02011R0540 — SL — 28.05.2025 — 099.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 540/2011

z dne 25. maja 2011

o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi

(Besedilo velja za EGP)

(UL L 153 11.6.2011, str. 1)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

►M1

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 541/2011 z dne 1. junija 2011

  L 153

187

11.6.2011

 M2

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 542/2011 z dne 1. junija 2011

  L 153

189

11.6.2011

►M3

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 702/2011 z dne 20. julija 2011

  L 190

28

21.7.2011

►M4

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 703/2011 z dne 20. julija 2011

  L 190

33

21.7.2011

►M5

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 704/2011 z dne 20. julija 2011

  L 190

38

21.7.2011

►M6

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 705/2011 z dne 20. julija 2011

  L 190

43

21.7.2011

 M7

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 706/2011 z dne 20. julija 2011

  L 190

50

21.7.2011

►M8

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 736/2011 z dne 26. julija 2011

  L 195

37

27.7.2011

►M9

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 740/2011 z dne 27. julija 2011

  L 196

6

28.7.2011

►M10

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 786/2011 z dne 5. avgusta 2011

  L 203

11

6.8.2011

►M11

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 787/2011 z dne 5. avgusta 2011

  L 203

16

6.8.2011

►M12

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 788/2011 z dne 5. avgusta 2011

  L 203

21

6.8.2011

►M13

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 797/2011 z dne 9. avgusta 2011

  L 205

3

10.8.2011

►M14

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 798/2011 z dne 9. avgusta 2011

  L 205

9

10.8.2011

►M15

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 800/2011 z dne 9. avgusta 2011

  L 205

22

10.8.2011

 M16

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 806/2011 z dne 10. avgusta 2011

  L 206

39

11.8.2011

 M17

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 807/2011 z dne 10. avgusta 2011

  L 206

44

11.8.2011

►M18

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 810/2011 z dne 11. avgusta 2011

  L 207

7

12.8.2011

 M19

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 820/2011 z dne 16. avgusta 2011

  L 209

18

17.8.2011

►M20

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 974/2011 z dne 29. septembra 2011

  L 255

1

1.10.2011

►M21

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 993/2011 z dne 6. oktobra 2011

  L 263

1

7.10.2011

 M22

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1022/2011 z dne 14. oktobra 2011

  L 270

20

15.10.2011

►M23

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1100/2011 z dne 31. oktobra 2011

  L 285

10

1.11.2011

 M24

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1134/2011 z dne 9. novembra 2011

  L 292

1

10.11.2011

►M25

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1143/2011 z dne 10. novembra 2011

  L 293

26

11.11.2011

 M26

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1278/2011 z dne 8. decembra 2011

  L 327

49

9.12.2011

►M27

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 87/2012 z dne 1. februarja 2012

  L 30

8

2.2.2012

►M28

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 127/2012 z dne 14. februarja 2012

  L 41

12

15.2.2012

 M29

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 287/2012 z dne 30. marca 2012

  L 95

7

31.3.2012

►M30

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 359/2012 z dne 25. aprila 2012

  L 114

1

26.4.2012

►M31

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 369/2012 z dne 27. aprila 2012

  L 116

19

28.4.2012

►M32

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 571/2012 z dne 28. junija 2012

  L 169

46

29.6.2012

 M33

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 582/2012 z dne 2. julija 2012

  L 173

3

3.7.2012

►M34

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 589/2012 z dne 4. julija 2012

  L 175

7

5.7.2012

►M35

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 595/2012 z dne 5. julija 2012

  L 176

46

6.7.2012

 M36

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 597/2012 z dne 5. julija 2012

  L 176

54

6.7.2012

►M37

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 608/2012 z dne 6. julija 2012

  L 177

19

7.7.2012

►M38

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 637/2012 z dne 13. julija 2012

  L 186

20

14.7.2012

 M39

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 735/2012 z dne 14. avgusta 2012

  L 218

3

15.8.2012

►M40

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 746/2012 z dne 16. avgusta 2012

  L 219

15

17.8.2012

 M41

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1037/2012 z dne 7. novembra 2012

  L 308

15

8.11.2012

►M42

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1043/2012 z dne 8. novembra 2012

  L 310

24

9.11.2012

 M43

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1197/2012 z dne 13. decembra 2012

  L 342

27

14.12.2012

►M44

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1237/2012 z dne 19. decembra 2012

  L 350

55

20.12.2012

►M45

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1238/2012 z dne 19. decembra 2012

  L 350

59

20.12.2012

►M46

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 17/2013 z dne 14. januarja 2013

  L 9

5

15.1.2013

►M47

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 22/2013 z dne 15. januarja 2013

  L 11

8

16.1.2013

►M48

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 175/2013 z dne 27. februarja 2013

  L 56

4

28.2.2013

►M49

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 187/2013 z dne 5. marca 2013

  L 62

10

6.3.2013

►M50

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 188/2013 z dne 5. marca 2013

  L 62

13

6.3.2013

 M51

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 190/2013 z dne 5. marca 2013

  L 62

19

6.3.2013

►M52

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 200/2013 z dne 8. marca 2013

  L 67

1

9.3.2013

►M53

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 201/2013 z dne 8. marca 2013

  L 67

6

9.3.2013

►M54

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 350/2013 z dne 17. aprila 2013

  L 108

9

18.4.2013

►M55

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 355/2013 z dne 18. aprila 2013

  L 109

14

19.4.2013

►M56

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 356/2013 z dne 18. aprila 2013

  L 109

18

19.4.2013

 M57

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 365/2013 z dne 22. aprila 2013

  L 111

27

23.4.2013

►M58

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 366/2013 z dne 22. aprila 2013

  L 111

30

23.4.2013

►M59

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 367/2013 z dne 22. aprila 2013

  L 111

33

23.4.2013

►M60

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 368/2013 z dne 22. aprila 2013

  L 111

36

23.4.2013

►M61

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 369/2013 z dne 22. aprila 2013

  L 111

39

23.4.2013

►M62

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 373/2013 z dne 23. aprila 2013

  L 112

10

24.4.2013

►M63

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 375/2013 z dne 23. aprila 2013

  L 112

15

24.4.2013

►M64

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 378/2013 z dne 24. aprila 2013

  L 113

5

25.4.2013

 M65

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 485/2013 z dne 24. maja 2013

  L 139

12

25.5.2013

 M66

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 532/2013 z dne 10. junija 2013

  L 159

6

11.6.2013

 M67

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 533/2013 z dne 10. junija 2013

  L 159

9

11.6.2013

►M68

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 546/2013 z dne 14. junija 2013

  L 163

17

15.6.2013

►M69

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 568/2013 z dne 18. junija 2013

  L 167

33

19.6.2013

►M70

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 570/2013 z dne 17. junija 2013

  L 168

18

20.6.2013

 M71

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 762/2013 z dne 7. avgusta 2013

  L 213

14

8.8.2013

►M72

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 767/2013 z dne 8. avgusta 2013

  L 214

5

9.8.2013

 M73

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 781/2013 z dne 14. avgusta 2013

  L 219

22

15.8.2013

►M74

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 790/2013 z dne 19. avgusta 2013

  L 222

6

20.8.2013

►M75

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 798/2013 z dne 21. avgusta 2013

  L 224

9

22.8.2013

►M76

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 802/2013 z dne 22. avgusta 2013

  L 225

13

23.8.2013

►M77

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 826/2013 z dne 29. avgusta 2013

  L 232

13

30.8.2013

►M78

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 827/2013 z dne 29. avgusta 2013

  L 232

18

30.8.2013

►M79

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 828/2013 z dne 29. avgusta 2013

  L 232

23

30.8.2013

►M80

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 829/2013 z dne 29. avgusta 2013

  L 232

29

30.8.2013

►M81

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 832/2013 z dne 30. avgusta 2013

  L 233

3

31.8.2013

►M82

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 833/2013 z dne 30. avgusta 2013

  L 233

7

31.8.2013

►M83

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1031/2013 z dne 24. oktobra 2013

  L 283

17

25.10.2013

 M84

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1089/2013 z dne 4. novembra 2013

  L 293

31

5.11.2013

►M85

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1124/2013 z dne 8. novembra 2013

  L 299

34

9.11.2013

 M86

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1136/2013 z dne 12. novembra 2013

  L 302

34

13.11.2013

►M87

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1150/2013 z dne 14. novembra 2013

  L 305

13

15.11.2013

►M88

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1165/2013 z dne 18. novembra 2013

  L 309

17

19.11.2013

►M89

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1166/2013 z dne 18. novembra 2013

  L 309

22

19.11.2013

►M90

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1175/2013 z dne 20. novembra 2013

  L 312

18

21.11.2013

►M91

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1176/2013 z dne 20. novembra 2013

  L 312

23

21.11.2013

►M92

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1177/2013 z dne 20. novembra 2013

  L 312

28

21.11.2013

 M93

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1178/2013 z dne 20. novembra 2013

  L 312

33

21.11.2013

►M94

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1187/2013 z dne 21. novembra 2013

  L 313

42

22.11.2013

►M95

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1192/2013 z dne 22. novembra 2013

  L 314

6

23.11.2013

►M96

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1195/2013 z dne 22. novembra 2013

  L 315

27

26.11.2013

►M97

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1199/2013 z dne 25. novembra 2013

  L 315

69

26.11.2013

 M98

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 85/2014 z dne 30. januarja 2014

  L 28

34

31.1.2014

►M99

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 140/2014 z dne 13. februarja 2014

  L 44

35

14.2.2014

►M100

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 141/2014 z dne 13. februarja 2014

  L 44

40

14.2.2014

►M101

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 143/2014 z dne 14. februarja 2014

  L 45

1

15.2.2014

►M102

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 144/2014 z dne 14. februarja 2014

  L 45

7

15.2.2014

►M103

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 145/2014 z dne 14. februarja 2014

  L 45

12

15.2.2014

►M104

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 149/2014 z dne 17. februarja 2014

  L 46

3

18.2.2014

►M105

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 151/2014 z dne 18. februarja 2014

  L 48

1

19.2.2014

►M106

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 154/2014 z dne 19. februarja 2014

  L 50

7

20.2.2014

 M107

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 187/2014 z dne 26. februarja 2014

  L 57

24

27.2.2014

►M108

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 192/2014 z dne 27. februarja 2014

  L 59

20

28.2.2014

►M109

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 193/2014 z dne 27. februarja 2014

  L 59

25

28.2.2014

►M110

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 462/2014 z dne 5. maja 2014

  L 134

28

7.5.2014

►M111

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 485/2014 z dne 12. maja 2014

  L 138

65

13.5.2014

►M112

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 486/2014 z dne 12. maja 2014

  L 138

70

13.5.2014

 M113

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 487/2014 z dne 12. maja 2014

  L 138

72

13.5.2014

►M114

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 496/2014 z dne 14. maja 2014

  L 143

1

15.5.2014

►M115

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 504/2014 z dne 15. maja 2014

  L 145

28

16.5.2014

 M116

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 563/2014 z dne 23. maja 2014

  L 156

5

24.5.2014

 M117

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 571/2014 z dne 26. maja 2014

  L 157

96

27.5.2014

 M118

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 629/2014 z dne 12. junija 2014

  L 174

33

13.6.2014

►M119

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 632/2014 z dne 13. maja 2014

  L 175

1

14.6.2014

 M120

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 678/2014 z dne 19. junija 2014

  L 180

11

20.6.2014

 M121

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 878/2014 z dne 12. avgusta 2014

  L 240

18

13.8.2014

 M122

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 880/2014 z dne 12. avgusta 2014

  L 240

22

13.8.2014

►M123

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 890/2014 z dne 14. avgusta 2014

  L 243

42

15.8.2014

►M124

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 891/2014 z dne 14. avgusta 2014

  L 243

47

15.8.2014

►M125

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 916/2014 z dne 22. avgusta 2014

  L 251

16

23.8.2014

►M126

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 917/2014 z dne 22. avgusta 2014

  L 251

19

23.8.2014

 M127

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 918/2014 z dne 22. avgusta 2014

  L 251

24

23.8.2014

►M128

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 921/2014 z dne 25. avgusta 2014

  L 252

3

26.8.2014

►M129

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 922/2014 z dne 25. avgusta 2014

  L 252

6

26.8.2014

►M130

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1316/2014 z dne 11. decembra 2014

  L 355

1

12.12.2014

►M131

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1330/2014 z dne 15. decembra 2014

  L 359

85

16.12.2014

►M132

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1334/2014 z dne 16. decembra 2014

  L 360

1

17.12.2014

►M133

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 2015/51 z dne 14. januarja 2015

  L 9

22

15.1.2015

 M134

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 2015/58 z dne 15. januarja 2015

  L 10

25

16.1.2015

 M135

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 2015/232 z dne 13. februarja 2015

  L 39

7

14.2.2015

►M136

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/306 z dne 26. februarja 2015

  L 56

1

27.2.2015

►M137

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 2015/307 z dne 26. februarja 2015

  L 56

6

27.2.2015

 M138

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 2015/308 z dne 26. februarja 2015

  L 56

9

27.2.2015

 M139

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/404 z dne 11. marca 2015

  L 67

6

12.3.2015

 M140

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/415 z dne 12. marca 2015

  L 68

28

13.3.2015

 M141

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/418 z dne 12. marca 2015

  L 68

36

13.3.2015

►M142

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/543 z dne 1. aprila 2015

  L 90

1

2.4.2015

►M143

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/553 z dne 7. aprila 2015

  L 92

86

8.4.2015

►M144

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/762 z dne 12. maja 2015

  L 120

6

13.5.2015

 M145

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1106 z dne 8. julija 2015

  L 181

70

9.7.2015

►M146

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1107 z dne 8. julija 2015

  L 181

72

9.7.2015

►M147

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1108 z dne 8. julija 2015

  L 181

75

9.7.2015

►M148

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1115 z dne 9. julija 2015

  L 182

22

10.7.2015

►M149

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1116 z dne 9. julija 2015

  L 182

26

10.7.2015

►M150

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1154 z dne 14. julija 2015

  L 187

18

15.7.2015

►M151

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1165 z dne 15. julija 2015

  L 188

30

16.7.2015

►M152

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1166 z dne 15. julija 2015

  L 188

34

16.7.2015

►M153

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1176 z dne 17. julija 2015

  L 192

1

18.7.2015

►M154

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1192 z dne 20. julija 2015

  L 193

124

21.7.2015

►M155

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1201 z dne 22. julija 2015

  L 195

37

23.7.2015

►M156

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1295 z dne 27. julija 2015

  L 199

8

29.7.2015

►M157

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1392 z dne 13. avgusta 2015

  L 215

34

14.8.2015

 M158

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1396 z dne 14. avgusta 2015

  L 216

1

15.8.2015

►M159

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1397 z dne 14. avgusta 2015

  L 216

3

15.8.2015

 M160

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1885 z dne 20. oktobra 2015

  L 276

48

21.10.2015

►M161

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2033 z dne 13. novembra 2015

  L 298

8

14.11.2015

►M162

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2047 z dne 16. novembra 2015

  L 300

8

17.11.2015

►M163

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2069 z dne 17. novembra 2015

  L 301

42

18.11.2015

►M164

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2084 z dne 18. novembra 2015

  L 302

89

19.11.2015

►M165

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2085 z dne 18. novembra 2015

  L 302

93

19.11.2015

►M166

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2105 z dne 20. novembra 2015

  L 305

31

21.11.2015

►M167

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2198 z dne 27. novembra 2015

  L 313

35

28.11.2015

 M168

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2233 z dne 2. decembra 2015

  L 317

26

3.12.2015

►M169

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/139 z dne 2. februarja 2016

  L 27

7

3.2.2016

►M170

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/146 z dne 4. februarja 2016

  L 30

7

5.2.2016

►M171

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/147 z dne 4. februarja 2016

  L 30

12

5.2.2016

►M172

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/177 z dne 10. februarja 2016

  L 35

1

11.2.2016

►M173

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/182 z dne 11. februarja 2016

  L 37

40

12.2.2016

►M174

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/370 z dne 15. marca 2016

  L 70

7

16.3.2016

►M175

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/389 z dne 17. marca 2016

  L 73

77

18.3.2016

►M176

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/548 z dne 8. aprila 2016

  L 95

1

9.4.2016

 M177

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/549 z dne 8. aprila 2016

  L 95

4

9.4.2016

►M178

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/560 z dne 11. aprila 2016

  L 96

23

12.4.2016

►M179

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/636 z dne 22. aprila 2016

  L 108

22

23.4.2016

►M180

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/638 z dne 22. aprila 2016

  L 108

28

23.4.2016

►M181

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/864 z dne 31. maja 2016

  L 144

32

1.6.2016

►M182

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/871 z dne 1. junija 2016

  L 145

4

2.6.2016

►M183

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/872 z dne 1. junija 2016

  L 145

7

2.6.2016

 M184

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/950 z dne 15. junija 2016

  L 159

3

16.6.2016

►M185

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/951 z dne 15. junija 2016

  L 159

6

16.6.2016

►M186

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/952 z dne 15. junija 2016

  L 159

10

16.6.2016

 M187

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1056 z dne 29. junija 2016

  L 173

52

30.6.2016

 M188

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1313 z dne 1. avgusta 2016

  L 208

1

2.8.2016

►M189

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1414 z dne 24. avgusta 2016

  L 230

16

25.8.2016

►M190

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1423 z dne 25. avgusta 2016

  L 231

20

26.8.2016

►M191

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1424 z dne 25. avgusta 2016

  L 231

25

26.8.2016

►M192

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1425 z dne 25. avgusta 2016

  L 231

30

26.8.2016

►M193

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1426 z dne 25. avgusta 2016

  L 231

34

26.8.2016

►M194

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1429 z dne 26. avgusta 2016

  L 232

1

27.8.2016

►M195

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1978 z dne 11. novembra 2016

  L 305

23

12.11.2016

 M196

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2016 z dne 17. novembra 2016

  L 312

21

18.11.2016

 M197

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2035 z dne 21. novembra 2016

  L 314

7

22.11.2016

►M198

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/157 z dne 30. januarja 2017

  L 25

5

31.1.2017

►M199

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/195 z dne 3. februarja 2017

  L 31

21

4.2.2017

►M200

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/239 z dne 10. februarja 2017

  L 36

39

11.2.2017

►M201

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/244 z dne 10. februarja 2017

  L 36

54

11.2.2017

►M202

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/270 z dne 16. februarja 2017

  L 40

48

17.2.2017

►M203

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/359 z dne 28. februarja 2017

  L 54

8

1.3.2017

►M204

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/360 z dne 28. februarja 2017

  L 54

11

1.3.2017

►M205

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/375 z dne 2. marca 2017

  L 58

3

4.3.2017

►M206

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/406 z dne 8. marca 2017

  L 63

83

9.3.2017

►M207

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/407 z dne 8. marca 2017

  L 63

87

9.3.2017

►M208

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/408 z dne 8. marca 2017

  L 63

91

9.3.2017

►M209

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/409 z dne 8. marca 2017

  L 63

95

9.3.2017

►M210

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/419 z dne 9. marca 2017

  L 64

4

10.3.2017

►M211

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/428 z dne 10. marca 2017

  L 66

1

11.3.2017

 M212

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/438 z dne 13. marca 2017

  L 67

67

14.3.2017

►M213

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/555 z dne 24. marca 2017

  L 80

1

25.3.2017

►M214

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/725 z dne 24. aprila 2017

  L 107

24

25.4.2017

►M215

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/753 z dne 28. aprila 2017

  L 113

24

29.4.2017

►M216

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/755 z dne 28. aprila 2017

  L 113

35

29.4.2017

►M217

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/781 z dne 5. maja 2017

  L 118

1

6.5.2017

►M218

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/805 z dne 11. maja 2017

  L 121

26

12.5.2017

►M219

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/806 z dne 11. maja 2017

  L 121

31

12.5.2017

►M220

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/831 z dne 16. maja 2017

  L 124

27

17.5.2017

 M221

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/841 z dne 17. maja 2017

  L 125

12

18.5.2017

►M222

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/842 z dne 17. maja 2017

  L 125

16

18.5.2017

►M223

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/843 z dne 17. maja 2017

  L 125

21

18.5.2017

 M224

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/855 z dne 18. maja 2017

  L 128

10

19.5.2017

►M225

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/856 z dne 18. maja 2017

  L 128

14

19.5.2017

►M226

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1113 z dne 22. junija 2017

  L 162

27

23.6.2017

►M227

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1114 z dne 22. junija 2017

  L 162

32

23.6.2017

►M228

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1115 z dne 22. junija 2017

  L 162

38

23.6.2017

►M229

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1125 z dne 22. junija 2017

  L 163

10

24.6.2017

►M230

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1186 z dne 3. julija 2017

  L 171

131

4.7.2017

►M231

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1455 z dne 10. avgusta 2017

  L 208

28

11.8.2017

►M232

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1491 z dne 21. avgusta 2017

  L 216

15

22.8.2017

►M233

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1496 z dne 23. avgusta 2017

  L 218

7

24.8.2017

►M234

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1506 z dne 28. avgusta 2017

  L 222

21

29.8.2017

 M235

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1511 z dne 30. avgusta 2017

  L 224

115

31.8.2017

 M236

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1527 z dne 6. septembra 2017

  L 231

3

7.9.2017

►M237

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1529 z dne 7. septembra 2017

  L 232

1

8.9.2017

 M238

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1530 z dne 7. septembra 2017

  L 232

4

8.9.2017

►M239

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1531 z dne 7. septembra 2017

  L 232

6

8.9.2017

►M240

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2066 z dne 13. novembra 2017

  L 295

43

14.11.2017

 M241

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2069 z dne 13. novembra 2017

  L 295

51

14.11.2017

►M242

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2090 z dne 14. novembra 2017

  L 297

22

15.11.2017

►M243

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2091 z dne 14. novembra 2017

  L 297

25

15.11.2017

►M244

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2324 z dne 12. decembra 2017

  L 333

10

15.12.2017

 M245

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/84 z dne 19. januarja 2018

  L 16

8

20.1.2018

►M246

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/112 z dne 24. januarja 2018

  L 20

3

25.1.2018

►M247

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/113 z dne 24. januarja 2018

  L 20

7

25.1.2018

 M248

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/184 z dne 7. februarja 2018

  L 34

10

8.2.2018

►M249

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/185 z dne 7. februarja 2018

  L 34

13

8.2.2018

 M250

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/291 z dne 26. februarja 2018

  L 55

30

27.2.2018

►M251

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/309 z dne 1. marca 2018

  L 60

16

2.3.2018

 M252

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/524 z dne 28. marca 2018

  L 88

4

4.4.2018

►M253

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/660 z dne 26. aprila 2018

  L 110

122

30.4.2018

 M254

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/670 z dne 30. aprila 2018

  L 113

1

3.5.2018

►M255

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/679 z dne 3. maja 2018

  L 114

18

4.5.2018

►M256

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/690 z dne 7. maja 2018

  L 117

3

8.5.2018

►M257

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/691 z dne 7. maja 2018

  L 117

6

8.5.2018

►M258

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/692 z dne 7. maja 2018

  L 117

9

8.5.2018

►M259

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/710 z dne 14. maja 2018

  L 119

31

15.5.2018

►M260

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/755 z dne 23. maja 2018

  L 128

4

24.5.2018

 M261

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/783 z dne 29. maja 2018

  L 132

31

30.5.2018

 M262

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/784 z dne 29. maja 2018

  L 132

35

30.5.2018

 M263

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/785 z dne 29. maja 2018

  L 132

40

30.5.2018

 M264

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/917 z dne 27. junija 2018

  L 163

13

28.6.2018

►M265

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1019 z dne 18. julija 2018

  L 183

14

19.7.2018

►M266

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1043 z dne 24. julija 2018

  L 188

9

25.7.2018

►M267

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1060 z dne 26. julija 2018

  L 190

3

27.7.2018

►M268

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1061 z dne 26. julija 2018

  L 190

8

27.7.2018

►M269

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1075 z dne 27. julija 2018

  L 194

36

31.7.2018

 M270

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1260 z dne 20. septembra 2018

  L 238

30

21.9.2018

 M271

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1262 z dne 20. septembra 2018

  L 238

62

21.9.2018

►M272

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1264 z dne 20. septembra 2018

  L 238

71

21.9.2018

►M273

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1265 z dne 20. septembra 2018

  L 238

77

21.9.2018

 M274

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1266 z dne 20. septembra 2018

  L 238

81

21.9.2018

►M275

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1278 z dne 21. septembra 2018

  L 239

4

24.9.2018

►M276

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1295 z dne 26. septembra 2018

  L 243

7

27.9.2018

►M277

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1495 z dne 8. oktobra 2018

  L 253

1

9.10.2018

►M278

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1500 z dne 9. oktobra 2018

  L 254

1

10.10.2018

►M279

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1501 z dne 9. oktobra 2018

  L 254

4

10.10.2018

►M280

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1532 z dne 12. oktobra 2018

  L 257

10

15.10.2018

 M281

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1796 z dne 20. novembra 2018

  L 294

15

21.11.2018

►M282

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1865 z dne 28. novembra 2018

  L 304

6

29.11.2018

►M283

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1913 z dne 6. decembra 2018

  L 311

13

7.12.2018

►M284

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1914 z dne 6. decembra 2018

  L 311

17

7.12.2018

►M285

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1915 z dne 6. decembra 2018

  L 311

20

7.12.2018

 M286

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1916 z dne 6. decembra 2018

  L 311

24

7.12.2018

►M287

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1917 z dne 6. decembra 2018

  L 311

27

7.12.2018

►M288

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1981 z dne 13. decembra 2018

  L 317

16

14.12.2018

►M289

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/139 z dne 29. januarja 2019

  L 26

4

30.1.2019

►M290

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/147 z dne 30. januarja 2019

  L 27

14

31.1.2019

►M291

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/149 z dne 30. januarja 2019

  L 27

20

31.1.2019

►M292

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/151 z dne 30. januarja 2019

  L 27

26

31.1.2019

►M293

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/158 z dne 31. januarja 2019

  L 31

21

1.2.2019

 M294

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/168 z dne 31. januarja 2019

  L 33

1

5.2.2019

 M295

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/291 z dne 19. februarja 2019

  L 48

17

20.2.2019

 M296

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/324 z dne 25. februarja 2019

  L 57

1

26.2.2019

►M297

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/337 z dne 27. februarja 2019

  L 60

12

28.2.2019

►M298

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/344 z dne 28. februarja 2019

  L 62

7

1.3.2019

►M299

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/481 z dne 22. marca 2019

  L 82

19

25.3.2019

►M300

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/676 z dne 29. aprila 2019

  L 114

12

30.4.2019

►M301

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/677 z dne 29. aprila 2019

  L 114

15

30.4.2019

►M302

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/706 z dne 7. maja 2019

  L 120

11

8.5.2019

 M303

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/707 z dne 7. maja 2019

  L 120

16

8.5.2019

►M304

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/716 z dne 30. aprila 2019

  L 122

39

10.5.2019

►M305

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/717 z dne 8. maja 2019

  L 122

44

10.5.2019

►M306

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/989 z dne 17. junija 2019

  L 160

11

18.6.2019

►M307

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1085 z dne 25. junija 2019

  L 171

110

26.6.2019

►M308

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1090 z dne 26. junija 2019

  L 173

39

27.6.2019

►M309

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1100 z dne 27. junija 2019

  L 175

17

28.6.2019

►M310

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1101 z dne 27. junija 2019

  L 175

20

28.6.2019

►M311

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1137 z dne 3. julija 2019

  L 180

3

4.7.2019

►M312

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1138 z dne 3. julija 2019

  L 180

8

4.7.2019

 M313

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1589 z dne 26. septembra 2019

  L 248

24

27.9.2019

►M314

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1605 z dne 27. septembra 2019

  L 250

49

30.9.2019

►M315

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1606 z dne 27. septembra 2019

  L 250

53

30.9.2019

►M316

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1675 z dne 4. oktobra 2019

  L 257

6

8.10.2019

►M317

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1690 z dne 9. oktobra 2019

  L 259

2

10.10.2019

 M318

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2094 z dne 29. novembra 2019

  L 317

102

9.12.2019

►M319

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/17 z dne 10. januarja 2020

  L 7

11

13.1.2020

►M320

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/18 z dne 10. januarja 2020

  L 7

14

13.1.2020

►M321

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/23 z dne 13. januarja 2020

  L 8

8

14.1.2020

 M322

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/421 z dne 18. marca 2020

  L 84

7

20.3.2020

►M323

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/616 z dne 5. maja 2020

  L 143

1

6.5.2020

►M324

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/617 z dne 5. maja 2020

  L 143

6

6.5.2020

►M325

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/642 z dne 12. maja 2020

  L 150

134

13.5.2020

►M326

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/646 z dne 13. maja 2020

  L 151

3

14.5.2020

►M327

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/653 z dne 14. maja 2020

  L 152

1

15.5.2020

 M328

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/869 z dne 24. junija 2020

  L 201

7

25.6.2020

►M329

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/892 z dne 29. junija 2020

  L 206

5

30.6.2020

►M330

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/968 z dne 3. julija 2020

  L 213

7

6.7.2020

►M331

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1003 z dne 9. julija 2020

  L 221

127

10.7.2020

►M332

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1004 z dne 9. julija 2020

  L 221

133

10.7.2020

►M333

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1018 z dne 13. julija 2020

  L 225

9

14.7.2020

 M334

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1160 z dne 5. avgusta 2020

  L 257

29

6.8.2020

►M335

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1246 z dne 2. septembra 2020

  L 288

18

3.9.2020

►M336

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1263 z dne 10. septembra 2020

  L 297

1

11.9.2020

►M337

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1276 z dne 11. septembra 2020

  L 300

32

14.9.2020

►M338

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1280 z dne 14. septembra 2020

  L 301

4

15.9.2020

►M339

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1293 z dne 15. septembra 2020

  L 302

24

16.9.2020

►M340

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1498 z dne 15. oktobra 2020

  L 342

5

16.10.2020

 M341

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1511 z dne 16. oktobra 2020

  L 344

18

19.10.2020

 M342

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1643 z dne 5. novembra 2020

  L 370

18

6.11.2020

►M343

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2007 z dne 8. decembra 2020

  L 414

10

9.12.2020

►M344

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2087 z dne 14. decembra 2020

  L 423

50

15.12.2020

►M345

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2101 z dne 15. decembra 2020

  L 425

79

16.12.2020

 M346

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2104 z dne 15. decembra 2020

  L 425

93

16.12.2020

►M347

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2105 z dne 15. decembra 2020

  L 425

96

16.12.2020

 M348

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/52 z dne 22. januarja 2021

  L 23

13

25.1.2021

►M349

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/81 z dne 27. januarja 2021

  L 29

12

28.1.2021

►M350

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/129 z dne 3. februarja 2021

  L 40

11

4.2.2021

►M351

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/134 z dne 4. februarja 2021

  L 42

4

5.2.2021

►M352

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/413 z dne 8. marca 2021

  L 81

32

9.3.2021

►M353

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/427 z dne 10. marca 2021

  L 84

21

11.3.2021

►M354

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/459 z dne 16. marca 2021

  L 91

4

17.3.2021

►M355

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/556 z dne 31. marca 2021

  L 115

26

6.4.2021

 M356

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/566 z dne 30. marca 2021

  L 118

1

7.4.2021

 M357

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/567 z dne 6. aprila 2021

  L 118

6

7.4.2021

►M358

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/574 z dne 30. marca 2021

  L 120

9

8.4.2021

 M359

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/726 z dne 4. maja 2021

  L 155

20

5.5.2021

 M360

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/745 z dne 6. maja 2021

  L 160

89

7.5.2021

►M361

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/795 z dne 17. maja 2021

  L 174

2

18.5.2021

►M362

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/824 z dne 21. maja 2021

  L 183

35

25.5.2021

►M363

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/843 z dne 26. maja 2021

  L 186

20

27.5.2021

►M364

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/853 z dne 27. maja 2021

  L 188

56

28.5.2021

►M365

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/917 z dne 7. junija 2021

  L 201

19

8.6.2021

►M366

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1191 z dne 19. julija 2021

  L 258

37

20.7.2021

►M367

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1379 z dne 19. avgusta 2021

  L 297

32

20.8.2021

►M368

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1446 z dne 3. septembra 2021

  L 313

9

6.9.2021

►M369

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1448 z dne 3. septembra 2021

  L 313

15

6.9.2021

 M370

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1449 z dne 3. septembra 2021

  L 313

20

6.9.2021

 M371

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1450 z dne 3. septembra 2021

  L 313

25

6.9.2021

►M372

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1452 z dne 3. septembra 2021

  L 313

30

6.9.2021

►M373

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1455 z dne 6. septembra 2021

  L 315

1

7.9.2021

►M374

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2049 z dne 24. novembra 2021

  L 420

6

25.11.2021

 M375

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2068 z dne 25. novembra 2021

  L 421

25

26.11.2021

►M376

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2081 z dne 26. novembra 2021

