabljajo zahteve iz točk 4.2.4.4(1) in 4.2.4.4(2).
7.7.12.7
Primeri P
Za tirno širino 1 520 mm se namesto točk 4.2.8.3(4) in 4.2.8.3(5) uporabljajo zahteve iz točk 4.2.8.3(1) do 4.2.8.3(3).
7.7.12.8
Primeri P
Namesto zahtev iz preglednice 13 v točki 4.2.8.4(2) so za tirno širino 1 520 mm na Poljskem mejne vrednosti navedene v spodnji preglednici:
Preglednica 25
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini za tirno širino 1 520 mm na Poljskem
|
Hitrost [km/h] |
Mere [mm] |
|
|
|
Najmanjša tirna širina |
Največja tirna širina |
|
V < 50 |
1 511 |
1 548 |
|
50 ≤ V £ 140 |
1 512 |
1 548 |
|
V > 140 |
1 512 |
1 536 |
7.7.12.9
Primeri P
Namesto podtočke 4.2.8.6(1)(d) za nekatere vrste kretnic z R = 190 m in tirnih križišč z nagibom 1: 9 in 1: 4,444 dovoljena največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na začetku vodilne/krilne tirnice, meri 1 385 mm.
Za tirno širino 1 520 mm namesto točke 4.2.8.6(3) tehnične značilnosti kretnic in tirnih križišč v obratovanju ustrezajo naslednjim vrednostim:
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na menjalu: 1 460 mm.
Ta vrednost se lahko poveča, če upravljavec infrastrukture dokaže, da sta kretniški pogon in kretniški zapah sposobna prenesti bočne sile kolesne dvojice;
najmanjša širina vodenja na konici srca: 1 472 mm.
Ta vrednost je izmerjena 14 mm pod vozno površino tirnice in na teoretičnem podaljšanju srca na primerni razdalji od vrha srca (RP), kot je prikazano na sliki 2.
Za tirna križišča s skrajšanim srcem se lahko ta vrednost zmanjša. V tem primeru upravljavec infrastrukture dokaže, da je skrajšanje zadostno jamstvo, da kolo ne bo zadelo vrha srca (RP);
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na območju srca: 1 436 mm;
najmanjša širina žleba za sledilni venec: 38 mm;
najmanjša globina žleba za sledilni venec: 40 mm;
največja presežna višina vodilne tirnice: 55 mm.
7.7.12.10
Primeri P
Za perone, ki se uporabljajo za mestni ali primestni potniški promet, je dovoljena nazivna višina perona 960 mm nad vozno površino.
Za nadgrajene ali obnovljene proge, na katerih največja hitrost ne presega 160 km/h, je dovoljena nazivna višina perona od 220 mm do 380 mm nad vozno površino.
7.7.12.11
Primeri T
Na Poljskem je do vpeljave opreme za merjenje elementov, potrebnih za izračun ekvivalentne koničnosti med obratovanjem, dovoljeno, da se ta parameter ne oceni.
7.7.12.12
Primeri P
Za hitrosti, večje kot 250 km/h, se uporablja zahteva iz točke 5.3.3(2).
7.7.13 Posebne lastnosti portugalskega omrežja
7.7.13.1
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm je namesto točke 4.2.3.1(1) zgornji del svetlega profila določen na podlagi profilov, navedenih v preglednicah 26 in 27 ter opredeljenih v oddelku D.4.3 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
Preglednica 26
Profili za potniški promet na Portugalskem
|
Prometna koda |
Profil |
|
P1 |
PTc |
|
P2 |
PTb+ |
|
P3 |
PTc |
|
P4 |
PTb+ |
|
P5 |
PTb |
|
P6 |
PTb |
Preglednica 27
Profili za tovorni promet na Portugalskem
|
Prometna koda |
Profil |
|
F1 |
PTc |
|
F2 |
PTb+ |
|
F3 |
PTb |
|
F4 |
PTb |
Za nazivno tirno širino 1 668 mm je namesto točke 4.2.3.1(2) spodnji del svetlega profila v skladu z oddelkom D.4.3.4 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
Za nazivno tirno širino 1 668 mm se namesto točke 4.2.3.1(3) izračun svetlega profila proge izvede na podlagi kinematične metode v skladu z zahtevami iz oddelka D.4.3 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
7.7.13.2
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm je namesto točke 4.2.3.2(1) medtirna razdalja določena na podlagi referenčnega profila PTb, PTb+ ali PTc, ki so opredeljeni v oddelku D.4.3 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
7.7.13.3
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm so namesto točke 4.2.8.4(1) mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot posamezni napaki določene v preglednici 28.
Preglednica 28
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini na Portugalskem
|
Hitrost [km/h] |
Mere [mm] |
|
|
|
Najmanjša tirna širina |
Največja tirna širina |
|
V £ 120 |
1 657 |
1 703 |
|
120 < V £ 160 |
1 658 |
1 703 |
|
160 < V £ 230 |
1 661 |
1 696 |
|
V > 230 |
1 663 |
1 696 |
7.7.13.4
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm namesto točke 4.2.8.6(1) tehnične značilnosti kretnic in tirnih križišč v obratovanju ustrezajo naslednjim vrednostim:
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na menjalu: 1 618 mm.
Ta vrednost se lahko poveča, če upravljavec infrastrukture dokaže, da sta kretniški pogon in kretniški zapah sposobna prenesti bočne sile kolesne dvojice;
najmanjša širina vodenja na konici srca: 1 625 mm.
Ta vrednost je izmerjena 14 mm pod vozno površino tirnice (zgornjim robom tirnice) in na teoretičnem podaljšanju srca na primerni razdalji od vrha srca (RP), kot je prikazano na sliki 2.
Za tirna križišča s skrajšanim srcem se lahko ta vrednost zmanjša. V tem primeru upravljavec infrastrukture dokaže, da je skrajšanje zadostno jamstvo, da kolo ne bo zadelo vrha srca (RP);
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na območju srca: 1 590 mm;
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na začetku vodilne/krilne tirnice: 1 618 mm;
najmanjša širina žleba za sledilni venec: 38 mm;
najmanjša globina žleba za sledilni venec: 40 mm;
največja presežna višina vodilne tirnice: 70 mm.
7.7.13.5
Primeri P
Za nadgrajene ali obnovljene perone pri nazivni tirni širini 1 668 mm sta pri polmerih, večjih od 300 m oziroma 350 m, dovoljeni nazivni višini perona 685 mm (splošna uporaba) oziroma 900 mm (mestni in primestni promet) nad vozno površino.
7.7.13.6
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm je namesto točke 4.2.9.3(1) razdalja med osjo tira in robom perona, vzporednim z ravnino vožnje (bq), kot je opredeljena v poglavju 13 standarda ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ , določena na podlagi minimalnega svetlega profila (bqlim). Minimalni svetli profil se izračuna na podlagi profila PTb+, kot je opredeljen v oddelku D.4.3 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
Za tir s tremi tirnicami je minimalni svetli profil skrajna vrednost okvirne rezultante prekrivanja namestitvene širine preko osi tirne širine 1 668 mm in namestitvene širine, določene v točki 4.2.9.3(1), preko osi tirne širine 1 435 mm.
7.7.13.7
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm se namesto točke 6.2.4.1(1) ocena svetlega profila proge kot pregled projektiranja izvede na podlagi primerjave z značilnimi preseki s pomočjo izračunov, ki jih opravi upravljavec infrastrukture ali naročnik na podlagi poglavij 5, 7 in 10 ter oddelka D.4.3 standarda ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
7.7.13.8
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm je namesto točke 6.2.4.12(3) referenčna površina prečnega prereza (konstanta vzdolž vlaka), ki jo je treba upoštevati, neodvisno od vsakega vlečnega ali vlečenega vozila naslednja:
12 m2 za vozila, projektirana za referenčni kinematični profil PTc;
11 m2 za vozila, zasnovana za referenčna kinematična profila PTb in PTb+.
Upoštevani profil vozila je določen na podlagi profila, izbranega v skladu s točko 7.7.13.1.
7.7.14 Posebne lastnosti omrežja Irske
7.7.14.1
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 600 mm je namesto točke 4.2.3.1(5) dovoljena uporaba enotnega svetlega profila IRL2, kot je opredeljen v Dodatku O k tej TSI.
7.7.14.2
Primeri P
Za tirno širino 1 600 mm je namesto točke 4.2.3.2(6) medtirna razdalja določena na podlagi profilov, izbranih v skladu s točko 7.7.14.1. Za profil IRL2 je nazivna horizontalna razdalja med sredinama tirov konstrukcijsko določena in ni manjša od 3,47 m; vključno s pribitki zaradi aerodinamičnih učinkov.
7.7.14.3
Primeri P
Za tirno širino 1 600 mm se namesto točke 6.2.4.1(5) ocena svetlega profila proge kot pregled projektiranja izvede na podlagi primerjave z značilnimi preseki na podlagi svetlega profila „IRL2“, kot je opredeljen v Dodatku O k tej TSI.
7.7.15 Posebne lastnosti španskega omrežja
7.7.15.1
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm je namesto točke 4.2.3.1(1) zgornji del svetlega profila za nove proge določen na podlagi profilov, navedenih v preglednicah 29 in 30 ter opredeljenih v oddelku D.4.11 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
Preglednica 29
Profili za potniški promet na španskem omrežju
|
Prometna koda |
Profil zgornjega dela |
|
P1 |
GEC16 |
|
P2 |
GEB16 |
|
P3 |
GEC16 |
|
P4 |
GEB16 |
|
P5 |
GEB16 |
|
P6 |
GHE16 |
Preglednica 30
Profili za tovorni promet na španskem omrežju
|
Prometna koda |
Profil zgornjega dela |
|
F1 |
GEC16 |
|
F2 |
GEB16 |
|
F3 |
GEB16 |
|
F4 |
GHE16 |
Za obnovljene ali nadgrajene proge je zgornji del svetlega profila določen na podlagi profila GHE16, ki je opredeljen v oddelku D.4.11 Priloge D k standardu EN 15273-3:2013.
Za nazivno tirno širino 1 668 mm je namesto točke 4.2.3.1(2) spodnji del svetlega profila GEI2, kot je opredeljen v Dodatku P k tej TSI. Če so tiri opremljeni s tirnimi zavorami, se za spodnji del svetlega profila uporabi GEI1, kot je opredeljen v Dodatku P k tej TSI.
Za nazivno tirno širino 1 668 mm se namesto točke 4.2.3.1(3) izračun svetlega profila proge izvede na podlagi kinematične metode v skladu z zahtevami iz oddelka D.4.11 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ za zgornje dele ter v skladu z zahtevami iz Dodatka P k tej TSI za spodnje dele.
7.7.15.2
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm je namesto točke 4.2.3.2(1) medtirna razdalja določena na podlagi profila zgornjega dela GHE16, GEB16 ali GEC16, ki so opredeljeni v oddelku D.4.11 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
7.7.15.3
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm namesto točke 4.2.7.1.6 največja skupna konstrukcijsko določena vegavost tira zaradi vplivov železniškega prometa ne presega 8 mm/3 m.
7.7.15.4
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm so namesto točke 4.2.8.4(1) mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot posamezni napaki določene v preglednici 31.
Preglednica 31
Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini 1 668 mm
|
Hitrost [km/h] |
Mere [mm] |
|
|
Najmanjša tirna širina |
Največja tirna širina |
|
|
V ≤ 80 |
1 659 |
1 698 |
|
80 < V ≤ 120 |
1 659 |
1 691 |
|
120 < V ≤ 160 |
1 660 |
1 688 |
|
160 < V ≤ 200 |
1 661 |
1 686 |
|
200 < V ≤ 240 |
1 663 |
1 684 |
|
240 < V ≤ 280 |
1 663 |
1 682 |
|
280 < V ≤ 320 |
1 664 |
1 680 |
|
320 < V ≤ 350 |
1 665 |
1 679 |
7.7.15.5
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm namesto točke 4.2.8.6(1) tehnične značilnosti kretnic in tirnih križišč v obratovanju ustrezajo naslednjim vrednostim:
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na menjalu: 1 618 mm.
