02013R0576 — SL — 28.06.2013 — 000.003
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA (EU) št. 576/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 12. junija 2013 o netrgovskih premikih hišnih živali in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 998/2003 (UL L 178 28.6.2013, str. 1) |
popravljena z:
UREDBA (EU) št. 576/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 12. junija 2013
o netrgovskih premikih hišnih živali in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 998/2003
(Besedilo velja za EGP)
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet urejanja
V tej uredbi so določene zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali, in pravila za preglede skladnosti pri takih premikih.
Člen 2
Področje uporabe
Ta uredba se uporablja brez poseganja v:
Uredbo (ES) št. 338/97;
kakršne koli nacionalne ukrepe za omejitev potovanj z določenimi vrstami ali pasmami hišnih živali zaradi razlogov, ki niso povezani z zdravstvenim varstvom živali, ki jih sprejmejo in objavijo države članice ter so javno dostopni.
Člen 3
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
„netrgovski premik“ pomeni kakršen koli premik, katerega namen ni niti prodaja niti prenos lastništva hišne živali;
„hišna žival“ pomeni žival vrste s seznama v Prilogi I, ki spremlja svojega lastnika ali pooblaščeno osebo med netrgovskim premikom, zanjo pa je dokler traja tak netrgovski premik odgovoren lastnik ali pooblaščena oseba;
„lastnik“ pomeni fizično osebo, ki je v identifikacijskem dokumentu navedena kot lastnik;
„pooblaščena oseba“ pomeni katero koli fizično osebo, ki jo lastnik pisno pooblasti za netrgovski premik hišne živali v imenu lastnika;
„transponder“ pomeni pasivno radiofrekvenčno identifikacijsko napravo, ki jo je mogoče samo odčitati;
„identifikacijski dokument“ pomeni dokument, pripravljen v skladu z vzorcem iz izvedbenih aktov, sprejetih v skladu s to uredbo, ki omogoča jasno identifikacijo hišne živali in preverjanje, ali je njeno zdravstveno stanje skladno s to uredbo;
„pooblaščeni veterinar“ pomeni katerega koli veterinarja, ki ga je pristojni organ pooblastil za opravljanje specifičnih nalog v skladu s to uredbo ali z akti, sprejetimi na podlagi te uredbe;
„uradni veterinar“ pomeni katerega koli veterinarja, ki ga imenuje pristojni organ;
„preverjanje dokumentov“ pomeni preverjanje identifikacijskega dokumenta, ki spremlja hišno žival;
„preverjanje identitete“ pomeni preverjanje, ali skladnosti identifikacijskega dokumenta in hišne živali, po potrebi pa tudi, ali so označevanje in oznake prisotni in da upoštevajo pravila;
„vstopna točka za potnike“ pomeni katero koli območje, ki ga določijo države članice za namene preverjanja iz člena 34(1);
Člen 4
Splošna obveznost
Netrgovski premik hišnih živali, pri katerem so izpolnjene zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali iz te uredbe, ni prepovedan, omejen ali oviran iz razlogov v zvezi z zdravstvenim varstvom živali razen tistih, ki izhajajo iz uporabe te uredbe.
Člen 5
Največje število hišnih živali
Z odstopanjem od odstavka 1 je lahko največje število hišnih živali vrst s seznama v delu A Priloge I večje od pet, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
namen netrgovskega premika s hišnimi živalmi je udeležba na tekmovanjih, razstavah ali športnih prireditvah ali pri pripravah na take prireditve;
lastnik ali pooblaščena oseba predloži pisni dokaz, da so hišne živali prijavljene za sodelovanje na prireditvi iz točke (a) ali pri združenju, ki takšne prireditve organizira;
hišne živali so stare več kot šest mesecev.
POGLAVJE II
POGOJI, KI SE UPORABLJAJO ZA NETRGOVSKE PREMIKE HIŠNIH ŽIVALI V DRŽAVO ČLANICO IZ DRUGE DRŽAVE ČLANICE
ODDELEK 1
Hišne živali vrst s seznama v delu A Priloge I
Člen 6
Pogoji, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali vrst s seznama v delu A Priloge I
Premik hišnih živali vrst s seznama v delu A Priloge I v državo članico iz druge države članice se ne sme opraviti, če niso izpolnjeni naslednji pogoji:
hišne živali označene v skladu s členom 17(1);
hišne živali so bile cepljene proti steklini v skladu z zahtevami glede veljavnosti iz Priloge III;
hišne živali izpolnjujejo zahteve kakršnih koli zdravstvenih ukrepov za preprečevanje bolezni ali okužb, ki niso steklina, sprejetih v skladu s členom 19(1);
hišne živali spremlja ustrezno izpolnjen identifikacijski dokument, izdan v skladu s členom 22.
Člen 7
Odstopanje od pogoja cepljenja proti steklini za mlade hišne živali vrst s seznama v delu A Priloge I
Ob upoštevanju odstavka 2 lahko države članice z odstopanjem od točke (b) člena 6 dovolijo, da se na njihovo ozemlje iz druge države članice opravi netrgovski premik hišnih živali vrst s seznama v delu A Priloge I, ki:
so stare manj kot 12 tednov in niso bile cepljene proti steklini ali
so stare od 12 do 16 tednov in so bile cepljene proti steklini, vendar še ne izpolnjujejo veljavnih pogojev iz točke 2(e) Priloge III.
Dovoljenje iz odstavka 1 se lahko izda le, če:
lastnik ali pooblaščena oseba predloži podpisano izjavo, da hišne živali od skotitve do začetka netrgovskega premika niso imele nobenega stika z divjimi živalmi vrst, ki so dovzetne za steklino ali
so hišne živali v spremstvu svoje matere, od katere so še vedno odvisne, in je iz identifikacijskega dokumenta njihove matere razvidno, da je bila mati pred njihovo skotitvijo cepljena proti steklini v skladu z zahtevami glede veljavnosti iz Priloge III.