  L 426

28

29.11.2021

►M377

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/4 z dne 4. januarja 2022

  L 1

5

5.1.2022

►M378

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/19 z dne 7. januarja 2022

  L 5

9

10.1.2022

►M379

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/43 z dne 13. januarja 2022

  L 9

7

14.1.2022

►M380

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/94 z dne 24. januarja 2022

  L 16

33

25.1.2022

►M381

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/159 z dne 4. februarja 2022

  L 26

7

7.2.2022

 M382

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/378 z dne 4. marca 2022

  L 72

2

7.3.2022

►M383

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/383 z dne 4. marca 2022

  L 76

1

7.3.2022

►M384

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/437 z dne 16. marca 2022

  L 89

3

17.3.2022

►M385

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/456 z dne 21. marca 2022

  L 93

138

22.3.2022

►M386

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/489 z dne 25. marca 2022

  L 100

7

28.3.2022

►M387

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/496 z dne 28. marca 2022

  L 101

1

29.3.2022

►M388

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/501 z dne 25. marca 2022

  L 102

1

30.3.2022

►M389

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/686 z dne 28. aprila 2022

  L 126

18

29.4.2022

►M390

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/698 z dne 3. maja 2022

  L 130

3

4.5.2022

 M391

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/708 z dne 5. maja 2022

  L 133

1

10.5.2022

►M392

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/782 z dne 18. maja 2022

  L 140

3

19.5.2022

►M393

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/800 z dne 20. maja 2022

  L 143

4

23.5.2022

►M394

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/801 z dne 20. maja 2022

  L 143

7

23.5.2022

►M395

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/808 z dne 23. maja 2022

  L 145

37

24.5.2022

 M396

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/814 z dne 20. maja 2022

  L 146

6

25.5.2022

►M397

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1251 z dne 19. julija 2022

  L 191

35

20.7.2022

►M398

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1468 z dne 5. septembra 2022

  L 231

101

6.9.2022

►M399

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1474 z dne 6. septembra 2022

  L 232

3

7.9.2022

 M400

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1480 z dne 7. septembra 2022

  L 233

43

8.9.2022

►M401

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2305 z dne 24. novembra 2022

  L 305

53

25.11.2022

►M402

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2314 z dne 25. novembra 2022

  L 307

47

28.11.2022

►M403

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2315 z dne 25. novembra 2022

  L 307

52

28.11.2022

 M404

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2364 z dne 2. decembra 2022

  L 312

99

5.12.2022

 M405

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/114 z dne 16. januarja 2023

  L 15

9

17.1.2023

 M406

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/115 z dne 16. januarja 2023

  L 15

13

17.1.2023

 M407

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/116 z dne 16. januarja 2023

  L 15

15

17.1.2023

►M408

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/149 z dne 20. januarja 2023

  L 20

30

23.1.2023

►M409

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/199 z dne 30. januarja 2023

  L 27

22

31.1.2023

►M410

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/216 z dne 1. februarja 2023

  L 30

7

2.2.2023

►M411

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/223 z dne 27. januarja 2023

  L 32

5

3.2.2023

►M412

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/515 z dne 8. marca 2023

  L 71

22

9.3.2023

►M413

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/689 z dne 20. marca 2023

  L 91

1

29.3.2023

►M414

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/741 z dne 5. aprila 2023

  L 98

1

11.4.2023

►M415

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/918 z dne 4. maja 2023

  L 119

160

5.5.2023

►M416

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/932 z dne 8. maja 2023

  L 124

4

10.5.2023

►M417

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/939 z dne 10. maja 2023

  L 125

19

11.5.2023

►M418

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/962 z dne 15. maja 2023

  L 129

8

16.5.2023

►M419

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/998 z dne 23. maja 2023

  L 136

4

24.5.2023

►M420

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/999 z dne 23. maja 2023

  L 136

11

24.5.2023

►M421

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1000 z dne 23. maja 2023

  L 136

16

24.5.2023

►M422

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1001 z dne 23. maja 2023

  L 136

23

24.5.2023

►M423

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1002 z dne 23. maja 2023

  L 136

28

24.5.2023

►M424

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1003 z dne 23. maja 2023

  L 136

35

24.5.2023

►M425

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1004 z dne 23. maja 2023

  L 136

42

24.5.2023

►M426

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1005 z dne 23. maja 2023

  L 136

49

24.5.2023

►M427

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1021 z dne 24. maja 2023

  L 137

16

25.5.2023

►M428

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1436 z dne 10. julija 2023

  L 176

10

11.7.2023

►M429

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1446 z dne 12. julija 2023

  L 178

1

13.7.2023

►M430

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1447 z dne 12. julija 2023

  L 178

7

13.7.2023

►M431

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1488 z dne 6. julija 2023

  L 183

1

20.7.2023

►M432

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1755 z dne 11. septembra 2023

  L 224

18

12.9.2023

►M433

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1756 z dne 11. septembra 2023

  L 224

23

12.9.2023

►M434

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1757 z dne 11. septembra 2023

  L 224

28

12.9.2023

►M435

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2455 z dne 7. novembra 2023

  L 2455

1

8.11.2023

►M436

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2456 z dne 7. novembra 2023

  L 2456

1

8.11.2023

►M437

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2513 z dne 16. novembra 2023

  L 2513

1

17.11.2023

►M438

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2589 z dne 21. novembra 2023

  L 2589

1

22.11.2023

►M439

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2591 z dne 21. novembra 2023

  L 2591

1

22.11.2023

►M440

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2592 z dne 21. novembra 2023

  L 2592

1

22.11.2023

►M441

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2657 z dne 6. novembra 2023

  L 2657

1

23.11.2023

►M442

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2660 z dne 28. novembra 2023

  L 2660

1

29.11.2023

►M443

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/20 z dne 12. decembra 2023

  L 20

1

3.1.2024

►M444

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/324 z dne 19. januarja 2024

  L 324

1

22.1.2024

►M445

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/821 z dne 8. marca 2024

  L 821

1

11.3.2024

►M446

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/839 z dne 8. marca 2024

  L 839

1

11.3.2024

►M447

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/835 z dne 12. marca 2024

  L 835

1

13.3.2024

►M448

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/836 z dne 12. marca 2024

  L 836

1

13.3.2024

►M449

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1206 z dne 29. aprila 2024

  L 1206

1

30.4.2024

►M450

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1207 z dne 29. aprila 2024

  L 1207

1

30.4.2024

►M451

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1217 z dne 29. aprila 2024

  L 1217

1

30.4.2024

►M452

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1280 z dne 30. aprila 2024

  L 1280

1

3.5.2024

►M453

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1696 z dne 19. junija 2024

  L 1696

1

20.6.2024

►M454

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1718 z dne 19. junija 2024

  L 1718

1

20.6.2024

►M455

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1749 z dne 24. junija 2024

  L 1749

1

25.6.2024

►M456

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1768 z dne 26. junija 2024

  L 1768

1

27.6.2024

►M457

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1892 z dne 10. julija 2024

  L 1892

1

11.7.2024

►M458

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2186 z dne 3. septembra 2024

  L 2186

1

4.9.2024

►M459

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2198 z dne 4. septembra 2024

  L 2198

1

5.9.2024

►M460

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2221 z dne 6. septembra 2024

  L 2221

1

9.9.2024

►M461

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2390 z dne 6. septembra 2024

  L 2390

1

9.9.2024

►M462

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2777 z dne 31. oktobra 2024

  L 2777

1

4.11.2024

►M463

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2781 z dne 31. oktobra 2024

  L 2781

1

4.11.2024

►M464

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2806 z dne 31. oktobra 2024

  L 2806

1

4.11.2024

►M465

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2878 z dne 8. novembra 2024

  L 2878

1

11.11.2024

►M466

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2848 z dne 11. novembra 2024

  L 2848

1

12.11.2024

►M467

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/96 z dne 21. januarja 2025

  L 96

1

22.1.2025

►M468

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/99 z dne 21. januarja 2025

  L 99

1

22.1.2025

►M469

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/102 z dne 21. januarja 2025

  L 102

1

22.1.2025

►M470

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/103 z dne 22. januarja 2025

  L 103

1

23.1.2025

►M471

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/106 z dne 22. januarja 2025

  L 106

1

23.1.2025

►M472

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/109 z dne 22. januarja 2025

  L 109

1

23.1.2025

►M473

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/119 z dne 24. januarja 2025

  L 119

1

27.1.2025

►M474

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/150 z dne 29. januarja 2025

  L 150

1

30.1.2025

►M475

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/787 z dne 24. aprila 2025

  L 787

1

25.4.2025

►M476

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/845 z dne 5. maja 2025

  L 845

1

6.5.2025

►M477

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/881 z dne 7. maja 2025

  L 881

1

8.5.2025


popravljena z:

►C1

Popravek, UL L 026, 28.1.2012, str.  38 (540/2011)

►C2

Popravek, UL L 235, 4.9.2013, str.  12 (200/2013)

►C3

Popravek, UL L 277, 22.10.2015, str.  60 (140/2014)

►C4

Popravek, UL L 002, 5.1.2018, str.  15 (2017/842)

►C5

Popravek, UL L 018, 27.1.2022, str.  128 (št. 1330/2014)




▼B

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 540/2011

z dne 25. maja 2011

o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi

(Besedilo velja za EGP)



▼M1

Člen 1

Aktivne snovi iz dela A Priloge se štejejo kot registrirane v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009.

▼M166

Aktivne snovi, odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, so določene v delu B Priloge k tej uredbi. Osnovne snovi, odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, so določene v delu C Priloge k tej uredbi. Aktivne snovi z majhnim tveganjem, odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, so določene v delu D Priloge k tej uredbi. Možne snovi za zamenjavo, odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, so določene v delu E Priloge k tej uredbi.

▼B

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 14. junija 2011.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.




▼M110

PRILOGA AKTIVNE SNOVI

▼M1

DEL A

Aktivne snovi, ki se štejejo za registrirane v skladu z uredbo (ES) št. 1107/2009

Splošne določbe, ki se uporabljajo za vse snovi v tem delu:

▼B

— 
za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se za vsako snov upoštevajo ugotovitve iz poročila o njihovem pregledu ter zlasti dodatka I in II k poročilu o pregledu;
— 
države članice omogočijo dostop do vseh poročil o pregledu (razen zaupnih informacij v skladu s členom 63 Uredbe (ES) št. 1107/2009) vsem zainteresiranim stranem ali jih zagotovijo na posebno zahtevo.



Št.

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

▼M6 —————

▼M4 —————

▼M18 —————

▼M13 —————

▼M5 —————

▼M8 —————

▼M169 —————

▼M3 —————

▼M181 —————

▼M162 —————

▼M253 —————

▼M170 —————

▼M155 —————

▼M182 —————

▼M280 —————

▼M148 —————

▼M198 —————

▼M136 —————

▼M233 —————

▼M175 —————

▼M394 —————

▼M152 —————

▼M279 —————

▼M173 —————

▼M244 —————

▼M191 —————

▼M161 —————

▼M183 —————

▼M193 —————

▼M171 —————

▼M205 —————

▼M150 —————

▼M394 —————

▼M215 —————

▼M367 —————

▼M159 —————

▼M324 —————

▼M190 —————

▼M379 —————

▼B

40

deltametrin

št. CAS 52918-63-5

št. CIPAC 333

(S)-α-cyano-3-phenoxybenzyl (1R,3R)-3-(2,2-dibromovinyl)-2,2-dimethylcyclopropane carboxylate

980  g/kg

1. november 2003

►M434  15. avgust 2026 ◄

Registrira se lahko samo kot insekticid.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu deltametrina in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za zdravstveno varstvo rastlin pripravil 18. oktobra 2002. V tej celoviti oceni morajo države članice:

— biti zlasti pozorne na varnost izvajalcev in zagotoviti, da pogoji za registracijo vsebujejo ustrezne zaščitne ukrepe;

— spremljati akutno prehransko izpostavljenost potrošnikov zaradi morebitnih sprememb mejnih vrednosti ostankov v prihodnosti;

— biti zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov, čebel in neciljnih členonožcev ter zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M239 —————

▼M265 —————

▼M394 —————

▼M323 —————

▼M394 —————

▼M363 —————

▼M232 —————

▼M329 —————

▼M394 —————

▼M243 —————

▼M201 —————

▼M234 —————

▼M227 —————

▼M251 —————

▼M260 —————

▼M394 —————

▼B

57

mekoprop-P

št. CAS 16484-77-8

št. CIPAC 475

(R)-2-(4-chloro-o-tolyloxy)-propionic acid

860  g/kg

1. junij 2004

►M475  15. oktober 2027 ◄

Registrira se lahko samo kot herbicid.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu mekokropa-P in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. aprila 2003. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— možnost onesnaženja podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M282 —————

▼M267 —————

▼M268 —————

▼M214 —————

▼M266 —————

▼M305 —————

▼M287 —————

▼B

65

flufenacet

št. CAS 142459-58-3

št. CIPAC 588

4′-fluoro-N-isopropyl-2-[5-(trifluoromethyl)-1,3,4-thiadiazol-2-yloxy]acetanilide

950  g/kg

1. januar 2004

►M434  15. junij 2025 ◄

Registrira se lahko samo kot herbicid.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu flufenaceta in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 4. julija 2003. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— zaščito alg in vodnih rastlin;

— zaščito izvajalcev.

Po potrebi je treba izvajati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M207 —————

▼M311 —————

▼M231 —————

▼B

69

fostiazat

št. CAS 98886-44-3

št. CIPAC 585

(RS)-S-sec-butyl O-ethyl 2-oxo-1,3-thiazolidin-3-ylphosphonothioate

930  g/kg

1. januar 2004

►M434  31. januar 2027 ◄

Registrira se lahko samo kot insekticid ali nematicid.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fostiazata in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 4. julija 2003. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— zaščito ptic in divjih sesalcev, še zlasti kadar se snov uporablja v času razmnoževanja;

— zaščito talnih neciljnih organizmov.

Po potrebi je treba izvajati ukrepe za zmanjšanje tveganja. Za zmanjšanje tveganja za male ptice je treba pri registracijah za pripravke predpisati doseganje zelo visoke stopnje vnosa (inkorporacije) zrnc v tla.

Države članice v skladu s členom 38 Uredbe (ES) št. 1107/2009 obvestijo Komisijo o specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji.

▼M259 —————

▼M222 —————

▼M394 —————

▼M278 —————

▼B

74

ziram

št. CAS 137-30-4

št. CIPAC 31

Zinc bis (dimethyldithiocarbamate)

950 g/kg (specifikacija po FAO)

Arzen: največ 250 mg/kg

voda: največ 1,5 %

1. avgust 2004

►M468  31. januar 2027 ◄

Registrira se lahko samo kot fungicid ali repelent.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu zirama in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 4. julija 2003. V tej celoviti oceni morajo države članice:

— biti zlasti pozorne na zaščito neciljnih členonožcev in vodnih organizmov. Po potrebi je treba izvajati ukrepe za zmanjšanje tveganja;

— spremljati akutno prehransko izpostavljenost potrošnikov zaradi morebitnih sprememb mejnih vrednosti ostankov v prihodnosti.

▼M216 —————

▼M228 —————

▼M258 —————

▼M306 —————

▼M226 —————

▼M218 —————

▼B

81

piraklostrobin

št. CAS 175013-18-0

št. CIPAC 657

methyl N-(2-{[1-(4-chlorophenyl)-1H-pyrazol-3-yl]oxymethyl}phenyl) N-methoxy carbamate

975 g/kg

Proizvodna nečistoča dimetil sulfat (DMS) velja s toksikološkega vidika za problematično in ne sme presegati 0,0001 % tehničnega proizvoda.

1. junij 2004

►M444  15. september 2025 ◄

Registrira se lahko samo kot fungicid ali regulator rasti rastlin.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu piraklostrobina in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. novembra 2003. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov, zlasti rib;

— zaščito kopenskih členonožcev in deževnikov.

Po potrebi je treba izvajati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Države članice v skladu s členom 38 Uredbe (ES) št. 1107/2009 obvestijo Komisijo o specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji.

▼M284 —————

▼M317 —————

▼M338 —————

▼M337 —————

▼M309 —————

▼M394 —————

▼B

88

fenmedifam

št. CAS 13684-63-4

št. CIPAC 77

methyl 3-(3-methylcarbaniloyloxy)carbanilate;

3-methoxycarbonylaminophenyl 3′-methylcarbanilate

najmanj 970 g/kg

1. marec 2005

►M468  30. september 2026 ◄

Registrira se lahko samo kot herbicid.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fenmedifama in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 13. februarja 2004. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M411 —————

▼M451 —————

▼M247 —————

▼M321 —————

▼M269 —————

▼M394 —————

▼M246 —————

▼M293 —————

▼M443 —————

▼M292 —————

▼M347 —————

▼M394 —————

▼M301 —————

▼B

102

klorotoluron (stereokemija ni navedena)

št. CAS 15545-48-9

št. CIPAC 217

3-(3-chloro-p-tolyl)-1,1-dimethylurea

975  g/kg

1. marec 2006

►M434  15. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu klorotolurona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. februarja 2005. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito podtalnice, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M374 —————

▼B

104

daminozid

št. CAS 1596-84-5

št. CIPAC 330

N-dimethylaminosuccinamic acid

990 g/kg

nečistoče:

— N-nitrozodimetilamin: največ 2,0 mg/kg

— 1,1-dimetilhidrazid: največ 30 mg/kg

1. marec 2006

►M434  15. september 2025 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti za kmetijske rastline, ki niso namenjene za prehrano.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu daminozida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. februarja 2005. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na varnost izvajalcev in delavcev pri vstopu na tretirano območje. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati zaščitne ukrepe.

▼M340 —————

▼M283 —————

▼B

107

MCPA

št. CAS 94-74-6

št. CIPAC 2

4-chloro-o-tolyloxyacetic acid

≥ 930 g/kg

1. maj 2006

►M434  15. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu MCPA in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. aprila 2005.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na možnost onesnaženja podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

108

MCPB

št. CAS 94-81-5

št. CIPAC 50

4-(4-chloro-o-tolyloxy)butyric acid

≥ 920 g/kg

1. maj 2006

►M434  15. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu MCPB in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. aprila 2005.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na možnost onesnaženja podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

▼M390 —————

▼B

110

milbemektin

Milbemektin je mešanica M.A3 in M.A4

št. CAS

M.A3: 51596-10-2

M.A4: 51596-11-3

št. CIPAC 660

M.A3: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6R,6’R,8R,13R,20R,21R,24S)-21,24-dihydroxy-5’,6’,11,13,22-pentamethyl-3,7,19-trioxatetracyclo[15.6.1.14,8.020,24] pentacosa-10,14,16,22-tetraene-6-spiro-2’-tetrahydropyran-2-one

M.A4: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6R,6’R,8R,13R,20R,21R,24S)-6’-ethyl-21,24-dihydroxy-5’,11,13,22-tetramethyl-3,7,19-trioxatetracyclo[15.6.1. 14,8020,24] pentacosa-10,14,16,22-tetraene-6-spiro-2’-tetrahydropyran-2-one

≥ 950 g/kg

1. december 2005

►M468  31. maj 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot akaricid ali insekticid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu milbemektina in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 3. junija 2005.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov.

Po potrebi je treba izvajati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M320 —————

▼M319 —————

▼M394 —————

▼M344 —————

▼M435 —————

▼M414 —————

▼M307 —————

▼M255 —————

▼M376 —————

▼M394 —————

▼M272 —————

▼B

123

klodinafop

št. CAS 114420-56-3

št. CIPAC 683

(R)-2-[4-(5-chloro-3-fluoro- 2 pyridyloxy)-phenoxy]-propionic acid

≥ 950 g/kg (izraženo kot klodinafop-propargil)

1. februar 2007

►M413  15. december 2025 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu klodinafopa in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 27. januarja 2006.

124

pirimikarb

št. CAS 23103-98-2

št. CIPAC 231

2-dimethylamino-5,6-dimethylpyrimidin-4-yl dimethylcarbamate

≥ 950 g/kg

1. februar 2007

►M468  31. oktober 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu pirimikarba in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 27. januarja 2006.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na varnost izvajalcev in zagotoviti, da se v pogojih uporabe predpiše uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih študij za potrditev dolgoročne ocene tveganja za ptice in za možnost onesnaženja podtalnice, zlasti z metabolitom R35140. Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev pirimikarba v to prilogo, te študije predložijo Komisiji v dveh letih od odobritve.

125

rimsulfuron

št. CAS 122931-48-0 (rimsulfuron)

št. CIPAC 716

1-(4-6 dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(3-ethylsulfonyl-2-pyridylsulfonyl) urea

≥ 960 g/kg (izraženo kot rimsulfuron)

1. februar 2007

►M475  15. avgust 2028 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu rimsulfurona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 27. januarja 2006.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na zaščito neciljnih rastlin in podtalnice v občutljivih razmerah. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M310 —————

▼B

127

tritikonazol

št. CAS 131983-72-7

št. CIPAC 652

(±)-(E)-5-(4-chlorobenzylidene)-2,2-dimethyl-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)cyclopentanol

≥ 950 g/kg

1. februar 2007

►M468  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo tritikonazol in so namenjena za druge uporabe, razen za tretiranje semen, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu tritikonazola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 27. januarja 2006. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati zaščitne ukrepe;

— možnost onesnaženja podtalnice na občutljivih območjih, zlasti z zelo obstojno aktivno snovjo in njenim metabolitom RPA 406341;

— zaščito semenojedih ptic (dolgoročno tveganje).

Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih študij za potrditev ocene tveganja za semenojede ptice ter zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev tritikonazola v to prilogo, te študije predložijo Komisiji v dveh letih od odobritve.

▼M428 —————

▼M366 —————

▼B

130

ciprodinil

št. CAS 121522-61-2

št. CIPAC 511

(4-cyclopropyl-6-methyl-pyrimidin-2-yl)-phenyl-amine

≥ 980 g/kg

1. maj 2007

►M468  31. oktober 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu ciprodinila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je 4. aprila 2006 Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da se v pogojih uporabe predpiše uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito ptic, sesalcev in vodnih organizmov. Pogoji za registracijo morajo vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih študij za potrditev ocene tveganja za ptice in sesalce ter za možno prisotnost ostankov metabolita CGA 304075 v živilih živalskega izvora. Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev ciprodinila v to prilogo, te študije predložijo Komisiji v dveh letih od odobritve.

131

fosetil

št. CAS 15845-66-6

št. CIPAC 384

Ethyl hydrogen phosphonate

≥ 960 g/kg (izraženo kot fosetil-Al)

1. maj 2007

►M468  31. oktober 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fosetila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 4. aprila 2006.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito ptic, sesalcev, vodnih organizmov in neciljnih členonožcev.

Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih študij za potrditev ocene tveganja za neciljne členonožce, zlasti za obnovitev naselitve, in rastlinojede sesalce. Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev fosetila v to prilogo, te študije predložijo Komisiji v dveh letih od odobritve.

▼M447 —————

▼B

133

diklorprop-P

št. CAS 15165-67-0

št. CIPAC 476

(R)-2-(2,4-dichlorophenoxy) propanoic acid

≥ 900 g/kg

1. junij 2007

►M468  31. oktober 2026 ◄

►M89  
DEL A
Registrira se lahko samo kot herbicid.
Za žita se registrira samo uporaba spomladi in v količinah, ki ne presegajo 800 g aktivne snovi na hektar pri posameznem nanosu.
Za travišča se uporaba ne registrira.
DEL B
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu diklorpropa-P in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 23. maja 2006.
V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na zaščito ptic, sesalcev, vodnih organizmov in neciljnih rastlin.
Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.  ◄

▼M455 —————

▼B

135

pirimetanil

št. CAS 53112-28-0

št. CIPAC ni dodeljena

N-(4,6-dimethylpyrimidin-2-yl) aniline

≥ 975 g/kg

(Proizvodna nečistoča cianamid velja s toksikološkega vidika za problematično in ne sme presegati 0,5 g/kg v tehničnem materialu.)

1. junij 2007

►M468  30. junij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu primetanila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 23. maja 2006.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih študij za potrditev ocene tveganja za ribe in zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev pirimetanila v to prilogo, te študije predložijo Komisiji v dveh letih od odobritve.

136

triklopir

št. CAS 055335-06-3

št. CIPAC 376

3,5,6-trichloro-2-pyridyloxyacetic acid

≥ 960 g/kg

(kot triklopir butoksietil ester)

1. junij 2007

►M460  31. marec 2026 ◄

►M137

 

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid. Registrira se lahko samo s celotno letno uporabo največ 480 g aktivne snovi na hektar.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu triklopira ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 12. decembra 2014.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podtalnice v občutljivih razmerah. Pogoji za registracijo vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, na občutljivih območjih pa se po potrebi uvedejo programi za spremljanje,

— zaščito izvajalcev ter zagotovijo, da se v pogojih uporabe predpiše uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito ptic, sesalcev, vodnih organizmov in neciljnih rastlin. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

 ◄

▼M461 —————

▼M422 —————

▼B

139

spinosad

št. CAS 131929-60-7 (spinosin A)

131929-63-0 (spinosin D)

št. CIPAC 636

Spinosyn A:

(2R,3aS,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bR)-2-(6-deoxy-2,3,4-tri-O-methyl-α-L-mannopyranosyloxy)-13-(4-dimethylamino-2,3,4,6-tetradeoxy-ß-D-erythropyranosyloxy)-9-ethyl-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-hexadecahydro-14-methyl-1H-8-oxacyclododeca[b]as-indacene-7,15-dione

Spinosyn D:

(2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-deoxy-2,3,4-tri-O-methyl-α-L-mannopyranosyloxy)-13-(4-dimethylamino-2,3,4,6-tetradeoxy-ß-D-erythropyranosyloxy)-9-ethyl-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-hexadecahydro-4,14-dimethyl-1H-8-oxacyclododeca[b]as-indacene-7,15-dione

Spinosad je mešanica 50–95 % spinosina A in 5–50 % spinosina D.

≥ 850 g/kg

1. februar 2007

►M468  31. oktober 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu spinosada in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 14. julija 2006.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov;

— tveganje za deževnike, kadar se snov uporablja v rastlinjakih.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M394 —————

▼M335 —————

▼M439 —————

▼M394 —————

▼M458 —————

▼M459 —————

▼B

147

formetanat

št. CAS 23422-53-9

št. CIPAC 697

3-dimethylaminomethyleneaminophenyl methylcarbamate

≥ 910 g/kg

1. oktober 2007

►M468  30. september 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid in akaricid.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo formetanat in so namenjena za druge uporabe, razen za paradižnike in okrasne grme, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu formetanata in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 29. septembra 2006.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito ptic, sesalcev, neciljnih členonožcev in čebel ter zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja;

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— prehransko izpostavljenost potrošnikov zaradi morebitnih sprememb mejnih vrednosti ostankov v prihodnosti.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih študij za potrditev ocene tveganja za ptice, sesalce in neciljne členonožce ter zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev formetanata v to prilogo, te študije predložijo Komisiji v dveh letih od odobritve.

▼M315 —————

▼M308 —————

▼M450 —————

▼M394 —————

▼M464 —————

▼M380 —————

▼B

154

propamokarb

št. CAS 24579-73-5

št. CIPAC 399

Propyl 3-(dimethylamino)propylcarbamate

≥ 920 g/kg

1. oktober 2007

►M475  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo propamokarb in so namenjena za druge uporabe, razen za foliarno uporabo spomladi, so države članice v zvezi z izpostavljenostjo delavcev zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu propamokarba in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 24. novembra 2006.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati zaščitne ukrepe;

— prenos ostankov v tleh za kmetijske rastline, ki sledijo v kolobarju;

— zaščito površinskih voda in podtalnice na občutljivih območjih;

— zaščito ptic, sesalcev in vodnih organizmov. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M298 —————

▼B

156

pirimifos-metil

št. CAS 29232-93-7

št. CIPAC 239

O-2-diethylamino-6-methylpyrimidin-4-yl

O,O-dimethylphosphorothioate

> 880 g/kg

1. oktober 2007

►M475  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid za tretiranje pridelka po spravilu.

Ne sme se dovoliti uporaba ročnih škropilnic.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo pirimifos-metil in so namenjena za druge uporabe, razen z avtomatskimi sistemi v praznih skladiščih za žita, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu pirimifos-metila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2007.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev. V pogojih uporabe morajo biti predpisani uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in opreme za zaščito dihal ter ukrepi za zmanjšanje tveganja zaradi zmanjšanja izpostavljenosti;

— prehransko izpostavljenost potrošnikov zaradi morebitnih sprememb mejnih vrednosti ostankov v prihodnosti.

▼M394 —————

▼B

158

beflubutamid

št. CAS 113614-08-7

št. CIPAC 662

(RS)-N-benzyl-2-(4-fluoro-3-trifluoromethylphenoxy) butanamide

≥ 970 g/kg

1. december 2007

►M415  31. oktober 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu beflubutamida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. maja 2007.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za vodne organizme.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M387 —————

▼B

160

prosulfokarb

št. CAS 52888-80-9

št. CIPAC 539

S-benzyl dipropyl(thiocarbamat)

970  g/kg

1. november 2008

►M434  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu prosulfokarba in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 9. oktobra 2007.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito vodnih organizmov in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— zaščito neciljnih rastlin in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot je varnostni pas brez škropljenja.

161

fludioksonil

št. CAS 131341-86-1

št. CIPAC 522

4-(2,2-difluoro-1,3-benzodioxol-4-yl)-1H-pyrrole-3-carbonitrile

950  g/kg

1. november 2008

►M475  30. september 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo fludioksonil in so namenjena za druge uporabe, razen za tretiranje semen, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije, ter so zlasti pozorne na:

— možnost onesnaženja podtalnice na občutljivih območjih, zlasti s talnimi fotoliznimi metaboliti CGA 339833 in CGA 192155;

— zaščito rib in vodnih nevretenčarjev.

Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fludioksonila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 9. oktobra 2007.

162

klomazon

št. CAS 81777-89-1

št. CIPAC 509

2-(2-chlorobenzyl)-4,4-dimethyl-1,2-oxazolidin-3-one

960  g/kg

1. november 2008

►M475  30. september 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu klomazona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 9. oktobra 2007.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito neciljnih rastlin in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

▼M441 —————

▼B

164

boskalid

št. CAS 188425-85-6

št. CIPAC 673

2-Chloro-N-(4′-chlorobiphenyl-2-yl)nicotinamide

≥ 960 g/kg

1. avgust 2008

►M415  15. april 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu boskalida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 22. januarja 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice posebno pozorne na:

— varnost izvajalcev;

— dolgoročno tveganje za ptice in talne organizme;

— tveganje kopičenja v tleh, če se snov uporablja pri trajnicah ali kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M302 —————

▼B

166

fluoksastrobin

št. CAS 361377-29-9

št. CIPAC 746

(E)-{2-[6-(2-chlorophenoxy)-5-fluoropyrimidin-4-yloxy]phenyl}(5,6-dihydro-1,4,2-dioxazin-3-yl)methanone O-methyloxime

≥ 940 g/kg

1. avgust 2008

►M475  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fluoksastrobina in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 22. januarja 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev, zlasti pri delu z nerazredčenim koncentratom. Pogoji uporabe morajo vključevati ustrezne zaščitne ukrepe, kot je nošenje zaščitne maske;

— zaščito vodnih organizmov. Po potrebi se izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— količino ostankov metabolitov fluoksastrobina, kadar se slama s tretiranih območij uporablja kot krma. Pogoji uporabe morajo po potrebi vključevati omejitve krmljenja živali;

— tveganje kopičenja na površini tal, če se snov uporablja pri trajnicah ali kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev:

— podatkov za izdelavo celovite ocene tveganja za vode ob upoštevanju zanašanja škropiva, odtekanja, drenaže in učinkovitosti potencialnih ukrepov za zmanjšanje tveganja;

— podatkov o toksičnosti metabolitov, ki se ne pojavljajo v podganah, če se slama z obdelanih območij uporablja kot krma.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev fluoksastrobina v to prilogo, te študije predložijo Komisiji v dveh letih od odobritve.

▼M378 —————

▼B

168

protiokonazol

št. CAS 178928-70-6

št. CIPAC 745

(RS)-2-[2-(1-chlorocyclopropyl)-3-(2-chlorophenyl)-2-hydroxypropyl]-2,4-dihydro-1,2,4-triazole-3-thione

≥ 970 g/kg

Naslednji proizvodni nečistoči sta s toksikološkega vidika problematični in nobena od njiju ne sme presegati določene količine v tehničnem materialu:

— toluen: < 5 g/kg

— protiokonazol-destio (2-(1-klorocikloproil)1-(2-klorofenil)-3-(1,2,4-triazol-1-il)-propan-2-ol): < 0,5 g/kg (LOD)

1. avgust 2008

►M475  31. marec 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu protiokonazola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 22. januarja 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev pri škropljenju. Pogoji uporabe vključujejo ustrezne zaščitne ukrepe;

— zaščito vodnih organizmov. Po potrebi se izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— zaščito ptic in malih sesalcev. Po potrebi se izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev:

— informacij, ki omogočajo oceno potrošnikove izpostavljenosti derivatom metabolita triazola v primarnih kmetijskih rastlinah, kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju, in proizvodih živalskega izvora;

— primerjave načinov delovanja protiokonazola in derivatov metabolita triazola, da se omogoči ocena o toksičnosti zaradi kombinirane izpostavljenosti tem spojinam;

— informacij za nadaljnjo obravnavanje dolgoročnih tveganj za semenojede ptice in sesalce zaradi uporabe protiokonazola za tretiranje semen.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev protiokonazola v to prilogo, te študije predložijo Komisiji v dveh letih od odobritve.