Ta vrednost se lahko poveča, če upravljavec infrastrukture dokaže, da sta kretniški pogon in kretniški zapah sposobna prenesti bočne sile kolesne dvojice;
najmanjša širina vodenja na konici srca: 1 626 mm.
Ta vrednost je izmerjena 14 mm pod vozno površino tirnice (zgornjim robom tirnice) in na teoretičnem podaljšanju srca na primerni razdalji od vrha srca (RP), kot je prikazano na sliki 2.
Za tirna križišča s skrajšanim srcem se lahko ta vrednost zmanjša. V tem primeru upravljavec infrastrukture dokaže, da je skrajšanje zadostno jamstvo, da kolo ne bo zadelo vrha srca (RP);
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na območju srca: 1 590 mm;
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na začetku vodilne/krilne tirnice: 1 620 mm;
najmanjša širina žleba za sledilni venec: 38 mm;
najmanjša globina žleba za sledilni venec: 40 mm;
največje nadvišanje vodilne tirnice: 70 mm.
7.7.15.6
Primeri P
Dovoljeno je, da nazivna višina peronov, namenjenih za:
dnevni prevoz na delo ali regionalni promet ali
dnevni prevoz na delo in promet na dolge razdalje;
regionalni promet in promet na dolge razdalje,
na katerih je predvideno ustavljanje vlakov pri normalnem obratovanju, pri polmerih, enakih ali večjih kot 300 m, znaša 680 mm.
7.7.15.7
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm je namesto točke 4.2.9.3(1) razdalja med osjo tira in robom perona, vzporednim z ravnino vožnje (bq), kot je opredeljena v poglavju 13 standarda ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ , določena na podlagi minimalnega svetlega profila (bqlim). Minimalni svetli profil se izračuna na podlagi profila zgornjega dela GHE16 ali GEC16, kot sta opredeljena v oddelku D.4.11 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ .
Za tir s tremi tirnicami je minimalni svetli profil skrajna vrednost okvirne rezultante prekrivanja minimalnega svetlega profila preko osi tirne širine 1 668 mm in minimalnega svetlega profila, določenega v točki 4.2.9.3(1), preko osi tirne širine 1 435 mm.
7.7.15.8
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm se namesto točke 6.2.4.1(1) ocena svetlega profila proge kot pregled projektiranja izvede na podlagi primerjave z značilnimi preseki s pomočjo izračunov, ki jih opravi upravljavec infrastrukture ali naročnik na podlagi poglavij 5, 7 in 10 ter oddelka D.4.11 Priloge D k standardu ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ za zgornje dele in na podlagi Dodatka P k tej TSI za spodnje dele.
7.7.15.9
Primeri P
Za nazivno tirno širino 1 668 mm je namesto točke 6.2.4.12(3) referenčna površina prečnega prereza, ki jo je treba upoštevati, neodvisno od vsakega vlečnega ali vlečenega vozila naslednja:
12 m2 za vozila, projektirana za referenčni kinematični profil GEC16;
11 m2 za vozila, projektirana za referenčna kinematična profila GEB16 in GHE16.
Upoštevani profil vozila je določen na podlagi profila, izbranega v skladu s točko 7.7.15.1.
7.7.16 Posebne lastnosti švedskega omrežja
7.7.16.1
Primeri P
Na infrastrukturi z neposredno povezavo s finskim omrežjem in za infrastrukturo v pristaniščih se lahko za tire, ki so namenjeni za vozila z nazivno tirno širino 1 524 mm, uporabljajo posebne lastnosti finskega omrežja, kot so določene v oddelku 7.7.6 te TSI.
7.7.16.2
Primeri P
Kot je določeno v točki 4.2.9.3(1) se razdalja med osjo tira in robom perona, vzporednim z ravnino vožnje (bq), kot je opredeljena v poglavju 13 standarda ►M2 EN 15273-3:2013+A1:2016 ◄ , izračuna na podlagi naslednjih vrednosti dovoljenega dodatnega odklona (Skin):
na notranji strani loka: Skin = 40,5/R;
na zunanji strani loka: Skin = 31,5/R.
|
7.7.17 |
(Se ne uporablja) |
|
7.7.18 |
Posebne lastnosti omrežja Združenega kraljestva za Severno Irsko
7.7.18.1 Primeri P Za nazivno tirno širino 1 600 mm je namesto točke 4.2.3.1(5) dovoljena uporaba enotnega svetlega profila IRL3, kot je opredeljen v Dodatku O k tej TSI. 7.7.18.2 Primeri P Za tirno širino 1 600 mm je namesto točke 4.2.3.2(6) medtirna razdalja določena na podlagi profilov, izbranih v skladu s točko 7.7.17.1. Nazivna horizontalna medtirna razdalja je konstrukcijsko določena in vključuje pribitke zaradi aerodinamičnih učinkov. Najmanjša dovoljena vrednost za enotni svetli profil IRL3 je odprta točka. 7.7.18.3 Primeri P Za tirno širino 1 600 mm se namesto točke 6.2.4.1(5) ocena svetlega profila proge kot pregled projektiranja izvede na podlagi primerjave z značilnimi preseki na podlagi svetlega profila „IRL3“, kot je opredeljen v Dodatku O k tej TSI. |
|
7.7.19 |
Posebne lastnosti slovaškega omrežja
7.7.19.1 Primeri P Za sistem tirne širine 1 520 mm je za prometno kodo F1520, kot je opredeljena v preglednici 3 v točki 4.2.1(7), dovoljena uporaba osne obremenitve 24,5 t in dolžine vlaka v razponu od 650 m do največ 1 050 m. 7.7.19.2 Primeri P
(1)
Namesto točke 4.2.3.4(2) so S-krivine (razen tistih na ranžirnih postajah, kjer se vagoni ranžirajo posamično) s polmeri od 150 do 300 m na novih progah projektirane v skladu s preglednicama 33 in 34, da se odbojniki med vozili ne morejo zagozditi.
(2)
Za sistem tirne širine 1 520 mm so namesto odstavka 4.2.3.4(3) na tirih, ki niso glavni tiri, S-krivine s polmerom od 150 do 250 m projektirane s premo med zavojema v dolžini najmanj 15 m.
(3)
Za sistem tirne širine 1 520 mm so namesto točke 4.2.3.4(3) na tirih, ki niso glavni tiri, S-krivine s polmerom od 150 do 250 m projektirane v skladu s preglednicama 33 in 34.
Preglednica 33 Mejne vrednosti za dolžino preme med dvema dolgima krožnima lokoma v nasprotnih smereh (m)
Preglednica 34 Mejne vrednosti za dolžino preme med dvema dolgima krožnima lokoma v nasprotnih smereh (m); za potniške vlake s hitrostmi do 40 km/h na tirih, ki niso glavni tiri
7.7.19.3 Primeri P
(1)
Namesto točke 4.2.3.5(1) samo za stranske tire za hitrosti do 10 km/h polmeri vertikalnih lokov (razen na drčah na ranžirnih postajah) merijo najmanj 500 m tako v konveksnem kot v konkavnem lomu.
(2)
Za sistem tirne širine 1 520 mm namesto točke 4.2.3.5(3) polmeri vertikalnih lokov (razen na drčah na ranžirnih postajah) merijo najmanj 2 000 m tako v konveksnem kot v konkavnem lomu, v utesnjenih pogojih (npr. ob pomanjkanju prostora) pa najmanj 1 000 m tako v konveksnem kot v konkavnem lomu.
(3)
Za stranske tire z največjimi hitrostmi do 10 km/h je dovoljena uporaba vertikalnih lokov, katerih polmer meri najmanj 500 m tako v konveksnem kot v konkavnem lomu.
(4)
Za sistem tirne širine 1 520 mm in drče na ranžirnih postajah namesto točke 4.2.3.5(4) polmeri vertikalnih lokov merijo najmanj 300 m v konveksnem lomu oziroma 250 m v konkavnem lomu. 7.7.19.4 Primeri P Namesto točke 4.2.4.3(3) za nobeno vrsto tirnih vozil na sistemu tirne širine 1 520 mm primanjkljaj nadvišanja ne presega 137 mm. Za potniški promet ta mejna vrednost velja za hitrosti do 230 km/h. Za mešani promet ta mejna vrednost velja za hitrosti do 160 km/h. 7.7.19.5 Primeri P Za sistem tirne širine 1 520 mm se namesto točk 4.2.8.3(4) in 4.2.8.3(5) uporabljajo zahteve iz točk 4.2.8.3(1) do 4.2.8.3(3). 7.7.19.6 Primeri P Za sistem tirne širine 1 520 mm so namesto točke 4.2.8.4(2) mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot posamezni napaki določene v preglednici 35.
Preglednica 35 Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pri tirni širini za sistem tirne širine 1 520 mm v Slovaški republiki
7.7.19.7 Primeri P Za sistem tirne širine 1 520 mm je namesto točke 4.2.8.5(3) največje dovoljeno nadvišanje v obratovanju 170 mm. 7.7.19.8 Primeri P Za sistem tirne širine 1 520 mm namesto točke 4.2.8.6(3) tehnične značilnosti kretnic in tirnih križišč v obratovanju ustrezajo naslednjim vrednostim:
(a)
na najožjem mestu je najmanjši razmik med glavno tirnico in ostrico 60 mm;
(b)
najmanjša širina vodenja na konici srca je 1 472 mm. Ta vrednost je izmerjena 14 mm pod vozno površino tirnice in na teoretičnem podaljšanju srca na primerni razdalji od vrha srca (RP), kot je prikazano na siki 2. Za tirna križišča s skrajšanim srcem se lahko ta vrednost zmanjša. V tem primeru upravljavec infrastrukture dokaže, da je skrajšanje zadostno jamstvo, da kolo ne bo zadelo vrha srca (RP);
(c)
največja razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na območju srca je 1 436 mm;
(d)
najmanjša širina žleba za sledilni venec je 40 mm;
(e)
najmanjša globina žleba za sledilni venec je 40 mm;
(f)
največja presežna višina vodilne tirnice je 54 mm. 7.7.19.9 Primeri P Za obnovljene proge, na katerih največja hitrost ne presega 120 km/h, je dovoljena nazivna višina perona od 200 mm do 300 mm nad vozno površino. 7.7.19.10 Primeri T V Slovaški republiki je do vpeljave opreme za merjenje elementov, potrebnih za izračun ekvivalentne koničnosti med obratovanjem, dovoljeno, da se ta parameter ne oceni. 7.7.19.11 Primeri P Za hitrosti, večje kot 250 km/h, se uporablja zahteva iz točke 5.3.3(2). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dodatek A
Ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti
Značilnosti komponent interoperabilnosti, ki jih mora priglašeni organ ali proizvajalec oceniti v skladu z izbranim modulom v različnih fazah projektiranja, razvoja in proizvodnje, so v preglednici 36 označene z „X“. Kadar ocena ni potrebna, je to v preglednici označeno z „n. r.“.
Za komponente interoperabilnosti podsistema infrastruktura se ne zahtevajo posebni postopki za ocenjevanje.
Preglednica 36
Ocena komponent interoperabilnosti za ES-izjavo o skladnosti
|
Značilnosti, ki se ocenjujejo |
Ocenjevanje v naslednji fazi |
|||
|
Faza projektiranja in razvoja |
Faza proizvodnje Proizvodni proces + preskus proizvoda |
|||
|
Pregled projektiranja |
Pregled proizvodnega procesa |
Preskus tipa |
Kakovost proizvoda (serije) |
|
|
5.3.1 Tirnica |
|
|
|
|
|
5.3.1.1 Profil glave tirnice |
X |
n. r. |
X |
X |
|
5.3.1.2 Jeklo tirnice |
X |
X |
X |
X |
|
5.3.2 Pritrdilni sistemi |
n. r. |
n. r. |
X |
X |
|
5.3.3 Tirni pragovi |
X |
X |
n. r. |
X |
Dodatek B
Ocenjevanje podsistema infrastruktura
Značilnosti podsistema, ki se ocenjujejo v različnih fazah projektiranja, izgradnje in obratovanja, so v preglednici 37 označene z „X“.