Člen 8
Odstopanje od pogoja cepljenja proti steklini za hišne živali vrst s seznama v delu A Priloge I
Države članice, ki so zainteresirane za takšen medsebojni sporazum, pred vključitvijo na seznam iz odstavka 2 Komisiji predložijo skupno prošnjo s podrobnostmi o osnutku sporazuma, s katero lahko ob upoštevanju postopkov iz Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali Mednarodne organizacije za zdravje živali (OIE), po katerih se država sama ali območje samo deklarira za državo ali območje brez stekline, dokažejo, da izpolnjujejo vsaj naslednje pogoje:
v državah članicah prosilkah stalno delujejo sistemi nadzora nad steklino in poročanja o njej;
v državah članicah prosilkah ali na delih njihovega ozemlja, za katera je bila predložena prošnja, na podlagi sistemov iz točke (a) že vsaj dve leti pred predložitvijo skupne prošnje ni stekline in niso znani primeri pojava stekline pri divjih živalih na ozemlju držav članic ali delih njihovega ozemlja;
države članice prosilke imajo učinkovite in uspešne nadzorne ukrepe za preprečevanje vnosa in širjenja stekline na njihovem ozemlju;
prošnja za odstopanje od točke (b) člena 6 mora biti utemeljena in sorazmerna glede na tveganja za javno zdravje ali zdravje živali, do katerega bi lahko prišlo, če se opravi neposreden netrgovski premik necepljenih hišnih živali vrst s seznama v delu A Priloge I iz ene od držav članic prosilke v drugo ali na del njenega ozemlja.
Skupna prošnja vsebuje ustrezne, zanesljive in znanstveno preverjene podatke.
ODDELEK 2
Hišne živali vrst s seznama v delu B Priloge I
Člen 9
Pogoji, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali vrst s seznama v delu B Priloge I
Premik hišnih živali vrst iz odstavka 1 v državo članico se lahko opravi iz druge države članice le, če hišne živali izpolnjujejo naslednje pogoje:
hišne živali so označene ali opisane v skladu z zahtevami, sprejetimi na podlagi člena 17(2);
hišne živali izpolnjujejo zahteve iz kakršnih koli zdravstvenih ukrepov za preprečevanje bolezni ali okužb, ki niso steklina, sprejetih na podlagi člena 19(1);
hišne živali spremlja ustrezno izpolnjen identifikacijski dokument, izdan v skladu s členom 29.
Do sprejetja ustreznih delegiranih aktov iz odstavka 1 lahko države članice za netrgovske premike hišnih živali vrst s seznama v delu B Priloge I na njihovo ozemlje iz druge države članice uporabljajo nacionalna pravila, pod pogojem da se taka pravila:
uporabljajo sorazmerno s tveganjem za javno zdravje ali zdravje živali, povezanim z netrgovskim premikom hišnih živali navedenih vrst, ter
niso strožja od tistih, ki se uporabljajo za trgovino z živalmi navedenih vrst v skladu z direktivama 92/65/EGS ali 2006/88/ES.
POGLAVJE III
POGOJI, KI SE UPORABLJAJO ZA NETRGOVSKE PREMIKE HIŠNIH ŽIVALI V DRŽAVO ČLANICO Z OZEMLJA ALI IZ TRETJE DRŽAVE
ODDELEK 1
Hišne živali vrst s seznama v delu A Priloge I
Člen 10
Pogoji, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali vrst s seznama v delu A Priloge I
Premik hišnih živali vrst s seznama v delu A Priloge I v državo članico se ne sme opraviti z ozemlja ali iz tretje države, če hišne živali ne izpolnjujejo naslednjih pogojev:
hišne živali so označene v skladu s členom 17(1);
hišne živali so bile cepljene proti steklini v skladu z zahtevami glede veljavnosti iz Priloge III;
na hišnih živalih je bil opravljen test titracije protiteles proti steklini v skladu z zahtevami glede veljavnosti iz Priloge IV;
hišne živali izpolnjujejo zahteve iz kakršnih koli zdravstvenih ukrepov za preprečevanje bolezni ali okužb, ki niso steklina, ki so bili sprejeti v skladu s členom 19(1);
hišne živali spremlja ustrezno izpolnjen identifikacijski dokument, izdan v skladu s členom 26.
Z odstopanjem od odstavka 2 lahko države članice dovolijo potovanje z registriranimi vojaškimi ali sledilnimi in reševalnimi psi prek vstopne točke, ki ni vstopna točka za potnike, pod pogojem da:
je lastnik ali pooblaščena oseba predhodno zaprosila za dovoljenje in je država članica takšno dovoljenje izdala; ter
se v skladu s členom 34(2) na kraju, ki ga pristojni organ določi v ta namen, in v skladu z ureditvijo iz dovoljenja iz točke (a) tega odstavka opravijo preverjanja skladnosti v zvezi s psmi.
Člen 11
Odstopanje od pogoja cepljenja proti steklini za mlade hišne živali vrst s seznama v delu A Priloge I
Ob upoštevanju odstavka 2 lahko države članice z odstopanjem od točke (b) člena 10(1) dovolijo netrgovske premike na njihovo ozemlje z ozemelj ali iz tretjih držav, uvrščenih na seznam v skladu s členom 13(1) ali (2), hišnih živali vrst s seznama v delu A Priloge I, ki so:
stare manj kot 12 tednov in niso bile cepljene proti steklini ali
stare od 12 do 16 tednov in so bile cepljene proti steklini, vendar še ne izpolnjujejo zahtev glede veljavnosti iz točke 2(e) Priloge III.
Dovoljenje iz odstavka 1 se lahko izda le, če:
lastnik ali pooblaščena oseba predloži podpisano izjavo, da hišne živali od skotitve do začetka netrgovskega premika niso imele nobenega stika z divjimi živalmi vrst, ki so dovzetne za steklino, ali
so hišne živali v spremstvu svoje matere, od katere so še vedno odvisne, in je iz identifikacijskega dokumenta, ki spremlja njeno mater razvidno, da je mati bila pred njihovo skotitvijo cepljena proti steklini v skladu z zahtevami glede veljavnosti iz Priloge III.