169

amidosulfuron

št. CAS 120923-37-7

št. CIPAC 515

3-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-1-(N-methyl-N-methylsulfonyl-aminosulfonyl)urea

ali

1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-mesyl(methyl) sulfamoylurea

≥ 970 g/kg

1. januar 2009

►M475  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo amidosulfuron in so namenjena za druge uporabe, razen za tretiranje semen, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu amidosulfurona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 22. januarja 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podtalnice zaradi možnosti onesnaženja podtalnice z nekaterimi produkti razgradnje, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— zaščito vodnih rastlin.

V zvezi s temi ugotovljenimi tveganji je treba po potrebi izvajati ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

170

nikosulfuron

št. CAS 111991-09-4

št. CIPAC 709

2-[(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylcarbamoyl)sulfamoyl]-N,N-dimethylnicotinamide

ali

1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(3-dimethylcarbamoyl-2-pyridylsulfonyl)urea

≥ 910 g/kg

1. januar 2009

►M440  31. marec 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu nikosulfurona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 22. januarja 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— morebitno izpostavljenost vodnega okolja metabolitu DUDN, kadar se nikosulfuron uporablja na območjih z občutljivimi tlemi;

— zaščito vodnih rastlin in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— zaščito neciljnih rastlin in zagotoviti, da pogoji registracije po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot je varnostni pas brez škropljenja;

— zaščito podtalnice in površinskih vod v povezavi z občutljivimi tlemi in podnebnimi razmerami.

▼M436 —————

▼M23

172

dikamba

št. CAS 1918-00-9

št. CIPAC 85

3,6-dichloro-2-methoxybenzoic acid

≥ 850 g/kg

1. januar 2009

►M440  31. marec 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu dikambe ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 27. septembra 2011.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito neciljnih rastlin.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Prijavitelj predloži potrditvene informacije o:

(a)  prepoznavanju in ugotavljanju količine skupine proizvodov za spremembo tal, ki so bili odkriti v študiji o inkubaciji tal;

(b)  možnosti prenosa po zraku na dolge razdalje.

Prijavitelj predloži te informacije državam članicam, Komisiji in Agenciji do 30. novembra 2013.

173

difenokonazol

št. CAS 119446-68-3

št. CIPAC 687

3-chloro-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-methyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)-1,3-dioxolan-2-yl]phenyl 4-chlorophenyl ether

≥ 940 g/kg

največja vsebnost toluena: 5 g/kg

1. januar 2009

►M440  15. marec 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu difenokonazola ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 27. septembra 2011.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Prijavitelj predloži potrditvene informacije o:

(a)  dodatnih podatkih o specifikaciji tehničnega materiala;

(b)  ostankih metabolitov derivatov triazola (TDM) v primarnih kmetijskih rastlinah, kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju, predelanih proizvodih in proizvodih živalskega izvora;

(c)  potencialnih motnjah endokrinega sistema pri ribah (študija o celovitem življenjskem ciklu rib) ter dolgotrajnem tveganju za deževnike zaradi aktivne snovi in metabolita CGA 205375 (16);

(d)  morebitnem učinku spremenljivega razmerja izomerov v tehničnem materialu ter preferenčnega razpada in/ali pretvorbe mešanice izomerov na oceno tveganja za delavce, oceno tveganja za potrošnike in okolje.

Prijavitelj predloži državam članicam, Komisiji in Agenciji informacije iz točke (a) do 31. maja 2012, informacije iz točk (b) in (c) do 30. novembra 2013 ter informacije iz točke (d) v dveh letih po sprejetju podrobnih navodil.

▼M394 —————

▼B

176

lenacil

št. CAS 2164-08-1

št. CIPAC 163

3-cyclohexyl-1,5,6,7-tetrahydrocyclopentapyrimidine-2,4(3H)-dione

≥ 975 g/kg

1. januar 2009

►M440  15. avgust 2025 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu lenacila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. maja 2010.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za vodne organizme, zlasti alge in vodne rastline. Pogoji za registracijo vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi med območji nanosa in vodnimi telesi površinskih voda;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi ali podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, na občutljivih območjih pa se po potrebi začnejo programi za spremljanje možnosti onesnaženja podtalnice z metaboliti IN-KF 313, M1, M2 in M3.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži potrditvene informacije o identiteti in značilnostih metabolitov v tleh Polar B in Polars ter metabolitov M1, M2 in M3, ki so se pojavili v študiji z lizimetrom, in potrditvene informacije o kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju, vključno z morebitnimi fitotoksičnimi učinki. Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži take informacije do 30. junija 2012.

Če se v sklepu o razvrstitvi lenacila v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (3) določi potreba po dodatnih informacijah o pomenu metabolitov IN-KE 121, IN-KF 313, M1, M2, M3, Polar B in Polars, zadevne države članice zahtevajo predložitev takih informacij. Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži navedene informacije v šestih mesecih od obvestila o takem sklepu o razvrstitvi.

▼M394 —————

▼B

178

pikloram

št. CAS 1918-02-1

št. CIPAC 174

4-amino-3,5,6-trichloropyridine-2-carboxylic acid

≥ 920 g/kg

1. januar 2009

►M440  15. februar 2028 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu piklorama in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. maja 2010.

V celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— možnost onesnaženja podtalnice, kadar se pikloram uporablja na območjih z občutljivimi tlemi ali podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži:

— dodatne informacije za potrditev, da analitska metoda spremljanja, ki se uporablja za preskuse ostankov, pravilno meri koncentracije ostankov piklorama in njegovih konjugatov;

— študijo o fotolizi tal za potrditev ocene razgradnje piklorama.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži take informacije do 30. junija 2012.

▼M330 —————

▼B

180

bifenoks

št. CAS 42576-02-3

št. CIPAC 413

Methyl 5-(2,4-dichlorophenoxy)-2-nitrobenzoate

≥ 970 g/kg nečistoče:

največ 3 g/kg 2,4-diklorofenola

največ 6 g/kg 2,4-dikloroanizola

1. januar 2009

►M440  31. marec 2027 ◄

►M85  
DEL A
Registrira se lahko samo kot herbicid.
DEL B
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu bifenoksa in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 14. marca 2008.
V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:
(a)  varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;
(b)  izpostavljenost potrošnikov ostankom bifenoksa v proizvodih živalskega izvora in kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju;
(c)  okoljske pogoje, v katerih bi se lahko tvoril nitrofen.
Države članice uvedejo omejitve glede pogojev uporabe, kadar je to primerno zaradi točke (c).  ◄

181

diflufenikan

št. CAS 83164-33-4

št. CIPAC 462

2′,4′-difluoro-2-(α,α,α-trifluoro-m-tolyloxy) nicotinanilide

≥ 970 g/kg

1. januar 2009

►M440  15. januar 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu diflufenikana in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 14. marca 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov. Po potrebi se izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— zaščito neciljnih rastlin. Po potrebi se izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi brez škropljenja.

182

fenoksaprop-P

št. CAS 113158-40-0

št. CIPAC 484

(R)-2[4-[(6-chloro-2-benzoxazolyl)oxy]-phenoxy]-propanoic acid

≥ 920 g/kg

1. januar 2009

►M475  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fenoksapropa-P in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 14. marca 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito neciljnih rastlin;

— prisotnost varovala mefenpir-dietila v formuliranih proizvodih v zvezi z izpostavljenostjo izvajalcev, delavcev in drugih navzočih;

— obstojnost snovi in nekaterih njenih produktov razgradnje na hladnejših območjih, kjer obstaja možnost anaerobnih razmer.

Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

183

fenpropidin

št. CAS 67306-00-7

št. CIPAC 520

(R,S)-1-[3-(4-tert-butylphenyl)-2-methylpropyl]-piperidine

≥ 960 g/kg (racemata)

1. januar 2009

►M440  15. maj 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fenpropidina in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 14. marca 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito vodnih organizmov in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev:

— informacij za nadaljnjo obravnavo dolgoročnega tveganja za rastlinojede sesalce in žužkojede ptice, ki izhaja iz uporabe fenpropidina.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži take potrditvene podatke in informacije v dveh letih od odobritve.

▼M394 —————

▼M462 —————

▼B

187

flutolanil

št. CAS 66332-96-5

št. CIPAC 524

α,α,α-trifluoro-3′-isopropoxy-o-toluanilide

≥ 975 g/kg

1. marec 2009

►M475  15. junij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo flutolanil in so namenjena za druge uporabe, razen za obdelavo gomolja krompirja, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu flutolanila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. maja 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M408 —————

▼B

189

fluazinam

št. CAS 79622-59-6

št. CIPAC 521

3-chloro-N-(3-chloro-5-trifluoromethyl-2-pyridyl)-α,α,α-trifluoro-2, 6-dinitro-p-toluidine

≥ 960 g/kg

nečistoča:

5-kloro-N-(3-kloro-5-trifluorometil-2-piridil)-α,α,α-trifluoro-4,6-dinitro-o-toluidin

— največ 2 g/kg

1. marec 2009

►M444  15. april 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo fluazinam in so namenjena za druge uporabe, razen za krompir, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fluazinama in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. maja 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev. V registriranih pogojih uporabe morajo biti predpisani uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in ukrepi za zmanjšanje tveganja zaradi zmanjšanja izpostavljenosti;

— ostanke rastlinskega in živalskega izvora v živilih ter oceniti prehransko izpostavljenost potrošnikov;

— zaščito vodnih organizmov. V zvezi s tem opredeljenim tveganjem je treba po potrebi izvajati za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih študij za potrditev ocene tveganja za vodne organizme in talne makroorganizme ter zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev fluazinama v to prilogo, te študije predložijo Komisiji v dveh letih od odobritve.

▼M394 —————

▼M474 —————

▼M394 —————

▼M423 —————

▼M420 —————

▼M419 —————

▼M394 —————

▼B

197

Beauveria bassiana

sev: ATCC 74040

zbirka kultur: št. ATCC 74040

sev: GHA

zbirka kultur: št. ATCC 74250

ni relevantno

Najvišja stopnja beauvericina: 5 mg/kg

1. maj 2009

►M413  30. september 2025 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Beauveria bassiana ATCC 74040 (SANCO/1546/2008) in GHA (SANCO/1547/2008) ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M433 —————

▼M351 —————

▼M383 —————

▼M394 —————

▼M402 —————

▼M364 —————

▼M452

204

Trichoderma atroviride (staro ime T. harzianum)

 

 

sev: T11

zbirka kultur: št.

španski tip zbirke kultur CECT 20498, identičen z IMI 352941

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

1. maj 2009

►M468  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) in ITEM 908 (SANCO/1840/208) ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

sev: IMI 206040 - zbirka kultur: št. IMI 206040, ATCC 20476

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

1. maj 2009

31. avgust 2024

▼M394 —————

▼B

206

Trichoderma harzianum Rifai

sev:

Trichoderma harzianum T-22;

zbirka kultur št. ATCC 20847

sev: Trichoderma harzianum ITEM 908;

zbirka kultur št. CBS 118749

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

1. maj 2009

►M468  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) in ITEM 908 (SANCO/1840/208) ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

207

Trichoderma asperellum

(staro ime T. harzianum)

sev: ICC012

zbirka kultur št. CABI CC IMI 392716

sev: Trichoderma asperellum

(staro ime T. viride T25) T25

zbirka kultur št. CECT 20178

sev: Trichoderma asperellum

(staro ime T. viride TV1) TV1

zbirka kultur št. MUCL 43093

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

1. maj 2009

►M468  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o Trichoderma asperellum (staro ime T. harzianum) ICC012 (SANCO/1842/2008) in Trichoderma asperellum (staro ime T. viride T25 in TV1) T25 in TV1 (SANCO/1868/2008) ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

208

Trichoderma gamsii (staro ime T. viride)

sevi:

ICC080

zbirka kultur št. IMI CC številka 392151 CABI

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

1. maj 2009

►M468  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Trichoderma viride (SANCO/1868/2008) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M316 —————

▼M412 —————

▼M394 —————

▼B

213

fenpiroksimat

št. CAS 134098-61-6

št. CIPAC 695

tert-butyl (E)-alpha-(1,3-dimethyl-5-phenoxypyrazol-4-ylmethyleneamino-oxy)-p-toluate

> 960 g/kg

1. maj 2009

►M413  15. junij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot akaricid.

Naslednje uporabe se ne smejo registrirati:

— uporaba v visokih kmetijskih rastlinah z velikim tveganjem, da se škropivo zanese, na primer s škropilnikom na zračni tlak za montažo na traktor in ročnim razpršilnikom.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fenpiroksimata in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. julija 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— vpliv na vodne organizme in neciljne členonožce ter zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev informacij za nadaljnjo obravnavo:

— tveganja, ki ga imajo za vodne organizme metaboliti, ki vsebujejo delež benzila;

— tveganja za biomagnifikacijo v vodni prehranjevalni verigi.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev fenpiroksimata v to prilogo, te študije predložijo Komisiji v dveh letih od odobritve.

▼M394 —————

▼B

215

aklonifen

št. CAS 74070-46-5

št. CIPAC 498

2-chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline

≥ 970 g/kg

Nečistoča fenol velja s toksikološkega vidika za problematično, zato se določi najvišja vsebnost 5 g/kg.

1. avgust 2009

►M415  31. oktober 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo aklonifen in so namenjena za druge uporabe, razen za sončnice, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu aklonifena in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 26. septembra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, ki mora biti potrjena z ustreznimi analitskimi podatki. Testni material, uporabljen v dokumentaciji o toksičnosti, je treba primerjati in preveriti glede na specifikacijo tehničnega materiala;

— varnost izvajalcev. V registriranih pogojih uporabe morajo biti predpisani uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in ukrepi za zmanjšanje tveganja zaradi zmanjšanja izpostavljenosti;

— ostanke kmetijskih rastlin, ki sledijo v kolobarju, ter oceniti prehransko izpostavljenost potrošnikov;

— zaščito ptic, sesalcev, vodnih organizmov in neciljnih rastlin. V zvezi s temi ugotovljenimi tveganji je treba po potrebi izvajati ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev nadaljnjih študij za potrditev ocene tveganja za ostanke kmetijskih rastlin, ki sledijo v kolobarju, ter ustreznih informacij za potrditev ocene tveganja za ptice, vodne organizme in neciljne rastline.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži te potrditvene podatke in informacije v dveh letih od odobritve.

▼M394 —————

▼B

217

metazaklor

št. CAS 67129-08-2

št. CIPAC 411

2-chloro-N-(pyrazol-1-ylmethyl)acet-2′,6′-xylidide

≥ 940 g/kg

Proizvodna nečistoča toluen velja s toksikološkega vidika za problematično, zato se določi najvišja vsebnost 0,05 %.

1. avgust 2009

►M415  31. oktober 2026 ◄

►M28

 

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid. Uporaba se omeji na skupni odmerek največ 1,0 kg metazaklora/ha v obdobju treh let na isti njivi.

 ◄

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metazaklora in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 26. septembra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito vodnih organizmov;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji registracije vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, na občutljivih območjih pa se po potrebi začnejo programi za spremljanje možnosti onesnaženja podtalnice z metaboliti 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 in 479M12.

Če se metazaklor v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 razvrsti pod „sum povzročitve raka“, zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih informacij o povezavi metabolitov 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 in 479M12 z rakom.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelji Komisiji predložijo navedene informacije v šestih mesecih od obvestila o takem sklepu o razvrstitvi.

▼M74

218

ocetna kislina

št. CAS 64-19-7

št. CIPAC 838

acetic acid

≥ 980 g/kg

1. september 2009

►M429  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu ocetne kisline (SANCO/2602/2008) ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 16. julija 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev, podtalnice in vodnih organizmov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Prijavitelj predloži potrditvene informacije o:

— akutnem in dolgoročnem tveganju za ptice in sesalce,

— tveganju za čebele,

— tveganju za neciljne členonožce.

Prijavitelj predloži te informacije Komisiji, državam članicam in Agenciji do 31. decembra 2015.

▼M438 —————

▼M32

220

aluminijev silikat

št. CAS 1332-58-7

št. CIPAC 841

ni na voljo

kemijsko ime: aluminijev silikat

≥ 999,8 g/kg

1. september 2009

►M460  31. marec 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot repelent.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu aluminijevega silikata (SANCO/2603/08) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 1. junija 2012.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na varnost izvajalcev; v pogojih uporabe se po potrebi predpiše uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in opreme za zaščito dihal.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži potrditvene informacije o:

(a)  specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji z ustreznimi analitskimi podatki;

(b)  ustreznosti testnega materiala, ki se uporablja v dokumentaciji o toksičnosti, glede na specifikacije tehničnega materiala.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj te informacije Komisiji predloži do 1. maja 2013.

▼M394 —————

▼M352 —————

▼M31

223

kalcijev karbid

št. CAS 75-20-7

št. CIPAC 910

Calcium acetylide

≥ 765 g/kg

Vsebuje 0,08–0,9 g/kg kalcijevega fosfida.

1. september 2009

►M429  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot repelent.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz spremenjenega poročila o pregledu kalcijevega karbida (SANCO/2605/2008) ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 9. marca 2012.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M369 —————

▼M384 —————

▼M394 —————

▼M49

227

etilen

št. CAS 74-85-1

št. CIPAC 839

Ethylene

≥ 90 %

relevantna nečistoča: etilen oksid, najvišja vsebnost 1 mg/kg

1. september 2009

►M429  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin za uporabe v zaprtih prostorih s strani poklicnih uporabnikov.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu etilena (SANCO/2608/2008) ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 1. februarja 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  skladnost etilena z zahtevanimi specifikacijami, ne glede na obliko, v kateri je dobavljen uporabniku;

(b)  zaščito izvajalcev, delavcev in drugih navzočih oseb.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M106

228

ekstrakt čajevca

št. CAS olja čajevca: 68647-73-4

glavne sestavine:

terpinen-4-ol 562-74-3

γ-terpinen 99-85-4

α-terpinen 99-86-5

1,8-cineol 470-82-6

št. CIPAC 914

Olje čajevca je kompleksna mešanica kemijskih snovi.

Glavne sestavine:

terpinen-4-ol ≥ 300 g/kg

γ-terpinen ≥ 100 g/kg

α-terpinen ≥ 50 g/kg

1,8-cineol ≥ 1 g/kg

Relevantna nečistoča:

metil evgenol: največ 1 g/kg tehničnega materiala

1. september 2009

►M429  31. januar 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid v rastlinjakih.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu ekstrakta čajevca (SANCO/2609/2008 final) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je 13. decembra 2013 pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

— zaščito površinskih voda in vodnih organizmov,

— zaščito čebel, neciljnih členonožcev, deževnikov ter neciljnih mikroorganizmov in makroorganizmov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Prijavitelj predloži potrditvene informacije o:

(a)  metabolizmu rastline in izpostavljenosti potrošnikov;

(b)  toksičnosti spojin, ki sestavljajo ekstrakt, in relevantnosti morebitnih nečistoč, z izjemo metil evgenola;

(c)  izpostavljenosti podtalnice v zvezi s sestavinami ekstrakta, ki se absorbirajo manj intenzivno, in v zvezi z morebitnimi proizvodi za spremembo tal;

(d)  učinkih na biološke metode v postopkih čiščenja odpadnih vod.

Prijavitelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži najpozneje do 30. aprila 2016.

▼M432 —————

▼M460

230

maščobne kisline C7 do C20

št. CAS 112-05-0 (pelargonska kislina)

67701-09-1 (maščobne kisline C7-C18 in C18 nenasičene kalijeve soli)

124-07-2 (kaprilna kislina)

334-48-5 (kaprinska kislina)

Nonanojska kislina

Kaprilna kislina, pelargonska kislina, kaprinska kislina, lavrinska kislina, oleinska (ISO v vsakem primeru)

Oktanojska kislina, nonanojska kislina, dekanojska kislina, dodekanojska kislina, cis-9-oktadecenojska kislina (IUPAC v vsakem primeru)

Metil estri maščobnih kislin C7-C10

≥ 889 g/kg (pelargonska kislina)

≥ 838 g/kg maščobne kisline

≥ 99 % metil estrov maščobnih kislin

1. september 2009

1. december 2026

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid, akaricid, herbicid in regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu maščobnih kislin (SANCO/2610/2008) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.;

143-07-7 (lavrinska kislina)

112-80-1 (oleinska kislina)

85566-26-3 (metil estri maščobnih kislin C8-C10)

111-11-5 (metil oktanoat)

110-42-9 (metil dekanoat)

št. CIPAC ni dodeljena

Nonanojska kislina

Kaprilna kislina, pelargonska kislina, kaprinska kislina, lavrinska kislina, oleinska (ISO v vsakem primeru)

Oktanojska kislina, nonanojska kislina, dekanojska kislina, dodekanojska kislina, cis-9-oktadecenojska kislina (IUPAC v vsakem primeru)

Metil estri maščobnih kislin C7-C10

≥ 889 g/kg (pelargonska kislina)

≥ 838 g/kg maščobne kisline

≥ 99 % metil estrov maščobnih kislin

1. september 2009

31. avgust 2024

▼M350 —————

▼B

232

giberelinska kislina

št. CAS 77-06-5

št. CIPAC 307

(3S,3aS,4S,4aS,7S,9aR,9bR,12S)-7,12-dihydroxy-3-methyl-6-methylene-2-oxoperhydro-4a,7-methano-9b,3-propenol(1,2-b)furan-4-carboxylic acid

Alt: (3S,3aR,4S,4aS,6S,8aR,8bR,11S)-6,11-dihydroxy-3-methyl-12-methylene-2-oxo-4a,6-methano-3,8b-prop-lenoperhydroindenol (1,2-b) furan-4-carboxylic acid

≥ 850 g/kg

1. september 2009

►M475  31. oktober 2026 ◄

PART A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu giberelinske kisline (SANCO/2613/2008) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

233

giberelini

št. CAS GA4: 468-44-0

GA7: 510-75-8

zmes GA4A7: 8030-53-3

št. CIPAC ni dodeljena

GA4:

(3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-hydroxy-3-methyl-6-methylene-2-oxoperhydro-4a,7-methano-3,9b-propanoazuleno[1,2-b]furan-4-carboxylic acid

GA7:

(3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-hydroxy-3-methyl-6-methylene-2-oxoperhydro-4a,7-methano-9b,3-propenoazuleno[1,2-b]furan-4-carboxylic acid

Poročilo o pregledu (SANCO/2614/2008)

1. september 2009

►M475  31. oktober 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu giberelinov (SANCO/2614/2008) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M445 —————

▼M38

235

železov sulfat

železov (II) sulfat, brezvodni: št. CAS 7720-78-7

železov (II) sulfat, monohidrat: št. CAS 17375-41-6

železov (II) sulfat, heptahidrat: št. CAS 7782-63-0

št. CIPAC 837

Iron(II)sulphate

ali

iron(2+) sulfate

železov (II) sulfat, brezvodni: ≥ 350 g/kg skupnega železa.

Relevantne nečistoče:

arzen: 18 mg/kg

kadmij: 1,8 mg/kg

krom: 90 mg/kg

svinec: 36 mg/kg

živo srebro: 1,8 mg/kg

izraženo na osnovi brezvodne različice

1. september 2009

►M429  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz spremenjenega poročila o pregledu železovega sulfata (SANCO/2616/2008) ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 1. junija 2012.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za izvajalce;

— tveganja za otroke/prebivalce, ki se igrajo na obdelanem področju;

— tveganja za površinske vode in vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja in uporabo ustrezne osebne zaščitne opreme. Prijavitelj mora državam članicam, Komisiji in Agenciji predložiti potrditvene informacije glede enakovrednosti specifikacije tehničnega materiala v tržni proizvodnji in specifikacije testnega materiala v dokumentaciji o toksičnosti.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji te informacije predloži do 1. maja 2013.

▼M345 —————

▼M394 —————

▼M217 —————

▼M394 —————

▼M115

240

rastlinska olja/olje citronele

št. CAS 8000-29-1

št. CIPAC 905

Olje citronele je kompleksna mešanica kemijskih snovi.

Glavne sestavine so:

Citronellal (3,7-dimethyl-6-octenal)

Geraniol ((E)-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol)

Citronellol (3,7-dimethyl-6-octan-2-ol)

Geranyl acetate (3,7-dimethyl-6-octen-1yl acetate).

Vsota naslednjih nečistoč ne sme presegati 0,1 % tehničnega materiala: metil evgenola in metil-izoevgenola.

1. september 2009

►M199  31. avgust 2022 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu olja citronele (SANCO/2621/2008) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev, delavcev, drugih navzočih in prebivalcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi,

— tveganje za neciljne organizme.

Prijavitelj predloži potrditvene informacije o:

(a)  tehničnih specifikacijah;

(b)  podatkih za primerjavo primerov naravne izpostavljenosti rastlinskim oljem/olju citronele, metil evgenolu in metil izoevgenolu v zvezi z izpostavljenostjo zaradi uporabe rastlinskih olj/olja citronele kot fitofarmacevtskega sredstva. Ti podatki zajemajo izpostavljenost ljudi ter izpostavljenost neciljnih organizmov;

(c)  oceni izpostavljenosti podtalnice morebitnim metabolitom rastlinskih olj/olju citronele, zlasti metil evgenolu in metil izoevgenolu.

Prijavitelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 30. aprila 2016.

▼M100

241

rastlinska olja/olje nageljnovih žbic

št. CAS 84961-50-2 (olje nageljnovih žbic)

97-53-0 (evgenol – glavna sestavina)

št. CIPAC 906

Olje nageljnovih žbic je kompleksna mešanica kemijskih snovi.

Glavna sestavina je evgenol.

≥ 800 g/kg

Relevantna nečistoča: metil evgenol največ 0,1 % tehničnega materiala

1. september 2009

►M429  31. januar 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid in baktericid po spravilu pridelka v zaprtih prostorih.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu olja nageljnovih žbic (SANCO/2622/2008) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ter zagotovijo, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne zaščitne opreme.

Prijavitelj predloži potrditvene informacije o

(a)  tehničnih specifikacijah;

(b)  podatkih primerjave izpostavljenosti rastlinskim oljem/olju nageljnovih žbic, evgenolu in metil evgenolu v naravnem okolju ter izpostavljenosti rastlinskim oljem/olju nageljnovih žbic, ki se uporabljajo kot fitofarmacevtsko sredstvo. Ti podatki vključujejo izpostavljenost ljudi.

Prijavitelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 30. aprila 2016.

▼M87

242

rastlinska olja/olje navadne ogrščice

št. CAS: 8002-13-9

št. CIPAC ni dodeljena

Rape seed oil

Olje navadne ogrščice je kompleksna mešanica maščobnih kislin.

relevantna nečistoča: eručna kislina: največ 2 %

1. september 2009

►M460  31. marec 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid in akaricid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu olja navadne ogrščice (SANCO/2623/2008) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 3. oktobra 2013.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M37

243

rastlinska olja/olje zelene mete

št. CAS 8008-79-5

št. CIPAC 908

Spearmint oil

≥ 550 g/kg kot (R)-karvon

1. september 2009

►M429  31. januar 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti za obdelavo krompirja po spravilu.

Države članice zagotovijo, da registracije določajo, da se obdelava z vročo paro izvaja izključno v profesionalnih skladiščih in da se uporabijo najboljše razpoložljive metode, da se izključi sprostitev proizvoda (pare) v okolje v času skladiščenja, transporta, odlaganja odpadkov in uporabe.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz spremenjenega poročila o pregledu rastlinskih olj/olja zelene mete (SANCO/2624/2008) ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 1. junija 2012.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M372 —————

▼M394 —————

▼M75

246

piretrini 8003-34-7

št. CIPAC 32

ekstrakt A: ekstrakti Chrysanthemum cinerariaefolium:

89997-63-7

piretrin 1: št. CAS 121-21-1

piretrin 2: št. CAS 121-29-9

cinerin 1: št. CAS 25402-06-6

cinerin 2: št. CAS 121-20-0

jasmolin 1: št. CAS 4466-14-2

jasmolin 2: št. CAS 1172-63-0

ekstrakt B:

piretrin 1: št. CAS 121-21-1

piretrin 2: št. CAS 121-29-9

cinerin 1: št. CAS 25402-06-6

cinerin 2: št. CAS 121-20-0

jasmolin 1: št. CAS 4466-14-2

jasmolin 2: št. CAS 1172-63-0

Piretrini so kompleksna mešanica kemijskih snovi.

ekstrakt A: ≥ 500 g/kg piretrinov

ekstrakt B: ≥ 480 g/kg piretrinov

1. september 2009

►M429  15. junij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu piretrinov (SANCO/2627/2008) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za izvajalce in delavce;

(b)  tveganje za neciljne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo uporabo ustrezne osebne zaščitne opreme ter druge ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

1.  specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji, vključno z informacijami o vseh relevantnih nečistočah, in njegovi enakovrednosti s specifikacijami testne snovi, uporabljene v študijah toksičnosti;

2.  tveganju vdihavanja;

3.  opredelitvi ostankov;

4.  reprezentativnosti glavne komponente „piretrin 1“ glede končnega stanja in obnašanja v tleh in vodi.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži informacije iz točke 1 do 31. marca 2014, informacije iz točk 2, 3 in 4 pa do 31. decembra 2015.

▼M431 —————

▼M401 —————

▼M399 —————

▼M230 —————

▼M229 —————

▼M394 —————

▼M397 —————

▼M394 —————

▼M446 —————

▼M180 —————

▼M179 —————

▼B

260

Aluminijev fosfid

št. CAS 20859-73-8

št. CIPAC 227

Aluminium phosphide

≥ 830 g/kg

1. september 2009

►M429  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid, rodenticid, talpicid in leporicid v obliki proizvodov, ki so pripravljeni za uporabo in vsebujejo aluminijev fosfid.

Kot rodenticid, talpicid in leporicid se lahko registrira samo za uporabo na prostem.

Registracije je treba omejiti na profesionalne uporabnike.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu aluminijevega fosfida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito potrošnikov in zagotoviti, da se izrabljeni proizvodi, ki so pripravljeni za uporabo in vsebujejo aluminijev fosfid, pri uporabah proti škodljivcem v skladiščih odstranijo iz živila in da se naknadno uvede ustrezno dodatno obdobje prepovedi uporabe;

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in opreme za zaščito dihal;

— zaščito izvajalcev in delavcev med zaplinjevanjem pri uporabah v zaprtem prostoru;

— zaščito delavcev pri ponovnem vstopu (po obdobju zaplinjevanja) pri uporabah v zaprtem prostoru;

— zaščito drugih navzočih pred uhajanjem plina pri uporabah v zaprtem prostoru;

— zaščito ptic in sesalcev. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so zaprtje vkopov in zagotovitev popolnega vnosa zrn v tla;

— zaščito vodnih organizmov. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi med območji nanosa in površinskimi vodami.

▼M394 —————

▼B

262

magnezijev fosfid

št. CAS 12057-74-8

št. CIPAC 228

Magnesium phosphide

≥ 880 g/kg

1. september 2009

►M429  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid, rodenticid, talpicid in leporicid v obliki proizvodov, ki so pripravljeni za uporabo in vsebujejo magnezijev fosfid.

Kot rodenticid, talpicid in leporicid se lahko registrira samo za uporabo na prostem.

Registracije je treba omejiti na profesionalne uporabnike.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu magnezijevega fosfida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varstvo potrošnikov in zagotoviti, da se izrabljeni proizvodi, ki so pripravljeni za uporabo in vsebujejo magnezijev fosfid, pri uporabah proti škodljivcem v skladiščih odstranijo iz živila in da se naknadno uvede ustrezno dodatno obdobje prepovedi uporabe;

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in opreme za zaščito dihal;

— zaščito izvajalcev in delavcev med zaplinjevanjem pri uporabah v zaprtem prostoru;

— zaščito delavcev pri ponovnem vstopu (po obdobju zaplinjevanja) pri uporabah v zaprtem prostoru;

— zaščito drugih navzočih pred uhajanjem plina pri uporabah v zaprtem prostoru;

— zaščito ptic in sesalcev. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so zaprtje vkopov in zagotovitev popolnega vnosa zrn v tla;

— zaščito vodnih organizmov. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi med območji nanosa in površinskimi vodami.