Kadar ocena s strani priglašenega organa ni potrebna, je to v preglednici označeno z „n. r.“. To ne pomeni, da drugih ocenjevanj v okviru drugih faz ni treba opraviti.
Opredelitev ocenjevalnih faz:
|
(1) |
„Pregled projektiranja“ : vključuje preverjanje pravilnosti vrednosti/parametrov glede na zahteve ustrezne TSI v projektni dokumentaciji. |
|
(2) |
„Končana gradnja pred začetkom obratovanja“ : preverjanje skladnosti dejanskega proizvoda ali podsistema z ustreznimi projektnimi parametri, izvedeno na terenu tik pred začetkom obratovanja. |
V stolpcu 3 so navedena sklicevanja na točko 6.2.4 „Posebni postopki ocenjevanja za podsistem“ in 6.2.5 „Tehnične rešitve, ki omogočajo domnevo o skladnosti v fazi projektiranja“.
Preglednica 37
Ocenjevanje podsistema infrastruktura za ES-verifikacijo skladnosti
|
Značilnosti, ki se ocenjujejo |
Nova proga ali projekt nadgradnje/obnove |
Posebni postopki ocenjevanja |
|
|
Pregled projektiranja |
Končana gradnja pred začetkom obratovanja |
||
|
1 |
2 |
3 |
|
|
Svetli profil (4.2.3.1) |
X |
X |
6.2.4.1 |
|
Medtirna razdalja (4.2.3.2) |
X |
X |
6.2.4.2 |
|
Največji naklon (4.2.3.3) |
X |
n. r. |
|
|
Najmanjši polmer horizontalnega loka zavoja (4.2.3.4) |
X |
X |
6.2.4.4 |
|
Najmanjši polmer vertikalnega loka (4.2.3.5) |
X |
n. r. |
6.2.4.4 |
|
Nazivna tirna širina (4.2.4.1) |
X |
X |
6.2.4.3 |
|
Nadvišanje (4.2.4.2) |
X |
X |
6.2.4.4 |
|
Primanjkljaj nadvišanja (4.2.4.3) |
X |
n. r. |
6.2.4.4 6.2.4.5 |
|
Nenadna sprememba primanjkljaja nadvišanja (4.2.4.4) |
X |
n. r. |
6.2.4.4 |
|
Ocena konstrukcijskih vrednosti za ekvivalentno koničnost (4.2.4.5) |
X |
n. r. |
6.2.4.6 |
|
Profil glave tirnice na odprti progi (4.2.4.6) |
X |
n. r. |
6.2.4.7 |
|
Nagib tirnice (4.2.4.7) |
X |
n. r. |
|
|
Konstrukcijsko določena geometrija kretnic in tirnih križišč (4.2.5.1) |
X |
n. r. |
6.2.4.8 |
|
Uporaba kretnic s premičnimi srci (4.2.5.2) |
X |
n. r. |
6.2.4.8 |
|
Največja nevodena dolžina nepremičnih dvojnih src kretnic (4.2.5.3) |
X |
n. r. |
6.2.4.8 |
|
Odpor tira na navpične obremenitve (4.2.6.1) |
X |
n. r. |
6.2.5 |
|
Vzdolžni odpor tira (4.2.6.2) |
X |
n. r. |
6.2.5 6.2.4.15 |
|
Prečni odpor tira (4.2.6.3) |
X |
n. r. |
6.2.5 |
|
Odpornost novih mostov na prometne obremenitve (4.2.7.1) |
X |
n. r. |
6.2.4.9 |
|
Enakovredna navpična obremenitev, ki deluje na nove zemeljske objekte, in učinki zemeljskega pritiska (4.2.7.2) |
X |
n. r. |
6.2.4.9 |
|
Odpornost novih konstrukcij nad tiri ali v bližini tirov (4.2.7.3) |
X |
n. r. |
6.2.4.9 |
|
Odpornost obstoječih mostov in zemeljskih objektov na prometne obremenitve (4.2.7.4) |
X |
n. r. |
6.2.4.10 |
|
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri poravnavi (4.2.8.1) |
n. r. |
n. r. |
|
|
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri višinskih napakah tira (4.2.8.2) |
n. r. |
n. r. |
|
|
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri vegavosti tira (4.2.8.3) |
n. r. |
n. r. |
|
|
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri tirni širini kot posamezni napaki (4.2.8.4) |
n. r. |
n. r. |
|
|
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri nadvišanju (4.2.8.5) |
n. r. |
n. r. |
|
|
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri kretnicah in tirnih križiščih (4.2.8.6) |
n. r. |
n. r. |
|
|
Uporabna dolžina peronov (4.2.9.1) |
X |
n. r. |
|
|
Višina perona (4.2.9.2) |
X |
X |
|
|
Odmik perona (4.2.9.3) |
X |
X |
6.2.4.11 |
|
Trasa tira vzdolž peronov (4.2.9.4) |
X |
n. r. |
|
|
Največje nihanje tlaka v predorih (4.2.10.1) |
X |
n. r. |
6.2.4.12 |
|
Vpliv bočnega vetra (4.2.10.2) |
n. r. |
n. r. |
6.2.4.13 |
|
Označevalci lokacije (4.2.11.1) |
n. r. |
n. r. |
|
|
Ekvivalentna koničnost med obratovanjem (4.2.11.2) |
n. r. |
n. r. |
|
|
Praznjenje stranišč (4.2.12.2) |
n. r. |
n. r. |
6.2.4.14 |
|
Naprave za čiščenje zunanjosti vlaka (4.2.12.3) |
n. r. |
n. r. |
6.2.4.14 |
|
Oskrba z vodo (4.2.12.4) |
n. r. |
n. r. |
6.2.4.14 |
|
Polnjenje z gorivom (4.2.12.5) |
n. r. |
n. r. |
6.2.4.14 |
|
Stacionarna oskrba z električno energijo (4.2.12.6) |
n. r. |
n. r. |
6.2.4.14 |
|
Uporaba komponent interoperabilnosti |
n. r. |
X |
|
Dodatek C
Tehnične značilnosti konstrukcij zgornjega ustroja tira ter konstrukcij kretnic in tirnih križišč
Dodatek C.1
Tehnične značilnosti konstrukcij zgornjega ustroja tira
Konstrukcija zgornjega ustroja tira se določi vsaj na podlagi naslednjih tehničnih značilnosti:
Tirnica
Pritrdilni sistem
Prag
Nagib tirnice
Prečni prerezi tirne grede (širina tirne grede ob čelu praga – debelina grede)
Vrsta tolčenca (razredi = granulacija)
Razmik pragov
Posebne naprave: na primer naprave proti prečnemu premiku tira, tretja/četrta tirnica …
Dodatek C.2
Tehnične značilnosti konstrukcije kretnic in tirnih križišč
Konstrukcija kretnic in tirnih križišč se določi vsaj na podlagi naslednjih tehničnih značilnosti:
Tirnica
Pritrdilni sistem
Kretniški prag
Nagib tirnice
Prečni prerezi tirne grede (širina tirne grede ob čelu praga – debelina grede)
Vrsta tolčenca (kakovost = granulacija)
Vrsta srca (nepremično ali premično srce)
Vrsta zapaha (kretnica, premično srce)
Posebne naprave: na primer naprave proti prečnemu premiku tira, tretja/četrta tirnica …
Splošne skice kretnic in tirnih križišč, ki prikazujejo:
Dodatek D
Pogoji za uporabo konstrukcij zgornjega ustroja tira ter konstrukcij kretnic in tirnih križišč
Dodatek D.1
Pogoji za uporabo konstrukcij zgornjega ustroja tira
Pogoji za uporabo konstrukcije zgornjega ustroja tira so naslednji:
največja osna obremenitev [t];
največja progovna hitrost [km/h];
najmanjši polmer horizontalnega loka zavoja [m];
največje nadvišanje [mm];
največji primanjkljaj nadvišanja [mm].
Dodatek D.2
Pogoji za uporabo konstrukcij kretnic in tirnih križišč
Pogoji za uporabo konstrukcij kretnic in tirnih križišč so naslednji:
največja osna obremenitev [t];
največja progovna hitrost [km/h] na glavnem in odklonskem tiru kretnic;
pravila za krivinske kretnice, ki temeljijo na splošnih zasnovah, z navedbo najmanjšega krožnega loka (za glavni in odklonski tir kretnic).
Dodatek E
Zahteve glede nosilnosti obstoječih konstrukcij glede na prometno kodo
Zahteve glede minimalne nosilnosti za obstoječe mostove v skladu s točko 4.2.7.4(2) so določene v preglednicah 38A in 39A v skladu s prometnimi kodami iz preglednic 2 in 3. Te zahteve glede nosilnosti so določene samo z uporabo navpične obremenitve, ki je opredeljena z EN-kategorijo proge z ustrezno hitrostjo ali z LM71 s faktorjem alfa (α). Dodatne zahteve glede dinamične nosilnosti so izražene z dinamičnim obremenitvenim modelom HSLM. EN-kategorija proge in z njo povezana hitrost se štejeta za enotno kombinirano količino.
Zahteve glede minimalne nosilnosti za obstoječe geotehnične strukture in zemeljske objekte v skladu s točko 4.2.7.4(2) so določene v preglednicah 38B in 39B glede na prometne kode iz preglednic 2 in 3.
EN-kategorije proge so funkcija osne obremenitve in geometrijskih vidikov, ki se nanašajo na razmik osi, ter so določene v specifikaciji iz indeksa [2] Dodatka T.
Pri neprekinjenih mostovih se upošteva primer z najbolj neugodnimi učinki med obremenitvenim modelom 71 (LM71) in obremenitvenim modelom SW/0. LM71, obremenitveni model SW/0 in obremenitveni model HSLM so določeni v specifikaciji iz indeksa [10] Dodatka T.
Preglednica 38A
Zahteve glede nosilnosti mostov in dodatne zahteve zaradi dinamičnih učinkov (1)
|
Prometna koda |
Promet z vlaki, ki jih vleče lokomotiva: potniški vlaki, vključno s potniškimi vagoni (potniški vagoni, poltovorni vagoni in vagoni za avtomobile), lahki tovorni vagoni ter lokomotive in pogonske glave (2) (3) (5) (6) (4) |
Promet z električnimi ali dizelskimi garniturami z več enotami, pogonskimi enotami in železniškimi motornimi vozili (2) (5) (4) |
|
P1 |
n. r. (7) |
HSLM (8) in D2-200 ali HSLM (8) in LM71, pri čemer je α = 1.0(14) |
|
P2 |
HSLM (8) in D2-200 ali HSLM (8) in LM71, pri čemer je α = 0.91(14) |
HSLM (8) in D2-200 ali HSLM (8) in LM71, pri čemer je α = 0.91(14) |
|
P3a (> 160 km/h) |
L ≥ 4 m D2 – 100 in L < 4 m D2 – 200 (9) (10) (15) |
L ≥ 4 m C2 – 100 in L < 4 m C2 – 200 (9) (15) |
|
P3b (≤ 160 km/h) |
L ≥ 4 m D2 – 100 in L < 4 m D2 – 160 (9) (11) (15) |
L ≥ 4 m D2 – 100 in L < 4 m D2 – 160 (9) (15) |
|
P4a (> 160 km/h) |
L ≥ 4 m D2 – 100 in L < 4 m D2 – 200 (9) (12) (15) |
L ≥ 4 m C2 – 100 in L < 4 m C2 – 200 (9) (15) |
|
P4b (≤ 160 km/h) |
L ≥ 4 m D2 – 100 in L < 4 m D2 – 160 (9) (13) (15) |
L ≥ 4 m C2 – 100 in L < 4 m C2 – 160 (9) (15) |
|
P5 |
C2 – 120 |
B1 – 120 |
|
P6 |
a12 |
|
|
P1520 |
odprta točka |
|
|
P1600 |
odprta točka |
|
Preglednica 39A
Zahteve glede nosilnosti mostov, izražene z EN-kategorijo proge – pripadajoča hitrost (1)
|
Prometna koda |
Tovorni vlaki, vključno s tovornimi vagoni, druga vozila in lokomotive (2) |
|
F1 |
D4 – 120 |
|
F2 |
D2 – 120 |
|
F3 |
C2 – 100 |
|
F4 |
B2 – 100 |
|
F1520 |
odprta točka |
|
F1600 |
odprta točka |
Opombe:
(1) Hitrosti iz preglednic predstavljajo največje zahteve za progo in so lahko nižje v skladu z zahtevami iz točke 4.2.1(12). Pri preverjanju posameznih konstrukcij na progi je sprejemljivo upoštevati lokalne dovoljene hitrosti, kot je navedeno tudi v opombah 2 in 3 k preglednici 2 ter v opombi 1 k preglednici 3.