Člen 12
Odstopanje od pogoja testa titracije protiteles za hišne živali vrst s seznama v delu A Priloge I
Z odstopanjem od točke (c) člena 10(1) se test titracije protiteles ne zahteva za hišne živali vrst s seznama v delu A Priloge I, s katerimi se opravi premik v državo članico z ozemlja ali iz tretje države s seznama, pripravljenega na podlagi člena 13(1) ali (2):
neposredno;
po bivanju izključno v eni ali več od teh ozemelj ali tretjih držav ali
po tranzitu prek ozemlja ali tretje države, ki ni navedena na seznamu, pripravljenem na podlagi člena 13(1) ali (2), pod pogojem, da lastnik ali pooblaščena oseba predloži podpisano izjavo, da hišne živali med takšnim tranzitom niso imele stika z živalmi vrst, ki so dovzetne za steklino, in so bile zavarovane v prevoznem sredstvu ali znotraj območja mednarodnega letališča.
Člen 13
Priprava seznama ozemelj in tretjih držav
Komisija z izvedbenim aktom določi seznam ozemelj in tretjih držav, ki so vložile prošnjo za vnos na seznam in v kateri so dokazale, da v zvezi s hišnimi živalmi vrst s seznama v delu A Priloge I izpolnjujejo vsaj naslednja merila:
obveščanje pristojnih organov o primerih stekline je obvezno;
vsaj dve leti pred vložitvijo prošnje je že vzpostavljen učinkovit sistem nadzora nad steklino, pri čemer je minimalna zahteva stalni program zgodnjega odkrivanja bolezni, s katerim sta zagotovljeni preiskava in poročanje o živalih, domnevno obolelih za steklino;
struktura in organizacija njihovih veterinarskih in nadzornih služb, ter pooblastila takih služb, nadzor nad njimi ter sredstva, ki jih imajo na voljo, vključno z osebjem in laboratorijskimi zmogljivostmi, zadostujejo za:
učinkovito uporabo in izvrševanje nacionalne zakonodaje o netrgovskih premikih hišnih živali; in
jamstvo, da so identifikacijski dokumenti v formatu, določenem v členu 25, in izdani v skladu s členom 26, veljavni;
v veljavi so pravila o preprečevanju in nadzoru nad steklino in se učinkovito izvajajo za čim večje zmanjšanje tveganja okužbe hišnih živali, vključno s pravili o uvozu hišnih živali iz drugih držav ali ozemelj ter po potrebi o:
nadzoru nad populacijo potepuških psov in mačk;
cepljenju domačih živali proti steklini, zlasti če so s steklino okuženi vampirski netopirji; ter
nadzoru in izkoreninjenju stekline pri divjih živalih;
v veljavi so pravila za izdajanje dovoljenj za cepiva proti steklini in trženje teh cepiv.
V izredno nujnih ustrezno utemeljenih primerih v zvezi s tveganjem za javno zdravje ali zdravje živali sprejme Komisija v skladu s postopkom iz člena 41(3) izvedbene akte, ki se začnejo uporabljati takoj, za posodobitev seznama ozemelj ali tretjih držav iz odstavkov 1 in 2 tega člena.
ODDELEK 2
Hišne živali vrst s seznama v delu B Priloge I
Člen 14
Pogoji, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali vrst s seznama v delu B Priloge I
S hišnimi živalmi iz odstavka 1 se lahko z ozemlja ali iz tretje države opravi premik v državo članico le, če izpolnjujejo naslednje pogoje:
hišne živali so označene ali opisane v skladu z zahtevami, sprejetimi na podlagi člena 17(2);
hišne živali izpolnjujejo zahteve iz kakršnih koli zdravstvenih ukrepov za preprečevanje bolezni ali okužb, ki niso steklina, sprejetih v skladu s členom 19(1);
hišne živali so opremljene z ustrezno izpolnjenim identifikacijskim dokumentom, izdanim v skladu s členom 31,
hišne živali v državo članico vstopijo na vstopni točki za potnike, kadar prihajajo z ozemlja ali iz tretje države, ki ni navedena na seznamu v skladu s členom 15.
Do sprejetja ustreznih delegiranih aktov iz odstavka 1, lahko države članice za netrgovski premik hišnih živali vrst s seznama v delu B Priloge I na njeno ozemlje ali iz tretje države v državo članico uporabljajo nacionalna pravila, pod pogojem, da se taka pravila:
uporabljajo sorazmerno s tveganjem za javno zdravje ali zdravje živali, povezanim z netrgovskim premikom hišnih živali navedenih vrst ter
niso strožja od tistih, ki se uporabljajo za uvoz živali navedenih vrst v skladu z direktivama 92/65/EGS ali 2006/88/ES.
Člen 15
Priprava seznama ozemelj in tretjih držav
Komisija lahko z izvedbenim aktom določi seznam ozemelj in tretjih držav, ki so dokazale, da v zvezi s hišnimi živalmi vrst iz dela B Priloge I uporabljajo pravila, ki imajo enako vsebino in učinek kot pravila iz oddelka 2 poglavja II, tega oddelka ter oddelka 2 poglavja VI, kjer je primerno, pa pravila, sprejeta na podlagi teh pravil.
ODDELEK 3
Odstopanje od pogojev za netrgovske premike hišnih živali
Člen 16
Odstopanje od pogojev, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali med določenimi državami in ozemlji
Z odstopanjem od členov 10 in 14 lahko netrgovski premiki hišnih živali med naslednjimi državami in ozemlji še naprej potekajo pod pogoji, določenimi v nacionalnih pravilih teh držav in ozemelj:
San Marino in Italija;
Vatikan in Italija;
Monako in Francija;
Andora in Francija;
Andora in Španija;
Norveška in Švedska;
Ferski otoki in Danska;
Grenlandija in Danska.
POGLAVJE IV
OZNAČEVANJE IN PREVENTIVNI ZDRAVSTVENI UKREPI
ODDELEK 1
Označevanje
Člen 17
Označevanje hišnih živali
Če transponder iz prvega pododstavka ne izpolnjuje tehničnih zahtev iz Priloge II, lastnik ali pooblaščena oseba zagotovi potrebno sredstvo za odčitavanje navedenega transponderja ob vsakem preverjanju označevanja, kot je določeno v členu 22(1) in (2), ter členu 26, in preverjanju identitete, kot je določeno v členu 33 in členu 34(1).