263

cimoksanil

št. CAS 57966-95-7

št. CIPAC 419

1-[(E/Z)-2-cyano-2-methoxyiminoacetyl]-3-ethylurea

≥ 970 g/kg

1. september 2009

►M429  15. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu cimoksanila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

— zaščito vodnih organizmov in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

264

dodemorf

št. CAS 1593-77-7

št. CIPAC 300

cis/trans-[4-cyclododecyl]-2,6-dimethylmorpholine

≥ 950 g/kg

1. september 2009

►M452  31. avgust 2024 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid za okrasne rastline v rastlinjaku.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu dodemorfa in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi;

— Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

265

metilester 2,5-diklorobenzojske kisline

št. CAS 2905-69-3

št. CIPAC 686

methyl-2,5-dichlorobenzoate

≥ 995 g/kg

1. september 2009

►M429  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin in fungicid za uporabo v zaprtem prostoru za cepljenje vinskih sort.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metilestra 2,5-diklorobenzojske kisline in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2008.

266

metamitron

št. CAS 41394-05-2

št. CIPAC 381

4-amino-4,5-dihydro-3-methyl-6-phenyl-1,2,4-triazin-5-one

≥ 960 g/kg

1. september 2009

►M429  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metamitron in so namenjena za druge uporabe, razen za korenovke in gomoljnice, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metamitrona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba osebne zaščitne opreme;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— tveganje za ptice in sesalce ter neciljne kopenske rastline.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih informacij o vplivu metabolita v tleh M3 na podtalnico, ostanke v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju, na dolgoročno tveganje za žužkojede ptice ter posebno tveganje za ptice in sesalce, ki se lahko okužijo z zaužitjem vode na poljih. Zagotovijo, da prijavitelji, ki so zahtevali vključitev metamitrona v to prilogo, predložijo te informacije Komisiji najpozneje do 31. avgusta 2011.

267

sulkotrion

št. CAS 99105-77-8

št. CIPAC 723

2-(2-chloro-4-mesylbenzoyl)cyclohexane-1,3-dione

≥ 950 g/kg

nečistoči:

— vodikov cianid: največ 80 mg/kg

— toluen: največ 4 g/kg

1. september 2009

►M429  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu sulkotriona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— tveganje za žužkojede ptice, vodne in kopenske neciljne rastline ter neciljne členonožce.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih informacij o razgradnji deleža cikloheksadiona v tleh in vodi ter dolgoročnem tveganju za žužkojede ptice ter zagotovijo, da prijavitelj, ki je zahteval vključitev sulkotriona v to prilogo, predloži te informacije Komisiji najpozneje do 31. avgusta 2011.

268

tebukonazol

št. CAS 107534-96-3

št. CIPAC 494

(RS)-1-p-chlorophenyl-4,4-dimethyl-3-(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)-pentan-3-ol

≥ 905 g/kg

1. september 2009

►M429  15. avgust 2026 ◄

►M128

 

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid in regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu tebukonazola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2008. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— prehransko izpostavljenost potrošnikov metabolitom tebukonazola (triazola);

— nevarnost onesnaženja podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi ali neugodnimi podnebnimi razmerami, zlasti glede prisotnosti metabolita 1,2,4-triazol v podtalnici;

— zaščito semenojedih ptic in sesalcev in rastlinojedih sesalcev ter zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja;

— zaščito vodnih organizmov in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži dodatne informacije za obravnavo lastnosti tebukonazola, ki lahko povzročajo motnje endokrinega sistema, v dveh letih od sprejetja smernic OECD za preizkušanje motenj endokrinega sistema ali smernic za preizkušanje, sprejetih na ravni Skupnosti.

 ◄

▼M394 —————

▼B

271

bensulfuron

št. CAS 83055-99-6

št. CIPAC 502.201

α-[(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylcarbamoyl)sulfamoyl]-o-toluic acid (bensulfuron)

methyl α-[(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylcarbamoyl)sulfamoyl]-o-toluate (bensulfuron-methyl)

≥ 975 g/kg

1. november 2009

►M434  15. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu bensulfurona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 8. decembra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov; v zvezi s temi ugotovljenimi tveganji se po potrebi izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali podnebnimi razmerami.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži:

— dodatne študije o specifikaciji;

— dodatne informacije o poti in stopnji razgradnje bensulfuron-metila v pogojih aerobno poplavljenih tal;

— informacije o pomenu metabolitov za oceno tveganja za potrošnika.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelji Komisiji take študije predložijo do 31. oktobra 2011.

272

natrijev 5-nitrogvajakolat

št. CAS 67233-85-6

št. CIPAC ni dodeljena

Sodium 2-methoxy-5-nitrophenolate

≥ 980 g/kg

1. november 2009

►M434  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu natrijevega-5-nitrogvajakolata, natrijevega-o-nitrofenolata in natrijevega-p-nitrofenolata ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 2. decembra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, ki mora biti potrjena z ustreznimi analitskimi podatki. Testni material, uporabljen v dokumentaciji o toksičnosti, je treba primerjati in preveriti glede na specifikacijo tehničnega materiala;

— zaščito izvajalcev in varnost delavcev. V registriranih pogojih uporabe morajo biti predpisani uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in ukrepi za zmanjšanje tveganja zaradi zmanjšanja izpostavljenosti;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih študij za oceno tveganja za podtalnico in zagotovijo, da prijavitelji Komisiji take študije predložijo do 31. oktobra 2011.

273

natrijev o-nitrofenolat

št. CAS 824-39-5

Št. CIPAC ni dodeljena

Sodium 2-nitrophenolate; sodium o-nitrophenolate

≥ 980 g/kg

Naslednje nečistoče so toksikološko pomembne:

fenol

najvišja vsebnost: 0,1 g/kg

2,4 dinitrofenol

najvišja vsebnost: 0,14 g/kg

2,6 dinitrofenol

najvišja vsebnost: 0,32 g/kg

1. november 2009

►M434  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu natrijevega-5-nitrogvajakolata, natrijevega-o-nitrofenolata in natrijevega-p-nitrofenolata ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 2. decembra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, ki mora biti potrjena z ustreznimi analitskimi podatki. Testni material, uporabljen v dokumentaciji o toksičnosti, je treba primerjati in preveriti glede na specifikacijo tehničnega materiala;

— zaščito izvajalcev in varnost delavcev. V registriranih pogojih uporabe morajo biti predpisani uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in ukrepi za zmanjšanje tveganja zaradi zmanjšanja izpostavljenosti;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih študij za oceno tveganja za podtalnico in zagotovijo, da prijavitelji Komisiji take študije predložijo do 31. oktobra 2011.

274

natrijev p-nitrofenolat

št. CAS 824-78-2

Št. CIPAC ni dodeljena

Sodium 4-nitrophenolate; sodium p-nitrophenolate

≥ 998 g/kg

Naslednje nečistoče so toksikološko pomembne:

fenol

najvišja vsebnost: 0,1 g/kg

2,4 dinitrofenol

najvišja vsebnost: 0,07 g/kg

2,6 dinitrofenol

najvišja vsebnost: 0,09 g/kg

1. november 2009

►M434  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu natrijevega-5-nitrogvajakolata, natrijevega-o-nitrofenolata in natrijevega-p-nitrofenolata ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 2. decembra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, ki mora biti potrjena z ustreznimi analitskimi podatki. Testni material, uporabljen v dokumentaciji o toksičnosti, je treba primerjati in preveriti glede na specifikacijo tehničnega materiala;

— zaščito izvajalcev in varnost delavcev. V registriranih pogojih uporabe morajo biti predpisani uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in ukrepi za zmanjšanje tveganja zaradi zmanjšanja izpostavljenosti;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih študij za oceno tveganja za podtalnico in zagotovijo, da prijavitelji Komisiji take študije predložijo do 31. oktobra 2011.

275

tebufenpirad

št. CAS 119168-77-3

št. CIPAC 725

N-(4-tert-butylbenzyl)-4-chloro-3-ethyl-1-methylpyrazole-5-carboxamide

≥ 980 g/kg

1. november 2009

►M434  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot akaricid in insekticid.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo tebufenpirad in so namenjena za druge uporabe, razen za vodotopne vrečke, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu tebufenpirada in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 2. decembra 2008.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito vodnih organizmov in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— zaščito žužkojedih ptic in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži:

— dodatne informacije, ki potrjujejo odsotnost relevantnih nečistoč;

— dodatne informacije o tveganju za žužkojede ptice.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži take informacije do 31. oktobra 2011.

276

klormekvat

št. CAS 7003-89-6 (klormekvat)

št. CAS 999-81-5 (klormekvat klorid)

št. CIPAC 143 (klormekvat)

št. CIPAC 143.302 (klormekvat klorid)

2-chloroethyltrimethylammonium (chlormequat)

2-chloroethyltrimethylammonium chloride

(chlormequat chloride)

≥ 636 g/kg

nečistoči

1,2-dikloroetan: največ 0,1 g/kg (glede na vsebnost suhega klormekvat klorida)

kloroeten (vinilklorid): največ 0,0005 g/kg (glede na vsebnost suhega klormekvat klorida)

1. december 2009

►M434  28. februar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti žit in kmetijskih rastlin, ki niso namenjene za prehrano.

DEL B

Pri ocenjevanju vlog za registracijo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo klormekvat in so namenjena za druge uporabe, razen za rž in tritikalo, zlasti v zvezi z izpostavljenostjo potrošnikov, so države članice zlasti pozorne na merila iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in zagotovijo, da se pred odobritvijo take registracije predložijo vsi potrebni podatki in informacije.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu klormekvata in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 23. januarja 2009.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito ptic in sesalcev.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih informacij o končnem stanju in obnašanju (preskus adsorpcije, ki se opravi pri 20 °C, ponovni izračun predvidene koncentracije v podtalnici, površinski vodi in usedlinah), metodah spremljanja za določitev snovi v živalskih proizvodih in vodi ter tveganju za vodne organizme, ptice in sesalce. Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj, ki je zahteval vključitev klormekvata v to prilogo, predloži te informacije Komisiji najpozneje do 30. novembra 2011.

▼M288 —————

▼B

278

propakvizafop

št. CAS 111479-05-1

št. CIPAC 173

2-isopropylidenamino-oxyethyl (R)-2-[4-(6-chloro-quinoxalin-2-yloxy)phenoxy]propionate

≥ 920 g/kg

toluen, najvišja vsebnost 5 g/kg

1. december 2009

►M434  28. februar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu propakvizafopa in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 23. januarja 2009.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, ki mora biti potrjena z ustreznimi analitskimi podatki. Testni material, uporabljen v dokumentaciji o toksičnosti, je treba primerjati in preveriti glede na specifikacijo tehničnega materiala;

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito vodnih organizmov in neciljnih rastlin ter zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— zaščito neciljnih členonožcev in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži:

— dodatne informacije o relevantni nečistoči Ro 41-5259,

— informacije za nadaljnjo obravnavo tveganja za vodne organizme in neciljne členonožce.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži take informacije do 30. novembra 2011.

▼M213

279

kvizalofop-P

 

 

kvizalofop-P-tefuril

št. CAS 119738-06-6

št. CIPAC 641.226

(RS)-Tetrahydrofurfuryl (R)-2-[4-(6-chloroquinoxalin-2-yloxy)phenoxy]propionate

≥ 795 g/kg

1. december 2009

►M434  28. februar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve poročila o pregledu kvizalofopa-P in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 23. januarja 2009.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, ki mora biti potrjena z ustreznimi analitskimi podatki. Testni material, uporabljen v dokumentaciji o toksičnosti, je treba primerjati in preveriti glede na specifikacije tehničnega materiala,

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito neciljnih rastlin in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži dodatne informacije o tveganju za neciljne členonožce.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži take informacije do 30. novembra 2011.

kvizalofop-P-etil

št. CAS 100646-51-3

št. CIPAC 641.202

ethyl (R)-2-[4-(6-chloroquinoxalin-2-yloxy)phenoxy] propionate

≥ 950 g/kg

1. december 2009

►M434  28. februar 2027 ◄

▼M394 —————

▼B

284

dimetaklor

št. CAS 50563-36-5

št. CIPAC 688

2-chloro-N-(2-methoxyethyl)acet-2′,6′-xylidide

≥ 950 g/kg

nečistoča 2,6-dimetilanilin: največ 0,5 g/kg

1. januar 2010

►M440  15. oktober 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid za uporabo največ 1,0 kg/ha samo vsako tretje leto na istem polju.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu dimetaklora in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 26. februarja 2009.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito vodnih organizmov in neciljnih rastlin; v zvezi s temi ugotovljenimi tveganji se po potrebi izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji za registracijo vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, na občutljivih območjih pa se po potrebi začnejo programi za spremljanje možnosti onesnaženja podtalnice z metaboliti CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 in SYN 528702.

Zadevne države članice:

— zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži dodatne študije o specifikacijah do 1. januarja 2010.

Če je dimetaklor razvrščen kot rakotvoren iz kategorije 2 v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, zadevne države članice zahtevajo predložitev nadaljnjih informacij o povezavi metabolitov CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 in SYN 528702 z rakom ter zagotovijo, da prijavitelj predloži navedene informacije Komisiji v šestih mesecih od obvestila o odločitvi o razvrstitvi navedene snovi.

285

etofenproks

št. CAS 80844-07-1

št. CIPAC 471

2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl

ether

≥ 980 g/kg

1. januar 2010

►M440  31. marec 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu etofenproksa in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 26. februarja 2009.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito vodnih organizmov; v zvezi s temi ugotovljenimi tveganji se po potrebi izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— zaščito čebel in neciljnih členonožcev; v zvezi s temi ugotovljenimi tveganji se po potrebi izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

Zadevne države članice:

— zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži dodatne informacije o tveganju za vodne organizme, vključno s tveganjem za živali, ki živijo v usedlinah, in biomagnifikacijo;

— zagotovijo predložitev dodatnih študij o potencialnih motnjah endokrinega sistema v vodnih organizmih (študija o celovitem življenjskem ciklu rib).

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelji Komisiji te študije predložijo do 31. decembra 2011.

▼M394 —————

▼B

287

penkonazol

št. CAS 66246-88-6

št. CIPAC 446

(RS) 1-[2-(2,4-dichloro-phenyl)-pentyl]-1H-[1,2,4] triazole

≥ 950 g/kg

1. januar 2010

►M440  15. oktober 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu penkonazola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 26. februarja 2009.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih informacij o končnem stanju in obnašanju metabolita v tleh CGA179944 v kislih tleh ter zagotovijo, da prijavitelj, ki je zahteval vključitev penkonazola v to prilogo, predloži te informacije Komisiji najpozneje do 31. decembra 2011.

288

trialat

št. CAS 2303-17-5

št. CIPAC 97

S-2,3,3-trichloroallyl di-isopropyl

(thiocarbamate)

≥ 940 g/kg

NDIPA (Nitroso-diisopropilamin)

največ 0,02 mg/kg

1. januar 2010

►M440  31. marec 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu trialata in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 26. februarja 2009.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— izpostavljenost potrošnikov ostankom trialata v tretiranih kmetijskih rastlinah, kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju, in proizvodih živalskega izvora;

— zaščito vodnih organizmov in neciljnih rastlin ter zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— možnost onesnaženja podzemne vode z razgradnimi proizvodi TCPSA, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži:

— dodatne informacije za oceno presnove primarne rastline;

— dodatne informacije o končnem stanju in obnašanju metabolita v tleh diizopropilamina;

— dodatne informacije o možnostih za biomagnifikacijo v vodni prehranski verigi;

— informacije za nadaljnjo obravnavo tveganja za sesalce, ki jedo ribe, in dolgoročnega tveganja za deževnike.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži te informacije do 31. decembra 2011.

▼M437 —————

▼M394 —————

▼M48 —————

▼B

292

žveplo

št. CAS 7704-34-9

št. CIPAC 18

sulphur

≥ 990 g/kg

1. januar 2010

►M468  31. julij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid in akaricid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu žvepla in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 12. marca 2009.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— zaščito ptic, sesalcev, vodnih organizmov in neciljnih členonožcev. Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži dodatne informacije za potrditev ocene tveganja za ptice, sesalce, organizme, ki živijo v usedlinah, in neciljne členonožce. Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj, ki je zahteval vključitev žvepla v to prilogo, predloži te podatke Komisiji najpozneje do 30. junija 2011.

293

tetrakonazol

št. CAS 112281-77-3

št. CIPAC 726

(RS)-2-(2,4-dichlorophenyl)-3-(1H-1.2,4-triazol-1-yl)-propyl-1.1,2,2-tetrafluoroethyl ether

≥ 950 g/kg (racemna mešanica)

nečistoča toluen: največ 13 g/kg

1. januar 2010

►M440  31. marec 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu tetrakonazola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 26. februarja 2009.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov in neciljnih rastlin; v zvezi s temi ugotovljenimi tveganji se po potrebi izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Zadevne države članice zahtevajo:

— predložitev dodatnih informaciji o podrobni oceni tveganja za potrošnike;

— dodatne informacije o ekotoksikoloških lastnostih;

— dodatne informacije o končnem stanju in obnašanju morebitnih metabolitov v vseh relevantnih kompartmentih;

— podrobno oceno tveganja za take metabolite pri pticah, vodnih sesalcih in neciljnih členonožcih;

— dodatne informacije o potencialnih motnjah endokrinega sistema pri ptičih, sesalcih in ribah.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži te informacije do 31. decembra 2011.

294

parafinska olja

št. CAS 64742-46-7

št. CAS 72623-86-0

št. CAS 97862-82-3

št. CIPAC ni dodeljena

paraffin oil

šesta izdaja Evropske farmakopeje

1. januar 2010

►M440  31. marec 2027 ◄

►M393  
Del A
Registrira se lahko samo kot insekticid, akaricid in fungicid.
Del B
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve poročila o pregledu parafinskih olj št. CAS 64742-46-7, št. CAS 72623-86-0 in št. CAS 97862-82-3, vključno z njegovim dopolnilom, ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.
Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.  ◄

295

parafinsko olje

št. CAS 8042-47-5

št. CIPAC ni dodeljena

paraffin oil

šesta izdaja Evropske farmakopeje

1. januar 2010

►M475  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid in akaricid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi poročila o pregledu parafinskega olja 8042-47-5 in zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Pogojih uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo:

predložitev specifikacije tehničnega materiala v tržni proizvodnji za preverjanje skladnosti z merili čistosti iz šeste izdaje Evropske farmakopeje.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži take informacije do 30. junija 2010.

296

ciflufenamid

št. CAS 180409-60-3

št. CIPAC 759

(Z)-N-[α-(cyclopropylmethoxyimino) – 2,3-difluoro-6-(trifluoromethyl)benzyl]-2-phenylacetamide

> 980 g/kg

1. april 2010

►M444  30. junij 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu ciflufenamida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 2. oktobra 2009.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito podtalnice, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali podnebnimi razmerami.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

297

fluopikolid

št. CAS

239110-15-7

št. CIPAC 787

2,6-dichloro-N-[3-chloro-5-(trifluoromethyl)-2-pyridylmethyl]benzamide

≥ 970 g/kg

Nečistoča toluen ne sme presegati 3 g/kg tehničnega materiala.

1. junij 2010

►M415  31. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fluopikolida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 27. novembra 2009.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— tveganje za izvajalce med uporabo;

— možnost prenosa po zraku na dolge razdalje.

Pogoji za registracijo vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, na občutljivih območjih pa je treba po potrebi začeti programe za spremljanje možnosti akumulacije in izpostavljenosti.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji najpozneje do 30. aprila 2012 predloži dodatne informacije o pomenu metabolita M15 za podtalnico.

▼M403 —————

▼B

299

2-fenilfenol (vključno s solmi, kot je natrijeva sol)

št. CAS 90-43-7

št. CIPAC 246

biphenyl-2-ol

≥ 998 g/kg

1. januar 2010

►M440  15. november 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot kot fungicid po spravilu pridelka v zaprtih prostorih.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu 2-fenilfenola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 27. novembra 2009 in spremenil 28. oktobra 2010.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— vzpostavitev ustreznih načinov ravnanja z odpadki zaradi odpadne raztopine, ki ostane po uporabi snovi, vključno s čistilno vodo v sistemu za zalivanje in drugih sistemih uporabe. Države članice, ki dovoljujejo izpust odpadne vode v kanalizacijski sistem, zagotovijo izvedbo lokalne ocene tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži:

— dodatne informacije o možnostih za razbarvanje kože pri delavcih in potrošnikih zaradi morebitne izpostavljenosti metabolitu 2-fenilhidrokinona na lupinah citrusov;

— dodatne informacije za potrditev, da analitska metoda, uporabljena pri preskusih za ugotavljanje ostankov, pravilno določa ostanke 2-fenilfenola, 2-fenilhidrokinona in njunih konjugatov.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži te informacije do 31. decembra 2011.

Poleg tega zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži dodatne informacije, s katerimi bo potrdil vrednosti ostankov, ki nastanejo zaradi postopkov uporabe, ki se razlikujejo od postopkov uporabe v komorah za zalivanje.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži take informacije do 31. decembra 2012.

300

malation

št. CAS 121-75-5

št. CIPAC 12

diethyl (dimethoxyphosphinothioylthio)succinate

ali

S-1,2-bis(ethoxycarbonyl)ethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate

racemat

≥ 950 g/kg

nečistoča:

izomalation: največ 2 g/kg

1. maj 2010

►M413  31. julij 2026 ◄

►M277  DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid v trajnih rastlinjakih. Registracije so omejene na profesionalne uporabnike.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu malationa ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  izpuste iz rastlinjakov, kot so kondenzacijske in odtočne vode ter substrat tal ali umetni susbstrat, da se prepreči tveganje za vodne organizme;

(b)  zaščito kolonij opraševalcev, namenoma naseljenih v rastlinjakih;

(c)  zaščito izvajalcev in delavcev tako, da je s pogoji uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

(d)  varstvo potrošnikov v primeru predelanih proizvodov.

Države članice zagotovijo, da se pripravkom na osnovi malationa priložijo potrebna navodila za preprečevanje tveganja, da bi med skladiščenjem in prevozom nastal izomalation, ki bi presegal največje dovoljene količine.

Pogoji za registracijo vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja in zagotovijo ustrezno označevanje fitofarmacevtskih sredstev. ◄

301

Penoxsulam

št. CAS 219714-96-2

št. CIPAC 758

3-(2,2-difluoroethoxy)-N-(5,8-dimethoxy[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidin-2-yl)-α,α,α-trifluorotoluene-2-sulfonamide

> 980 g/kg

Nečistoča

bis-CHYMP

2-kloro-4-[2-(2-kloro-5-metoksi-4-pirimidinil)hidrazino]-5-metoksipirimidina ne sme presegati 0,1 g/kg tehničnega materiala.

1. avgust 2010

►M415  15. maj 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu penoksulama in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 22. januarja 2010.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov;

— izpostavljenost potrošnikov ostankom metabolita BSCTA v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju,

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži dodatne informacije o posrednem tveganju za višje vodne rastline. Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži take informacije do 31. julija 2012.

Država članica poročevalka v skladu s členom 38 Uredbe (ES) št. 1107/2009 obvesti Komisijo o specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji.

302

Prokvinazid

št. CAS 189278-12-4

št. CIPAC 764

6-iodo-2-propoxy-3-propylquinazolin-4(3H)-one

> 950 g/kg

1. avgust 2010

►M415  15. maj 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu prokvinazida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 22. januarja 2010.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— dolgoročno tveganje za ptice, ki se hranijo z deževniki, za uporabe na vinski trti;

— tveganje za vodne organizme;

— izpostavljenost potrošnikov ostankom prokvinazida v proizvodih živalskega izvora in kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju;

— varnost izvajalcev.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Država članica poročevalka v skladu s členom 38 Uredbe (ES) št. 1107/2009 obvesti Komisijo o specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji.

▼M394 —————

▼B

304

metalaksil

št. CAS 57837-19-1

št. CIPAC 365

Methyl N-(methoxyacetyl)-N-(2,6-xylyl)-DL-alaninate

950 g/kg

Nečistoča 2,6-dimetilalanin je toksikološko pomembna in ne sme presegati 1 g/kg.

1. julij 2010

►M415  30. september 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metalaksila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 12. marca 2010.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na morebitno onesnaženje podtalnice z aktivno snovjo ali njenima razpadnima produktoma CGA 62826 in CGA 108906, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami. Po potrebi se uporabljajo ukrepi za zmanjšanje tveganja.

305

flonikamid (IKI-220)

št. CAS 158062-67-0

št. CIPAC 763

N-cyanomethyl-4-(trifluoromethyl)nicotinamide

≥ 960 g/kg

Nečistoča toluen ne sme presegati 3 g/kg tehničnega materiala.

1. september 2010

►M429  30. november 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu flonikamida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 22. januarja 2010.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za izvajalce in delavce pri ponovnem vstopu;

— tveganje za čebele.

Pogoji za registracijo morajo po potrebi vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Države članice v skladu s členom 38 Uredbe (ES) št. 1107/2009 obvestijo Komisijo o specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji.

▼M394 —————

▼B

307

sulfuril fluorid

št. CAS 002699-79-8

št. CIPAC 757

Sulfuryl fluoride

> 994 g/kg

1. november 2010

►M434  31. januar 2027 ◄

►M202

 

DEL A

Doslej se lahko registrira samo kot insekticid/nematicid (fumigant), ki ga profesionalni uporabniki uporabljajo v prostorih z možnostjo zatesnitve:

(a)  ti prostori so prazni; ali

(b)  kadar so živila ali krma prisotni v zaplinjenem prostoru, uporabniki in nosilci živilske dejavnosti zagotavljajo, da lahko v prehransko in krmno verigo vstopijo samo živila ali krma, ki je v skladu z veljavnimi mejnimi vrednostmi ostankov za sulfuril fluorid in fluoridne ione iz Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 (19); v ta namen uporabniki in nosilci živilske dejavnosti v celoti izvajajo ukrepe, ki so enakovredni načelom HACCP iz člena 5 Uredbe (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (20); uporabniki zlasti opredelijo kritično nadzorno točko, na kateri je nadzor nujen za preprečitev prekoračitve mejne vrednosti ostankov, ter vzpostavijo in izvajajo učinkovite postopke spremljanja na tej kritični nadzorni točki.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu sulfuril fluorida ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila o pregledu, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 7. decembra 2016.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje zaradi anorganskega fluorida v onesnaženih izdelkih, na primer moki in otrobih, ki ostanejo v mlinskih strojih med zaplinjevanjem, ali žitu, shranjenem v silosih v mlinu. Potrebni so ukrepi za zagotovitev, da v prehransko in krmno verigo vstopajo samo izdelki, ki so v skladu z mejnimi vrednostmi ostankov;

— tveganje za izvajalce in delavce, ko na primer ponovno vstopijo v zaplinjene prostore po zračenju. Potrebni so ukrepi za zagotovitev, da izvajalci in delavci nosijo samostojne dihalne aparate ali drugo primerno osebno zaščitno opremo;

— tveganje za navzoče osebe, tako da vzpostavijo primerno zaprto območje okoli zaplinjenih prostorov.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Prijavitelj od 30. junija 2017 naprej vsakih pet let predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji podatke o spremljanju koncentracije sulfuril fluorida v troposferi. Meja zaznavnosti za analizo je najmanj 0,5 ppt (kar ustreza 2,1 ng sulfuril fluorida/m3 troposferskega ozračja).

 ◄

▼M394 —————

▼B

310

napropamid

št. CAS 15299-99-7

(RS)-N,N-diethyl-2-(1-naphthyloxy)propionamide

≥ 930 g/kg

(racemna mešanica)

relevantna nečistoča:

toluen: največ 1,4 g/kg

1. januar 2011

►M440  31. marec 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu napropamida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2010.

V celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev: v pogojih uporabe se po potrebi predpiše uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito vodnih organizmov: pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so ustrezni varnostni pasovi;

— varnost potrošnikov glede prisotnosti metabolita 2-(1-naftiloksi)propionska kislina (v nadaljnjem besedilu „NOPA“) v podtalnici.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji najpozneje do 31. decembra 2012 predloži informacije, ki potrjujejo oceno izpostavljenosti površinske vode glede fotoliznih metabolitov in metabolita NOPA, ter informacije za oceno tveganja za vodne rastline.

311

kvinmerak

št. CAS 90717-03-6

št. CIPAC 563

7-chloro-3-methylquinoline-8-carboxylic acid

≥ 980 g/kg

1. maj 2011

►M449  31. december 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu kvinmeraka in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2010.

V celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— izpostavljenost potrošnikov ostankom kvinmeraka (in njegovih metabolitov) v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju;

— tveganje za vodne organizme in dolgoročno tveganje za deževnike.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev informacij o:

— možnosti, da se zaradi metabolizma rastline odpre kinolinski obroč;

— ostankih v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju, in dolgoročnega tveganja za deževnike zaradi metabolita BH 518-5.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži te informacije do 30. aprila 2013.

▼M394 —————

▼B

313

piridaben

št. CAS 96489-71-3

št. CIPAC 583

2-tert-butyl-5-(4-tert-butylbenzylthio)-4-chloropyrididazin-3(2H)-one

>980 g/kg

1. maj 2011

►M413  31. julij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid in akaricid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu piridabena in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2010.

V celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— tveganje za vodne organizme in sesalce;

— tveganje za neciljne členonožce, vključno s čebelami.

Pogoji za registracijo morajo vključevati ukrepe za zmanjšanje tveganja, po potrebi pa je treba začeti programe spremljanja, da se preveri dejanska izpostavljenost medonosnih čebel piridabenu na območjih, ki jih intenzivno uporabljajo čebele za pašo ali čebelarji.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

— tveganju za vodni kompartment zaradi izpostavljenosti metabolitoma W-1 in B-3 v fotolizi vode;

— morebitnem dolgoročnem tveganju za sesalce;

— oceni ostankov, topnih v maščobi.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži take informacije do 30. aprila 2013.

314

cinkov fosfid

št. CAS 1314-84-7

št. CIPAC 69

Trizinc diphosphide

≥ 800 g/kg

1. maj 2011

►M449  31. december 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot rodenticid v obliki pripravljenih vab, postavljenih v držala za vabe ali na ciljna mesta.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu cinkovega fosfida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2010.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito neciljnih organizmov. Po potrebi je treba izvajati ukrepe za zmanjšanje tveganja, zlasti zaradi izogibanja razširjanju vab, ki niso bile v celoti zaužite.

▼M394 —————

▼B

316

cikloksidim

št. CAS 101205-02-1

št. CIPAC 510

(5RS)-2-[(EZ)-1-(ethoxyimino)butyl]-3-hydroxy-5-[(3RS)-thian-3-yl]cyclohex-2-en-1-one

≥ 940 g/kg

1. junij 2011

►M415  31. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu cikloksidima in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 23. novembra 2010.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za neciljne rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih informacij o metodah za analizo ostankov cikloksidima v rastlinskih in živalskih proizvodih.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji do 31. maja 2013 predloži informacije o takih metodah za analizo.

317

6-benziladenin

št. CAS 1214-39-7

št. CIPAC 829

N6-benzyladenine

≥ 973 g/kg

1. junij 2011

►M449  15. julij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu 6-benziladenina in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 23. novembra 2010.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov. Po potrebi je treba izvajati ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

318

bromukonazol

št. CAS 116255-48-2

št. CIPAC 680

1-[(2RS,4RS:2RS,4SR)-4-bromo-2-(2,4-dichlorophenyl)tetrahydrofurfuryl]-1H-1,2,4-triazole

≥ 960 g/kg

1. februar 2011

►M444  30. april 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu bromukonazola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 23. novembra 2010.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito vodnih organizmov. Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so ustrezni varnostni pasovi.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži:

— dodatne informacije o ostankih metabolitov derivatov triazola (TDM) v primarnih kmetijskih rastlinah, kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju, in proizvodih živalskega izvora;

— informacije za nadaljnjo obravnavo dolgoročnega tveganja za rastlinojede sesalce.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj, ki je zahteval vključitev bromukonazola v to prilogo, te potrditvene informacije predloži Komisiji najpozneje do 31. januarja 2013.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži dodatne informacije o lastnostih bromukonazola, ki lahko povzročajo motnje endokrinega sistema, v dveh letih po sprejetju smernic OECD za preskušanje učinkov na delovanje endokrinega sistema ali smernic za preskušanje, sprejetih na ravni Skupnosti.

▼M394 —————

▼B

320

buprofezin

št. CAS 953030-84-7

št. CIPAC 681

(Z)-2-tert-butylimino-3-isopropyl-5-phenyl-1,3,5-thiadiazinan-4-one

≥ 985 g/kg

1. februar 2011

►M444  15. december 2025 ◄

►M204

 

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid in akaricid za kmetijske rastline, ki niso namenjene za prehrano.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu buprofezina ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— uporabo ustrezne čakalne dobe za kmetijske rastline, ki sledijo v kolobarju, v rastlinjakih,

— tveganje za vodne organizme in zagotovitev, da so v pogojih uporabe po potrebi predpisani ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

 ◄

▼M394 —————

▼B

322

himeksazol

št. CAS 10004-44-1

št. CIPAC 528

5-methylisoxazol-3-ol (or 5-methyl-1,2-oxazol-3-ol)

≥ 985 g/kg

1. junij 2011

►M415  31. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko le kot fungicid za peletiranje semena sladkorne pese v profesionalnih objektih za tretiranje semena.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu himeksazola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 23. novembra 2010.

V celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev. Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo varnostne ukrepe;

— tveganje za semenojede ptice in sesalce.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij glede narave ostankov v korenovkah in gomoljnicah ter tveganja za semenojede ptice in sesalce.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj take potrditvene informacije predloži Komisiji do 31. maja 2013.

323

dodin

št. CAS 2439-10-3

št. CIPAC 101

1-dodecylguanidinium acetate

≥ 950 g/kg

1. junij 2011

►M449  15. julij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu dodina in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 23. novembra 2010.

V celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— morebitno dolgoročno tveganje za ptice in sesalce;

— tveganje za vodne organizme in zagotovijo, da so v pogojih uporabe predpisani ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja;

— tveganje za neciljne rastline na neciljnem območju in zagotovijo, da so v pogojih uporabe predpisani ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja;

— spremljanje vrednosti ostankov v pečkatem sadju.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

— oceni dolgoročnega tveganja za ptice in sesalce;

— oceni tveganja v naravnih sistemih površinskih voda, v katerih lahko nastanejo glavni metaboliti.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj take potrditvene informacije predloži Komisiji do 31. maja 2013.

▼M394 —————

▼B

326

indolmaslena kislina

št. CAS 133-32-4

št. CIPAC 830

4-(1H-indol-3-yl)butyric acid

≥ 994 g/kg

1. junij 2011

►M415  15. marec 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti za okrasne rastline.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu indolmaslene kisline in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. januarja 2011.

V tej celoviti oceni so članice zlasti pozorne na varnost izvajalcev in delavcev. Pogoji uporabe vključujejo uporabo ustrezne osebne zaščitne opreme in ukrepe za zmanjševanje tveganja, da se zmanjša izpostavljenost.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev dodatnih informacij, ki potrjujejo:

— odsotnost možnosti za pojav klastogenosti indomaslene kisline;

— parni tlak indolmaslene kisline in zato študijo subkronične inhalacijske toksičnosti;

— naravno koncentracijo indolmaslene kisline v tleh.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj take potrditvene informacije predloži Komisiji do 31. maja 2013.

▼M394 —————

▼B

328

tau-fluvalinat

št. CAS 102851-06-9

št. CIPAC 786

(RS)-α-cyano-3-phenoxybenzyl N-(2-chloro- α,α α- trifluoro-p-tolyl)-D-valinate

(Isomer ratio 1:1)

≥ 920 g/kg

(razmerje 1:1 R-α-ciano in S-α-ciano izomerov)

nečistoča:

toluen: največ 5 g/kg

1. junij 2011

►M449  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid in akaricid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu tau-fluvalinata in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. januarja 2011.

V celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za vodne organizme in zagotovijo, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustreznih ukrepov za zmanjšanje tveganja;

— tveganje za neciljne členonožce in zagotovijo, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustreznih ukrepov za zmanjšanje tveganja;

— testni material, uporabljen v dokumentaciji o toksičnosti, se primerja in preveri s specifikacijami tehničnega materiala v tržni proizvodnji.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

— tveganju za kopičenje v organizmih/biomagnifikacijo v vodnem okolju;

— tveganju za neciljne členonožce.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj take potrditvene informacije predloži Komisiji do 31. maja 2013.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj predloži potrditvene informacije v dveh letih po sprejetju posebnih smernic glede:

— morebitnega vpliva potencialne enantio-selektivne degradacije v okoljskih matricah na okolje.

▼M27

329

Kletodim

št. CAS 99129-21-2

št. CIPAC 508

(5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-chloroallyloxyimino]propyl}-5-[(2RS)-2-(ethylthio)propyl]-3-hydroxycyclohex-2-en-1-one

≥ 930 g/kg

nečistoče:

toluen: največ 4 g/kg

1. junij 2011

►M415  31. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi iz poročila o pregledu kletodima in zlasti dodatkov I in II, katerega končno različico je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 9. decembra 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov, ptic in sesalcev ter zagotovijo, da pogoji uporabe vključujejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij na podlagi najnovejših znanstvenih dognanj o:

— oceni izpostavljenosti tal in podtalnice,

— opredelitvi ostankov za oceno tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj take potrditvene informacije predloži Komisiji do 31. maja 2013.

▼B

330

bupirimat

št. CAS 41483-43-6

št. CIPAC 261

5-butyl-2-ethylamino-6-methylpyrimidine-4-yl dimethylsulfamate

≥ 945 g/kg

nečistoči:

etirimol: največ 2 g/kg

toluen: največ 3 g/kg

1. junij 2011

►M449  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu bupirimata in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. januarja 2011.

V celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov. Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami. Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja;

— tveganje za neciljne členonožce.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

(1)  specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji z ustreznimi analitskimi podatki; vključno z informacijami o relevantnosti nečistoč;

(2)  enakovrednosti specifikacije tehničnega materiala v tržni proizvodnji in specifikacije testnega materiala v dokumentaciji o toksičnosti;

(3)  kinetičnih parametrih, razpadanju v tleh ter parametrih adsorpcije in desorpcije za glavni metabolit v tleh DE-B (6).

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj predloži take potrditvene informacije iz točk (1) in (2) Komisiji do 30. novembra 2011, iz točke (3) pa do 31. maja 2013.

▼M112 —————

▼M394 —————

▼B

333

1-dekanol

št. CAS 112-30-1

št. CIPAC 831

Decan-1-ol

≥ 960 g/kg

1. junij 2011

►M449  15. julij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot rastni regulator rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu 1-dekanola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. januarja 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za potrošnike zaradi ostankov pri uporabi na kmetijskih rastlinah za hrano ali krmo;

— tveganje za izvajalce in zagotovijo, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— tveganje za vodne organizme;

— tveganje za neciljne členonožce in čebele, ki so lahko izpostavljeni aktivni snovi med pašo po cvetočem plevelu v kmetijskih rastlinah ob uporabi.

Po potrebi se izvajajo ukrepi za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o tveganju za vodne organizme in informacij, ki potrjujejo ocene o izpostavljenosti podtalnice, površinskih vod in usedlin.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj take potrditvene informacije predloži Komisiji do 31. maja 2013.

334

isoksaben

št. CAS 82558-50-7

št. CIPAC 701

N-[3-(1-ethyl-1-methylpropyl)-1,2-oxazol-5-yl]-2,6-dimethoxybenzamide

≥ 910 g/kg

toluen: ≤ 3 g/kg

1. junij 2011

►M449  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu isoksabena in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. januarja 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na tveganje za vodne organizme, tveganje za neciljne kopenske rastline in morebitno izpiranje metabolitov v podtalnico.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

(a)  specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji;

(b)  relevantnosti nečistoč;

(c)  ostankih v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju;

(d)  morebitnem tveganju za vodne organizme.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj predloži take potrditvene podatke in informacije iz točk (a) in (b) Komisiji do 30. novembra 2011, informacije iz točk (c) in (d) pa do 31. maja 2013.

335

fluometuron

št. CAS: 2164-17-2

št. CIPAC: 159

1,1-dimethyl-3-(α,α,α -trifluoro-m-tolyl)urea

≥ 940 g/kg

1. junij 2011

►M449  15. julij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid na bombažu.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fluometurona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ter zagotovijo, da pogoji uporabe vključujejo uporabo ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami; zagotovijo, da pogoji za registracijo vključujejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja in obveznost za izvajanje programov za spremljanje morebitnega uhajanje fluometurona in metabolitov v tleh desmetil-fluometurona in trifluorometilanilina na občutljivih območjih, kadar je to primerno;

— tveganje za neciljne talne makroorganizme, ki niso deževniki, in neciljne rastline ter zagotovijo, da pogoji za registracijo vključujejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži potrditvene informacije o:

(a)  toksikoloških lastnostnih rastlinskega metabolita trifluoroocetne kisline;

(b)  analitskih metodah za nadzor fluometurona v zraku;

(c)  analitskah metodah za nadzor metabolita v tleh trifluorometilanilina v tleh in vodi;

(d)  relevantnosti metabolitov v tleh desmetil-fluometurona in trifluorometilanilina za podtalnico, če je fluometuron v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 razvrščen v „sum povzročitve raka“.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelji Komisiji predložijo informacije iz točk (a), (b) in (c) do 31. marca 2013, informacije iz točke (d) pa šest mesecev od objave sklepa o razvrstitvi fluometurona.

▼M394 —————

▼B

339

dazomet

št. CAS 533-74-4

št. CIPAC 146

3,5-dimethyl-1,3,5-thiadiazinane-2-thione

ali

tetrahydro-3,5-dimethyl-1,3,5-thiadiazine-2-thione

≥ 950 g/kg

1. junij 2011

►M415  31. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot nematocid, fungicid, herbicid in insekticid. Registrira se lahko samo kot talni fumigant. Uporaba je omejena na enkrat vsake tri leta.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu dazometa in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za izvajalce, delavce in druge navzoče;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— zaščito vodnih organizmov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

(a)  morebitnem onesnaženju podtalnice z metil izotiocianatom;

(b)  oceni potencialnega prenosa metil izotiocianata po zraku na dolge razdalje in s tem povezanim okoljskim tveganjem;

(c)  akutnem tveganju za žužkojede ptice;

(d)  dolgoročnem tveganju za ptice in sesalce.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži informacije iz točk (a), (b), (c) in (d) do 31. maja 2013.

340

metaldehid

št. CAS 108-62-3 (tetramer)

9002-91-9 (homopolimer)

št. CIPAC 62

r-2, c-4, c-6, c-8-tetramethyl-1,3,5,7- tetroxocane

≥ 985 g/kg

acetaldehid največ 1,5 g/kg

1. junij 2011

►M415  31. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot moluskicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metaldehida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za izvajalce in delavce;

— prehransko izpostavljenost potrošnikov zaradi morebitnih sprememb mejnih vrednosti ostankov v prihodnosti;

— akutno in dolgoročno tveganje za ptice in sesalce.

Države članice zagotovijo, da registracije vključujejo učinkovit odganjalnik psov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

341

sintofen

št. CAS 130561-48-7

št. CIPAC 717

1-(4-chlorophenyl)-1,4-dihydro-5-(2-methoxyethoxy)-4-oxocinnoline-3-carboxylic acid

≥ 980 g/kg

nečistoči:

2-metoksietanol, največ 0,25 g/kg

N,N-dimetilformamid, največ 1,5 g/kg

1. junij 2011

►M449  15. julij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin za pšenico za proizvodnjo hibridov za setev, ki niso namenjeni za prehrano ljudi.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu sintofena in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na tveganje za izvajalce in delavce ter zagotovijo, da so v pogojih uporabe predpisani ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja. Države članice zagotovijo, da pšenica, obdelana s sintofenom, ne vstopi v prehransko in krmno verigo.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

(1)  specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji z ustreznimi analitskimi podatki;

(2)  relevantnosti nečistoč v tehničnih specifikacijah, razen nečistoč 2-metoksietanola in N,N-dimetilformamida;

(3)  ustreznost testnega materiala, ki se uporablja v dokumentaciji o toksičnosti in ekotoksičnosti glede na specifikacije tehničnega materiala;

(4)  metaboličnem profilu sintofena v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj predloži informacije iz točk (1), (2) in (3) Komisiji do 30. novembra 2011, iz točke (4) pa do 31. maja 2013.

342

fenazakvin

št. CAS 120928-09-8

št. CIPAC 693

4-tert-butylphenethyl quinazolin-4-yl ether

≥ 975 g/kg

1. junij 2011

►M415  31. avgust 2026 ◄

►M256  DEL A

Registrira se lahko samo kot akaricid v rastlinjakih.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fenazakvina ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011, ter iz dodatka k poročilu o pregledu fenazakvina ter zlasti prilog I in II h končni različici dodatka, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 22. marca 2018.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

(a)  zaščito vodnih organizmov;

(b)  varnost izvajalcev, pri čemer zagotovijo, da je v pogojih uporabe vključena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

(c)  zaščito čebel;

(d)  tveganje za čebele in čmrlje, ki se sprostijo za opraševanje, kadar se snov uporablja v rastlinjakih;

(e)  tveganje za potrošnike, zlasti zaradi ostankov, nastalih med predelavo;

(f)  pogoje uporabe, pod katerimi se prepreči izpostavljenost ostankom fenazakvina v zvezi s kmetijskimi rastlinami za prehrano ljudi in živali.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. ◄

343

azadirahtin

št. CAS 11141-17-6 (azadirahtin A)

št. CIPAC 627 (azadirahtin A)

azadirahtin A:

dimethyl (2aR,3S,4S,4aR,5S,7aS,8S,10R,10aS,10bR)-10-acetoxy-3,5-dihydroxy-4-[(1aR,2S,3aS,6aS,7S,7aS)-6a-hydroxy-7a-methyl-3a,6a,7,7a-tetrahydro-2,7-methanofuro[2,3-b]oxireno[e]oxepin-1a(2H)-yl]-4-methyl-8-{[(2E)-2-methylbut-2-enoyl]oxy}octahydro-1H-naphtho[1,8a-c:4,5-b′c′]difuran-5,10a(8H)-dicarboxylate.

izražen kot azadirahtin A:

≥ 111 g/kg

Vsota aflatoksinovB1, B2, G1, G2 ne sme presegati 300 μg/kg vsebnosti azadirahtina A.

1. junij 2011

►M449  31. januar 2027 ◄

DEL A

►M339  Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu azadirahtina ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011, ter iz dopolnila k poročilu o pregledu azadirahtina ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 17. julija 2020.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

(1)  prehransko izpostavljenost potrošnikov zaradi morebitnih sprememb mejnih vrednosti ostankov v prihodnosti;

(2)  zaščito neciljnih členonožcev in vodnih organizmov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. ◄

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu azadirahtina in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— prehransko izpostavljenost potrošnikov zaradi morebitnih sprememb mejnih vrednosti ostankov v prihodnosti;

— zaščito neciljnih členonožcev in vodnih organizmov. Po potrebi se uporabijo ukrepi za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

— razmerju med azadirahtinom A in preostankom aktivnih sestavin v nimovih semenih glede na količino, biološko aktivnost in obstojnost, da se potrdijo vodilni pristop do aktivne sestavine v zvezi z azadirahtinom A in lastnosti tehničnega materiala, opredelitev ostanka ter ocena tveganja za podtalnico.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj te informacije Komisiji predloži do 31. decembra 2013.

344

diklofop

št. CAS 40843-25-2 (osnovna snov)

št. CAS 257-141-8 (diklofop-metil)

št. CIPAC 358 (osnovna snov)

št. CIPAC 358.201 (diklofop-metil)

Diclofop

(RS)-2-[4-(2,4-dichlorophenoxy)phenoxy]propionic acid

Diclofop-methyl

methyl (RS)-2-[4-(2,4-dichlorophenoxy)phenoxy]propionate

≥ 980 g/kg (izraženo kot diklofop-metil)

1. junij 2011

►M415  31. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu diklofopa in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ter vključijo kot pogoj za registracijo uporabo ustrezne osebne zaščitne opreme;

— tveganje za vodne organizme in neciljne rastline ter zahtevajo sprejetje ukrepov za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

(a)  študiji o presnovi v žitu;

(b)  posodobitvi ocene tveganja glede morebitnih vplivov na okolje prevladujoče razgradnje/pretvorbe izomerov.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži informacije iz točke (a) do 31. maja 2013, informacije iz točke (b) pa najpozneje v dveh letih po sprejetju posebnih smernic za oceno mešanic izomerov.

345

apneno žveplo

št. CAS 1344 - 81 - 6

št. CIPAC 17

Calcium polysulfide

≥ 290 g/kg

1. junij 2011

►M449  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu apnenega žvepla in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotovijo, da pogoji za registracijo vključujejo primerne zaščitne ukrepe;

— zaščito vodnih organizmov in neciljne členonožce ter zagotovijo, da pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

346

aluminijev sulfat

št. CAS 10043-01-3

št. CIPAC ni na voljo

Aluminium sulfate

970  g/kg

1. junij 2011

►M449  15. julij 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot baktericid po spravilu v zaprtih prostorih za okrasne rastline.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu aluminijevega sulfata in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

Zadevne države članice zahtevajo potrditvene informacije o specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji v obliki ustreznih analitskih podatkov.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj te informacije Komisiji predloži do 30. novembra 2011.

▼M394 —————

▼B

348

paklobutrazol

št. CAS 76738-62-0

št. CIPAC 445

(2RS,3RS)-1-(4-chlorophenyl)-4,4-dimethyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)pentan-3-ol

≥ 930 g/kg

1. junij 2011

►M415  31. avgust 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu paklobutrazola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na tveganje za vodne rastline in zagotovijo, da pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

(1)  specifikacijah tehničnega materiala v tržni proizvodnji;

(2)  analitskih metodah za metabolit NOA457654 v tleh in površinski vodi;

(3)  ostankih metabolitov derivatov triazola (TDM) v primarnih kmetijskih rastlinah, kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju, in proizvodih živalskega izvora;

(4)  lastnostih paklobutrazola, ki lahko povzročajo motnje endokrinega sistema;

(5)  potencialnih škodljivih učinkih razkrojnih produktov z različnimi optičnimi strukturami paklobutrazola in njegovega metabolita CGA 149907 na dele okolja tal, vode in zraka.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj predloži informacije iz točk (1) in (2) Komisiji do 30. novembra 2011, informacije iz točke (3) do 31. maja 2013, informacije iz točke (4) v dveh letih po sprejetju smernic OECD za preizkušanje motenj endokrinega sistema, informacije iz točke (5) pa v dveh letih po sprejetju podrobnih smernic.

▼M394 —————

▼B

350

tebufenozid

št. CAS 112410-23-8

št. CIPAC 724

N-tert-butyl-N′-(4-ethylbenzoyl)-3,5-dimethylbenzohydrazide

≥ 970 g/kg

relevantna nečistoča:

t-butil hidrazin < 0,001 g/kg

1. junij 2011

►M449  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu tebufenozida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev po ponovnem vstopu ter zagotovijo, da se v pogojih registracije predpiše uporaba ustrezne zaščitne opreme;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— zaščito vodnih organizmov ter zagotovijo, da pogoji uporabe vključujejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja;

— tveganje zaradi neciljnih metuljev (Lepidoptera).

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

(1)  pomenu metabolitov RH-6595, RH-2651, M2;

(2)  razgradnji tebufenozida v anaerobnih tleh in tleh z alkalnim pH.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj predloži informacije iz točk (1) in (2) Komisiji do 31. maja 2013.

351

ditianon

št. CAS 3347-22-6

št. CIPAC 153

5,10-dihydro-5,10-dioxonaphtho[2,3-b]-1,4-dithiine-2,3-dicarbonitrile

≥ 930 g/kg

1. junij 2011

►M449  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu ditianona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja;

— varnost izvajalcev. V pogojih uporabe se po potrebi predpiše uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— dolgoročno tveganje za ptice. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

— obstojnosti pri skladiščenju in naravi ostankov v obdelanih proizvodih;

— oceni izpostavljenosti vode in podtalnice ftalni kislini;

— oceni tveganja za vodne organizme v zvezi s ftalno kislino, ftalaldehidom in 1,2-benzenmetanolom.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj te informacije Komisiji predloži do 31. maja 2013.

352

heksitiazoks

št. CAS 78587-05-0

št. CIPAC 439

(4RS,5RS)-5-(4-chlorophenyl)-N-cyclohexyl-4-methyl-2-oxo-1,3-thiazolidine-3-carboxamide

≥ 976 g/kg

(1:1 mešanica (4R, 5R) in (4S, 5S))

1. junij 2011

►M449  31. januar 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot akaricid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu heksitiazoksa in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 11. marca 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja;

— varnost izvajalcev in delavcev. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo varnostne ukrepe.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o:

(a)  toksičnosti metabolita PT-1-3 (14);

(b)  morebitnem pojavu metabolita PT-1-3 v predelanih proizvodih;

(c)  morebitnih škodljivih učinkih heksitiazoksa na čebeljo zalego;

(d)  morebitnem učinku preferenčnega razpada in/ali pretvorbe mešanice izomerov na oceno tveganja za delavce, oceno tveganja za potrošnike in okolje.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži informacije iz točk (a), (b) in (c) do 31. maja 2013, informacije iz točke (d) pa v dveh letih po sprejetju posebnih smernic.

▼M394 —————

▼C1

354

flurokloridon

št. CAS 61213-25-0

št. CIPAC 430

(3RS,4RS;3RS,4SR)-3-chloro-4-chloromethyl-1- (α,α,α-trifluoro-m-tolyl)-2-pyrrolidone

≥ 940 g/kg.

relevantne nečistoče:

toluen: največ 8 g/kg

1. junij 2011

►M415  15. marec 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu flurokloridona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 4. februarja 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

1.  tveganje za neciljne rastline in vodne organizme;

2.  zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji registracije po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži dodatne potrditvene informacije o:

1.  relevantnosti nečistoč razen toluena;

2.  skladnosti materiala za ekotoksikološke preskuse s tehničnimi specifikacijami;

3.  pomembnosti podtalničnega metabolita R42819 (15);

4.  lastnostih flurokloridona, ki lahko povzročajo motnje endokrinega sistema.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži informacije iz točk 1 in 2 do 1. decembra 2011, informacije iz točke 3 do 31. maja 2013 ter informacije iz točke 4 v dveh letih po sprejetju smernic OECD za preizkušanje motenj endokrinega sistema.

(1)   

Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivnih snovi je na voljo v njihovem poročilu o pregledu.

(2)   

Začasno preklican z začasno odredbo Splošnega sodišča z dne 19. julija 2007 v zadevi T-31/07 R, Du Pont de Nemours (Francija) SAS in drugi proti Komisiji, [2007] Zodl. II-2767.

(3)   

UL L 353, 31.12.2008, str. 1.

(4)   

2-etil-7-nitro-1-propil-1H-benzimidazol-5-sulfonamid.

(5)   

2-etil-7-nitro-1H-benzimidazol-5-sulfonamid.

(6)   

Di-etil-bupirimat.

(7)   

2-[anilino(okso)acetil]sulfaniletil acetat.

(8)   

(2RS)-2-hidroksi-2-metil-N-fenil-1,4-oksatian-3-karboksamid 4-oksid.

(9)   

2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatiin-3-karboksamid 4-oksid.

(10)   

2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatiin-3-karboksamid 4,4-dioksid.

(11)   

2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatiin-3-karboksamid 4-oksid.

(12)   

2-metil-5,6-dihidro-1,4-oksatiin-3-karboksamid 4,4-dioksid.

(13)   

(2RS)-2-hidroksi-2-metil-N-fenil-1,4-oksatian-3-karboksamid 4-oksid.

(14)   

(4S,5S)-5-(4-klorofenil)-4-metil-1,3-tiazolidin-2-on in (4R,5R)-5-(4-klorofenil)-4-metil-1,3-tiazolidin-2-on.

►C1  (15)   

R42819: (4RS)-4-(klorometil)-1-[3-(trifluorometil)fenil]pirolidin-2-on.

 ◄
►M23  (16)   

1-[2-[2-kloro-4-(4-kloro-fenoksi)-fenil]-2-1H-[1,2,4]triazol-il]-etanol.

 ◄
►M31  (17)   

UL L 300, 14.11.2009, str. 1.

(18)   

UL L 54, 26.2.2011, str. 1.

 ◄
►M202  (19)   

Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).

(20)   

Uredba (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1).

 ◄

▼M1

DEL B

Aktivne snovi, registrirane v skladu z uredbo (ES) št. 1107/2009

Splošne določbe, ki se uporabljajo za vse snovi v tem delu:

— 
za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu, zlasti Dodatkov I in II k poročilu o pregledu, za vsako snov;
— 
države članice omogočijo dostop do vseh poročil o pregledu (razen zaupnih informacij v smislu člena 63 Direktive (ES) št. 1107/2009 vsem zainteresiranim stranem ali jim jih zagotovijo na posebno zahtevo.



Št.

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

▼M9

1

bispiribak

št. CAS

125401-75-4

št. CIPAC

748

2,6-bis(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yloxy)benzoic acid

≥ 930 g/kg (za bispiribak-natrij)

1. avgust 2011

►M395  31. julij 2022 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid za riž.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu bispiribaka in zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. junija 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev nadaljnjih informacij o morebitnem onesnaženju podtalnice z metaboliti M03 (2), M04 (3) in M10 (4).

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži take informacije do 31. julija 2013.

▼M394 —————

▼M4

4

azoksistrobin

št. CAS 131860-33-8

št. CIPAC 571

methyl (E)-2-{2[6-(2-cyanophenoxy)pyrimidin-4-yloxy]phenyl}-3-methoxyacrylate

≥ 930 g/kg

toluen, največja vsebnost 2 g/kg

Z-izomer, največja vsebnost 25 g/kg

1. januar 2012

►M463  31. maj 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu azoksistrobin in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. junija 2011.

V tej celoviti oceni so države članice pozorne zlasti na:

1.  to, da je specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji treba potrditi z ustreznimi analitskimi podatki. Testni material, uporabljen v dokumentaciji o toksičnosti, je treba primerjati in preveriti glede na specifikacije tehničnega materiala;

2.  možnost onesnaženja podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

3.  zaščito vodnih organizmov.

Države članice morajo zagotoviti, da pogoji registracije po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij glede ocene tveganja za podtalnico in vodne organizme.

Prijavitelj državam članicam, Komisiji in Agenciji take informacije predloži do 31. decembra 2013.

▼M6

5

imazalil

Št. CAS 35554-44-0

73790-28-0 (nadomeščena)

Št. CIPAC 335

(RS)-1-(β-allyloxy-2,4-dichlorophenethyl)imidazole

ali

allyl (RS)-1-(2,4-dichlorophenyl)-2-imidazol-1-ylethyl ether

≥ 950 g/kg

1. januar 2012

►M463  31. maj 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu imazalila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. junija 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

1.  to, da je specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji treba potrditi z ustreznimi analitskimi podatki. Testni material, uporabljen v dokumentaciji o toksičnosti, je treba primerjati in preveriti z lastnostmi tehničnega materiala;

2.  razmere akutne prehranske izpostavljenosti potrošnikov zaradi morebitnih sprememb mejnih vrednosti ostankov v prihodnosti;

3.  varnost izvajalcev in delavcev. V registriranih pogojih uporabe je treba predpisati uporabo ustrezne osebne zaščitne opreme in ukrepe za zmanjšanje tveganja zaradi zmanjšanja izpostavljenosti;

4.  vzpostavitev ustreznih načinov ravnanja z odpadki zaradi odpadne raztopine, ki ostane po uporabi snovi, kot npr. čistilna voda v sistemu za zalivanje in odtekanje odpadkov pri tretiranju. Preprečevanje kakršnega koli nenamernega razlitja raztopine za tretiranje. Države članice, ki dovoljujejo izpust odpadne vode v kanalizacijski sistem, zagotovijo izvedbo lokalne ocene tveganja;

5.  tveganje za vodne organizme in talne mikroorganizme ter dolgoročno tveganje za semenojede ptice in sesalce.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Prijavitelj predloži potrditvene informacije o:

(a)  poti razgradnje imazalila v sistemu tal in površinskih voda;

(b)  okoljskih podatkih, ki podpirajo ukrepe upravljanja, ki so jih vzpostavile države članice zato, da je podtalnica zanemarljivo izpostavljena;

(c)  študiji hidrolize, ki preiskuje naravo ostankov v predelanih proizvodih.

Prijavitelj državam članicam, Komisiji in Agenciji predloži take informacije do 31. decembra 2013.

▼M3

6

proheksadion

št. CAS 127277-53-6 (proheksadion-kalcij)

št. CIPAC 567 (proheksadion)

št. 567 020 (proheksadion-kalcij)

3,5-dioxo-4-propionylcyclohexanecarboxylic acid

≥ 890 g/kg

(izražen kot proheksadion-kalcij)

1. januar 2012

►M440  31. maj 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu proheksadiona in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. junija 2011.

▼M13

7

spiroksamin

št. CAS 1181134-30-8

št. CIPAC 572

8-tert-butyl-1,4-dioxaspiro[4.5]decan-2-ylmethyl(ethyl)(propyl)amine (ISO)

≥ 940 g/kg

(diastereomera A in B)

1. januar 2012

►M440  31. maj 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu spiroksamina in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. junija 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

1.  tveganje za izvajalce in delavce ter zagotovijo, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

2.  zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali podnebnimi razmerami;

3.  tveganje za vodne organizme.

Pogoji registracije po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Prijavitelj predloži potrditvene informacije o:

(a)  možnem vplivu na delavce in potrošnike ter o oceni tveganja potencialne stereo-selektivne degradacije posameznega izomera za rastline, živali in okolje;

(b)  toksičnosti rastlinskih metabolitov, ki nastanejo v sadju, in potencialni hidrolizi ostankov sadja v predelanih tržnih izdelkih;

(c)  oceni izpostavljenosti podtalnice metabolitu M03 (7);

(d)  tveganje za vodne organizme.

Prijavitelj državam članicam, Komisiji in Agenciji predloži informacije iz točke (a) do dve leti po sprejemu posebnih navodil, informacije iz točk (b), (c) in (d) pa do 31. decembra 2013.

▼M18

8

kresoksim-metil

št. CAS 143.390-89-0

št. CIPAC 568

methyl (E)-methoxyimino[a-(o-tolyloxy)-o-tolyl]acetate

≥ 910 g/kg

metanol: največ 5 g/kg

metil klorid: največ 1 g/kg

toluen: največ 1 g/kg

1. januar 2012

►M463  31. maj 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu kresoksim-metila in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. junija 2011.

Države članice so zlasti pozorne na zaščito podtalnice v neugodnih razmerah, pogoji za registracijo pa po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

oceni tveganja zaradi izpostavljenosti podtalnice, zlasti:

— o študiji z lizimetrom, ki bi podprla izjavo, da dve opaženi neopredeljeni najvišji točki ne ustrezata metabolitom, ki bi posamezno presegali sprožitveno vrednost 0,1 μg/l,

— o predelavi metabolita BF 490-5, da se potrdi, da v lugu lizimetra ni prisoten v vsebnosti, večji kot 0,1 μg/l,

— o oceni tveganja zaradi izpostavljenosti podtalnice za pozno uporabo pri jabolkih/hruškah in grozdju.

Vlagatelj državam članicam, Komisiji in Agenciji take informacije predloži do 31. decembra 2013.

▼M8

9

fluroksipir

št. CAS 69377-81-7

št. CIPAC 431

4-amino-3,5-dichloro-6-fluoro-2-pyridyloxyacetic acid

►M225  ≥ 950 g/kg (fluroksipir-meptil)

Naslednja proizvodna nečistoča je s toksikološkega vidika problematična in ne sme presegati naslednje količine v tehničnem materialu:

N-metil-2-pirolidon (NMP): < 3 g/kg ◄

1. januar 2012

►M463  15. februar 2027 ◄

►M225  DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fluroksipira ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 23. marca 2017.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— morebitno onesnaženje podzemne vode z metabolitom fluroksipir piridinolom, če se aktivna snov uporablja na območjih z alkalnimi ali občutljivimi tlemi ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— tveganje za vodne organizme.

Pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. ◄

▼M15

10

teflutrin

št. CAS: 79538-32-2

št. CIPAC: 451

2,3,5,6-tetrafluoro-4-methylbenzyl (1RS,3RS)-3-[(Z)-2-chloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enyl]-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate

Teflutrin je mešanica enantiomerov Z-(1R, 3R) in Z-(1S, 3S) v razmerju 1: 1.

≥ 920 g/kg

heksaklorobenzen: ne več kot 1 mg/kg

1. januar 2012

►M463  31. maj 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid.

Piliranje semena se izvaja samo v profesionalnih objektih za tretiranje semena. Ti objekti uporabljajo najboljše razpoložljive tehnike, da se čim bolj zmanjša izpust prahu med skladiščenjem, prevozom in uporabo.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu teflutrina in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. junija 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ter med registrirane pogoje uporabe vključijo uporabo ustrezne osebne zaščitne opreme ter opreme za zaščito dihal,

— tveganje za ptice in sesalce. Ukrepi za zmanjšanje tveganja se morajo uporabljati, da se zagotovi visoka stopnja vključenosti v tla in se prepreči izlitje,

— to, da zagotovijo, da etiketa tretiranih semen vključuje označbo, da so bila semena tretirana s teflutrinom, in navaja ukrepe za zmanjšanje tveganja, določene v registraciji.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

1.  specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji;

2.  potrjeni analitski metodi za vodo;

3.  možnem vplivu preferenčnega razpada/pretvorbe izomerov na okolje in oceni relativne toksičnosti ter oceni tveganja za delavce.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži informacije iz točke 1 do 30. junija 2012, informacije iz točke 2 do 31. decembra 2012 in informacije iz točke 3 dve leti po sprejetju posebnih smernic za oceno mešanic izomerov.