(2) Potniški vagoni (vključno s potniškimi vagoni, poltovornimi vagoni, vagoni za avtomobile), druga vozila, lokomotive, pogonske glave, električne ali dizelske garniture z več enotami, pogonske enote in železniška motorna vozila so opredeljeni v TSI lokomotive in potniška tirna vozila. Lahki tovorni vagoni so opredeljeni kot poltovorni vagoni, vendar se dovoli njihovo prevažanje v formacijah, ki niso namenjene prevozu potnikov.
(3) Zahteve za konstrukcije, določene z uporabo EN-kategorij prog ali obremenitvenega modela LM71, so združljive z največ dvema zaporednima spetima lokomotivama in/ali pogonskima glavama. Zahteve za konstrukcije so združljive z najvišjo hitrostjo 120 km/h za tri ali več zaporedno spetih lokomotiv in/ali pogonskih glav (ali vlak iz lokomotiv in/ali pogonskih glav), pri čemer morajo lokomotive in/ali pogonske glave izpolnjevati ustrezne omejitve za tovorne vagone.
(4) Za prometne kode P2, P3 in P4 se uporabljajo tako zahteve za promet z vlaki, ki jih vleče lokomotiva, kot tudi za promet z garniturami z več enotami. Za prometno kodo P5 lahko država članica navede, ali se uporabljajo zahteve za lokomotive in pogonske glave.
(5) Zahteve za konstrukcije so združljive z vagoni, lahkimi tovornimi vagoni in električnimi ali dizelskimi garniturami z več enotami, pri katerih povprečna masa na enoto dolžine preko celotne dolžine vsakega vozila znaša 2,45 t/m za EN-kategorijo proge A, 2,75 t/m za EN-kategorijo proge B1, 3,1 t/m za EN-kategorijo proge C2 in 3,5 t/m za EN-kategorijo proge D2 (ne za P5).
(6) Zahteve za konstrukcije so združljive z lokomotivo s štirimi osmi ter pogonskimi glavami z razmikom osi podstavnega vozička najmanj 2,6 m in povprečno maso na enoto dolžine preko celotne dolžine vozila do 5,0 t/m.
(7) Ob upoštevanju najnovejšega stanja tehnike v obratovanju ni treba opredeliti usklajenih zahtev za zagotavljanje ustrezne ravni interoperabilnosti za te vrste vozil za prometno kodo P1.
(8) Za proge P1 in P2 se navede skladnost s HSLM v skladu s specifikacijo iz indeksa [10] Dodatka T (glej postopek v točki 6.2.4.10 te TSI). Če skladnosti s HSLM ni mogoče dokazati, se za namene preverjanja dinamične združljivosti v skladu s preverjanjem združljivosti s progo iz Dodatka D1 k TSI vodenje in upravljanje prometa (parameter RINF 1.1.1.1.2.4.4) dinamična obremenitev, s katero je treba preveriti združljivost z obstoječimi mostovi, navede v dokumentih s postopki, kot je določeno v parametru RINF 1.1.1.1.2.4.4 (glej tudi postopek v točki 6.2.4.10 te TSI). Če je treba izvesti dinamično analizo z obremenitvenimi modeli, ki temeljijo na posameznih vlakih, je značilna vrednost obremenitve pri vozilih za prevoz potnikov ali prtljage skladna s konstrukcijsko določeno maso pri normalnem koristnem tovoru v skladu z Dodatkom K k tej TSI.
(9) Za preprečitev prekomernih dinamičnih učinkov, vključno z resonanco, trenutno ni mogoče določiti usklajenih minimalnih lastnosti mostov, da bi se odpravila potreba po dinamični oceni. Dinamična obremenitev zaradi vozil, ki izpolnjuje zahteve glede statične obremenitve mostu (določene kot kategorija proge v skladu s specifikacijo iz indeksa [2] Dodatka T ali v smislu obremenitvenega modela LM71), lahko v številnih primerih preseže te običajne zahteve glede statične obremenitve mostu (kadar se te statične obremenitve povečajo z običajnimi industrijskimi tolerancami za dinamične faktorje za ponovni izračun za mostove ali projektiranje mostov). To tveganje za združljivost med vozili in mostovi se obvladuje s preverjanji dinamične združljivosti iz Dodatka D1 k TSI vodenje in upravljanje prometa (parameter RINF 1.1.1.1.2.4.4). Če je treba izvesti dinamično analizo z obremenitvenimi modeli, ki temeljijo na posameznih vlakih, je značilna vrednost obremenitve pri vozilih za prevoz potnikov ali prtljage skladna s konstrukcijsko določeno maso pri normalnem koristnem tovoru v skladu z Dodatkom K k tej TSI.
(10) Zahteve za potniške vlake, ki jih vleče lokomotiva, veljajo za vagone in lahke tovorne vagone, ki izpolnjujejo EN-kategorijo proge A za hitrosti do 200 km/h (lokalna dovoljena hitrost) ali EN-kategorijo proge C2 za hitrosti do 160 km/h (lokalna dovoljena hitrost).
(11) Zahteve za potniške vlake, ki jih vleče lokomotiva, veljajo za vagone in lahke tovorne vagone, ki izpolnjujejo EN-kategorijo proge C2 za hitrosti do 160 km/h (lokalna dovoljena hitrost).
(12) Zahteve za potniške vlake, ki jih vleče lokomotiva, veljajo za vagone in lahke tovorne vagone, ki izpolnjujejo EN-kategorijo proge A za hitrosti do 200 km/h (lokalna dovoljena hitrost) ali EN-kategorijo proge B1 za hitrosti do 160 km/h (lokalna dovoljena hitrost).
(13) Zahteve za potniške vlake, ki jih vleče lokomotiva, veljajo za vagone in lahke tovorne vagone, ki izpolnjujejo EN-kategorijo proge B1 za hitrosti do 160 km/h (lokalna dovoljena hitrost).
(14) Zahteve, določene z uporabo EN-kategorij prog ali obremenitvenega modela LM71, se lahko izpolnijo preko EN-kategorije proge z ustrezno hitrostjo ali z LM71 s faktorjem alfa (α) v skladu s specifikacijo iz indeksa [10] Dodatka T. Odločitev, katero razpoložljivo možnost izbrati, sprejme izključno vložnik, pri čemer ni treba izbrati najbolj neugodne možnosti. EN-kategorija proge z ustrezno hitrostjo temelji na statični obremenitvi, pomnoženi z dinamičnim faktorjem ojačanja.
(15) Če so minimalne zahteve glede nosilnosti za prometno kodo iz preglednice 38A navedene na primer v obliki L ≥ 4 m D2 – 100 ( 13 ) in L < 4 m D2 – 200 ( 14 ), morajo biti izpolnjena ustrezna merila v skladu z obremenjeno dolžino L preučevanega elementa mostu. EN-kategorija proge z ustrezno hitrostjo temelji na statični obremenitvi, pomnoženi z dinamičnim faktorjem ojačanja.
Preglednica 38B
Zahteve glede nosilnosti za geotehnične strukture in zemeljske objekte(1)(2)
|
Prometna koda |
Promet z vlaki, ki jih vleče lokomotiva: potniški vlaki, vključno s potniškimi vagoni (potniški vagoni, poltovorni vagoni in vagoni za avtomobile), lahki tovorni vagoni ter lokomotive in pogonske glave (3) |
Promet z električnimi ali dizelskimi garniturami z več enotami, pogonskimi enotami in železniškimi motornimi vozili (3) |
|
P1 |
n. r. (4) |
D2 |
|
P2 |
D2 |
D2 |
|
P3a (> 160 km/h) |
D2 |
C2 |
|
P3b (≤ 160 km/h) |
D2 |
D2 |
|
P4a (> 160 km/h) |
D2 |
C2 |
|
P4b (≤ 160 km/h) |
D2 |
C2 |
|
P5 |
C2 |
B1 |
|
P6 |
a12 |
|
|
P1520 |
odprta točka |
|
|
P1600 |
odprta točka |
|
Preglednica 39B
Zahteve glede nosilnosti geotehničnih struktur in zemeljskih objektov
|
Prometna koda |
Tovorni vlaki, vključno s tovornimi vagoni, druga vozila in lokomotive |
|
F1 |
D4 |
|
F2 |
D2 |
|
F3 |
C2 |
|
F4 |
B2 |
|
F1520 |
odprta točka |
|
F1600 |
odprta točka |
Opombe:
(1) Objavljene kategorije prog odseka proge, vključno z zemeljskimi objekti, upoštevajo lokalne dovoljene hitrosti.
(2) Potniški vagoni (vključno s potniškimi vagoni, poltovornimi vagoni, vagoni za avtomobile), druga vozila, lokomotive, pogonske glave, dizelske in električne garniture z več enotami, pogonske enote in železniška motorna vozila so opredeljeni v oddelku 2.2 TSI lokomotive in potniška tirna vozila. Lahki tovorni vagoni so opredeljeni kot poltovorni vagoni, vendar se dovoli njihovo prevažanje v formacijah, ki niso namenjene prevozu potnikov.
(3) Za prometne kode P2, P3 in P4 se uporabljajo tako zahteve za promet z vlaki, ki jih vleče lokomotiva, kot tudi za promet z garniturami z več enotami. Za prometno kodo P5 lahko država članica navede, ali se uporabljajo zahteve za lokomotive in pogonske glave.
(4) Ob upoštevanju najnovejšega stanja tehnike v obratovanju ni treba opredeliti usklajenih zahtev za zagotavljanje ustrezne ravni interoperabilnosti za to vrsto vozil za prometno kodo P1
Dodatek F
Zahteve glede nosilnosti konstrukcij glede na prometno kodo v Združenem kraljestvu (Severna Irska)
Zahteve glede minimalne nosilnosti za konstrukcije glede na prometne kode iz preglednic 2 in 3 so določene v preglednicah 40 in 41. Zahteve glede nosilnosti konstrukcij so določene v preglednicah 40 in 41 s kombinirano količino, sestavljeno iz številke razpoložljivosti proge in ustrezne najvišje hitrosti. Številka razpoložljivosti proge in z njo povezana hitrost se štejeta za enotno kombinirano količino.
Številka razpoložljivosti proge je funkcija osne obremenitve in geometrijskih vidikov v zvezi z razmikom osi. Številke razpoložljivosti proge so opredeljene v nacionalnih tehničnih predpisih, priglašenih za ta namen.