Zaradi raznolikosti vrst s seznama iz dela B Priloge I se na Komisijo prenesejo pooblastila, da v skladu s členom 39 sprejme delegirane akte v zvezi s takimi zahtevami za posamezne vrste živali, ki veljajo za označevanje ali opisovanje hišnih živali teh vrst, ter pri tem upošteva vse zadevne nacionalne zahteve.
Člen 18
Zahtevana usposobljenost za vsaditev transponderjev v hišne živali
Če namerava država članica dovoliti, da vsaditev transponderjev opravlja oseba, ki ni veterinar, določi pravila o zahtevani minimalni usposobljenosti takih oseb.
ODDELEK 2
Zdravstveni ukrepi za preprečevanje bolezni ali okužb, ki niso steklina
Člen 19
Preventivni zdravstveni ukrepi in pogoji za njihovo uporabo
Postopek iz člena 40 se uporabi za delegirane akte, sprejete v skladu s tem odstavkom, kadar je zaradi tveganj za javno zdravje ali zdravje živali to nujno.
Delegirani akti iz odstavka 1 lahko vključujejo tudi:
pravila za kategorizacijo držav članic ali njihovih delov glede na zdravstveno stanje živali v njih ter njihove sisteme nadzorovanja in poročanja v zvezi z nekaterimi boleznimi ali okužbami, ki niso steklina;
pogoje, ki jih morajo države članice izpolniti, da so še naprej upravičene do uporabe preventivnih zdravstvenih ukrepov iz odstavka 2;
pogoje za uporabo in dokumentiranje preventivnih zdravstvenih ukrepov iz odstavka 2 pred netrgovskimi premiki hišnih živali;
pogoje za odobritev odstopanj od uporabe preventivnih zdravstvenih ukrepov iz odstavka 2 v nekaterih posebnih okoliščinah.
Člen 20
Seznam držav članic ali delov njihovega ozemlja iz točke (a) člena 19(3)
Komisija lahko z izvedbenim aktom določi sezname držav članic ali delov ozemlja držav članic, ki izpolnjujejo pravila za kategorizacijo držav članic ali njihovih delov iz točke (a) člena 19(3). Ta izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 41(2).
POGLAVJE V
IDENTIFIKACIJSKI DOKUMENTI
ODDELEK 1
Identifikacijski dokumenti za netrgovske premike hišnih živali vrst s seznama v delu a priloge i v državo članico iz druge države članice
Člen 21
Format in vsebina identifikacijskega dokumenta iz točke (d) člena 6
Identifikacijski dokument iz točke (d) člena 6 je v formatu potnega lista v skladu z vzorcem, ki se ga sprejme v skladu z odstavkom 2 tega člena, in vsebuje rubrike za vpis naslednjih podatkov:
mesta transponderja ali tetoviranega znamenja in bodisi datuma vsaditve transponderja ali tetoviranja znamenja bodisi datuma odčitanja transponderja ali tetoviranega znamenja ter alfanumerične oznake na transponderju ali tetoviranem znamenju;
imena, vrste, pasme, spola, barve, datuma skotitve, ki ga navede lastnik, ter vseh posebnih ali prepoznavnih značilnosti ali lastnosti hišne živali;
imena in kontaktnih podatkov lastnika;
imena, kontaktnih podatkov in podpisa pooblaščenega veterinarja, ki izda ali izpolni identifikacijski dokument;
podpisa lastnika;
podrobnosti o cepljenju proti steklini;
datuma vzorčenja krvi za test titracije protiteles proti steklini;
skladnost s kakršnimi koli zdravstvenimi ukrepi za preprečevanje bolezni ali okužb, ki niso steklina,
drugih pomembnih podatkov v zvezi z zdravstvenim stanjem hišne živali.
Člen 22
Izdajanje in izpolnjevanje identifikacijskega dokumenta iz točke (d) člena 6
Identifikacijski dokument iz točke (d) člena 6 izda pooblaščeni veterinar, potem ko:
preveri, ali je hišna žival označena v skladu s členom 17(1);
ustrezno izpolni zadevne rubrike identifikacijskega dokumenta s podatki iz točk (a) do (d) člena 21(1) ter
lastnik podpiše identifikacijski dokument.
Ne glede na prvi pododstavek lahko tudi nepooblaščeni veterinar izpolni rubriko o podatkih iz točke (h) člena 21(1), če to omogoča delegirani akt, sprejet v skladu s členom 19(1).
Člen 23
Razdeljevanje praznih identifikacijskih dokumentov
Člen 24
Odstopanje od formata identifikacijskega dokumenta iz člena 21(1)
ODDELEK 2
Identifikacijski dokumenti za netrgovske premike hišnih živali vrst s seznama v delu a priloge i v državo članico z ozemlja ali iz tretje države
Člen 25
Format in vsebina identifikacijskega dokumenta iz točke (e) člena 10(1)
Identifikacijski dokument iz točke (e) člena 10(1) je v formatu veterinarskega spričevala v skladu z vzorcem, ki se ga sprejme v skladu z odstavkom 2 tega člena in vsebuje rubrike za vpis naslednjih podatkov:
mesta transponderja ali tetoviranega znamenja in bodisi datuma vsaditve transponderja ali tetoviranja znamenja bodisi datuma odčitanja transponderja ali tetoviranega znamenja ter alfanumerične oznake na transponderju ali tetoviranem znamenju;
vrste, pasme, datuma skotitve, ki ga navede lastnik, spola in barve hišne živali;
edinstvene referenčne številke spričevala;
imena in kontaktnih podatkov lastnika ali pooblaščene osebe;
imena, kontaktnih podatkov in podpisa uradnega ali pooblaščenega veterinarja, ki izda identifikacijski dokument;
podrobnosti o cepljenju proti steklini;
datuma vzorčenja krvi za test titracije protiteles proti steklini;
skladnost s kakršnimi koli zdravstvenimi ukrepi za preprečevanje bolezni ali okužb, ki niso steklina;
imena in podpisa predstavnika pristojnega organa, ki potrdi dokument, ter
imena, podpisa in kontaktnih podatkov predstavnika pristojnega organa, ki opravlja preverjanja iz člena 34, ter datuma teh preverjanj;
drugih pomembnih podatkov v zvezi z zdravstvenim stanjem hišne živali.