▼M14

11

oksifluorfen

št. CAS 42874-03-3

št. CIPAC 538

2-chloro-α,α,α-trifluoro-p-tolyl 3-ethoxy-4-nitrophenyl ether

≥ 970 g/kg

nečistoča:

N,N-dimetilnitrozamin: ne več kot 50 μg/kg

1. januar 2012

►M463  31. maj 2027 ◄

►M203

 

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid za uporabo v pasovih blizu tal od jeseni do zgodnje pomladi v odmerku, ki ne presega 150 g aktivne snovi na hektar na leto.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu oksifluorfena ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in zagotovijo, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— tveganje za vodne organizme, sesalce, ki se hranijo z deževniki, makroorganizme, ki živijo v tleh, neciljne členonožce in neciljne rastline.

Pogoji za registracijo vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi brez škropljenja in šobe za preprečevanje zanašanja škropiva, ter ustrezno označevanje fitofarmacevtskih sredstev. Navedeni pogoji po potrebi vključujejo dodatne ukrepe za zmanjšanje tveganja.

 ◄

▼M10

12

1-naftilacetamid

št. CAS

86-86-2

št. CIPAC 282

2-(1-naphthyl)acetamide

≥ 980 g/kg

1. januar 2012

►M440  31. maj 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu 1-naftilacetamida in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. junija 2011.

V tej celoviti oceni so države članice:

(a)  zlasti pozorne na tveganje za izvajalce in delavce ter zagotovijo, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

(b)  zlasti pozorne na zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali podnebnimi razmerami;

(c)  zlasti pozorne na tveganje za vodne organizme;

(d)  zlasti pozorne na tveganje za neciljne rastline;

(e)  zlasti pozorne na tveganje za ptice.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

1.  tveganju za neciljne rastline;

2.  dolgoročnem tveganju za ptice.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji take informacije predloži do 31. decembra 2013.

▼M11

13

1-naftilocetna kislina

št. CAS

86-87-3

št. CIPAC 313

1-naphthylacetic acid

≥ 980 g/kg

1. januar 2012

►M440  31. maj 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu 1-naftilocetne kisline in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. junija 2011.

V tej celoviti oceni so države članice:

(a)  zlasti pozorne na tveganje za izvajalce in delavce ter zagotovijo, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

(b)  zlasti pozorne na prehransko izpostavljenost potrošnikov zaradi prihodnjih sprememb mejnih vrednosti ostankov;

(c)  zlasti pozorne na zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali podnebnimi razmerami;

(d)  zlasti pozorne na tveganje za vodne organizme;

(e)  zlasti pozorne na tveganje za ptice.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o

(1)  poti in stopnji razgradnje v tleh, vključno z oceno potenciala za fotolizo;

(2)  dolgoročnem tveganju za ptice.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji take informacije predloži do 31. decembra 2013.

▼M394 —————

▼M12

15

fluazifop-P

št. CAS 83066-88-0 (fluazifop-P)

št. CIPAC 467 (fluazifop-P)

(R)-2-{4-[5-(trifluoromethyl)-2-pyridyloxy]phenoxy}propionic acid (fluazifop-P)

≥ 900 g/kg v fluazifop-P-butilu

Nečistoča 2-kloro-5-(trifluorometil)piridin ne sme presegati 1,5 g/kg v proizvedenem materialu.

1. januar 2012

►M440  31. maj 2026 ◄

►M53

 

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fluazifopa-P in zlasti dodatkov I in II k poročilu, ki ga je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 1. februarja 2013.

V tej celoviti oceni so države članice:

— zlasti pozorne na varnost potrošnikov glede prisotnosti metabolitne spojine X (5) v podtalnici,

— zlasti pozorne na varnost izvajalcev in zagotovijo, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zlasti pozorne na zaščito površinskih voda in podtalnice na občutljivih območjih,

— zlasti pozorne na tveganje za neciljne rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

1.  specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji, vključno z informacijami o relevantnosti nečistoče R154719;

2.  enakovrednosti specifikacij tehničnega materiala v tržni proizvodnji in specifikacij testne snovi, uporabljene v študijah toksičnosti;

3.  morebitnem dolgoročnem tveganju za rastlinojede sesalce;

4.  končnem stanju in obnašanju metabolitnih spojin X (5) in IV (6) v okolju;

5.  morebitnem tveganju za ribe in vodne nevretenčarje zaradi metabolitne spojine IV (6).

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži informacije iz točk 1 in 2 do 30. junija 2012, informacije iz točk 3, 4 in 5 pa do 31. decembra 2013.

 ◄

▼M362

16

terbutilazin

št. CAS 5915-41-3

št. CIPAC 234

N2-terc-butil-6-kloro-N4-etil-1,3,5-triazin-2,4-diamin

≥ 950 g/kg

Naslednje nečistoče so s toksikološkega vidika problematične in ne smejo v tehničnem materialu presegati naslednjih ravni:

— propazin: največ 9 g/kg

— atrazin: največ 1 g/kg

— simazin: največ 9 g/kg

1. januar 2012

►M463  31. maj 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

Uporaba je omejena na enkrat vsaka tri leta na istem polju v največjem odmerku 850 g terbutilazina na hektar.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu terbutilazina ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. junija 2011 ter Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo posodobil 24. marca 2021.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— oceno tveganja za potrošnike zaradi izpostavljenosti metabolitom terbutilazina;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— tveganje za sesalce in deževnike.

Pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja in obveznost za izvajanje programov spremljanja, da se po potrebi preveri morebitno onesnaženje podtalnice na občutljivih območjih.

▼M394 —————

▼M21

18

8-hidroksikinolin

št. CAS

148-24-3 (8- hidroksikinolin)

št. CIPAC 677

(8- hidroksikinolin)

8-quinolinol

≥ 990 g/kg

1. januar 2012

►M463  31. december 2025 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid in baktericid v rastlinjakih.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu 8-hidroksikinolina in zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. julija 2011.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na varnost izvajalcev in zagotoviti, da pogoji uporabe po potrebi vključujejo uporabo ustrezne osebne zaščitne opreme.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o 8-hidroksikinolinu in njegovih soleh glede:

1.  analitske metode za zrak;

2.  nove obstojnosti med shranjevanjem, ki zajema čas shranjevanja vzorcev iz študije o presnovi in iz nadzorovanih preskusov za ugotavljanje ostankov.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji take informacije predloži do 31. decembra 2013.

▼M394 —————

▼M72 —————

▼M30

22

metam

št. CAS: 144-54-7

št. CIPAC 20

methyldithiocarbamic acid

≥ 965 g/kg

izraženo kot metam-natrij v suhi snovi

≥ 990 g/kg

izraženo kot metam-kalij v suhi snovi

relevantni nečistoči:

metil izotiocianat (MITC)

— največ 12 g/kg v suhi snovi (metam-natrij)

— največ 0,42 g/kg v suhi snovi (metam-kalij)

N,N’-dimetil-tio-sečnina (DMTU)

— največ 23 g/kg v suhi snovi (metam-natrij)

— največ 6 g/kg v suhi snovi (metam-kalij)

1. julij 2012

►M415  30. november 2025 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo kot nematicid, fungicid, herbicid in insekticid za uporabo kot talni fumigant pred zasaditvijo, uporaba pa je omejena na enkrat vsake tri leta na istem polju.

Registrira se lahko uporaba na odprtem polju z vbrizgavanjem v tla ali s kapljičnim namakanjem, v rastlinjaku pa samo s kapljičnim namakanjem. Predpiše se uporaba plastične folije, neprepustne za plin, za kapljično namakanje.

Največja raven uporabe je 153 kg/ha (kar ustreza 86,3 kg/ha MITC) pri uporabah na odprtem polju.

Registracije so omejene na profesionalne uporabnike.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metama ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 9. marca 2012.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

(a)  zaščito izvajalcev in zagotovijo, da pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot sta uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in omejitev dnevnega obsega dela;

(b)  zaščito delavcev in zagotovijo, da pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme, delovna karenca za ponovni dostop in omejitev dnevnega obsega dela;

(c)  zaščito navzočih oseb in rezidentov ter zagotovijo, da pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot je ustrezni varnostni pas med uporabo in 24 ur po uporabi od območja uporabe do katerih koli prebivališč in območij, ki jih uporablja javnost, pri čemer je obvezna uporaba opozorilnih znakov in oznak na tleh;

(d)  zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami, in zagotovijo, da pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot je ustrezni varnostni pas;

(e)  zlasti pozorne na tveganje za neciljne organizme in zagotovijo, da pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o metil izotiocianatu v zvezi z:

1.  oceno morebitnega prenosa po zraku na dolge razdalje in s tem povezanim okoljskim tveganjem;

2.  morebitnim onesnaženjem podtalnice.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji take informacije predloži do 31. maja 2014.

▼M394 —————

▼M34

24

Fluksapiroksad

št. CAS 907204-31-3

št. CIPAC 828

3-(difluoromethyl)-1-methyl-N-(3′,4′,5′-trifluorobiphenyl-2-yl)pyrazole-4-carboxamide

≥ 950 g/kg

Nečistoča toluena ne sme presegati 1 g/kg tehničnega materiala.

1. januar 2013

►M475  31. oktober 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fluksopiroksada ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 1. junija 2012.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na zaščito podtalnice, če se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivo zemljo in/ali podnebnimi razmerami.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

V tabeli navedena čistost se nanaša na poskusno proizvodnjo. Država članica preučevalka v skladu s členom 38 Uredbe (ES) št. 1107/2009 Komisijo obvesti o specifikaciji tehničnega materiala v tržni proizvodnji.

▼M35

25

Fenpirazamin

št. CAS 473798-59-3

št. CIPAC 832

S-allyl 5-amino-2,3-dihydro-2-isopropyl-3-oxo-4-(o-tolyl)pyrazole-1-carbothioate

►M354  
≥ 960 g/kg
Naslednja proizvodna nečistoča je s toksikološkega vidika problematična in ne sme v tehničnem materialu presegati naslednje ravni:
hidrazin: najvišja dovoljena vsebnost: < 0,0001 % (1 mg/kg)  ◄

1. januar 2013

►M466  15. januar 2025 ◄

►M354  
DEL B
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi fenpirazamin ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali z dne 1. junija 2012 in Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo z dne 18. maja 2020. Čistost, ki je navedena v tem vnosu, temelji na tržni proizvodnji.  ◄

▼M40

26

Adoxophyes orana granulovirus

zbirka kultur št. DSM BV-0001

št. CIPAC 782

Ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni

1. februar 2013

►M343  31. januar 2024 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Adoxophyes orana granulovirus ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 13. julija 2012.

▼M392 —————

▼M42

28

fosfan

št. CAS 7803-51-2

št. CIPAC 127

Phosphane

≥ 994 g/kg

Relevantna nečistoča arzan ne sme presegati 0,023 g/kg tehničnega materiala.

1. april 2013

►M444  15. marec 2026 ◄

Registracije so omejene na profesionalne uporabnike.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fosfana in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. septembra 2012.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev znotraj tretiranih območij in okoli njih med nanosom ter med prezračevanjem in po njem,

— zaščito delavcev znotraj tretiranih območij in okoli njih med nanosom ter med prezračevanjem in po njem,

— zaščito drugih navzočih oseb znotraj tretiranih območij in okoli njih med nanosom ter med prezračevanjem in po njem.

Pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so stalno spremljanje koncentracije fosfana z avtomatskimi napravami, uporaba osebne zaščitne opreme ter vzpostavitev območja okoli tretiranega območja, kamor je prepovedan vstop drugim navzočim osebam, kadar je to primerno.

▼M45

29

Trichoderma asperellum (sev T34)

številka CECT: 20417

ni relevantno

1 × 1010 cfu/g

1. junij 2013

►M415  31. oktober 2025 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Trichoderma asperellum (sev T34) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. novembra 2012.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko Trichoderma asperellum (sev T34) povzroča preobčutljivost.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M44

30

Zucchini yellow mosaic virus – šibki sev

ATCC številka pristopa: PV-593

Ni relevantno

≥ 0,05 mg/l

1. junij 2013

31. maj 2023

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Zucchini Yellow Mosaic Virus – šibkega seva ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. novembra 2012.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za neciljne rastline, če je pridelek rastlin okužen tudi z drugim virusom, ki se lahko prenaša z ušmi.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M47

31

ciflumetofen

št. CAS 400882-07-7

št. CIPAC 721

2-methoxyethyl (RS)-2-(4-tert-butylphenyl)-2-cyano-3-oxo-3-(α,α,α-trifluoro-o-tolyl)propionate

≥ 975 g/kg (racemat)

1. junij 2013

►M415  31. oktober 2025 ◄

►M304  Fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo ciflumetofen, se dovolijo samo za načine uporabe, pri katerih se pričakuje, da bo raven metabolita B3 v podtalnici nižja od 0,1 μg/l.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu ciflumetofena in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. novembra 2012.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev,

— zaščito podtalnice, zlasti v zvezi z metabolitom B3, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

— zaščito pitne vode,

— tveganje za vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. ◄

▼M46

32

Trichoderma atroviride sev I-1237

številka CNCM: I-1237

ni relevantno

image

cfu/g (

image

spor/g)

1. junij 2013

►M415  31. oktober 2025 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Trichoderma atroviride (sev I-1237) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. novembra 2012.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko Trichoderma atroviride (sev I-1237) povzroča preobčutljivost.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M52

33

ametoktradin

št. CAS 865318-97-4

št. CIPAC 818

5-ethyl-6-octyl [1,2,4]triazolo[1,5-a] pyrimidin-7-amine

≥ 980 g/kg

►C2  Nečistoči amitrol in o-ksilen sta toksikološko pomembni in ne smeta presegati 50 mg/kg oziroma 2 g/kg v tehničnih materialih. ◄

1. avgust 2013

►M415  31. december 2025 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu ametoktradina, zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki ga je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 1. februarja 2013.

V tej celoviti oceni so države članice pozorne zlasti na uhajanje metabolita M650F04 (14) v podtalnico v okolju, ki je posebno ranljivo.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M50

34

mandipropamid

št. CAS 374726-62-2

št. CIPAC 783

(RS)-2-(4-chlorophenyl)-N-[3-methoxy-4-(prop-2-ynyloxy)phenethyl]-2-(prop-2-ynyloxy)acetamide

≥ 930 g/kg

Nečistoča N-{2-[4-(2-kloro-aliloksi)-3-metoksi-penil]-etil}-2-(4-kloro-penil)-2-prop-2-iniloksi-acetamid je toksikološko pomembna in ne sme presegati 0,1 g/kg v tehničnih materialih.

1. avgust 2013

►M415  31. december 2025 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu mandipropamida, zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 1. februarja 2013.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj mora predložiti potrditvene informacije o možni preferenčni enantiomerni pretvorbi ali racemizaciji mandipropamida na površini tal kot posledici fotolize tal.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 31. julija 2015.

▼M56

35

halosulfuron-metil

št. CAS 100785-20-1

št. CIPAC 785.201

methyl 3-chloro-5-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylcarbamoylsulfamoyl)-1-methylpyrazole-4-carboxylate

≥ 980 g/kg

1. oktober 2013

►M468  15. november 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu halosulfuron-metila ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— nevarnost uhajanja metabolita „halosulfuronove pretvorbe“ (15) v podtalnico v občutljivih razmerah. Ta metabolit je toksikološko relevanten na podlagi razpoložljivih informacij za halosulfuron,

— tveganje za neciljne kopenske rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije, in sicer:

(a)  informacije glede enakovrednosti specifikacij tehničnega materiala v tržni proizvodnji in testnega materiala, uporabljenega v toksikoloških in ekotoksikoloških študijah;

(b)  informacije o toksikološki relevantnosti nečistoč v tehnični specifikaciji v tržni proizvodnji;

(c)  podatke, ki pojasnjujejo morebitne genotoksične lastnosti klorosulfonamidske kisline (16).

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 30. septembra 2015.

▼M58

36

Bacillus firmus I-1582

zbirka št.: CNCMI-1582

ni relevantno

Najnižja koncentracija: 7,1 × 1010 CFU/g

1. oktober 2013

30. september 2023

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Bacillus firmus I-1582 ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da Bacillus firmus I-1582 lahko povzroča preobčutljivost.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M62

37

Candida oleophila, sev O

številka zbirke: MUCL40654

ni relevantno

Nominalna vsebnost: 3 × 1010 CFU/g suhega sredstva

Razpon: 6 × 109 – 1 × 1011 CFU/g suhega sredstva

1. oktober 2013

►M463  31. maj 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Candida oleophila, sev O, ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2013.

▼M60

38

Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus

št. DSMZ: BV-0003

ni relevantno

Najnižja koncentracija: 1,44 × 1013 virusnih ovojnic/l

1. junij 2013

►M415  31. oktober 2025 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2013.

▼M64

39

Paecilomyces fumosoroseus, sev FE 9901

zbirka št.: USDA-ARS collection of Entomopathogenic Fungal Cultures U.S. Plant Soil and Nutrition laboratory. Referenčna št. ARSEF 4490

ni relevantno

Najmanj 1,0 × 109 CFU/g

Največ 3,0 × 109 CFU/g

1. oktober 2013

►M463  31. maj 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Paecilomyces fumosoroseus, sev FE 9901, ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2013.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev, ob upoštevanju, da lahko Paecilomyces fumosoroseus, sev FE 9901, povzroča preobčutljivost.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M61

40

kalijevi fosfonati (ime ISO ne obstaja)

št. CAS

13977-65-6 za kalijev vodikov fosfonat

13492-26-7 za dikalijev fosfonat

Mešanica: je ni

št. CIPAC 756 (za kalijeve fosfonate)

potassium hydrogen phosphonate,

dipotassium phosphonate

31,6–32,6 % fosfonatovih ionov (seštevek ionov vodikovega fosfonata in fosfonata)

17,8–20,0 % kalija

≥ 990 g/kg v suhi snovi

1. oktober 2013

►M343  31. januar 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu kalijevih fosfonatov ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za ptice in sesalce,

— tveganje za evtrofikacijo površinske vode, če se snov uporablja na območjih ali v pogojih, ki spodbujajo hitro oksidacijo aktivne snovi v površinski vodi.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o dolgoročnem tveganju za žužkojede ptice.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 30. septembra 2015.

▼M63

41

spiromesifen

št. CAS 283594-90-1

št. CIPAC 747

3-mesityl-2-oxo-1-oxaspiro[4.4]non-3-en-4-yl 3,3-dimethylbutyrate

≥ 965 g/kg (racemičen)

Nečistoča N,N-dimetilacetamid je toksična in ne sme presegati 4 g/kg tehničnega materiala.

1. oktober 2013

30. september 2023

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu spiromesifena ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— dolgoročno tveganje za vodne nevretenčarje,

— tveganje za kožekrilce opraševalce in neciljne členonožce, če izpostavljenost ni zanemarljiva,

— zaščito delavcev in izvajalcev.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o ponovnem izračunu predvidene koncentracije v podtalnici (PECGW) s FOCUS GW scenarijem, prilagojenim predvideni uporabi z vrednostjo Q10 v višini 2,58.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 30. septembra 2015.

▼M59

42

Spodoptera littoralis nucleopolyhedrovirus

številka DSMZ: BV-0005

ni relevantno

Najvišja koncentracija: 1 × 1012 virusnih ovojnic/l

1. junij 2013

►M415  31. oktober 2025 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Spodoptera littoralis nucleopolyhedrovirus ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2013.

▼M54

43

biksafen

št. CAS 581809-46-3

št. CIPAC 819

N-(3′,4′-dichloro-5-fluorobiphenyl-2-yl)-3-(difluoromethyl)-1-methylpyrazole-4-carboxamide

≥ 950 g/kg

1. oktober 2013

►M475  31. oktober 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu biksafena ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  ostanke biksafena in njegovih metabolitov v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju;

(b)  zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

(c)  tveganje za vodne organizme;

(d)  tveganje za organizme, ki živijo v tleh in usedlinah.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M55

44

maltodekstrin

št. CAS 9050-36-6

št. CIPAC 801

ni dodeljeno

≥ 910 g/kg

1. oktober 2013

►M429  28. februar 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu maltodekstrina ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 15. marca 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  morebitno povečano rast glivic in prisotnost mikotoksinov na površini tretiranih sadežev;

(b)  morebitno tveganje za čebele in neciljne členonožce.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M68

45

Evgenol št. CAS 97-53-0

št. CIPAC 967

4-allyl-2-methoxyphenol

≥ 990 g/kg

relevantna nečistoča: metil evgenol največ 0,1 % tehničnega materiala

1. december 2013

►M434  30. april 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu evgenola, in zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. maja 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev, delavcev, drugih navzočih in prebivalcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

— tveganje za vodne organizme,

— tveganje za žužkojede ptice.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(a)  obstojnosti formuliranega proizvoda pri skladiščenju (2 leti) pri temperaturi okolice;

(b)  podatkih primerjave izpostavljenosti evgenolu in metil evgenolu v naravnem okolju ter izpostavljenosti evgenolu, ki se uporablja kot fitofarmacevtsko sredstvo. Ti podatki vključujejo izpostavljenost ljudi ter ptic in vodnih organizmov;

(c)  oceni izpostavljenosti podtalnice morebitnim metabolitom evgenola, zlasti metil evgenolu.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 30. novembra 2015.

▼M70

46

geraniol št. CAS 106-24-1

št. CIPAC 968

(E) 3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol

980 g/kg

1. december 2013

►M434  30. april 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu geraniola, zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. maja 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev, delavcev, drugih navzočih in prebivalcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— tveganje za vodne organizme;

— tveganje za ptice in sesalce.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(a)  podatkih primerjave izpostavljenosti geraniolu v naravnem okolju in izpostavljenosti geraniolu, ki se uporablja kot fitofarmacevtsko sredstvo. Ti podatki zajemajo izpostavljenost človeka ter izpostavljenost ptic, sesalcev in vodnih organizmov.

(b)  izpostavljenosti podtalnice.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 30. novembra 2015.

▼M69

47

timol

št. CAS

89-83-8

št. CIPAC

969

5-methyl-2-propan-2-yl-phenol

990 g/kg

1. december 2013

►M434  30. april 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu timola, zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 17. maja 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev, delavcev, drugih navzočih in prebivalcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

— tveganje za vodne organizme,

— tveganje za ptice in sesalce.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(a)  podatkih primerjave izpostavljenosti timolu v naravnem okolju in izpostavljenosti timolu, ki se uporablja kot fitofarmacevtsko sredstvo. Ti podatki zajemajo izpostavljenost človeka ter izpostavljenost ptic, sesalcev in vodnih organizmov;

(b)  dolgoročni strupenosti in strupenosti za razmnoževanje v obliki celovitega poročila (v angleščini) o kombiniranem testu strupenosti timola ob večkratni peroralni uporabi in strupenosti timola za razmnoževanje;

(c)  izpostavljenosti podtalnice.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 30. novembra 2015.

▼M77

48

sedaksan

št. CAS 874967-67-6

(trans-izomer: 599197-38-3 / cis-izomer: 599194-51-1)

št. CIPAC 833

mešanica 2 cis-izomerov 2′-[(1RS,2RS)-1,1′-bicycloprop-2-yl]-3-(difluoromethyl)-1-methylpyrazole-4-carboxanilide in 2 trans-izomerov 2′-[(1RS,2SR)-1,1′-bicycloprop-2-yl]-3-(difluoromethyl)-1-methylpyrazole-4-carboxanilide

≥ 960 g/kg sedaksana

(razpon 820–890 g/kg za 2 trans-izomera v razmerju 50: 50 v mešanici enantiomerov in razpon 100–150 g/kg za 2 cis-izomera v razmerju 50: 50 v mešanici enantiomerov)

1. februar 2014

►M475  31. oktober 2027 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo za tretiranje semen.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu sedaksana ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 16. julija 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

(b)  dolgoročno tveganje za ptice in sesalce.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice po potrebi izvajajo programe spremljanja za potrditev morebitne onesnaženosti podtalnice z metabolitom CSCD465008 na občutljivih območjih.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij o pomenu metabolita CSCD465008 ter ustrezne ocene tveganja za podtalnico, če je sedaksan v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 razvrščen v kategorijo „sum povzročitve raka“.

Prijavitelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži ustrezne informacije v šestih mesecih od datuma začetka uporabe uredbe o razvrstitvi sedaksana.

▼M79

49

emamektin

št. CAS

emamektin: 119791-41-2

(prej 137335-79-6) in 123997-28-4

emamektin benzoat: 155569-91-8

(prej 137512-74-4 in 179607-18-2)

emamektin B1a benzoat: 138511-97-4

emamektin B1b benzoat: 138511-98-5

št. CIPAC

emamektin: 791

emamektin benzoat: 791.412

emamektin B1a:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sec-butyl]-21,24-dihydroxy-5′,11,13,22-tetramethyl-2-oxo-(3,7,19-trioxatetracyclo[15.6.1.14,8.020,24]pentacosa-10,14,16,22-tetraene)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihydro-2′H-pyran)-12-yl 2,6-dideoxy-3-O-methyl-4-O-(2,4,6-trideoxy-3-O-methyl-4-methylamino-α-L-lyxo-hexapyranosyl)-α-L-arabino-hexapyranoside

emamektin B1b:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihydroxy-6′-isopropyl-5′,11,13,22-tetramethyl-2-oxo-(3,7,19-trioxatetracyclo[15.6.1.14,8.020,24]pentacosa-10,14,16,22-tetraene)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihydro-2′H-pyran)-12-yl 2,6-dideoxy-3-O-methyl-4-O-(2,4,6-trideoxy-3-O-methyl-4-methylamino-α-L-lyxo-hexapyranosyl)-α-L-arabino-hexapyranoside

emamektin B1a benzoat:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sec-butyl]-21,24-dihydroxy-5′,11,13,22-tetramethyl-2-oxo-(3,7,19-trioxatetracyclo[15.6.1.14,8.020,24]pentacosa-10,14,16,22-tetraene)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihydro-2′H-pyran)-12-yl 2,6-dideoxy-3-O-methyl-4-O-(2,4,6-trideoxy-3-O-methyl-4-methylamino-α-L-lyxo-hexapyranosyl)-α-L-arabino-hexapyranoside benzoate

emamektin B1b benzoat:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihydroxy-6′-isopropyl-5′,11,13,22-tetramethyl-2-oxo-(3,7,19-trioxatetracyclo[15.6.1.14,8.020,24]pentacosa-10,14,16,22-tetraene)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihydro-2′H-pyran)-12-yl 2,6-dideoxy-3-O-methyl-4-O-(2,4,6-trideoxy-3-O-methyl-4-methylamino-α-L-lyxo-hexapyranosyl)-α-L-arabino-hexapyranoside benzoate

≥ 950 g/kg

kot brezvodni emamektin benzoat

(mešanica najmanj 920 g/kg emamektin B1a benzoata in največ 50 g/kg emamektin B1b benzoata)

1. maj 2014

►M460  15. november 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu emamektina ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 16. julija 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za neciljne nevretenčarje,

— zaščito delavcev in izvajalcev.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o tveganju za metabolizem enantiomerov ali degradacijo.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži ustrezne informacije dve leti po sprejetju ustreznih smernic o ocenjevanju izomernih mešanic.

▼M80

50

Pseudomonas sp. sev DSMZ 13134

Številka zbirke: DSMZ 13134

ni relevantno

najnižja koncentracija: 3 × 1014 CFU/kg

1. februar 2014

►M468  30. junij 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Pseudomonas sp. sev DSMZ 13134 in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 16. julija 2013.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev, ob upoštevanju, da lahko Pseudomonas sp. sev DSMZ 13134 povzroča preobčutljivost.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži informacije za potrditev odsotnosti potenciala za akutno intratrahealno in intraperitonealno toksičnost/kužnost in patogenost.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 31. januarja 2016.

▼M76

51

fluopiram

št. CAS 658066-35-4

št. CIPAC 807

N-{2-[3-chloro-5-(trifluoromethyl)-2-pyridyl]ethyl}-α,α,α-trifluoro-o-toluamide

≥ 960 g/kg

1. februar 2014

►M444  30. junij 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fluopirama ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 16. julija 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za ptice in vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

1.  dolgoročnem tveganju za žužkojede ptice;

2.  možnosti povzročanja motenj endokrinega sistema pri neciljnih vretenčarjih, razen pri sesalcih.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži informacije iz točke 1 do 1. februarja 2016, informacije iz točke 2 pa v dveh letih po sprejetju ustreznih smernic OECD za preizkušanje motenj endokrinega sistema.

▼M78

52

Aureobasidium pullulans (seva DSM 14940 in DSM 14941)

Številka zbirke: nemška zbirka mikroorganizmov in celičnih kultur (DSMZ) z referenčnima številkama DSM 14940 in DSM 14941

ni relevantno

najmanj 5,0 × 109 CFU/g za vsak sev;

največ 5,0 × 1010 CFU/g za vsak sev

1. februar 2014

►M468  30. junij 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Aureobasidium pullulans (seva DSM 14940 in DSM 14941) in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 16. julija 2013.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev, ob upoštevanju, da lahko Aureobasidium pullulans (seva DSM 14940 in DSM 14941) povzroča preobčutljivost.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M82

53

piriofenon:

št. CAS 688046-61-9

št. CIPAC 827

(5-chloro-2-methoxy-4-methyl-3-pyridyl)(4,5,6-trimethoxy-o-tolyl)methanone

≥ 965 g/kg

1. februar 2014

►M468  30. junij 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu piriofenona ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 16. julija 2013.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

(a)  identiteti dveh nečistoč, da se v celoti potrdijo začasne specifikacije;

(b)  toksičnosti nečistoč, prisotnih v predlaganih tehničnih specifikacijah, razen ene nečistoče, za katero sta bili predloženi študija akutne oralne toksičnosti in Ames test.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 31. januarja 2016.

▼M81

54

dinatrijev fosfonat

št. CAS 13708-85-5

št. CIPAC 808

disodium phosphonate

281–337 g/kg (TK)

≥ 917 g/kg (TC)

1. februar 2014

►M343  31. januar 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu dinatrijevega fosfonata ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 16. julija 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje evtrofikacije površinskih voda.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

(a)  dolgoročnem tveganju za ribe;

(b)  dolgoročnem tveganju za deževnike in talne mikroorganizme.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 31. januarja 2016.

▼M83

55

penflufen

št. CAS 494793-67-8

št. CIPAC 826

2’-[(RS)-1,3-dimethylbutyl]-5-fluoro-1,3-dimethylpyrazole-4-carboxanilide

≥ 950 g/kg

enantiomeri v razmerju 1:1 (R:S)

1. februar 2014

►M430  31. januar 2024 ◄

►M398  
DEL A
Registrira se lahko samo za tretiranje semen žit pred ali med sajenjem, uporaba pa je omejena na eno uporabo vsaka tri leta na istem polju.
DEL B
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu penflufena ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.
V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:
(a)  zaščito izvajalcev;
(b)  zaščito ptic;
(c)  zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;
(d)  ostanke v površinski vodi, ki se odvzame za pridobivanje pitne vode na območjih ali z območij, na katerih se uporabljajo proizvodi, ki vsebujejo penflufen.
Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.  ◄

▼M88

56

olje pomarančevca

št. CAS 8028-48-6 (ekstrakt pomarančevca)

5989-27-5 (D-limonen)

št. CIPAC 902

(R)-4-isopropenyl-1-methylcyclohexene ali p-mentha-1,8-diene

≥ 945 g/kg (D-limonena)

Aktivna snov mora biti v skladu s specifikacijami za Ph. Eur. (Pharmacopoeia Europea) 5.0 (Aurantii dulcis aetheroleum) in ISO 3140:2011(E).

1. maj 2014

►M449  31. december 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu olja pomarančevca ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 3. oktobra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  zaščito izvajalcev in delavcev;

(b)  tveganje za ptice in sesalce.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o končnem stanju metabolitov olja pomarančevca, poti in stopnji razgradnje v tleh ter potrditvi končnih točk, ki se uporabljajo za ocene ekotoksikološkega tveganja.

Vložnik navedene informacije predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji do 30. aprila 2016.