Preglednica 40
Številka razpoložljivosti proge – povezana hitrost (19) (23) [milj na uro] – potniški promet
|
Prometna koda |
Potniški vagoni (vključno s potniškimi vagoni, poltovornimi vagoni in vagoni za avtomobile) in lahki tovorni vagoni (20) (21) (24) |
Električne ali dizelske garniture z več enotami, pogonske enote in železniška motorna vozila (20) (21) (24) |
|
|
P1 |
n. r. (29) |
n. r. (29) |
Odprta točka |
|
P2 |
n. r. (29) |
n. r. (29) |
Odprta točka |
|
P3a (> 160 km/h) |
RA1 – 125 RA2 – 90 |
RA7 – 125 (25) RA8 – 110 (25) RA8 – 100 (26) RA5 – 125 (27) |
Odprta točka |
|
P3b (≤ 160 km/h) |
RA1 – 100 RA2 – 90 |
RA8 – 100 (26) RA5 – 100 (27) |
RA3 – 100 |
|
P4a (> 160 km/h) |
RA1 – 125 RA2 – 90 |
RA7 – 125 (25) RA7 – 100 (26) RA4 – 125 (27) |
Odprta točka |
|
P4b (≤ 160 km/h) |
RA1 – 100 RA2 – 90 |
RA7 – 100 (26) RA4 – 100 (27) |
RA3 – 100 |
|
P5 |
RA1 – 75 |
RA3 – 75 |
|
|
P6 |
RA1 |
||
|
P1600 |
Odprta točka |
||
Preglednica 41
Številka razpoložljivosti proge – povezana hitrost ►M2 ◄ [milj na uro] – tovorni promet
|
Prometna koda |
Tovorni vagoni in druga vozila |
Lokomotive ►M2 ◄ |
|
F1 |
RA8 – 75 |
RA7 – 75 |
|
F2 |
RA7 – 75 |
RA7 – 75 |
|
F3 |
RA5 – 60 |
RA7 – 60 |
|
F4 |
RA4 – 60 |
RA5 – 60 |
|
F1600 |
Odprta točka |
|
Dodatek G
Pretvorba hitrosti v milje na uro za Irsko in Združeno kraljestvo (Severna Irska)
Preglednica 42
Pretvorba hitrosti iz [km/h] v [mph]
|
Hitrost [km/h] |
Hitrost [mph] |
|
2 |
1 |
|
3 |
1 |
|
5 |
3 |
|
10 |
5 |
|
15 |
10 |
|
20 |
10 |
|
30 |
20 |
|
40 |
25 |
|
50 |
30 |
|
60 |
40 |
|
80 |
50 |
|
100 |
60 |
|
120 |
75 |
|
140 |
90 |
|
150 |
95 |
|
160 |
100 |
|
170 |
105 |
|
180 |
110 |
|
190 |
120 |
|
200 |
125 |
|
220 |
135 |
|
225 |
140 |
|
230 |
145 |
|
250 |
155 |
|
280 |
175 |
|
300 |
190 |
|
320 |
200 |
|
350 |
220 |
Dodatek H
Svetli profil proge za sistem tirne širine 1 520 mm
Slika 3
Svetli profil S za sistem tirne širine 1 520 mm [navedene mere so v mm]
Pojasnila k sliki 3:
Aplikacije za specifične dele obrisa:
Opomba: Vrednosti 1 000 mm, 1 020 mm, 6 900 mm in 6 400 mm so navedene za kontaktne sisteme z nosilno vrvjo.
Vrednosti 1 100 mm, 1 120 mm, 6 750 mm in 6 250 mm so navedene za kontaktne sisteme brez nosilne vrvi.
Za nazivno tirno širino 1 520 mm velja a1 = 670 mm in a2 = 760 mm.
Za nazivno tirno širino 1 524 mm velja a1 = 672 mm in a2 = 762 mm.
Slika 4
Referenčni profil spodnjih delov na tirih, opremljenih z dvojno križiščno kretnico
Pojasnilo k sliki 4:
Razdalja 760 mm velja za tirno širino 1 520 mm, 762 mm pa za tirno širino 1 524 mm.
Slika 5
Referenčni profil spodnjih delov na ranžirnih postajah, opremljenih s tirnimi zavorami
Dodatek I
(Se ne uporablja)
Dodatek J
Zagotavljanje varnosti pri vožnji preko nepremičnih dvojnih src kretnic
(J.1) Nepremična dvojna srca morajo biti projektirana tako, da nimajo predolge nevodene dolžine. Vodilne tirnice na nepremičnih dvojnih srcih kretnic ne morejo biti projektirane tako, da bi zagotavljale vodenje po celotni dolžini. Ta nevodena dolžina je sprejemljiva do mejne vrednosti, ki je določena z referenčnim stanjem, ki določa:
najmanjši kot križanja: tangens 1:9 (tg α = 0,11; α = 6°20′);
najmanjši polmer skozi dvojno srce: 450 m;
najmanjše nadvišanje vodilne tirnice: 45 mm;
oblika vrha srca je v skladu z opredelitvijo na spodnji sliki.
Slika 6
Dvojno srce
Slika 7
Skrajšanje vrha srca X na vodilni strani
X = 3 mm (na dolžini 150 mm).
Y = 8 mm (na dolžini približno od 200 do 500 mm).
(J.2) Če ena ali več zgornjih zahtev ni izpolnjena, se preveri načrt, s čimer se potrdi bodisi enakovrednost nevodene dolžine ali sprejemljivost interference med kolesom in vrhom srca pri stiku med njima.
(J.3) Načrt se preveri za kolesa s premerom med 630 mm in 840 mm. Za kolesa s premerom med 330 mm in 630 mm so potrebna posebna dokazila.
(J.4) Spodnja grafa omogočata preprosto preverjanje sprejemljivosti nevodene dolžine za specifične primere z različnimi kotih križanja, z različnimi nadvišanji vodilne tirnice in z različnimi ukrivljenostmi tirnih križišč.
Grafa upoštevata naslednja največja dopustna odstopanja na tiru:
tirna širina med 1 433 mm in vključno z 1 439 mm;
širina vodenja na vrhu srca med 1 393 mm in vključno z 1 398 mm;
razdalja, potrebna za neoviran prehod koles ≤ 1 356 mm.
Slika 8 omogoča določitev najmanjšega premera koles, ki lahko vozijo preko ukrivljenih dvojnih src s polmerom 450 m, slika 9 pa to omogoča za ravna dvojna srca tirnih križišč.
Za druge primere se lahko izvedejo posebni izračuni.
(J.5) Za sisteme tirnih širin, drugačnih od 1 435 mm, se lahko izvedejo posebni izračuni.
Slika 8
Najmanjši premer koles v razmerju s kotom križanja pri ukrivljenih dvojnih srcih s polmerom 450 m
|
1 |
Najmanjši premer koles [mm]. |
|
2 |
N za tangens kota križanja 1 : N. |
|
3 |
Nadvišanje vodilne tirnice [mm] (Z3). |
Slika 9
Najmanjši premer koles v razmerju s kotom križanja pri ravnih dvojnih srcih
|
1 |
Najmanjši premer koles [mm]. |
|
2 |
N za tangens kota križanja 1 : N. |
|
3 |
Nadvišanje vodilne tirnice [mm] (Z3). |
Dodatek K
Podlaga za minimalne zahteve za konstrukcije za potniške vagone in veččlenske enote
Opredelitve mase za potniške vagone in veččlenske enote v nadaljevanju predstavljajo podlago za minimalne dinamične zahteve za konstrukcije in preverjanje združljivosti konstrukcij s potniškimi vagoni in veččlenskimi enotami.
Če se za določitev nosilnosti železniškega mostu zahteva dinamično ocenjevanje, se nosilnost mostu določi in izrazi kot konstrukcijsko določena masa pri normalnem koristnem tovoru v skladu s specifikacijo iz indeksa [1] Dodatka T, pri čemer se upoštevajo vrednosti za koristni tovor potnikov na stojiščih iz preglednice 45.
Opredelitve mase za statično združljivost temeljijo na konstrukcijsko določeni masi pri izjemnem koristnem tovoru, določenem v skladu s specifikacijo iz indeksa [1] Dodatka T, ob upoštevanju specifikacije iz indeksa [2] Dodatka T.
Preglednica 45
Koristni tovor potnikov na stojiščih v kg/m2 v skladu s specifikacijo iz indeksa [1] Dodatka T
|
Vrsta vlakov |
Normalni koristni tovor za določitev dinamične združljivosti |
|
Vlaki za visoke hitrosti in za prevoz na dolge razdalje |
160 (1) |
|
Vlaki za visoke hitrosti in za prevoz na dolge razdalje Obvezna rezervacija |
0 |
|
Drugi (regionalni vlaki, vlaki za dnevni prevoz na delo, vlaki za primestni promet) |
280 |
|
(1)
Normalni koristni tovor iz specifikacije iz indeksa [1] Dodatka T in dodatnih 160 kg/m2 za stojišča. |
|
▼M1 —————
Dodatek M
Posebni primer za estonsko omrežje
(1) Lokomotiva
(2) Razporejena obremenitev: 140 kN/m.
(3) Vagon
Dodatek N
(Se ne uporablja)
Dodatek O
Posebni primer za omrežje Irske ter omrežje Združenega kraljestva za Severno Irsko
Predpisi in skice, povezani s profili IRL1, IRL2 in IRL3, so odprta točka.
Dodatek P
Spodnji deli svetlega profila proge za tirno širino 1 668 mm na španskem omrežju
Svetli profili proge so pridobljeni na podlagi referenčnih kinematičnih profilov in z njimi povezanih predpisov.
Izračuni svetlega profila proge se izdelajo z uporabo kinematične metode v skladu z zahtevami iz specifikacije iz indeksa [3] Dodatka T z referenčnimi kinematičnimi profili ter z njimi povezanimi predpisi, določenimi v tem dodatku.
P.1 REFERENČNI PROFILI
P.1.1 Referenčni kinematični profil GEI1
Slika 12 prikazuje referenčni prerez kinematičnega profila GEI1 za vozila, ki lahko vozijo preko aktiviranih tirnih zavor.
Slika 12
Referenčni prerez spodnjega dela kinematičnega profila GEI1 za vozila, ki lahko vozilo preko aktiviranih tirnih zavor (l = tirna širina)
(Mere v milimetrih)
|
(1) |
Vozna površina. |
P.1.2 Referenčni kinematični profil GEI2
Slika 13 prikazuje referenčni prerez kinematičnega profila GEI2 za vozila, ki lahko vozijo preko neaktiviranih tirnih zavor.
Slika 13
Referenčni prerez spodnjega dela kinematičnega profila GEI2 za vozila, ki lahko vozijo preko neaktiviranih tirnih zavor (l = tirna širina)
(mere v milimetrih)
|
(1) |
Vozna površina. |
P.2 POVEZANA PRAVILA
Preglednica 46 prikazuje dodatne odklone za profila GEI1 in GEI2.
Preglednica 46
Pravila za dodatne odklone S za profila GEI1 in GEI2
|
Dodatni odkloni za tirno širino „l“ in višino „h“ glede na vozno površino |
|
|
Polmer |
h £ 0,4 m |
|
250 ≤ R < ¥ |
|
|
150 ≤ R < 250 |
|
P.3 NAVPIČNO ZNIžANJE
Višina spodnjega dela se mora znižati za vrednost 50/Rv (m), pri čemer je polmer izražen v metrih.
Polmer vertikalnega loka Rv je omejen na 500 m. Višine do vključno 80 mm v okviru polmera Rv med 500 m in 625 m se zanemarijo.
Dodatek Q
(Se ne uporablja)
Dodatek R
Seznam odprtih točk
(1) Mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja za posamezne napake pri poravnavi za hitrosti, ki presegajo 300 km/h (4.2.8.1);
(2) mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja za posamezne višinske napake tira za hitrosti, ki presegajo 300 km/h (4.2.8.2);
(3) najmanjša dovoljena medtirna razdalja za enotni svetli profil IRL3 je odprta točka (7.7.18.2);
(4) Kategorija proge EN — povezana hitrost [km/h] za prometne kode P1520 (vsa vozila), P1600 (vsa vozila), F1520 (vsa vozila) in F1600 (vsa vozila) v Dodatku E, preglednice 38A, 39A, 38B in 39B
(5) številka razpoložljivosti proge – povezana hitrost [milj/h] za prometne kode P1 (več enot), P2 (več enot), P3a (več enot), P4a (več enot), P1600 (vsa vozila) in F1600 (vsa vozila) v preglednicah 40 in 41 Dodatka F;
(6) predpisi in skice, povezani s profili IRL1, IRL2 in IRL3, so odprta točka (Dodatek O);
(7) zahteve za zmanjšanje tveganja privzdigovanja tolčenca za hitrosti, ki presegajo 250 km/h.