Člen 26
Izdajanje in izpolnjevanje identifikacijskega dokumenta iz točke (e) člena 10(1)
Identifikacijski dokument iz točke (e) člena 10(1) izda uradni veterinar ozemlja ali tretje države odpreme na podlagi dokazne dokumentacije ali pooblaščeni veterinar, nato pa ga potrdi pristojni organ ozemlja ali tretje države odpreme, potem ko veterinar, ki ga izda:
preveri, ali je hišna žival označena v skladu s členom 17(1), ter
ustrezno izpolni zadevne rubrike identifikacijskega dokumenta s podatki iz točk (a) do (h) člena 25(1) ter tako potrdi, da so izpolnjeni pogoji iz točke (a) člena 10(1) ter, kjer je primerno, točk (b), (c) in (d) člena 10(1).
Člen 27
Odstopanje od formata identifikacijskega dokumenta iz člena 25(1)
Z odstopanjem od člena 25(1) države članice odobrijo netrgovske premike na svoje ozemlje hišnih živali vrst s seznama v delu A Priloge I, ki so opremljene z identifikacijskim dokumentom, izdanim v skladu s členom 22, če:
je identifikacijski dokument izdan na enem od ozemelj ali v eni od tretjih držav s seznama v skladu s členom 13(1), ali
take hišne živali vstopijo v državo članico po premiku na ozemlje ali v tretjo državo ali po tranzitu prek ozemlja ali tretje države iz države članice ter pooblaščeni veterinar izpolni in izda identifikacijski dokument, s katerim potrdi, da so bile hišne živali, preden so zapustile Unijo:
cepljene proti steklini, kot je določeno v točki (b) člena 10(1), ter
je bil na njih opravljen test titracije protiteles proti steklini, kot je določeno v točki (c) člena 10(1), razen v primeru odstopanja iz člena 12.
ODDELEK 3
Identifikacijski dokumenti za netrgovske premike hišnih živali vrst s seznama v delu b priloge i v državo članico iz druge države članice
Člen 28
Format in vsebina identifikacijskega dokumenta iz točke (c) člena 9(2)
Komisija lahko z izvedbenim aktom določi vzorec identifikacijskega dokumenta iz točke (c) člena 9(2), ki vsebuje rubrike za vpis naslednjih podatkov:
značilnosti oznake ali opisa hišne živali, kot je določeno v členu 17(2);
vrste ter, kjer je ustrezno, pasme, datuma skotitve, kot ga navede lastnik, spola in barve hišne živali;
imena in kontaktnih podatkov lastnika;
imena, kontaktnih podatkov in podpisa pooblaščenega veterinarja, ki izda ali izpolni identifikacijski dokument;
podpisa lastnika;
podrobnosti v zvezi s kakršnimi koli zdravstvenimi ukrepi za preprečevanje bolezni ali okužb, ki niso steklina;
drugih pomembnih podatkov v zvezi z zdravstvenim stanjem hišne živali.
Člen 29
Izdajanje in izpolnjevanje identifikacijskega dokumenta iz točke (c) člena 9(2)
Identifikacijski dokument iz točke (c) člena 9(2) izda pooblaščeni veterinar, potem ko:
preveri, ali je hišna žival označena oziroma opisana v skladu s členom 17(2);
ustrezno izpolni zadevne rubrike s podatki iz točk (a) do (d) člena 28(1); in
lastnik podpiše identifikacijski dokument.
ODDELEK 4
Identifikacijski dokumenti za netrgovske premike hišnih živali vrst s seznama v delu b priloge i v državo članico z ozemlja ali iz tretje države
Člen 30
Format in vsebina identifikacijskega dokumenta iz točke (c) člena 14(2)
Komisija lahko z izvedbenim aktom določi vzorec identifikacijskega dokumenta iz točke (c) člena 14(2), ki vsebuje rubrike za vpis naslednjih podatkov:
značilnosti oznake ali opisa hišne živali, kot je določeno v členu 17(2);
vrste ter, kjer je ustrezno, pasme, datuma skotitve, kot ga navede lastnik, spola in barve hišne živali;
imena in kontaktnih podatkov lastnika ali pooblaščene osebe;
imena, kontaktnih podatkov in podpisa uradnega ali pooblaščenega veterinarja, ki izda dokument;
edinstvene referenčne številke spričevala;
podrobnosti v zvezi s kakršnimi koli zdravstvenimi ukrepi za preprečevanje bolezni ali okužb, ki niso steklina;
imena in podpisa predstavnika pristojnega organa, ki potrdi dokument;
imena, podpisa in kontaktnih podatkov predstavnika pristojnega organa, ki opravlja preverjanja iz člena 34, ter datuma teh preverjanj;
drugih pomembnih podatkov v zvezi z zdravstvenim stanjem hišne živali.
Člen 31
Izdajanje in izpolnjevanje identifikacijskega dokumenta iz točke (c) člena 14(2)
Identifikacijski dokument iz točke (c) člena 14(2) izda uradni veterinar ozemlja ali tretje države odpreme na podlagi dokazne dokumentacije ali pooblaščeni veterinar, nato pa ga potrdi pristojni organ ozemlja ali tretje države odpreme, potem ko veterinar, ki dokument izda:
preveri, ali je hišna žival označena ali opisana v skladu s členom 17(2); ter
ustrezno izpolni zadevne rubrike identifikacijskega dokumenta s podatki iz točk (a) do (f) člena 30(1) ter tako potrdi, da so izpolnjeni pogoji iz točk (a) in (b) člena 14(2), kjer je primerno.