▼M94

57

pentiopirad

št. CAS 183675-82-3

št. CIPAC 824

(RS)-N-[2-(1,3-dimethylbutyl)-3-thienyl]-1-methyl-3-(trifluoromethyl)pyrazole-4-carboxamide

≥ 980 g/kg

(50 : 50 racemna zmes)

1. maj 2014

►M475  31. oktober 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu pentiopirada ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 3. oktobra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  zaščito izvajalcev in delavcev;

(b)  tveganje za vodne in talne organizme;

(c)  zaščito podtalnice, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

(d)  raven ostankov v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju, po večletni zaporedni uporabi aktivne snovi.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

1.  relevantnosti metabolita M11 (3-metil-1-{3-[(1-metil-3-trifluorometil-1H-pirazol-4-karbonil)amino]tiofen-2-il} pentanojska kislina) za podtalnico, z izjemo dokazov o tveganju rakotvornosti, ki je odvisno od razvrstitve navedene aktivne snovi in je navedeno ločeno pod točko 3;

2.  toksikološkem profilu in referenčnih vrednostih metabolita PAM;

3.  relevantnosti metabolitov M11 (3-metil-1-{3-[(1-metil-3-trifluorometil-1H-pirazol-4-karbonil)amino]tiofen-2-il} pentanojska kislina), DM-PCA (3-trifluorometil-1H-pirazol-4-karboksilna kislina), PAM (1-metil-3-trifluorometil-1H-pirazol-4-karboksamid) in PCA (1-metil-3-trifluorometil-1H-pirazol-4-karboksilna kislina) in tveganju za kontaminacijo podtalnice z njimi, če je pentiopirad v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 razvrščen med rakotvorne snovi iz kategorije 2.

Vložnik predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji ustrezne informacije iz točk (1) in (2) do 30. aprila 2016 ter informacije iz točke (3) v šestih mesecih od obvestila o odločitvi o razvrstitvi pentiopirada.

▼M90

58

benalaksil-M

št. CAS: 98243-83-5

št. CIPAC: 766

Methyl N-(phenylacetyl)-N-(2,6-xylyl)-D-alaninate

≥ 950 g/kg

1. maj 2014

►M468  30. september 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu benalaksila-M ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 3. oktobra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito delavcev pri ponovnem vstopu,

— tveganje za podtalnico zaradi metabolitov BM-M2 (N-(malonil)-N-(2,6-ksilil)-DL-alanin) in BM-M3 (N-(malonil)-N-(2,6-ksilil)-D-alanin), kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M95

59

tembotrion

št. CAS 335104-84-2

št. CIPAC 790

2-{2-kloro-4-mezil-3-[(2,2,2-trifluoroetoksi) metil]benzoil} cikloheksan-1,3-dion

≥ 945 g/kg

Naslednje relevantne nečistoče ne smejo presegati določene mejne vrednosti v tehničnem materialu:

toluen: ≤ 10 g/kg

HCN: ≤ 1 g/kg

1. maj 2014

►M449  31. december 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu tembotrion ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 3. oktobra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  zaščito izvajalcev in delavcev:

(b)  tveganje za vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M92

60

spirotetramat

št. CAS 203313-25-1

št. CIPAC 795

cis-4-(ethoxycarbonyloxy)-8-methoxy-3-(2,5-xylyl)-1-azaspiro[4.5]dec-3-en-2-one

≥ 970 g/kg

1. maj 2014

►M386  30. april 2024 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu spirotetramata ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 3. oktobra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za žužkojede ptice.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o morebitnih učinkih na delovanje endokrinega sistema pri pticah in ribah v dveh letih po sprejetju smernic OECD za preskušanje učinkov na delovanje endokrinega sistema ali smernic za preskušanje, sprejetih na ravni Skupnosti.

▼M91

61

piroksulam

št. CAS 422556-08-9

št. CIPAC 793

N-(5,7-dimethoxy[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-2-yl)-2-methoxy-4-(trifluoromethyl)pyridine-3-sulfonamide

≥ 965 g/kg

1. maj 2014

►M468  30. september 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu piroksulama ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 3. oktobra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za podtalnico, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

(b)  tveganje za vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

1.  toksikološki pomembnosti nečistoče št. 3 (kakor je navedeno v poročilu o pregledu);

2.  akutni toksičnosti metabolita PSA;

3.  toksikološki pomembnosti metabolita 6-Cl-7-OH-XDE-742.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 30. aprila 2016.

▼M97

62

klorantraniliprol

št. CAS 500008-45-7

št. CIPAC 794

3-bromo-4’-chloro-1-(3-chloro-2-pyridyl)-2’-methyl-6’-(methylcarbamoyl) pyrazole-5-carboxanilide

≥ 950 g/kg

Naslednje pomembne nečistoče ne smejo presegati določene mejne vrednosti v tehničnem materialu:

acetonitril: ≤ 3 g/kg

3-pikolin: ≤ 3 g/kg

metansulfonska kislina: ≤ 2 g/kg

1. maj 2014

►M463  31. maj 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu klorantraniliprolina ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 3. oktobra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za vodne organizme in talne mikroorganizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

1.  tveganju za podtalnico, ki ga predstavljajo aktivna snov in njeni metaboliti IN-EQW78 (2-[3-bromo-1-(3-kloropiridin-2-il)-1H-pirazol-5-il]-6-kloro-3,8-dimetilkvinazolin-4(3H)-on), IN-ECD73 (2,6-dikloro-4-metil-11H-pirido[2,1-b]kvinazolin-11-on), IN-F6L99 (3-bromo-N-metil-1H-pirazol-5-karboksamid), IN-GAZ70 (2-[3-bromo-1-(3-kloropiridin-2-il)-1H-pirazol-5-il]-6-kloro-8-metilkvinazolin-4(1H)-on) in IN-F9N04 (3-bromo-N-(2-karbamoil-4-kloro-6-metilfenil)-1-(3-kloropiridin-2-il)-1H-pirazol-5-karboksamid);

2.  tveganju za vodne organizme, ki ga predstavljajo metaboliti fotolize: IN-LBA22 (2-{[(4Z)-2-bromo-4H-pirazolo[1,5-d]pirido[3,2-b][1,4]oksazin-4-iliden] amino}-5-kloro-N,3-dimetilbenzamid), IN-LBA23 (2-[3-bromo-1-(3-hidroksipiridin-2-il)-1H-pirazol-5-il]-6-kloro-3,8-dimetilkvinazolin-4(3H)-on) in IN-LBA24 (2-(3-bromo-1H-pirazol-5-il)-6-kloro-3,8-dimetilkvinazolin-4(3H)-on).

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 30. aprila 2016.

▼M96

63

natrij srebrov tiosulfat

št. CAS ni dodeljena

št. CIPAC 762

ni relevantno

≥ 10,0 g Ag/kg,

izražen kot srebro (Ag)

1. maj 2014

►M449  31. december 2026 ◄

DEL A

Registrira se lahko samo za uporabo v zaprtem prostoru na kmetijskih rastlinah, ki niso namenjene za prehrano.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu natrij srebrovega tiosulfata ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 3. oktobra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  zaščito izvajalcev in delavcev;

(b)  omejitev možnega prehajanja srebrovih ionov pri odlaganju uporabljenih raztopin;

(c)  tveganje za kopenske vretenčarje in talne nevretenčarje zaradi uporabe blata iz čistilnih naprav v kmetijstvu.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M101

64

piridalil

št. CAS 179101-81-6

št. CIPAC 792

2,6-dikloro-4-(3,3-dikloroalliloksi)fenil 3-[5-(trifluorometil)-2-piridiloksi]propil eter

≥ 910 g/kg

1. julij 2014

►M416  30. junij 2024 ◄

DEL A

Registrirajo se lahko samo uporabe v rastlinjakih s trajno strukturo.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu piridalila ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 13. decembra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za delavce pri ponovnem vstopu;

(b)  tveganje za podtalnico, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

(c)  tveganje za ptice, sesalce in vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

1.  toksikološkem in ekotoksikološkem pomenu nečistoč 4, 13, 16, 22 in 23;

2.  pomenu metabolita HTFP in z njim povezano oceno tveganja za podtalnico v zvezi z vsemi uporabami na kmetijskih rastlinah v rastlinjakih;

3.  tveganju za vodne nevretenčarje.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži ustrezne informacije o točki 1 do 31. Decembra 2014 ter informacije o točkah 2 in 3 do 30. junija 2016.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji do 30. Junija 2016 predloži program spremljanja za oceno možnosti onesnaženja podtalnice z metabolitom HTFP na občutljivih območjih. Rezultati navedenega programa spremljanja se državi članici poročevalki, Komisiji in Agenciji do 30. junija 2018 predložijo kot poročilo o spremljanju.

▼M105

65

s-abscizinska kislina

št. CAS

21293-29-8

št. CIPAC

ni dodeljena

(2Z,4E)-5-[(1S)-1-hydroxy-2,6,6-trimethyl-4-oxocyclohex-2-en-1-yl]-3-methylpenta-2,4-dienoic acid

ali

(7E,9Z)-(6S)-6-hydroxy-3-oxo-11-apo-ε-caroten-11-oic acid

960  g/kg

1. julij 2014

►M457  15. september 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu S-abscizinske kisline in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 13. decembra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M104

66

l-askorbinska kislina

št. CAS 50-81-7

št. CIPAC 774

(5R)-5-[(1S)-1,2-dihydroxyethyl]-3,4-dihydroxyfuran-2(5H)-one

≥ 990 g/kg

Naslednje relevantne nečistoče ne smejo presegati:

metanol: ≤ 3 g/kg

težke kovine: ≤ 10 mg/kg (izraženo kot Pb)

1. julij 2014

►M386  30. junij 2024 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu L-askorbinske kisline in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 13. decembra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za vodne in talne organizme;

(b)  zaščito podtalnice, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

(1)  naravnem ozadju L-askorbinske kisline v okolju, ki potrjuje nizko kronično tveganje za ribe in nizko tveganje za vodne nevretenčarje, alge, deževnike in talne mikroorganizme;

(2)  tveganju za kontaminacijo podtalnice.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji zadevne informacije predloži do 30. junija 2016.

▼M99

67

spinetoram

št. CAS 935545-74-7

št. CIPAC 802

XDE-175-J (večji faktor)

(2R,3aR,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS, 16bR)-2-(6-deoxy-3-O-ethyl-2,4-di-O-methyl-α-L-mannopyranosyloxy)-13-[(2R,5S,6R)-5-(dimethylamino)tetrahydro-6-methylpyran-2-yloxy]-9-ethyl-2,3,3a,4,5,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-hexadecahydro-14-methyl-1H-as-indaceno[3,2-d]oxacyclododecine-7,15-dione

XDE-175-L (manjši faktor)

(2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-deoxy-3-O-ethyl-2,4-di-O-methyl-α-L-mannopyranosyloxy)-13-[(2R,5S,6R)-5-(dimethylamino)tetrahydro-6-methylpyran-2-yloxy]-9-ethyl-2,3,3a,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-tetradecahydro-4,14-dimethyl-1H-as-indaceno[3,2-d]oxacyclododecine-7,15-dione

≥ 830 g/kg

50–90 % XDE-175-J

in

50–10 % XDE-175-L

Meje dovoljenega odstopanja (g/kg):

XDE-175-J = 581–810

XDE-175-L = 83–270

1. julij 2014

►M386  30. junij 2024 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu spinetorama ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 13. decembra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za vodne in talne organizme;

(b)  tveganje za neciljne členonožce;

(c)  tveganje za čebele med nanosom (pršenjem) in pozneje.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o enakovrednosti stereokemij metabolitov, ugotovljenih v raziskavah o metabolizmu/razgradnji in pri testnem materialu, ki se uporablja za raziskave toksičnosti in ekotoksičnosti.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji ustrezne informacije predloži ►C3  v 6 mesecih po sprejetju ustreznih smernic o ocenjevanju izomerov ◄ .

▼M108

68

1,4-dimetilnaftalen

št. CAS 571-58-4

št. CIPAC 822

1,4-dimetilnaftalen

≥ 980 g/kg

1. julij 2014

►M475  30. november 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu 1,4-dimetilnaftalena ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 13. decembra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  zaščito izvajalcev in delavcev pri ponovnem vstopu in pregledu skladišča;

(b)  tveganje za vodne organizme in sesalce, ki jedo ribe, aktivna snov iz skladišč prehaja v zrak in odteka v površinsko vodo brez nadaljnje obdelave.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o opredelitvi ostanka za aktivno snov.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji ustrezne informacije predloži do 30. junija 2016.

▼M109

69

amisulbrom

št. CAS 348635-87-0

št. CIPAC 789

3-(3-bromo-6-fluoro-2-methylindol-1-ylsulfonyl)-N,N-dimethyl-1H-1,2,4-triazole-1-sulfonamide

≥ 985 g/kg

Naslednja pomembna nečistoča ne sme presegati določene mejne vrednosti v tehničnem materialu:

3-bromo-6-fluoro-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indol: ≤ 2 g/kg

1. julij 2014

►M457  15. september 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu amisulbroma ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 13. decembra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za vodne in talne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(1)  nepomembnosti fotorazgradnje za kontaminacijo podtalnice pri metabolizmu amisulbroma v tleh v zvezi z metabolitoma 3-bromo-6-fluoro-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indol in 1-(dimetilsulfamoil)-1H-1,2,4-triazol-3-sulfonska kislina;

(2)  majhni verjetnosti, da amisulbrom (samo scenarij drenaže FOCUS) ter metaboliti 1-(dimetilsulfamoil)-1H-1,2,4-triazol-3-sulfonska kislina, 1H-1,2,4-triazol-3-sulfonska kislina, 1H-1,2,4-triazol, N,N-dimetil-1H-1,2,4-triazol-3-sulfonamid, 2-acetamido-4-fluorobenzojska kislina, 2-acetamido-4-fluoro-hidroksibenzojska kislina in 2,2′-oksibis(6-fluoro-2-metil-1,2-dihidro-3H-indol-3-on) onesnažijo površinsko vodo ali vodne organizme izpostavijo površinskemu odtoku;

(3)  dodatnih analiznih metodah za določitev vseh spojin iz opredelitve ostanka za spremljanje v površinski vodi, kadar glede na rezultat ocene pod (1) in (2) v tleh poteka obsežna fotorazgradnja ali kjer obstaja velika verjetnost kontaminacije ali izpostavljenosti;

(4)  tveganju sekundarne zastrupitve ptic in sesalcev s 3-bromo-6-fluoro-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indolom;

(5)  potencialnih motnjah endokrinega sistema pri pticah in ribah, ki jih povzroča amisulbrom in njegov metabolit 3-bromo-6-fluoro-2-metil-1-(1H-1,2,4-triazol-3-ilsulfonil)-1H-indol.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji do 30. junija 2016 predloži ustrezne informacije iz točk od (1) do (4), informacije iz točke (5) pa v dveh letih po sprejetju ustreznih smernic OECD za preizkušanje motenj endokrinega sistema.

▼M102

70

valifenalat

št. CAS 283159-90-0

št. CIPAC 857

Methyl N-(isopropoxycarbonyl)-L-valyl-(3RS)-3-(4-chlorophenyl)-β-alaninate

≥ 980 g/kg

1. julij 2014

►M457  1. marec 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu valifenalata ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 13. decembra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o morebitni kontaminaciji podtalnice z metabolitom S5.

Prijavitelj Komisiji, državam članicam in Agenciji ustrezne informacije predloži do 30. junija 2016.

▼M103

71

tienkarbazon

št. CAS: 317815-83-1

št. CIPAC: 797

Methyl 4-[(4,5-dihydro-3-methoxy-4-methyl-5-oxo-1H-1,2,4-triazol-1-yl)carbonylsulfamoyl]-5-methylthiophene-3-carboxylate

≥ 950 g/kg

1. julij 2014

►M457  1. marec 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu tienkarbazona ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 13. decembra 2013.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za podtalnico, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

(b)  tveganje za vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o možnosti prenosa tienkarbazona po zraku na dolge razdalje ter z njim povezane vplive na okolje.

Te potrditvene informacije vsebujejo rezultate programa spremljanja, da se oceni možnost prenosa tienkarbazona po zraku na dolge razdalje ter z njim povezane vplive na okolje. Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji ta program spremljanja predloži do 30. junija 2016, rezultate v obliki poročila o spremljanju pa do 30. junija 2018.

▼M114

72

acekvinocil št. CAS 57960-19-7 št. CIPAC 760

3-dodecyl-1,4-dihydro-1,4-dioxo-2-naphthyl acetate

≥ 960 g/kg

1. september 2014

►M460  15. november 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu acekvinocila ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. marca 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito delavcev in izvajalcev,

— tveganje za ptice, sesalce in vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(a)  analitski metodi za ostanke v telesnih tekočinah in tkivih;

(b)  sprejemljivosti dolgoročnega tveganja za male semenojede ptice ter male rastlinojede in sadjejede sesalce v zvezi z uporabo v sadovnjakih jabolk in hrušk;

(c)  sprejemljivosti dolgoročnega tveganja za male vsejede in male rastlinojede sesalce v zvezi z uporabo na okrasnih rastlinah na odprtem.

Vložnik navedene informacije predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji do 31. avgusta 2016.

▼M417 —————

▼M119

74

flubendiamid

št. CAS 272451-65-7

št. CIPAC 788

3-iodo-N'-(2-mesyl-1,1-dimethylethyl)-N-{4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluoromethyl)ethyl]-o-tolyl}phthalamide

≥ 960 g/kg

1. september 2014

►M386  31. avgust 2024 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu flubendiamida ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. marca 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za vodne nevretenčarje;

(b)  morebitno prisotnost ostankov v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M111

75

bacillus pumilus QST 2808

Raziskovalna služba ameriškega kmetijskega ministrstva (NRRL, USDA) v Peoria, Illinois, ZDA, pod referenčno številko B-30087

ni relevantno

≥ 1 × 1012 CFU/kg

1. september 2014

►M430  31. avgust 2024 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Bacillus pumilus QST 2808 ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. marca 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da Bacillus pumilus QST 2808 lahko povzroča preobčutljivost.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(a)  identifikaciji aminosladkorja, ki ga proizvaja Bacillus pumilus QST 2808;

(b)  analitskih podatkih o vsebnosti navedenega aminosladkorja v proizvodnih serijah.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 31. avgusta 2016.

▼M123

76

metobromuron

št. CAS 3060-89-7

št. CIPAC 168

3-(4-bromophenyl)-1-methoxy-1-methylurea

≥ 978 g/kg

1. januar 2015

►M463  31. maj 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metobromurona ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 11. julija 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  zaščito delavcev in izvajalcev;

(b)  tveganje za sesalce, vodne organizme in kopenske neciljne rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(a)  toksikološki oceni metabolitov CGA 18236, CGA 18237, CGA 18238 in 4-bromoanilina;

(b)  sprejemljivosti dolgoročnega tveganja za ptice in sesalce.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 31. decembra 2016.

▼M124

77

aminopiralid

št. CAS 150114-71-9

št. CIPAC 771

4-amino-3,6-dichloropyridine-2-carboxylic acid

≥ 920 g/kg

Naslednja relevantna nečistoča ne sme presegati določene mejne vrednosti:

pikloram ≤ 40 g/kg

1. januar 2015

►M463  31. maj 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu aminopiralida ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 11. julija 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za podtalnico, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

(b)  tveganje za vodne makrofite in kopenske neciljne rastline;

(c)  dolgoročno tveganje za ribe.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M129

78

metaflumizon

št. CAS 139968-49-3

št. CIPAC 779

(EZ)-2′-[2-(4-cyanophenyl)-1-(α,α,α-trifluoro-m-tolyl)ethylidene]-4-(trifluoromethoxy)carbanilohydrazide

≥ 945 g/kg

(90–100 % E-izomera

(10–0 % Z-izomera)

Naslednje relevantne nečistoče ne smejo presegati določene mejne vrednosti:

hidrazin ≤ 1 mg/kg

4-(trifluorometoksi)fenil izocianat ≤ 100 mg/kg

toluen ≤ 2 g/kg

1. januar 2015

31. december 2024

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metaflumizona ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 11. julija 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za ribe in organizme, ki živijo v usedlinah;

(b)  tveganje za ptice, ki se prehranjujejo s polži in deževniki.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(1)  enakovrednosti materiala, uporabljenega v toksikoloških in ekotoksikoloških študijah, s predlaganimi tehničnimi specifikacijami;

(2)  informacijah za obravnavo potenciala metaflumizona, da se kopiči v vodnih organizmih, in glede njegove biomagnifikacije v vodni prehranski verigi.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži ustrezne informacije iz točke 1 do 30. junija 2015, iz točke 2 pa do 31. decembra 2016.

▼M126

79

streptomyces lydicus sev WYEC 108

Številka zbirke: American Type Culture Collection (USDA) ATCC 55445

ni relevantno

najnižja koncentracija: 5,0 × 108 CFU/g

1. januar 2015

►M343  31. december 2025 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Streptomyces lydicus sev WYEC 108 ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 11. julija 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za vodne organizme;

(b)  tveganje za organizme, ki živijo v usedlinah.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M131

80

meptildinokap

št. CAS 6119-92-2

št. CIPAC 811

Mešanica 75–100 % (RS)-2-(1-methylheptyl)-4,6-dinitrophenyl crotonate in 25–0 % (RS)-2-(1-methylheptyl)-4,6-dinitrophenyl isocrotonate

≥ 900 g/kg (mešanica trans- in cis-izomerov z določenim obsegom razmerja od 25: 1 do 20: 1)

Relevantna nečistoča:

2,6-dinitro-4-[(4RS)-oktan-4-il]fenil (2E/Z)-but-2-enoat

najvišja vsebnost: 0,4 g/kg

1. april 2015

►C5  31. marec 2025 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu meptildinokapa in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je ►C5  Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 10. oktobra 2014 ◄

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za izvajalce;

(b)  tveganju za vodne nevretenčarje.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(a)  oceni izpostavljenosti podtalnice metabolitom: (3RS)-3-(2-hidroksi-3,5-dinitro-fenil)-butanojska kislina (X103317) in (2RS)-2-(2-hidroksi-3,5-dinitro-fenil)-propionska kislina (X12335709);

(b)  možnem učinku kakršnega koli preferenčnega razpada in/ali pretvorbe mešanice izomerov na oceno tveganja za delavce, oceno tveganja za potrošnike in okolje.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži informacije iz točke (a) do 31. marca 2017, informacije iz točke (b) pa dve leti po sprejetju posebnih smernic Komisije.

▼M133

81

Kromafenozid

št. CAS 143807-66-3

št. CIPAC 775

N′-tert-butyl-5-methyl-N′-(3,5-xyloyl)chromane-6-carbohydrazide

≥ 935 g/kg

Naslednja pomembna nečistoča ne sme presegati določene mejne vrednosti v tehničnem materialu:

Butil acetat (n-buthyl acetate, št. CAS 123-86-4): ≤ 8 g/kg

1. april 2015

31. marec 2025

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu kromafenozida ter zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 10. oktobra 2014.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za podtalnico, če se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

(b)  tveganje za neciljne metulje (red Lepidoptera) na nekmetijskih površinah;

(c)  tveganje za organizme, ki živijo v usedlinah.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

1.  nepomembnosti razlike med materiali, ki se uporabljajo pri ekotoksikološkem preskušanju, in specifikacijo tehničnega materiala, ki je bila dogovorjena za oceno tveganja;

2.  oceni tveganja za organizme, ki živijo v usedlinah, kar se tiče metabolita M-010;

3.  možnosti izpiranja metabolitov M-006 in M-023 v podtalnico.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži ustrezne informacije iz točke 1 do 30. septembra 2015, iz točk 2 in 3 pa do 31. marca 2017.

▼M132

82

gama-cihalotrin

št. CAS 76703-62-3

št. CIPAC 768

(S)-α-cyano-3-phenoxybenzyl (1R,3R)-3-[(Z)-2-chloro-3,3,3-trifluoropropenyl]-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate ali

(S)-α-cyano-3-phenoxybenzyl (1R)-cis-3-[(Z)-2-chloro-3,3,3-trifluoropropenyl]-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate

≥ 980 g/kg

1. april 2015

31. marec 2025

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu gama-cihalotrina ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 10. oktobra 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  varnost izvajalcev in delavcev;

(b)  tveganje za vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

1.  analitskih metodah za spremljanje ostankov v telesnih tekočinah, tkivih in okoljskih matricah;

2.  toksičnem profilu metabolitov CPCA, PBA in PBA(OH);

3.  dolgoročnem tveganju za divje sesalce;

4.  potencialu za biomagnifikacijo v kopenski in vodni prehranski verigi.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji zadevne informacije predloži do 31. marca 2017.

▼M130

83

Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum sev D747

Referenčna številka v zbirki kmetijskih raziskovalnih kultur (NRRL), Peoria, Illinois, ZDA: B-50405

Številka vloge v mednarodnem depozitoriju patentnih organizmov, Tokio, Japonska: FERM BP 8234.

ni relevantno

najnižja koncentracija: 2,0 × 1011 CFU/g

1. april 2015

►M468  31. avgust 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum sev D747 ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 10. oktobra 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum sev D747 povzroča preobčutljivost. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

▼M154

84

Mešanica terpenoidov QRD 460

Št. CIPAC: 982

Mešanica terpenoidov QRD 460 je mešanica treh sestavin:

— α-terpinena: 1-izopropil-4-metilcikloheksa-1,3-dien;

— p-cimena: 1-izopropil-4-metilbenzen;

— d-limonena: (R)-4-izopropenil-1-metilcikloheksen.

Nominalna koncentracija vsake sestavine v aktivni snovi, kot je proizvedena, mora biti naslednja:

— α-terpinen: 59,7 %;

— p-cimen: 22,4 %;

— d-limonen: 17,9 %.

Vsaka sestavina mora imeti naslednjo minimalno čistost:

— α-terpinen: 89 %;

— p-cimen: 97 %;

— d-limonen: 93 %.

10. avgust 2015

10. avgusta 2025

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu mešanice terpenoidov QRD 460 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  obstojnost formulacije pri shranjevanju,

(b)  varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

(c)  zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

(d)  zaščito površinskih voda in vodnih organizmov,

(e)  zaščito čebel in neciljnih členonožcev.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(1)  tehničnih specifikacijah aktivne snovi, kot je proizvedena, (treba je zagotoviti analizo 5 serij za mešanico) podprtih s sprejemljivimi in potrjenimi analitskimi metodami. Treba je potrditi, da v tehničnem materialu ni pomembnih nečistoč;

(2)  enakovrednosti materiala, uporabljenega v toksikoloških in ekotoksikoloških študijah, s potrjenimi tehničnimi specifikacijami;

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 10. februarja 2016.

▼M155

85

Fenheksamid

Št. CAS: 126833-17-8

Št. CIPAC: 603

N-(2,3-dichloro-4-hydroxyphenyl)-1-methylcyclohexane-1-carboxamide

≥ 975 g/kg

Naslednja pomembna nečistoča ne sme presegati določene mejne vrednosti v tehničnem materialu:

— toluen: največ 1 g/kg

— 4-amino-2,3-diklorofenol: največ 3 g/kg.

1. januar 2016

31. december 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu fenheksamida ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev pri ročnem opravljanju dejavnosti, povezanih s kmetijskimi rastlinami;

— zaščito delavcev, ki ponovno vstopajo v zaprte prostore, v katerih so bile kmetijske rastline tretirane;

— tveganje za vodne organizme;

— dolgoročno tveganje za sesalce pri uporabah na polju.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M151

86

halauksifen-metil

št. CAS: 943831-98-9

št. CIPAC: 970.201 (halauksifen-metil) 970 (halauksifen)

methyl 4-amino-3-chloro-6-(4-chloro-2-fluoro-3-methoxyphenyl)pyridine-2-carboxylate

≥ 930 g/kg

5. avgust 2015

►M475  5. januar 2028 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu halauksifen-metila ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za vodne in neciljne kopenske rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

— tehnični specifikaciji aktivne snovi, kot je proizvedena (na podlagi trgovinsko pomembne proizvodnje). Relevantnost nečistoč, prisotnih v tehničnem materialu, bi bilo treba potrditi,

— skladnosti serij za toksičnost s tehnično specifikacijo.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 5. februarja 2016.

▼M148

87

piridat

št. CAS: 55512-33-9

št. CIPAC: 447

O-6-chloro-3-phenylpyridazin-4-yl S-octyl thiocarbonate

≥ 900 g/kg

1. januar 2016

31. december 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu piridata in zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za vodne organizme, neciljne kopenske rastline in rastlinojede sesalce.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M156

88

sulfoksaflor

št. CAS: 946578-00-3

št. CIPAC: 820

[methyl(oxo){1-[6-(trifluoromethyl)-3-pyridyl]ethyl}-λ6-sulfanylidene]cyanamide

≥ 950 g/kg

18. avgust 2015

►M475  18. januar 2028 ◄

►M389  
Registrira se lahko le za uporabe v trajnih rastlinjakih.
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu sulfoksaflora ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 29. maja 2015 in posodobil 28. januarja 2022.
V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na tveganje za čebele in čmrlje, ki se sprostijo v opraševanje, kadar se proizvodi, ki vsebujejo snov, uporabljajo v rastlinjakih.
Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.  ◄

▼M150

89

sulfosulfuron

št. CAS: 141776-32-1

št. CIPAC: 601

1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(2-ethylsulfonylimidazo[1,2-a]pyridine-3-ylsulfonyl)urea

≥ 980 g/kg

Naslednja pomembna nečistoča ne sme presegati določene mejne vrednosti v tehničnem materialu:

fenol: < 2 g/kg

1. januar 2016

31. december 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu sulfosulfurona, zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

— tveganje za neciljne makroorganizme v tleh, ki niso deževniki, neciljne kopenske rastline in vodni organizmi.

▼M159

90

Florasulam

št. CAS 145701-23-1

št. CIPAC 616

2′,6′,8-trifluoro-5-methoxy[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidine-2-sulfonanilide

≥ 970 g/kg

Nečistost: 2,6-DFA, ne več kot 2 g/kg

1. januar 2016

31. december 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu florasulam, zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za vodne organizme in neciljne kopenske rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M164

91

flupiradifuron

št. CAS: 951659-40-8

št. CIPAC: 987

4-[(6-kloro-3-piridilmetil)(2,2-difluoroetil) amino]furan-2(5H)-on

≥ 960 g/kg

9. december 2015

9. december 2025

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu flupiradifurona, zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito delavcev in izvajalcev,

— tveganje za neciljne členonožce, vodne nevretenčarje in male rastlinojede sesalce,

— zaščito podtalnice, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

— ostanke v živalskih matricah in kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(1)  tehnični specifikaciji aktivne snovi, kot je bila proizvedena (na podlagi proizvodnje v komercialnem obsegu), vključno z relevantnostjo posameznih nečistoč;

(2)  skladnosti serij za ugotavljanje toksičnosti s potrjeno tehnično specifikacijo;

(3)  učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo.

Vložnik predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji informacije, zahtevane v točkah (1) in (2), do 9. junija 2016, informacije, zahtevane v točki (3), pa v dveh letih po sprejetju smernic za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M167

92

„Rescalure“

Št. CAS: 67601-06-3

št. CIPAC:

ni na voljo

(3S,6R)-(3S,6S)-6-izopropenil-3-metildec-9-en-1-il acetat

≥ 750 g/kg

Razmerje med (3S,6R)/(3S,6S) je v razponu od 55/45 do 45/55. Razpon čistosti za vsak izomer je od 337,5 g/kg do 412,5 g/kg.

18. december 2015

18. december 2025

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi „rescalure“, zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M165

93

Mandestrobin

št. CAS: 173662-97-0

št. CIPAC: ni na voljo

(RS)-2-metoksi-N-metil-2-[α-(2,5-ksililoksi)-o-tolil]acetamid

≥ 940 g/kg (kot suhe snovi)

ksileni (orto, meta, para), etil benzen največ 5 g/kg (TK)

9. december 2015

9. december 2025

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu mandestrobina, zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za vodne organizme;

— zaščito podtalnice, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(1)  tehnični specifikaciji aktivne snovi, kot je bila proizvedena (na podlagi proizvodnje v komercialnem obsegu), vključno z relevantnostjo nekaterih nečistoč;

(2)  skladnosti serij za ugotavljanje toksičnosti s potrjeno tehnično specifikacijo.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 9. junija 2016.

▼M161

94

2,4-D

št. CAS 94-75-7

št. CIPAC 1

(2,4-diklorofenoksi) ocetna kislina

≥ 960 g/kg

nečistoče:

prosti fenoli (izraženi kot 2,4-DCP): največ 3 g/kg

vsota dioksinov in furanov (SZO-TCDD TEKV) (13): največ 0,01 mg/kg

1. januar 2016

31. december 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi 2,4-D ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za vodne organizme, kopenske organizme in potrošnike pri uporabah nad 750 g/ha.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Prijavitelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži:

(1)  potrditvene informacije v obliki predložitve popolnih rezultatov iz obstoječe razširjene študije o eni generaciji;

(2)  potrditvene informacije v obliki predložitve Preskusa metamorfoze dvoživk (AMA) (preskus OECD (2009) št. 231) za preverjanje morebitnih endokrinih lastnosti snovi.

Informacije iz točke (1) se predložijo do 4. junija 2016, informacije iz točke (2) pa do 4. decembra 2017.