Dodatek S
Glosar
Preglednica 48
Termini
|
Opredeljeni termin |
Točka TSI |
Opredelitev |
|
Vrh srca (RP)/ Actual point (RP)/ Praktischer Herzpunkt/ Pointe de coeur |
4.2.8.6 |
Fizični konec vrha srca. Glej sliko 2, ki prikazuje odnos med vrhom srca (RP) in teoretičnim vrhom srca (IP). |
|
Mejna vrednost opozorila/ Alert limit/ Auslösewert/ Limite d'alerte |
4.5.2 |
Vrednost, ki ob prekoračitvi zahteva analizo stanja geometrije tira in njeno uvrstitev v redno načrtovana vzdrževalna dela. |
|
Osna obremenitev/ Axle load/ Achsfahrmasse/ Charge à l'essieu |
4.2.1, 4.2.6.1 |
Vsota statičnih vertikalnih kolesnih sil, ki prek kolesne dvojice ali para neodvisnih koles delujejo na tir, deljena s pospeškom prostega pada. |
|
Zavorni sistemi, neodvisni od pogojev adhezije kolo–tirnica |
4.2.6.2.2 |
„Zavorni sistemi, neodvisni od pogojev adhezije kolo–tirnica“ pomeni vse zavorne sisteme tirnih vozil, ki lahko razvijejo zavorno silo na tirnice neodvisno od pogojev adhezije kolo-tirnica (npr. magnetni zavorni sistemi in zavorni sistemi na vrtinčne tokove). |
|
Nadvišanje/ Cant/ Überhöhung/ Dévers de la voie |
4.2.4.2 4.2.8.5 |
Razlika v relativni višini med tirnicama istega tira glede na vodoravnico na določeni lokaciji, izmerjena v določenem prerezu na oseh zgornjih robov glav tirnic. |
|
Primanjkljaj nadvišanja/Cant deficiency/Überhöhungsfehlbetrag/Insuffisance de devers |
4.2.4.3 |
Razlika med uporabljenim nadvišanjem in teoretičnim nadvišanjem. |
|
Nepremično srce/ Common crossing/ Starres Herzstück/ Coeur de croisement |
4.2.8.6 |
Sklop, ki omogoča križanje dveh nasprotnih voznih robov na kretnicah ali tirnih križiščih; sestavljajo ga srce in dve krilni tirnici. |
|
Bočni veter/ Crosswind/ Seitenwind/ Vents traversiers |
4.2.10.2 |
Močan veter, ki piha prečno/bočno na progo, kar lahko negativno vpliva na varno vožnjo vlakov. |
|
Konstrukcijsko določena vrednost/ Design value/ Planungswert/ Valeur de conception |
4.2.3.4, 4.2.4.2, 4.2.4.5, 4.2.5.1, 4.2.5.3 |
Teoretična vrednost brez proizvodnih, gradbenih ali vzdrževalnih odstopanj. |
|
Konstrukcijsko določena tirna širina/ Design track gauge/ Konstruktionsspurweite/ Ecartement de conception de la voie |
5.3.3 |
Enotna vrednost, ki se pridobi, ko vsi elementi tira natančno ustrezajo svojim konstrukcijsko določenim meram ali srednjim konstrukcijsko določenim meram, če so te v določenem razponu. |
|
Medtirna razdalja/ Distance between track centres/ Gleisabstand/ Entraxe de voies |
4.2.3.2 |
Razdalja med osema dveh sosednjih tirov, merjena vzporedno z vozno površino referenčnega tira, in sicer tira z manjšim nadvišanjem. |
|
Dinamična bočna sila/Dynamic lateral force/Dynamische Querkraft/ Effort dynamique transversal |
4.2.6.3 |
Vsota dinamičnih sil kolesne dvojice na tir v bočni smeri. |
|
Zemeljski objekti/ Earthworks/ Erdbauwerke/ Ouvrages en terre |
4.2.7.2, 4.2.7.4 |
Zemeljski objekti in zemeljske zadrževalne konstrukcije, ki so obremenjene z železniškim prometom. |
|
EN-kategorija proge/ EN Line Category/ EN Streckenklasse/ EN Catégorie de ligne |
4.2.7.4, Dodatek E |
►M2 Rezultat postopka razvrščanja v skladu s specifikacijo iz indeksa [2] Dodatka T, ki se tam označuje kot „kategorija proge“. Predstavlja zmožnost infrastrukture za prevzem navpičnih obremenitev, ki jih povzročajo vozila na progi ali odseku proge pri normalnem obratovanju. ◄ |
|
Ekvivalentna koničnost/ Equivalent conicity/ Äquivalente Konizität/ Conicité équivalente |
4.2.4.5, 4.2.11.2 |
Tangens kota stožca kolesne dvojice s koničnimi kolesnimi obroči, katerih bočno gibanje ima enako kinematično valovno dolžino kot dana kolesna dvojica v premi ali loku z velikim polmerom. |
|
Širina vodenja na vrhu srca/ Fixed nose protection/ Leitweite/ Cote de protection de pointe |
4.2.5.3, Dodatek J |
►M2 Razdalja med vrhom srca in vodilno tirnico (glej dimenzijo št. 2 na sliki 14). ◄ |
|
Globina žleba za sledilni venec/ Flangeway depth/ Rillentiefe/ Profondeur d'ornière |
4.2.8.6 |
►M2 Višinska razlika med zgornjim robom tirnice in dnom žleba sledilnega venca (glej dimenzijo št. 6 na sliki 14). ◄ |
|
Širina žleba za sledilni venec/ Flangeway width/ Rillenweite/ Largeur d'ornière |
4.2.8.6 |
►M2 Razdalja med voznim robom tirnice in sosednjo vodilno ali krilno tirnico (glej dimenzijo št. 5 na sliki 14). ◄ |
|
Razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na začetku vodilne/krilne tirnice/ Free wheel passage at check rail/wing rail entry/ Freier Raddurchlauf im Radlenker-Einlauf /Flügelschienen-Einlauf/Côte d'équilibrage du contre-rail |
4.2.8.6 |
►M2
|
|
Razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na območju srca/ Free wheel passage at crossing nose/ Freier Raddurchlauf im Bereich der Herzspitze/ Cote de libre passage dans le croisement |
4.2.8.6 |
►M2 Razdalja med zunanjo stranjo krilne tirnice in zunanjo stranjo nasproti ležeče vodilne tirnice kretnice, merjeno v istem profilu na mestu vrha srca (glej dimenzijo št. 3 na sliki 14). ◄ |
|
Razdalja, potrebna za neoviran prehod koles na menjalu/Free wheel passage in switches/Freier Raddurchlauf im Bereich der Zungen-vorrichtung/Côte de libre passage de l'aiguillage |
4.2.8.6 |
►M2 Razdalja od notranjega roba ene ostrice do zunanjega roba nasprotne ostrice (glej dimenzijo št. 1 na sliki 14). ◄ |
|
Profil/ Gauge/ Begrenzungslinie/ Gabarit |
4.2.1, 4.2.3.1 |
Nabor pravil, vključno z referenčnim profilom in z njim povezanimi pravili za izračun, ki omogoča določitev zunanjih mer vozila in s strani infrastrukture predvidenega prostega prostora. |
|
Geotehnične strukture/Geotechnical structures Geotechnische Strukturen/ Structures géotechniques |
4.2.7.2, 4.2.7.4 |
Struktura, ki vključuje talni ali konstrukcijski člen, ki je odvisen od odpora tal. Opomba: Zemeljski objekti so podskupina geotehničnih struktur |
|
HBW/HBW/HBW |
5.3.1.2 |
►M2 Enota za trdoto jekla, opredeljena v specifikaciji iz indeksa [16] v Dodatku T. ◄ |
|
Nadvišanje vodilne tirnice/ Height of check rail/ Radlenkerüberhöhung/ Surélévation du contre rail |
4.2.8.6, Dodatek J |
Višinska razlika med zgornjim robom vodilne tirnice in zgornjim robom vozne tirnice (glej dimenzijo 7 na sliki 14 spodaj). |
|
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja/Immediate Action Limit/Soforteingriffsschwelle/ Limite d'intervention immédiate |
4.2.8, 4.5 |
Vrednost, katere prekoračitev zahteva uvedbo ukrepov za zmanjšanje tveganja za iztirjenje na sprejemljivo raven. |
|
Upravljavec infrastrukture/ Infrastructure Manager/ Betreiber der Infrastruktur/ Gestionnaire de l'Infrastructure |
4.2.5.1, 4.2.8.3, 4.2.8.6, 4.2.11.2 4.4, 4.5.2, 4.6, 4.7, 6.2.2.1, 6.2.4, 6.4 |
►M2 V skladu z opredelitvijo iz člena 3(2) Direktive 2012/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o vzpostavitvi enotnega evropskega železniškega območja (UL L 343, 14.12.2012, str. 32). ◄ |
|
Vrednost med obratovanjem/ In service value/ Wert im Betriebszustand/ Valeur en exploitation |
4.2.8.5, 4.2.11.2 |
Vrednost, izmerjena kadar koli po začetku obratovanja infrastrukture. |
|
Teoretični vrh srca (IP)/ Intersection point (IP)/ Theoretischer Herzpunkt/ Point d'intersection théorique |
4.2.8.6 |
Teoretično sečišče voznih robov na srcu kretnice (glej sliko 2). |
|
Mejna vrednost intervencije/Intervention Limit/Eingriffsschwelle/ Valeur d'intervention |
4.5.2 |
Vrednost, katere prekoračitev zahteva korektivno vzdrževanje, da se prepreči doseganje mejne vrednosti takojšnjega ukrepanja pred naslednjim pregledom. |
|
Posamezna napaka/ Isolated defect/ Einzelfehler/ Défaut isolé |
4.2.8 |
Posamezna napaka v geometriji tira. |
|
Progovna hitrost/ Line speed/ Streckengeschwindigkeit/ Vitesse de la ligne |
4.2.1 |
Največja hitrost, za katero je proga projektirana. |
|
Dokumentacija o vzdrževanju/ Maintenance file/ Instandhaltungsdossier/ Dossier de maintenance |
4.5.1 |
Elementi tehnične dokumentacije v zvezi s pogoji in omejitvami uporabe ter navodili za vzdrževanje. |
|
Načrt vzdrževanja/ Maintenance plan/ Instandhaltungsplan/ Plan de maintenance |
4.5.2 |
Zbirka dokumentov, ki določa postopke za vzdrževanje infrastrukture, ki jih sprejme upravljavec infrastrukture. |
|
Tir z več tirnicami/ Multi-rail track/ Mehrschienengleis/ Voie à multi écartement |
4.2.2.2 |
Tir z več kot dvema tirnicama, pri čemer sta vsaj dva para zadevnih tirnic projektirana za vožnjo kot ločena tira z različnima ali enakima tirnima širinama. |
|
Nazivna tirna širina/Nominal track gauge/Nennspurweite/ Ecartement nominal de la voie |
4.2.4.1 |
Enotna vrednost, ki označuje tirno širino, vendar se lahko razlikuje od konstrukcijsko določene tirne širine. |
|
Normalno obratovanje/ Normal service/ Regelbetrieb/ Service régulier |
4.2.2.2, 4.2.9 |
Železniški promet, ki poteka v skladu z načrtovanim voznim redom. |
|
Pasivna rezervacija/ Passive provision/ Vorsorge für künftige Erweiterungen/Réservation pour extension future |
4.2.9 |
Ukrep, ki omogoča fizično širitev infrastrukture v prihodnosti (na primer: podaljšanje perona). |
|
Parameter zmogljivosti/ Performance Parameter/ Leistungskennwert/ Paramètre de performance |
4.2.1 |
Parameter, ki opisuje TSI kategorijo proge in se uporablja kot osnova za projektiranje elementov podsistema infrastruktura in kot kazalnik za raven zmogljivosti proge. |
|
Odprta proga/ Plain line/ Freie Strecke/ Voie courante |
4.2.4.5 4.2.4.6 4.2.4.7 |
Odsek proge brez kretnic in tirnih križišč. |
|
Skrajšanje srca/ Point retraction/ Spitzenbeihobelung/ Dénivelation de la pointe de cœur |