POGLAVJE VI
SKUPNE DOLOČBE
ODDELEK 1
Odstopanje za netrgovske premike hišnih živali v države članice
Člen 32
Odstopanje od pogojev iz členov 6, 9, 10 in 14
Z odstopanjem od pogojev iz členov 6, 9, 10 in 14 lahko države članice v izjemnih primerih odobrijo netrgovski premik na svoje ozemlje hišnih živali, ki ne izpolnjujejo pogojev iz navedenih členov, pod pogojem, da:
lastnik predhodno vloži zahtevek za dovoljenje, ciljna država članica pa tako dovoljenje izda;
so hišne živali izolirane pod uradnim nadzorom tako dolgo, dokler ne izpolnijo navedenih pogojev, a ne več kot šest mesecev:
na kraju, ki ga odobri pristojni organ, ter
v skladu z ukrepi iz dovoljenja.
ODDELEK 2
Splošni pogoji glede skladnosti
Člen 33
Preverjanja dokumentov in identitete, ki se opravljajo v zvezi z netrgovskimi premiki hišnih živali v državo članico iz druge države članice ali z ozemlja ali iz tretje države s seznama, pripravljenega v skladu s členom 13(1) in členom 15
Lastnik ali pooblaščena oseba ob kakršnem koli netrgovskem premiku v državo članico iz druge države članice ali z ozemlja ali iz tretje države s seznama, pripravljenega v skladu s členom 13(1) in členom 15, kjer je primerno, na zahtevo organa, pristojnega za preverjanja iz odstavka 1 tega člena:
predloži identifikacijski dokument hišne živali, ki se zahteva v skladu s to uredbo, ki potrjuje, da so izpolnjene zahteve v zvezi s takšnim premikom; in
omogoči navedena preverjanja glede hišne živali.
Člen 34
Preverjanja dokumentov in identitete, ki se opravljajo v zvezi z netrgovskimi premiki iz ozemlja ali iz tretje države, ki ni na seznamu, pripravljenem v skladu s členom 13(1) ali členom 15
Lastnik ali pooblaščena oseba ob vstopu v državo članico z ozemlja ali iz tretje države, razen tistih s seznama, pripravljenega v skladu s členom 13(1) in členom 15, kjer je primerno, naveže stik s pristojnim organom, navzočim na vstopni točki, zaradi preverjanj iz odstavka 1, ter:
predloži identifikacijski dokument hišne živali, ki se zahteva v skladu s to uredbo, ki potrjuje, da so izpolnjene zahteve za tak premik, in
omogoči navedena preverjanja glede hišne živali.
Države članice zagotovijo, da je pristojni organ, ki so ga določile za opravljanje preverjanj iz odstavka 1:
v celoti obveščen o pravilih iz poglavja III, uradniki pristojnega organa pa so ustrezno usposobljeni za njihovo izvajanje;
da hrani zapise o skupnem številu opravljenih preverjanj in primerih neskladnosti, ugotovljene med takimi preverjanji, ter
da opravljena preverjanja dokumentira v ustrezni rubriki identifikacijskega dokumenta, če je takšna dokumentacija potrebna za namene netrgovskega premika v druge države članice, kot je določeno v členu 24(1).
Člen 35
Ukrepi v primeru neskladnosti, ki se ugotovi med preverjanji, določenimi v členih 33 in 34
Kadar se s preverjanji iz členov 33 in 34 ugotovi, da hišna žival ne izpolnjuje pogojev iz poglavja II ali III, se pristojni organ po posvetovanju z uradnim veterinarjem in po potrebi z lastnikom ali pooblaščeno osebo odloči, da:
hišno žival vrne v njeno državo ali ozemlje odpreme;
da hišno žival v izolacijo pod uradnim nadzorom tako dolgo, dokler ne izpolni pogojev iz poglavja II ali III, ali
kot zadnjo možnost, če njena vrnitev ni mogoča ali izolacija ni praktična, da je treba hišno žival usmrtiti v skladu z veljavnimi nacionalnimi pravili o varstvu hišnih živali ob usmrtitvi.
Kadar pristojni organ zavrne netrgovski premik hišnih živali v Unijo, se hišne živali dajo v izolacijo pod uradnim nadzorom do:
vrnitve v svojo državo ali ozemlje odpreme; ali
sprejetja kakršne koli druge upravne odločitve v zvezi s temi hišnimi živalmi.
Člen 36
Zaščitni ukrepi
Kadar se v državi članici, na ozemlju ali v tretji državi pojavi ali razširi steklina ali druga bolezen ali okužba, ki ni steklina, in lahko pomeni resno grožnjo za javno zdravje ali zdravje živali, lahko Komisija na lastno pobudo ali na zahtevo države članice z izvedbenim aktom nemudoma in glede na resnost razmer sprejme enega od naslednjih ukrepov:
začasno ustavi netrgovske premike hišnih živali ali njihov tranzit s celotnega ozemlja ali dela ozemlja zadevne države članice ali zadevnega ozemlja ali tretje države;
določi posebne pogoje za netrgovske premike hišnih živali s celotnega ozemlja ali dela ozemlja zadevne države članice ali zadevnega ozemlja ali tretje države.
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 41(2).
Člen 37
Obveznosti obveščanja
Informacije iz odstavka 1 vključujejo zlasti naslednje:
zahtevano usposobljenost oseb, ki opravljajo vsaditev transponderjev, kot je določeno v členu 18;
odobritev odstopanja od izpolnjevanja pogoja cepljenja proti steklini pri mladih hišnih živalih vrst s seznama v delu A Priloge I, kot je določeno v členih 7 in 11;
pogoje za netrgovske premike hišnih živali na ozemlje držav članic:
ki niso v skladu s členi 6, 9, 10 ali 14;
ki prihajajo iz določenih držav in ozemelj in zanje veljajo pogoji iz njihovih nacionalnih pravil, kot je določeno v členu 16;
seznam vstopnih točk za potnike, kot se pripravi v skladu s členom 34(3), vključno s pristojnim organom, določenim za opravljanje preverjanj iz člena 34(4);
pogoje, ki veljajo za netrgovske premike hišnih živali vrst s seznama v delu B Priloge I na ozemlje držav članic in so določeni v njihovih nacionalnih pravilih, kot je določeno v členu 9(3) in členu 14(3);
informacije o cepivih proti steklini, za katera je pristojni organ držav članic izdal dovoljenje za promet, kot je določeno v točki 1(b) Priloge III, in zlasti o ustreznem protokolu cepljenja.
Komisija pomaga državam članicam pri objavljanju teh informacij in v ta namen na svoji spletni strani zagotovi:
povezave na spletne informativne strani držav članic in
informacije iz točk (b), (d) in (e) odstavka 2 tega člena ter informacije, ki so objavljene v skladu s točko (b) člena 2(2) v dodatnih jezikih, kot je ustrezno.
ODDELEK 3
Postopkovne določbe
Člen 38
Spremembe prilog
Da se zagotovi upoštevanje tehničnega napredka, znanstvenih dosežkov in varovanja javnega zdravja ali zdravja hišnih živali, je Komisija pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 39 za spreminjanje prilog II do IV.
Člen 39
Izvajanje pooblastila
Člen 40
Postopek v nujnih primerih
Člen 41
Postopek v odboru
Člen 42
Kazni
Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve te uredbe, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotavljanje njihovega izvajanja. Predpisane kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.
Države članice Komisijo nemudoma uradno obvestijo o teh predpisih in vseh naknadnih spremembah, ki nanje vplivajo.
POGLAVJE VII
PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
Člen 43
Razveljavitev
Sklicevanja v tej uredbi na seznam v izvedbenih aktih, sprejetih v skladu s členom 13(1) ali (2), se razumejo kot sklicevanja na seznam tretjih držav in ozemelj iz oddelka 2 dela B oziroma iz dela C Priloge II k Uredbi (ES) št. 998/2003, do začetka veljavnosti teh izvedbenih aktov.
Člen 44
Prehodni ukrepi v zvezi z identifikacijskimi dokumenti
Z odstopanjem od člena 21(1) se za identifikacijski dokument iz točke (d) člena 6 šteje, da izpolnjuje zahteve iz te uredbe, kadar je:
pripravljen v skladu z vzorcem potnega lista iz Sklepa 2003/803/ES in
izdan pred 29. decembrom 2014.
Z odstopanjem od člena 25(1) in člena 27(a) se za identifikacijski dokument iz točke (e) člena 10(1) šteje, da izpolnjuje zahteve iz te uredbe, kadar je:
pripravljen v skladu z vzorcem spričevala iz Priloge II k Sklepu 2011/874/EU ali, kjer je ustrezno, vzorcem potnega lista, določenem v Sklepu 2003/803/ES, in
izdan pred 29. decembrom 2014.
Člen 45
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 29. decembra 2014.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
Vrste hišnih živali
DEL A
Psi (Canis lupus familiaris)
Mačke (Felis silvestris catus)
Beli dihurji (Mustela putorius furo)
DEL B
Nevretenčarji (razen čebel in čmrljev, ki so zajeti v členu 8 Direktive 92/65/EGS, ter mehkužcev in rakov iz točk (e)(ii) oziroma (e)(iii) člena 3(1) Direktive 2006/88/ES)
Okrasne vodne živali, kot so opredeljene v točki (k) člena 3 Direktive 2006/88/ES in ki so izključene iz področja uporabe navedene direktive na podlagi točke (a) člena 2(1) navedene direktive
Dvoživke
Plazilci
Ptice: primerki ptičjih vrst razen tistih iz člena 2 Direktive 2009/158/ES
Sesalci: glodavci in kunci, razen glodavcev in kuncev za proizvodnjo hrane, ki so opredeljeni kot „lagomorfi“ v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 853/2004
PRILOGA II
Tehnične zahteve za transponderje
Transponderji morajo:
biti skladni s standardom ISO 11784 in uporabljati tehnologijo HDX ali FDX-B; in
biti takšni, da jih je mogoče odčitati z napravo za odčitavanje, združljivo s standardom ISO 11785.
PRILOGA III
Zahteve glede veljavnosti cepljenja proti steklini
1. Cepivo proti steklini mora:
biti cepivo, ki ni živo modificirano cepivo in spada v eno izmed naslednjih kategorij:
je inaktivirano cepivo z najmanj eno antigensko enoto na odmerek (priporočilo Svetovne zdravstvene organizacije) ali
rekombinantno cepivo, ki izraža imunizirajoči glikoprotein virusa stekline v živem virusnem vektorju;
kadar se uporablja v državi članici, imeti dovoljenje za promet v skladu s:
členom 5 Direktive 2001/82/ES ali
členom 3 Uredbe (ES) št. 726/2004;
kadar se uporablja na ozemlju ali v tretji državi, imeti odobritev ali dovoljenje pristojnega organa in izpolnjevati vsaj zahteve iz zadevnega dela v poglavju o steklini v Priročniku o diagnostičnih testih in cepivih za kopenske živali Mednarodne organizacije za zdravje živali.
2. Pri cepljenju proti steklini morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji:
cepljenje opravi pooblaščeni veterinar;
hišna žival je na datum cepljenja stara najmanj 12 tednov;
pooblaščeni veterinar ali uradni veterinar navede datum cepljenja v ustreznem delu identifikacijskega dokumenta;
datum cepljenja iz točke (c) ni predhoden datumu vsaditve transponderja ali tetoviranja znamenja ali datumu odčitanja transponderja ali tetoviranega znamenja, navedenemu v ustreznem delu identifikacijskega dokumenta;
obdobje veljavnosti cepljenja se začne z vzpostavitvijo zaščitne imunosti, ki sledi najmanj 21 dni po zaključku protokola cepljenja, ki ga zahteva proizvajalec za primarno cepljenje, in se nadaljuje do konca obdobja zaščitne imunosti, kot je določeno v tehnični specifikaciji dovoljenja za promet iz točke 1(b) ali odobritve ali dovoljenja iz točke 1(c) za cepivo proti steklini v državi članici ali na ozemlju ali v tretji državi, kjer se opravi cepljenje.