4.2.8.6 |
Dejanski vrh srca lahko odstopa od teoretičnega vrha nepremičnega srca. Da se prepreči stik med kolesom in vrhom srca, se lahko, odvisno od konstrukcije, izvede skrajšano srce, s čimer se teoretični vrh srca pomakne stran od položaja sledilnega venca. Ta položaj je opisan na sliki 2. |
|
Nagib tirnice/Rail inclination/Schienenneigung/ Inclinaison du rail |
4.2.4.5 4.2.4.7 |
Kot, ki določa nagib glave tirnice, vgrajene v tir, glede na ravnino tirnic (vozno površino); nagib je enak kotu med simetrično osjo tirnice (ali ekvivalentne simetrične tirnice z enakim profilom glave tirnice) in pravokotnico na ravnino tirnic. |
|
Tirnični vložek/ Rail pad/ Schienenzwischenlage/ Semelle sous rail |
5.3.2 |
Elastični vložek, nameščen med tirnico in pragom ali med tirnico in podložno ploščo. |
|
S-krivina/ Reverse curve/ Gegenbogen/ Courbes et contre-courbes |
4.2.3.4 |
Dva zaporedna loka z nasprotnima smerema ukrivljenosti. |
|
Svetli profil/ Structure gauge/ Lichtraum/ Gabarit des obstacles |
4.2.3.1 |
Omejen prostor v povezavi z referenčnim tirom, v katerega ne smejo segati deli proge ali drugi predmeti in na katerega ne sme vplivati promet sosednjega tira, s čimer se zagotovi varno obratovanje na referenčnem tiru. Določi se na podlagi referenčnega profila z uporabo ustreznih pravil. |
|
Premično srce Swing nose |
4.2.5.2 |
V zvezi s pojmom „kretnica s premičnim srcem“ pojem „premično srce“ označuje del kretnice, ki tvori vrh srca in se premakne, da se oblikuje neprekinjen vozni rob za glavni ali cepiščni tir. |
|
Menjalo/ Switch/ Zungenvorrichtung/ Aiguillage |
4.2.8.6 |
Del kretnice, sestavljen iz dveh glavnih tirnic in dveh premičnih tirnic (ostric), ki se uporablja za usmerjanje vozil z enega tira na drug tir. |
|
Kretnice in tirna križišča/ Switches and crossings/ Weichen und Kreuzungen/ Appareil de voie |
4.2.4.5, 4.2.4.7, 4.2.5, 4.2.6, 4.2.8.6, 5.2, 6.2.4.4, 6.2.4.8, 6.2.5.2, 7.3.3, dodatka C in D |
Naprave v tiru, ki so sestavljene iz ostric, src ter tirnic, ki jih povezujejo. |
|
Glavni tir/ Through route/ Stammgleis/ Voie directe |
Dodatek D |
V povezavi s kretnicami in tirnimi križišči tir, ki ohranja potek smeri tira, v katerega je vgrajena kretnica ali tirno križišče. |
|
Konstrukcija zgornjega ustroja tira Track design |
4.2.6, 6.2.5, dodatka C in D |
Konstrukcija zgornjega ustroja tira sestoji iz prečnega prereza, ki opredeljuje osnovne dimenzije in sestavne dele tira (na primer tirnica, pritrdilni sistemi, tirni pragovi, tirna greda), ki imajo skupaj z obratovalnimi pogoji vpliv na sile, povezane s točko 4.2.6, kot so osna obremenitev, hitrost in polmer horizontalnega loka. |
|
Tirna širina/ Track gauge/ Spurweite/ Ecartement de la voie |
4.2.4.1, 4.2.4.5, 4.2.8.4, 5.3.3, 6.1.5.2, 6.2.4.3, Dodatek H |
Najmanjša razdalja med notranjima voznima robovoma tirničnih glav v območju med 0 in 14 mm pod ravnino zgornjih robov tirnic. |
|
Vegavost tira/ Track twist/ Gleisverwindung/ Gauche |
4.2.7.1.6, 4.2.8.3, 6.2.4.9 |
Vegavost tira je opredeljena kot izpeljana razlika v višini gornjih robov tirnic na dveh prečnih prerezih, postavljenih na določeni razdalji, običajno izražena kot naklon med obema točkama, na katerih se merijo višinske razlike. |
|
Dolžina vlaka/ Train length/ Zuglänge/ Longueur du train |
4.2.1 |
Dolžina vlaka, ki lahko vozi na določeni progi v normalnem obratovanju. |
|
Nevodena dolžina dvojnega srca/ Unguided length of an obtuse crossing/ Führungslose Stelle/ Lacune dans la traversée |
4.2.5.3, Dodatek J |
►M2 Del dvojnega srca, kjer ni vodenja kolesa in ki je v specifikaciji iz indeksa [17] Dodatka T opisan kot „nevodena dolžina tira“. ◄ |
|
Uporabna dolžina perona/Usable length of a platform/Bahnsteignutzlänge/ Longueur utile de quai |
4.2.1, 4.2.9.1 |
Največja neprekinjena dolžina tistega dela perona, ob katerem je predvideno ustavljanje vlaka ob normalnih obratovalnih pogojih zaradi vstopa in izstopa potnikov, vključno z ustrezno toleranco pri ustavljanju. Normalni obratovalni pogoji pomenijo, da železnica obratuje na način, ki ni način delovanja v poslabšanih razmerah (npr. normalna adhezija, normalno delovanje signalov, normalna funkcija vseh sestavnih delov). |
Slika 14
Geometrija kretnic in tirnih križišč
|
(1) |
Neoviran prehod koles na menjalu. |
|
(2) |
Širina vodenja na vrhu srca. |
|
(3) |
Neoviran prehod koles na območju srca. |
|
(4) |
Neoviran prehod koles na začetku vodilne/krilne tirnice. |
|
(5) |
Širina žleba za sledilni venec. |
|
(6) |
Globina žleba za sledilni venec. |
|
(7) |
Nadvišanje vodilne tirnice. |
Dodatek T
Tehnične specifikacije iz te TSI
Preglednica 49
Referenčni standardi
|
Indeks |
Značilnosti, ki se ocenjujejo |
Točka TSI |
Obvezna točka standardov |
|
[1] |
EN 15663:2017+A1:2018 Železniške naprave – Določitev mase železniškega vozila |
||
|
[1.1] |
Določitev mase tirnih vozil |
4.2.1(7), preglednica 2 Dodatek K |
4.5 |
|
[1.2] |
Določitev mase tirnih vozil |
4.2.1(7), preglednica 3 |
4.5 in 7.4 |
|
[1.3] |
Koristni tovor potnikov za vlake za visoke hitrosti in prevoz na dolge razdalje |
Dodatek K, preglednica 45 |
Preglednica 7 |
|
[1.4] |
Koristni tovor potnikov za druge vlake |
Dodatek K, preglednica 45 |
Preglednica 8 |
|
[2] |
EN 15528:2021 Železniške naprave – Kategorizacija prog za upravljanje vmesnika med dopustnimi obremenitvami vozil in infrastrukturo |
||
|
[2.1] |
Določitev mase tirnih vozil |
4.2.1(7), preglednica 2 Dodatek K |
6.4 |
|
[2.2] |
Zahteve glede nosilnosti obstoječih konstrukcij glede na prometno kodo |
Dodatek E |
Priloga A |
|
[2.3] |
Kategorije prog |
Dodatek E, preglednica 38A (opomba (9)) |
|
|
[2.4] |
Opredelitev kategorije proge |
Dodatek S |
5 |
|
[3] |
EN 15273-3:2013+A1:2016 Železniške naprave – Profili – 3. del: Svetli profili |
||
|
[3.1] |
Svetli profil |
4.2.3.1(1) |
Priloga C in točka D.4.8 Priloge D |
|
[3.2] |
Svetli profil |
4.2.3.1(2) |
Priloga C |
|
[3.3] |
Svetli profil Ocena |
4.2.3.1(3) 6.2.4.1 |
5, 7, 10 Priloga C in točka D.4.8 Priloge D |
|
[3.4] |
Medtirna razdalja Ocena |
4.2.3.2(3) 6.2.4.2 |
9 |
|
[3.5] |
Odmik perona Ocena |
4.2.9.3(1) 6.2.4.11(1) |
13 |
|
[3.6] |
Izračun svetlega profila proge za spodnje dele za tirno širino 1 668 mm |
Dodatek P |
5, 7 in 10 |
|
[4] |
EN 13803:2017 Železniške naprave – Zgornji ustroj – Parametri za projektiranje prog – Tirne širine 1 435 mm in več |
||
|
[4.1] |
Najmanjši polmer horizontalnega loka Opredelitev referenčnega vozila |
4.2.3.4(2) |
Preglednici N.1 in N.2 N.2 |
|
[4.2] |
Nadgradnja ali obnova infrastrukture za parametra nadvišanja in primanjkljaja nadvišanja |
7.3.2 |
6.2 (preglednica 5) in 6.3 (preglednica 7 za vlake brez nagibne tehnike) (glej tudi ustrezne opombe v obeh poglavjih). |
|
[5] |
EN 15302:2021 Železniške naprave – Geometrijski parametri stika kolo-tirnica – Definicije in metode vrednotenja |
||
|
[5.1] |
Ekvivalentna koničnost |
4.2.4.5(4) |
6, 8, 9, 12 |
|
[5.2] |
Ocena |
6.2.4.6 |
6, 8, 9, 12 |
|
[6] |
EN 13715:2020 Železniške naprave – Kolesne dvojice in podstavni vozički – Kolesa – Profil tekalne površine |
||
|
[6.1] |
Ekvivalentna koničnost |
4.2.4.5(4)(a) in (b) |
Priloga C |
|
[6.2] |
Ekvivalentna koničnost |
4.2.4.5(4)(c) in (d) |
Priloga B |
|
[7] |
EN 13674-1:2011+A1:2017 Železniške naprave –Zgornji ustroj – Tirnica – 1. del: Vignolove tirnice z maso 46 kg/m in več |
||
|
[7.1] |
Profil glave tirnice na odprti progi |
4.2.4.6(1) |
Priloga A |
|
[7.2] |
Ocena tirnic |
6.1.5.1(a) |
9.1.8 |
|
[7.3] |
Ocena tirnic |
6.1.5.1(b) |
9.1.9 |
|
[7.4] |
Ocena tirnic |
6.1.5.1(c) |
8.1 in 8.4 |
|
[8] |
EN 13674-4:2006+A1:2009 Železniške naprave –Zgornji ustroj – Tirnice – 4. del: Vignolove tirnice z maso v razponu od 27 kg/m do 46 kg/m |
||
|
[8.1] |
Profil glave tirnice na odprti progi |
4.2.4.6(1) |
Priloga A |
|
[9] |
EN 14363:2016+A2:2022 Železniške naprave – Preskušanje in simuliranje voznih karakteristik pri prevzemu železniških vozil – Preskušanje obnašanja med vožnjo in mirovanjem |
||
|
[9.1] |
Odpor tira na navpične obremenitve Prečni odpor tira |
4.2.6.1(b) in (c) 4.2.6.3(b) |
7.5.3 |
|
[9.2] |
Prečni odpor tira |
4.2.6.3(a) |
7.5.2 in preglednica 4 |
|
[10] |
EN 1991-2:2003/AC:2010 Evrokod 1: Osnove projektiranja in vplivi na konstrukcije – 2. del: Prometna obtežba mostov |
||
|
[10.1] |
Odpornost konstrukcij na prometne obremenitve |
4.2.7 |
|
|
[10.2] |
Odpornost novih mostov na prometne obremenitve: navpične obremenitve |
4.2.7.1.1(1)(a) |
6.3.2 (2)P (1) |
|
Enakovredna navpična obremenitev, ki deluje na nove geotehnične strukture in zemeljske objekte, ter učinki zemeljskega pritiska |
4.2.7.2(1) |
||
|
Zahteve glede nosilnosti obstoječih konstrukcij glede na prometno kodo |
Dodatek E – obremenitveni model 71 |
||
|
[10.3] |
Odpornost novih mostov na prometne obremenitve: navpične obremenitve |
4.2.7.1.1(1)(b) |
6.3.3(3)P |
|
Zahteve glede nosilnosti obstoječih konstrukcij glede na prometno kodo |
Dodatek E – obremenitveni model SW/0 |
||
|
[10.4] |
Odpornost novih mostov na prometne obremenitve: navpične obremenitve |
4.2.7.1.1(2) |
6.3.2(3)P in 6.3.3(5)P |
|
Enakovredna navpična obremenitev, ki deluje na nove geotehnične strukture in zemeljske objekte, ter učinki zemeljskega pritiska |
4.2.7.2(2) |
||
|
[10.5] |
Upoštevanje dinamičnih učinkov navpičnih obremenitev |
4.2.7.1.2(1) |
6.4.3(1)P in 6.4.5.2(2) |
|
[10.6] |
Upoštevanje dinamičnih učinkov navpičnih obremenitev |
4.2.7.1.2(2) |
6.4.4 |
|