Pooblaščeni ali uradni veterinar navede obdobje veljavnosti cepljenja v ustreznem delu identifikacijskega dokumenta;
ponovno cepljenje se šteje za primarno cepljenje, če ni opravljeno v obdobju veljavnosti iz točke (e) predhodnega cepljenja.
PRILOGA IV
Zahteve glede veljavnosti za test titracije protiteles proti steklini
1. Vzorec krvi, potreben za opravljanje testa titracije protiteles proti steklini, mora odvzeti in v ustreznem delu identifikacijskega dokumenta dokumentirati pooblaščeni veterinar.
2. Test titracije protiteles proti steklini:
se mora opraviti na vzorcu, odvzetem vsaj 30 dni od datuma cepljenja, in:
najmanj tri mesece pred datumom:
preden hišna žival zapusti Unijo zaradi premika na ozemlje ali v tretjo državo ali tranzita prek ozemlja ali tretje države, razen tistih s seznama, pripravljenega v skladu s členom 13(1) ali (2); v identifikacijskem dokumentu v formatu iz člena 21(1) se mora potrditi, da je bil test titracije protiteles proti steklini opravljen z ugodnim rezultatom pred datumom premika;
mora izmeriti stopnjo nevtralizacijskih protiteles proti virusu stekline v serumu, ki mora znašati vsaj 0,5 IU/ml, z uporabo metode, določene v zadevnem delu poglavja o steklini v Priročniku o diagnostičnih testih in cepivih za kopenske živali Mednarodne organizacije za zdravje živali;
mora biti opravljen v laboratoriju, odobrenem v skladu s členom 3 Odločbe 2000/258/ES;
ga ni treba ponovno opraviti, potem ko je bil dosežen zadovoljiv rezultat iz točke (b), pod pogojem, da se žival ponovno cepi v obdobju veljavnosti predhodnega cepljenja iz točke 2(d) Priloge III.
PRILOGA V
Korelacijska tabela iz člena 43(2)
Uredba (ES) št. 998/2003 |
Ta uredba |
Člen 1 |
Člen 1 |
Prvi odstavek člena 2 |
Člen 2(1) |
Drugi odstavek člena 2 |
Točka (a) člena 2(2) |
Tretji odstavek člena 2 |
Točka (b) člena 2(2) |
Točka (a) člena 3 |
Točki (a) in (b) člena 3 |
Točka (b) člena 3 |
Točka (f) člena 3 |
Točka (c) člena 3 |
Člen 2(1) |
Prvi pododstavek člena 4(1) |
|
|
Prvi pododstavek člena 17(1) |
Drugi pododstavek člena 4(1) |
Drugi pododstavek člena 17(1) |
Člen 4(2) |
— |
Člen 4(3) |
— |
Člen 4(4) |
— |
Točka (a) člena 5(1) |
Točka (a) člena 6 |
Točka (b) člena 5(1) |
Točka (d) člena 6 |
Točka (b)(i) člena 5(1) |
Točka (b) člena 6 |
Točka (b)(ii) člena 5(1) |
Točka (c) člena 6 |
Drugi pododstavek člena 5(1) |
Člen 19 |
Člen 5(2) |
Člen 7 |
Člen 6 |
— |
Člen 7 |
Člen 5(5), členi 9, 14 in 28 |
Člen 8(1) |
Člena 10 in 12 |
Člen 8(2) |
Člen 10(1)(e) in člen 27 |
Točka (a) člena 8(3) |
Člen 13(1) |
Točka (b) člena 8(3) |
Člen 16 |
Točka (c) člena 8(3) |
Člen 11 |
Člen 8(4) |
Člen 25(1) in (2) |
Člen 9 |
Člen 14 ter člen 30(1) in (2) |
Prvi pododstavek člena 10 |
Člen 13(2) |
Drugi pododstavek člena 10 |
Člen 13(3) |
Prvi stavek člena 11 |
Člen 37(1) |
Drugi stavek člena 11 |
Točka (a) člena 34(4) |
Uvodno besedilo in točka (a) prvega pododstavka člena 12 |
Člen 10(2) in člen 34(1) |
Uvodno besedilo in točka (b) prvega pododstavka člena 12 |
Člen 5(4) |
Drugi pododstavek člena 12 |
Člen 34(3) in člen 37(2)(d) |
Člen 13 |
Člen 34(3) in člen 37(2)(d) |
Prvi odstavek člena 14 |
Točka (a) člena 34(2) |
Drugi odstavek člena 14 |
Drugi pododstavek člena 17(1) |
Tretji odstavek člena 14 |
Člen 35(1) in (3) |
Četrti odstavek člena 14 |
Člen 35(2) |
Člen 15 |
Točki 1 in 2(c) Priloge IV |
Člen 16 |
— |
Prvi odstavek člena 17 |
— |
Drugi odstavek člena 17 |
Člen 21(1) |
Prvi odstavek člena 18 |
— |
Drugi odstavek člena 18 |
Člen 36 |
Člen 19 |
Člen 13(3) in člen 5(5) |
Člen 19a(1) in (2) |
Člen 38 |
Člen 19a(3) |
— |
Člen 19b(1) |
Člen 39(2) |
Člen 19b(2) |
Člen 39(4) |
Člen 19b(3) |
Člen 39(1) |
Člen 19c(1) in (3) |
Člen 39(3) |
Člen 19c(2) |
— |
Člen 19d(1) in člen 19d(2) |
Člen 39(5) |
Člen 19d(3) |
— |
Člena 20 do 23 |
— |
Člen 24(1), (2) in (3) |
Člen 41(1), (2) in (3) |
Člen 24(4) in (5) |
— |
Člen 25 |
Člen 45 |
Priloga I |
Priloga I |
Priloga Ia |
Priloga II |
Priloga Ib |
Priloga III |
Del A in oddelek 1 dela B Priloge II |
— |
Oddelek 2 dela B Priloge II |
Člen 13(1) |
Del C Priloge II |
Člen 13(2) |
( 1 ) UL L 31, 1.2.2002, str. 1.
( 2 ) UL L 296, 15.11.2011, str. 6.