[10.7] |
Upoštevanje dinamičnih učinkov navpičnih obremenitev |
4.2.7.1.2(2) |
6.4.6.1.1(3) do (6) |
|
Zahteve glede nosilnosti obstoječih konstrukcij glede na prometno kodo |
Dodatek E – obremenitveni model HSLM |
||
|
[10.8] |
Centrifugalne sile |
4.2.7.1.3 |
6.5.1(2), (4)P in (7) |
|
[10.9] |
Bočne sile |
4.2.7.1.4 |
6.5.2 |
|
[10.10] |
Vplivi zaradi vleke in zaviranja (vzdolžne obremenitve) |
4.2.7.1.5 |
6.5.3(2)P, (4), (5), (6) in (7)P |
|
[10.11] |
Odpornost novih konstrukcij nad tiri ali v bližini tirov |
4.2.7.3 |
6.6.2 do 6.6.6 |
|
[11] |
Priloga A2 k standardu EN 1990:2002, izdana kot EN 1990:2002/A1:2005 Evrokod – Osnove projektiranja |
||
|
[11.1] |
Odpornost konstrukcij na prometne obremenitve |
4.2.7 |
|
|
[11.2] |
Konstrukcijsko določena vegavost tira zaradi vplivov železniškega prometa |
4.2.7.1.6 |
A2.4.4.2.2(3)P |
|
[12] |
EN 13848-5:2017 Železniške naprave – Zgornji ustroj – Kakovost tirne geometrije – 5. del: Ravni kakovosti tirne geometrije – Preproste linije, kretnice in križišča |
||
|
[12.1] |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri poravnavi |
4.2.8.1(1) |
7.5 Mejne vrednosti razpona valovne dolžine D1 iz preglednice 5 |
|
[12.2] |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri višinskih napakah tira |
4.2.8.2(1) |
7.3 Mejne vrednosti razpona valovne dolžine D1 iz preglednice 4 |
|
[12.3] |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri vegavosti tira |
4.2.8.3(2) |
7.6 |
|
[12.4] |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri vegavosti tira – sistem tirne širine 1 668 mm |
4.2.8.3(6) |
Priloga C |
|
[13] |
EN 13848-1:2019 Železniške naprave – Zgornji ustroj – Kakovost tirne geometrije – 1. del: Karakteristike tirne geometrije |
||
|
[13.1] |
Mejna vrednost takojšnjega ukrepanja pri vegavosti tira |
4.2.8.3(1) |
6.5 |
|
[14] |
EN 14067-5:2021/AC:2023 Železniške naprave – Aerodinamika – 5. del: Zahteve in preskusni postopki pri aerodinamiki v predorih |
||
|
[14.1] |
Merilo za nove predore |
4.2.10.1(1) |
6.1.3, preglednica 10 |
|
[14.2] |
Merilo za obstoječe predore |
4.2.10.1(3) |
6.1.4 |
|
[14.3] |
Postopek ocenjevanja |
6.2.4.12(1) |
6.1, 7.4 |
|
[14.4] |
Referenčni prečni prerez |
6.2.4.12(3) |
6.1.2.1 |
|
|
|
|
|
|
[15] |
EN 13145:2001 Železniške naprave – Zgornji ustroj – Leseni pragi in kretniški leseni pragi |
||
|
[15.1] |
Odpor na navpične obremenitve |
Dodatek C.1, točka (c) Dodatek C.2, točka (c) |
|
|
[16] |
EN ISO 6506-1:2014 Kovinski materiali – Preskus trdote po Brinellu. Preskusna metoda. |
||
|
[16.1] |
Opredelitev trdote jekla |
Dodatek S |
|
|
[17] |
EN 13232-3:2003 Železniške naprave – Zgornji ustroj – Kretnice in križišča – 3. del: Zahteve na stiku kolo-tirnica |
||
|
[17.1] |
Opredelitev „nevodene dolžine dvojnega srca kretnic“ |
Dodatek S |
4.2.5 |
|
(1)
Če se s tem strinja nacionalni varnostni organ, se lahko pri projektiranju geotehničnih struktur in zemeljskih objektov ter izračunu učinkov zemeljskega pritiska uporabljajo obremenitve proge ali točkovne obremenitve, pri čemer njihove obremenitve ustrezajo obremenitvenemu modelu 71 s faktorjem alfa (α). |
|||
Preglednica 50
Tehnični dokumenti (ki so na voljo na spletni strani agencije ERA)
|
Indeks |
Značilnosti, ki se ocenjujejo |
Točka TSI |
Obvezna točka tehničnega dokumenta |
|
[A] |
Tehnični dokument agencije ERA o kodifikaciji za kombinirani prevoz ERA/TD/2023–01/CCT različica 1.1 (objavljeno 21. 3. 2023) |
||
|
[A.1] |
Kodifikacija prog |
2.6 |
2.1 |
►M1 ( 1 ) Direktiva (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o interoperabilnosti železniškega sistema v Evropski uniji (UL L 138, 26.5.2016, str. 44). ◄
►M1 ( 2 ) Direktiva (EU) 2016/798 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o varnosti na železnici (UL L 138, 26.5.2016, str. 102). ◄
( 3 ) Sklep Komisije 2010/713/EU z dne 9. novembra 2010 o modulih za postopke ocenjevanja skladnosti, primernosti za uporabo in ES-verifikacije, ki se uporabljajo v tehničnih specifikacijah za interoperabilnost, sprejetih v okviru Direktive 2008/57/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 319, 4.12.2010, str. 1).
( 4 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/773 z dne 16. maja 2019 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemom „vodenje in upravljanje prometa“ železniškega sistema v Evropski uniji in o razveljavitvi Sklepa Komisije 2012/757/EU (UL L 139 I, 27.5.2019, str. 5).
( 5 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/777 z dne 16. maja 2019 o skupnih specifikacijah za register železniške infrastrukture in razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2014/880/EU (UL L 139 I, 27.5.2019, str. 312).
( 6 ) Uredba Komisije (EU) št. 1302/2014 z dne 18. novembra 2014 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemom „tirna vozila – lokomotive in potniška tirna vozila“ železniškega sistema v Evropski uniji (UL L 356, 12.12.2014, str. 228).
( 7 ) Direktiva (EU) 2020/2184 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2020 o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi (UL L 435, 23.12.2020, str. 1).
( 8 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/250 z dne 12. februarja 2019 o predlogah za izjave in potrdila ES za komponente interoperabilnosti železniškega sistema in podsisteme, vzorcu izjave o skladnosti za dovoljen tip železniškega vozila in postopku verifikacije ES za podsisteme v skladu z Direktivo (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Uredbe Komisije (EU) št. 201/2011 (UL L 42, 13.2.2019, str. 9).
( 9 ) Direktiva (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o interoperabilnosti železniškega sistema v Evropski uniji (UL L 138, 26.5.2016, str. 44).
( 10 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/250 z dne 12. februarja 2019 o predlogah za izjave in potrdila ES za komponente interoperabilnosti železniškega sistema in podsisteme, vzorcu izjave o skladnosti za odobren tip železniškega vozila in postopkih verifikacije ES za podsisteme v skladu z Direktivo (EU) 2016/797 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Uredbe Komisije (EU) št. 201/2011 (UL L 42, 13.2.2019, str. 9).
( 11 ) Priporočilo Komisije 2014/881/EU z dne 18. novembra 2014 o postopku za dokazovanje ravni skladnosti obstoječih železniških prog s temeljnimi parametri tehničnih specifikacij za interoperabilnost (UL L 356, 12.12.2014, str. 520).
( 12 ) Odločba št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja (UL L 228, 9.9.1996, str. 1), kot je bila spremenjena z Odločbo št. 884/2004/ES (UL L 167, 30.4.2004, str. 1).
( 13 ) Za lokalne dovoljene hitrosti do 100 km/h je najmanjša zahtevana nosilnost D2 pri lokalni dovoljeni hitrosti. Za lokalne dovoljene hitrosti, višje od 100 km/h, je najmanjša zahtevana nosilnost D2 pri hitrosti 100 km/h.
( 14 ) Za lokalne dovoljene hitrosti do 200 km/h je najmanjša zahtevana nosilnost D2 pri lokalni dovoljeni hitrosti.
( 15 ) ►M1 Hitrosti iz preglednice predstavljajo največje zahteve za progo in so lahko nižje v skladu z zahtevami iz točke 4.2.1(12). Pri preverjanju posameznih konstrukcij na progi je sprejemljivo upoštevati vrsto vozila in lokalno dovoljeno hitrost. ◄
( 16 ) ►M1 Potniški vagoni (vključno s potniškimi vagoni, poltovornimi vagoni, vagoni za avtomobile), druga vozila, lokomotive, pogonske glave, električne ali dizelske garniture z več enotami, pogonske enote in železniška motorna vozila so opredeljeni v TSI lokomotive in potniška tirna vozila. Lahki tovorni vagoni so opredeljeni kot poltovorni vagoni, vendar se dovoli njihovo prevažanje v formacijah, ki niso namenjene prevozu potnikov. ◄
( 17 ) Zahteve za konstrukcije so skladne s potniškimi vagoni, poltovornimi vagoni, vagoni za avtomobile in vozili iz dizelskih ali električnih garnitur z več enotami ter pogonskimi enotami dolžine; od 18 m do 27,5 m za konvencionalna ali členkasta vozila in dolžine od 9 m do 14 m za običajna enoosna vozila.
( 18 ) Zahteve za konstrukcije so združljive z največ dvema zaporednima spetima lokomotivama in/ali pogonskima glavama. Zahteve za konstrukcije so združljive za hitrosti do največ 75 mph za največ pet zaporednih spetih lokomotiv in/ali pogonskih glav (ali vlakov lokomotiv in/ali pogonskih glav), pri čemer morajo lokomotive in/ali pogonske glave izpolnjevati ustrezne omejitve za tovorne vagone.
( 19 ) Pri preverjanju združljivosti posameznih vlakov in konstrukcij je podlaga za preverjanje skladnosti v skladu z Dodatkom K k tej TSI, razen če je spremenjena z nacionalnimi tehničnimi predpisi, priglašenimi za ta namen.
( 20 ) Zahteve za konstrukcije so združljive s povprečno maso na enoto dolžine preko dolžine vsakega potniškega vagona/vozila 3,0 t/m.
( 21 ) Dovoljena so samo štiriosna vozila. Razmik osi podstavnega vozička je najmanj 2,6 m. Povprečna masa na enoto dolžine preko dolžine vozila ne presega 4,6 t/m.
( 22 ) Dovoljena so štiriosna ali šestosna vozila.
( 23 ) Pogonska glava, dovoljena so samo štiriosna vozila. Vključene so tudi lokomotive, pri katerih je razlika v dolžini med lokomotivo in vlečenimi vozili manjša od 15 % dolžine vlečenih vozil, za hitrosti, ki presegajo 90 mph.
( 24 ) Za prometno kodo P5 države članice lahko navedejo, ali se uporabljajo zahteve za lokomotive in pogonske glave.
( 25 ) ►M1 Ob upoštevanju najnovejšega stanja tehnike v obratovanju ni treba opredeliti usklajenih zahtev za zagotavljanje ustrezne ravni interoperabilnosti za to vrsto vozil za prometni kodi P1 in P2. ◄