▼M173

95

piraflufen-etil

št. CAS 129630-19-9

št. CIPAC 605.202

ethyl [2-chloro-5-(4-chloro-5-difluoromethoxy-1-methylpyrazol-3-yl)-4-fluorophenoxy]acetate

≥ 956 g/kg

1. april 2016

31. marec 2031

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu piraflufen-etila ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov,

— zaščito neciljnih kopenskih rastlin.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M171

96

iprovalikarb

št. CAS 140923-17-7

št. CIPAC 620

isopropyl [(1S)-2-methyl-1-{[(1RS)-1-p-tolylethyl]carbamoyl}propyl]carbamate

≥ 950 g/kg

nečistoče:

toluen: največ 3 g/kg

1. april 2016

31. marec 2031

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu iprovalikarba ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podtalnice pred zadevnim metabolitom PMPA (17) v tleh, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z vrstami tal z nizko vsebnostjo ilovice;

— varnost izvajalcev in delavcev;

— zaščito vodnih organizmov v primeru formuliranih produktov, ki vsebujejo druge aktivne snovi.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji potrditvene informacije glede možne genotoksičnosti metabolita PMPA v tleh. Te informacije se predložijo do 30. septembra 2016.

▼M174

97

pinoksaden

št. CAS 243973-20-8

št. CIPAC 776

8-(2,6-dietil-p-tolil)-1,2,4,5-tetrahidro-7-okso-7H-pirazolo[1,2-d][1,4,5]oksadiazepin-9-il 2,2-dimetilpropionat

≥ 970 g/kg

toluen: najvišja vsebnost 1 g/kg

1. julij 2016

30. junij 2026

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu pinoksadena ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 29. januarja 2016.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na zaščito podtalnice, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Zadevne države članice po potrebi izvajajo programe spremljanja za ugotavljanje morebitne onesnaženosti podtalnice z metabolitom M2 na občutljivih območjih.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(a)  validirani metodi analize metabolitov M11, M52, M54, M55 in M56 v podtalnici;

(b)  relevantnosti metabolitov M3, M11, M52, M54, M55 in M56 ter ustrezno oceno tveganja za podtalnico, če je pinoksaden v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 razvrščen kot H361d (sum škodljivosti za nerojenega otroka).

Vložnik predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji ustrezne informacije iz točke (a) do 30. junija 2018 ter informacije iz točke (b) v šestih mesecih od obvestila o odločitvi o razvrstitvi pinoksadena v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008.

▼M453 —————

▼M189

99

ciantraniliprol

št. CAS:

736994-63-1

št. CIPAC: ni dodeljena

3-bromo-1-(3-kloro-2-piridil)-4′-ciano-2′-metil-6′-(metilkarbamoil)pirazol-5-karboksanilid

≥ 940 g/kg

IN-Q6S09 največ 1 mg/kg

IN-RYA13 največ 20 mg/kg

metansulfonska kislina največ 2 g/kg

acetonitril največ 2 g/kg

heptan največ 7 g/kg

3-pikolin največ 3 g/kg

14. september 2016

14. september 2026

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi ciantraniliprol ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  tveganje za izvajalce;

(b)  tveganje za vodne organizme, čebele in druge neciljne členonožce;

(c)  tveganje za čebele in čmrlje, ki se sprostijo za opraševanje, kadar se snov uporablja v rastlinjakih;

(d)  zaščito podtalnice, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji potrditvene informacije o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinskih vodah in podtalnici, kadar se površinske vode ali podtalnica odvzemajo za pitno vodo, v dveh letih po sprejetju smernic za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinskih vodah in podtalnici.

▼M192

100

izofetamid

št. CAS: 875915-78-9

št. CIPAC: 972

N-[1,1-dimetil-2-(4-izopropoksi-o-tolil)-2-oksoetil]-3-metiltiofen-2-karboksamid

≥ 950 g/kg

15. septembra 2016

15. septembra 2026

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi izofetamid ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za izvajalce, delavce in vodne organizme, zlasti ribe.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o:

1.  tehnični specifikaciji aktivne snovi, kot je proizvedena (na podlagi proizvodnje v komercialnem obsegu), vključno z relevantnostjo nečistoč;

2.  skladnosti serij za ugotavljanje toksičnosti in ekotoksičnosti s potrjeno tehnično specifikacijo;

3.  o učinku postopka čiščenja vode s kloriranjem na naravo ostankov, vključno z možnostjo nastanka kloriranih ostankov, ki se lahko tvorijo iz ostankov, prisotnih v površinskih vodah, kadar se površinske vode odvzamejo za pitno vodo.

Vložnik predloži informacije iz točk 1 in 2 do 15. marca 2017, informacije iz točke 3 pa v dveh letih po sprejetju smernic za oceno učinka postopka čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinskih vodah in podtalnici.

▼M194

101

Bacillus amyloliquefaciens sev MBI 600

Referenčna številka v nacionalni zbirki industrijskih, morskih in živilskih bakterij (National Collection of Industrial, Marine and Food Bacteria Ltd – NCIMB), Škotska: NCIMB 12376

Depozitarna številka v ameriški zbirki tipskih kultur (American Type Culture Collection – ATCC): SD-1414

ni relevantno

najnižja koncentracija:

5,0 × 1014 CFU/kg

16. september 2016

16. september 2026

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Bacillus amyloliquefaciens sev MBI 600 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(b)  specifikacijo tehničnega materiala, kot je komercialno proizveden, vključno z natančno opredelitvijo nečistoč in metabolitov;

(b)  zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da Bacillus amyloliquefaciens sev MBI 600 lahko povzroča preobčutljivost.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

▼M193

102

etofumesat

št. CAS 26225-79-6

št. CIPAC 233

(RS)-2-etoksi-2,3-dihidro-3,3-dimetilbenzofuran-5-il metansulfonat

≥ 970 g/kg

Naslednje nečistoče so s toksikološkega vidika problematične in ne smejo v tehničnem materialu presegati naslednjih ravni:

— EMS; etil metan sulfonat: največ 0,1 mg/kg

— iBMS; izo-butil metan sulfonat: največ 0,1 mg/kg

1. november 2016

31. oktober 2031

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi etofumesat ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M190

103

pikolinafen

št. CAS 137641-05-5

št. CIPAC 639

4′-fluoro-6-(α,α,α-trifluoro-m-toliloksi)piridin-2-karboksanilid

≥ 980 g/kg

1. november 2016

30. junij 2031

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi pikolinafen ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— nečistoče v tehnični aktivni snovi,

— zaščito sesalcev, zlasti velikih rastlinojedih sesalcev,

— zaščito neciljnih kopenskih rastlin,

— zaščito podtalnice, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

— zaščito vodnih organizmov, zlasti alg.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M191

104

tifensulfuron-metil

št. CAS 79277-27-3

št. CIPAC 452

metil 3-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazin-2-ilkarbamoilsulfamoil)tiofen-2-karboksilat

≥ 960 g/kg

1. november 2016

31. oktober 2031

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi tifensulfuron-metil ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podtalnice,

— zaščito neciljnih rastlin in vodnih organizmov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja in obveznost za spremljanje podtalnice.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o:

1.  odsotnosti genotoksičnosti metabolitov IN-A4098 (in njegovega derivata IN-B5528), IN-A 5546 in IN-W8268;

2.  podatkih o mehanizmu delovanja za izključitev endokrinega načina delovanja za tumorje mlečne žleze;

3.  tveganju za vodne organizme zaradi tifensulfuron-metila in metabolita IN-D8858 ter tveganja za talne organizme zaradi metabolitov IN-JZ789 in 2-kislina-3-triuret;

4.  relevantnosti metabolitov IN-A4098, IN-L9223 in IN-JZ789, če je tifensulfuron-metil razvrščen med snovi, strupene za razmnoževanje kategorije 2 v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, in če obstaja tveganje, da metaboliti kontaminirajo podtalnico.

Vložnik predloži zahtevane informacije iz točke 1 do 31. marca 2017, iz točk 2 in 3 do 30. junija 2017, iz točke 4 pa v šestih mesecih od obvestila o odločitvi o razvrstitvi tifensulfuron-metila.

▼M198

105

tiabendazol

2-(tiazol-4-il)benzimidazol

≥ 985 g/kg

1. april 2017

31. marec 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu tiabendazola ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in potrošnikov,

— zaščito podtalnice,

— obvladovanje odpadne vode iz uporabe po spravilu.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Prijavitelj do 31. marca 2019 Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije glede preskusov na ravni 2, kakor je trenutno navedeno v konceptualnem okviru OECD o preučitvi morebitnega endokrinega delovanja tiabendazola.

št. CAS 148-79-8

št. CIPAC 323

 

▼M200

106

Oksatiapiprolin

št. CAS:

1003318-67-9

št. CIPAC: 985

1-(4-{4-[(5RS)-5-(2,6-difluorofenil)-4,5-dihidro-1,2-oksazol-3-il]-1,3-tiazol-2-il}-1-piperidil)-2-[5-metil-3-(trifluorometil)-1H-pirazol-1-il]etanon

≥ 950 g/kg

3. marec 2017

3. marec 2027

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi oksatiapiprolin ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o:

(1)  tehnični specifikaciji aktivne snovi, kot je proizvedena (na podlagi proizvodnje v komercialnem obsegu), vključno z relevantnostjo nečistoč;

(2)  skladnosti serij za ugotavljanje toksičnosti in ekotoksičnosti s potrjeno tehnično specifikacijo.

Vlagatelj predloži informacije iz točk (1) in (2) do 3. septembra 2017.

▼M207

107

jodosulfuron

št. CAS 185119-76-0 (osnovna)

št. CAS 144550-36-7 (jodosulfuron-metil-natrij)

št. CIPAC 634 (osnovna)

št. CIPAC 634.501 ((jodosulfuron-metil-natrij)

4-jodo-2-[(4-metoksi-6- metil-1,3,5-triazin-2-il)karbamoilsulfamoil]benzojska kislina

(jodosulfuron)

natrijev ({[5-jodo-2-(metoksikarbonil)fenil]sulfonil}karbamoil)(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)azanid

(jodosulfuron-metil-natrij)

≥ 910 g/kg (izraženo kot jodosulfuron-metil-natrij)

1. april 2017

31. marec 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi jodosulfuron ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za potrošnike;

— tveganje za neciljne kopenske rastline;

— tveganje za vodne rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o:

1.  možni genotoksičnosti metabolita triazin-amin (IN-A4098) za potrditev, da ta metabolit ni genotoksičen in ni relevanten za oceno tveganja;

2.  učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi.

Vlagatelj predloži informacije iz točke 1 do 1. oktobra 2017, informacije iz točke 2 pa v dveh letih po sprejetju smernic za oceno učinka postopka čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinskih vodah in podzemni vodi.

▼M218

108

flazasulfuron

št. CAS 104040-78-0

št. CIPAC 595

1-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-3-(3-trifluorometil-2-piridilsulfonil)sečnina

≥ 960 g/kg

1. avgust 2017

31. julij 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi flazasulfurona ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih rastlin;

— zaščito neciljnih kopenskih rastlin;

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene podatke o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi, v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M223

109

Beauveria bassiana, sev NPP111B005

Referenčna številka v zbirki CNCM (Collection Nationale de Culture de Microorganismes) – Institut Pasteur, Pariz, Francija: I-2961.

ni relevantno

Najvišja vsebnost beauvericina: 24 μg/L

7. junij 2017

7. junij 2027

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Beauveria bassiana, sev NPP111B005, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev, ob upoštevanju, da lahko Beauveria bassiana, sev NPP111B005, tako kot vsi mikroorganizmi povzroča preobčutljivost, ter na izpostavljenost z vdihavanjem;

— najvišjo vsebnost metabolita beauvericin v formuliranem proizvodu.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M220

110

Beauveria bassiana sev 147

Referenčna številka v zbirki CNCM (Collection nationale de culture de microorganismes) – Institut Pasteur, Pariz, Francija: I-2960.

ni relevantno

Najvišja vsebnost beauvericina: 24 μg/l

6. junij 2017

6. junij 2027

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Beauveria bassiana, sev 147, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev, ob upoštevanju, da lahko Beauveria bassiana, sev 147, tako kot vsi mikroorganizmi povzroča preobčutljivost, ter na izpostavljenost z vdihavanjem;

— najvišjo vsebnost metabolita beauvericin v formuliranem proizvodu.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M216

111

mesosulfuron (izhodna spojina)

mesosulfuron-metil (varianta)

št. CAS 208465-21-8

(mesosulfuron-metil)

št. CIPAC 663

(mesosulfuron)

št. CIPAC 663.201

(mesosulfuron-metil)

mesosulfuron-metil:

metil-2-[(4,6-dimetoksipirimidin-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-α-(metansulfonamido)-p-toluat

mesosulfuron:

2-[(4,6-dimetoksipirimidin-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-α-metansulfonamido-p-toluidinska kislina

≥ 930 g/kg

(izraženo kot mesosulfuron-metil)

1. julij 2017

30. junij 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi mesosulfurona ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov in neciljnih kopenskih rastlin;

— zaščito podzemne vode.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene podatke o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi, v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M214

112

mezotrion

št. CAS 104206-82-8

št. CIPAC 625

mezotrion

2-(4-mezil-2-nitrobenzoil)cikloheksan-1,3-dion

≥ 920 g/kg

R287431: največ 2 mg/kg

R287432: največ 2 g/kg

1,2-dikloroetan: največ 1 g/kg

1. junij 2017

31. maj 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi mezotrion ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev,

— zaščito podzemne vode v občutljivih regijah,

— zaščito sesalcev, vodnih organizmov in neciljnih rastlin.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

1.  genotoksičnem profilu metabolita AMBA;

2.  možnosti, da bi aktivna snov delovala kot endokrini motilec, zlasti v testih ravni 2 in 3, trenutno navedenih v konceptualnem okviru OECD (OECD 2012) in analiziranih v znanstvenem mnenju EFSA o oceni nevarnosti endokrinih motilcev;

3.  učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo.

Vlagatelj predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji ustrezne informacije iz točke 1 do 1. julija 2017, informacije iz točke 2 pa do 31. decembra 2017. Vlagatelj predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji potrditvene informacije iz točke 3 v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M215

113

cihalofop butil

št. CAS 122008-85-9

št. CIPAC 596

butil-(R)-2-[4(4-ciano-2-fluorofenoksi)fenoksi]propionat

950 g/kg

1. julij 2017

30. junij 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu cihalofop butila ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev;

— tehnično specifikacijo;

— zaščito neciljnih kopenskih rastlin.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M228

114

propoksikarbazon (osnovna snov)

propoksikarbazon-natrij (varianta)

št. CAS 145026-81-9 (propoksikarbazon)

št. CAS 181274-15-7 (propoksikarbazon-natrij)

št. CIPAC 655 (propoksikarbazon)

št. CIPAC 655.011 (propoksikarbazon-natrij)

propoksikarbazon:

metil 2-[(4,5-dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1-karboksamido)sulfonil]benzoat

propoksikarbazon-natrij:

natrijev {[2-(metoksikarbonil)fenil]sulfonil}[(4,5-dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1-il)karbonil]azanid

≥ 950 g/kg

(izražen kot propoksikarbazon-natrij)

1. september 2017

31. avgust 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi propoksikarbazona ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov, zlasti vodnih rastlin in neciljnih kopenskih rastlin;

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene podatke o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi, v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M226

115

benzojska kislina

št. CAS 65-85-0

št. CIPAC 622

benzojska kislina

≥ 990 g/kg

1. september 2017

31. avgust 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi benzojske kisline ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M232

116

2,4-DB

št. CAS 94-82-6

št. CIPAC 83

4-(2,4-diklorofenoksi)maslena kislina

≥ 940 g/kg

Nečistoče:

prosti fenoli (izraženi kot 2,4-diklorofenol (2,4-DCP)): največ 15 g/kg.

dibenzo-p-dioksini in poliklorirani dibenzofurani (ekvivalenti toksičnosti TCDD (TEKV)): največ 0,01 mg/kg.

1. november 2017

31. oktober 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi 2,4-DB ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev,

— zaščito potrošnikov pred proizvodi živalskega izvora,

— zaščito divjih sesalcev,

— zaščito zemeljskih neciljnih organizmov,

— zaščito vodnih organizmov,

— zaščito neciljnih kopenskih rastlin.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M234

117

malein hidrazid

št. CAS 123-33-1

št. CIPAC 310

6-hidroksi-2H-piridazin-3-on

≥ 979 g/kg

Do 1. novembra 2018 nečistoča hidrazin ne sme presegati 1 mg/kg v tehničnem materialu.

Od 1. novembra 2018 nečistoča hidrazin ne sme presegati 0,028 mg/kg v tehničnem materialu.

1. november 2017

31. oktober 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi malein hidrazida ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito potrošnikov,

— zaščito izvajalcev in varnost delavcev; pogoji uporabe bi morali vključevati uporabo ustrezne osebne zaščitne opreme.

Države članice po potrebi zagotovijo, da označevanje tretiranih kmetijskih rastlin vključuje navedbo, da so bile kmetijske rastline tretirane z malein hidrazidom, in da so priložena navodila za preprečevanje izpostavljenosti živine.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M442

118

glifosat

št. CAS: 1071-83-6

št. CIPAC: 284

N-(fosfonometil)glicin

≥ 950 g/kg

Naslednje nečistoče so s toksikološkega vidika problematične in v tehničnem materialu ne presegajo naslednjih ravni:

— N-nitrozo-glifosat (NNG): < 1 mg/kg

— formaldehid: < 1 g/kg

— trietilamin: ≤ 2 g/kg

— mravljinčna kislina: ≤ 4 g/kg

— N,N-bis(fosfonometil)glicin (glifosin): ≤ 3 g/kg

16. december 2023

15. december 2033

Registrira se lahko samo kot herbicid.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi glifosata ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— dodatke, prisotne v fitofarmacevtskih sredstvih, ki vsebujejo glifosat, ob upoštevanju zlasti meril za identifikacijo nesprejemljivih dodatkov iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2023/574 (29),

— oceno izpostavljenosti potrošnikov, kar zadeva ostanke, ki so lahko prisotni v kmetijskih rastlinah, ki se gojijo s kolobarjenjem,

— varstvo podzemne vode na občutljivih območjih in površinskih voda, zlasti tistih, ki se uporabljajo za odvzem pitne vode, ob upoštevanju posebnih vrst uporabe na neprepustnih površinah,

— varstvo malih rastlinojedih sesalcev. Države članice po potrebi uvedejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so omejitev časa uporabe, števila nanašanj ali največjega odmerka. Naslednji najvišji odmerki ne smejo biti preseženi, razen če rezultati ocene tveganja, opravljene za specifične vrste uporabe, za katere je bil vložen zahtevek za registracijo, pokažejo, da višja stopnja ne povzroči nesprejemljivih vplivov na majhne rastlinojede sesalce:

— 

— za uporabo v kmetijstvu: 1,44 kg glifosata na hektar na leto,

— za uporabo za nadzor invazivnih vrst na kmetijskih in nekmetijskih površinah: 1,8 kg glifosata na hektar na leto,

— za uporabo na nekmetijskih površinah: 3,6 kg glifosata na hektar na leto,

— zaščito neciljnih kopenskih in vodnih rastlin pred izpostavljenostjo zaradi zanašanja škropiva,

— posrednim vplivom na biotsko raznovrstnost prek trofičnih interakcij, ko bodo na ravni Unije dogovorjene ustrezne metode in smernice za prepoznavanje teh vplivov; če teh metod in smernic ni, lahko države članice uporabijo metode, za katere menijo, da so primerne za opredelitev morebitnih posrednih vplivov fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo glifosat, in pri katerih se upoštevajo njihovi lokalni kmetijsko-okoljski pogoji; če pri tem ugotovijo morebitne posredne vplive na biotsko raznovrstnost, določijo posebne pogoje ali omejitve uporabe fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo glifosat, zlasti ob upoštevanju, ali so na voljo praktične alternativne metode za nadzor ali preprečevanje, ki manj vplivajo na biotsko raznovrstnost,

— uporabo s strani nepoklicnih uporabnikov,

— skladnost uporab pred spravilom pridelka z določbami Direktive 2009/128/ES v povezavi s členom 55 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Uporabe za izsuševanje za nadzor časa spravila ali za optimizacijo mlatenja se ne registrirajo.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, vključno z njihovimi kombinacijami. Zlasti je treba zmanjšati zanašanje škropiva pri škropljenju, ki ga izvajajo poklicni uporabniki na kmetijskih poljih. Za zaščito neciljnih kopenskih rastlin se na terenu privzeto zahtevajo varovalni pas brez škropljenja najmanj 5 do 10 m od meje polja, odvisno od posamezne uporabe, in šobe za zmanjšanje zanašanja škropiva, s katerimi se zanašanje škropiva zmanjša za vsaj 75 %, ali drugi ukrepi za zmanjšanje tveganja z enakovrednim zmanjšanjem zanašanja, razen če rezultati ocene tveganja, opravljene za določeno uporabo fitofarmacevtskega sredstva, pokažejo, da taki ukrepi za zmanjšanje tveganja niso potrebni ali se lahko zmanjšajo, ker ni nesprejemljivih tveganj zaradi zanašanja škropiva.

Poleg tega lahko države članice pri izdaji registracije določijo zahteve glede spremljanja, da se dopolni spremljanje v skladu z Direktive 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta (30) in Direktive 2009/128/ES.

Države članice zagotovijo, da se na posebnih območjih iz člena 12(a) Direktive 2009/128/ES čim bolj omeji ali prepove uporaba fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo glifosat.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o morebitnih posrednih vplivih na biotsko raznovrstnost prek trofičnih interakcij v treh letih od datuma začetka uporabe ustreznih smernic, ki jih je potrdil Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo.

▼M247

119

acetamiprid

št. CAS 135410-20-7

št. CIPAC 649

(E)-N1-[(6-kloro-3-piridil)metil]-N2-ciano-N1-metilacetamidin

≥ 990 g/kg

1. marec 2018

28. februar 2033

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi acetamiprid ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V svoji celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za vodne organizme, čebele in druge neciljne členonožce;

— tveganje za ptice in sesalce;

— tveganje za potrošnike;

— tveganje za izvajalce.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M253

120

bentazon

Št. CAS 25057-89-0

Št. CIPAC 366

3-isopropyl-1H-2,1,3-benzothiadiazin-4(3H)-one 2,2- dioxide

≥ 960 g/kg

1,2-dichloroethane < 3 mg/kg

1. junij 2018

►M475  31. oktober 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu bentazona ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tehnično specifikacijo,

— zaščito izvajalcev in delavcev,

— tveganje za ptice in sesalce,

— zaščito podzemne vode, zlasti, a ne izključno na zavarovanih območjih s pitno vodo, in skrbno pretehtati čas uporabe ter talne in/ali podnebne pogoje.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj do 1. februarja 2019 Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije glede preskusov na ravneh 2/3, kakor je trenutno navedeno v konceptualnem okviru OECD o preučitvi morebitnega endokrinega delovanja bentazona.

▼M259

121

siltiofam

št. CAS 175217-20-6

št. CIPAC 635

N-alil-4,5-dimetil-2-(trimetilsilil)tiofen-3-karboksamid

≥ 980 g/kg

1. julij 2018

30. junij 2033

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi siltiofam ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V svoji celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev,

— zaščito podzemne vode v občutljivih regijah,

— zaščito ptic, sesalcev in deževnikov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o:

1.  učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo;

2.  relevantnosti metabolitov M2 in M6 ob upoštevanju relevantne razvrstitve za siltiofam v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, zlasti kot snovi, strupenih za razmnoževanje kategorije 2.

Vlagatelj predloži informacije iz točke 1 v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, ter informacije, zahtevane v točki 2, v enem letu po tem, ko je na spletni strani Evropske agencije za kemikalije (ECHA) objavljeno mnenje, ki ga je sprejel Odbor za oceno tveganja ECHA v skladu s členom 37(4) Uredbe (ES) št. 1272/2008 v zvezi s siltiofamom.

▼M255

122

Forklorfenuron

Št. CAS 68157-60-8

Št. CIPAC 633

1-(2-chloro-4-pyridyl)-3-phenylurea

≥ 978 g/kg

1. junij 2018

31.5.2033

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi forklorfenuron ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za potrošnike v zvezi z morebitnim tveganjem zaradi metabolitov v sadju z užitno lupino.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M258

123

zoksamid

št. CAS 156052-68-5

št. CIPAC 640

(RS)-3,5-dikloro-N-(3-kloro-1-etil-1-metil-2-oksopropil)-p-toluamid

≥ 953 g/kg

1. julij 2018

30. junij 2033

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi zoksamid ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podzemne vode pred metabolitom RH-141455,

— zaščito čebel, vodnih organizmov in deževnikov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene podatke o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi, v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M267

124

trifloksistrobin

št. CAS 141517-21-7

št. CIPAC 617

metil (E)-metoksiimino-{(E)-α-[1-(α,α,α-trifluoro-m-tolil)etilidenaminooksil]-o-tolil}acetat

≥ 975 g/kg

AE 1344136 (največ 4 g/kg)

1. avgust 2018

31. julij 2033

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi trifloksistrobin ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— zaščito vodnih organizmov, čebel, ptic, ki se prehranjujejo z ribami, in sesalcev.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o:

(1)  relevantnosti metabolitov, ki se lahko pojavljajo v podzemni vodi, ob upoštevanju kakršne koli relevantne razvrstitve za trifloksistrobin v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, zlasti kot snovi, strupene za razmnoževanje iz kategorije 2;

(2)  učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo.

Vlagatelj predloži informacije iz točke 1 v enem letu po objavi mnenja Odbora za oceno tveganja Evropske agencije za kemikalije (ECHA) o trifloksistrobinu v skladu s členom 37(4) Uredbe (ES) št. 1272/2008 na spletni strani Evropske agencije za kemikalije (ECHA).

Vlagatelj predloži informacije iz točke 2 v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M268

125

karfentrazon-etil

št. CAS 128639-02-1

št. CIPAC 587.202

Etil (RS)-2-kloro-3-[2-kloro-4-fluoro-5-[4-(difluorometil)-4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1H- 1,2,4-triazol-1-il]fenil]propionat

≥ 910 g/kg

1. avgust 2018

31. julij 2033

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu karfentrazon-etila ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V svoji celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

— zaščito zemeljskih neciljnih organizmov,

— zaščito vodnih organizmov,

— zaščito neciljnih kopenskih višjih rastlin.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o:

(1)  relevantnosti metabolitov, ki se lahko pojavljajo v podzemni vodi, ob upoštevanju kakršne koli relevantne razvrstitve za karfentrazon-etil v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (19), zlasti kot snovi, rakotvorne iz kategorije 2;

(2)  učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi.

Vlagatelj predloži informacije iz točke 1 v enem letu po objavi mnenja Odbora za oceno tveganja Evropske agencije za kemikalije o karfentrazon-etilu v skladu s členom 37(4) Uredbe (ES) št. 1272/2008 na spletni strani Evropske agencije za kemikalije.

Vlagatelj predloži informacije iz točke 2 v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M273

126

fenpikoksamid

št. CAS: 517875-34-2

št. CIPAC: 991

(3S,6S,7R,8R)-8-benzil-3-{3-[(izobutiriloksi)metoksi]-4-metoksipiridin-2-karboksamido}-6-metil-4,9-diokso-1,5-dioksonan-7-il izobutirat

≥ 750 g/kg

11. oktober 2018

11. oktober 2028

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi fenpikoksamid ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— vpliv predelave na oceno tveganja za potrošnika,

— tveganje za vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije o:

1.  tehnični specifikaciji aktivne snovi, kot je proizvedena (na podlagi proizvodnje v komercialnem obsegu), in skladnosti serij za ugotavljanje toksičnosti s potrjeno tehnično specifikacijo,

2.  učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi,

3.  lastnostih fenpikoksamida kot potencialnega endokrinega motilca ščitničnega delovanja, s predložitvijo zlasti podatkov o mehanizmu delovanja, s katerimi se v skladu s točkama 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2018/605 (20) , pojasni, ali učinki, ugotovljeni v študijah, predloženih v odobritev, povzročajo motnje delovanja ščitnice.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži informacije iz točke 1 do 11. oktobra 2019, informacije iz točke 2 v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, informacije iz točke 3 pa do 10. novembra 2020.

▼M272

127

petoksamid

št. CAS 106700-29-2

št. CIPAC 665

2-kloro-N-(2-etoksietil)-N-(2-metil-1-fenilprop-1-enil) acetamid

≥ 940 g/kg

Nečistoče:

toluen: največ 3 g/kg

1. december 2018

30. november 2033

DEL A

Uporaba je omejena na enkrat vsaki dve leti na istem polju v največjem odmerku 1 200  g aktivne snovi na hektar.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi petoksamid ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V svoji celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje metabolitov v podzemni vodi, kadar se petoksamid uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— tveganje za vodne organizme in deževnike;

— tveganje za potrošnike zaradi ostankov v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju, ali v primeru izpada pridelka.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o:

1.  relevantnosti metabolitov, ki se lahko pojavljajo v podzemni vodi, ob upoštevanju kakršne koli relevantne razvrstitve petoksamida v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (19), zlasti kot rakotvorne snovi kategorije 2;

2.  učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi;

3.  lastnostih petoksamida kot potencialnega endokrinega motilca ščitničnega delovanja, s predložitvijo vsaj podatkov o mehanizmu delovanja, s katerimi se pojasni, ali snov povzroča motnje delovanja ščitnice.

Vlagatelj predloži informacije iz točke 1 v enem letu po objavi mnenja glede petoksamida in zahtevanih informacij, ki ga je Odbor za oceno tveganja Evropske agencije za kemikalije sprejel v skladu s členom 37(4) Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta.

Vlagatelj predloži informacije iz točke 2 v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

Vlagatelj predloži informacije iz točke 3 do 10. novembra 2020 v skladu z Uredbo Komisije (EU) 2018/605 (20) o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009 z določitvijo znanstvenih meril za ugotavljanje lastnosti endokrinih motilcev in skupnimi smernicami za opredelitev endokrinih motilcev, ki sta jih sprejeli EFSA in ECHA.

▼M283

128

tribenuron (osnovna snov)

št. CAS 106040-48-6

št. CIPAC 546

2-[[(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazin-2-il)-metilkarbamoil]sulfamoil]benzojska kislina

≥ 960 g/kg (izražen kot tribenuron-metil)

1. februar 2019

30. januar 2034

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi tribenuron ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito potrošnikov, zlasti v zvezi z ostanki na živalskih proizvodih;

— zaščito podzemne vode;

— zaščito vodnih organizmov in neciljnih kopenskih rastlin.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M285

129

Metschnikowia fructicola, sev NRRL Y-27328

Pristopna številka v zbirki kmetijskih raziskovalnih storitev (Agriculture Service Culture Collection) v Nacionalnem centru za raziskave rabe v kmetijstvu v Peoria, Illinois, ZDA

Ni relevantno.

Najnižja koncentracija:

1 × 1010 CFU/g

27. december 2018

27. december 2028

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Metschnikowia fructicola, sev NRRL Y-27328, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da Metschnikowia fructicola, sev NRRL Y-27328, lahko povzroča preobčutljivost.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M289

130

Beauveria bassiana, sev IMI389521

Pristopna številka v zbirki genskih virov CABI: IMI389521

ni relevantno

Najvišja stopnja beauvericina: 0,09 mg/kg

19. februar 2019

19. februar 2029

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Beauveria bassiana, sev IMI389521, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— obstojnost pri skladiščenju formulacij, ki vsebujejo B. bassiana, sev IMI389521, vključno s stopnjo vsebnosti metabolita beauvericin po skladiščenju;

— vsebnost metabolita beauvericin, proizvedenega v skladu s pogoji iz zahtevka;

— tveganje zaradi beauvericina v okuženih žuželkah, prisotnih v skladiščenem zrnju. Potrebni so ukrepi za zagotovitev, da takšni proizvodi ne vstopijo v prehransko in krmno verigo, ob upoštevanju naravne prisotnosti beauvericina na žitnih zrnih;

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da B. bassiana, sev IMI389521, tako kot vsi mikroorganizmi, lahko povzroča preobčutljivost.

Skladnost s strogim vzdrževanjem okoljskih razmer in analizo nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (21).

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M290

131

Beauveria bassiana, sev PPRI 5339

Pristopna številka v zbirki kmetijskih raziskovalnih kultur (NRRL) mednarodnega dopozitarja: NRRL 50757

Ni relevantno.

Najvišja vsebnost beauvericina: 0,5 mg/kg

20. februar 2019

20. februar 2029

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Beauveria bassiana, sev PPRI5339, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— stopnjo vsebnosti metabolita beauvericin v študiji o roku uporabnosti po skladiščenju formulacij, ki vsebujejo Beauveria bassiana, sev PPRI 5339,

— vplive na opraševalce, uvedene v rastlinjake po izpostavljenosti formulacijam, ki se razlikujejo od formulacije, predstavljene v tej odobritvi,

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da B. bassiana, sev PPRI 5339, tako kot vsi mikroorganizmi, lahko povzroča preobčutljivost.

Skladnost s strogim vzdrževanjem okoljskih razmer in analizo nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (21).

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M297

132

mefentriflukonazol

št. CAS: 1417782-03-6

št. CIPAC: ni dodeljena

(2RS)-2-[4-(4-klorofenoksi)-2-(trifluorometil) fenil]-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol

≥ 970 g/kg

Nečistoča N, N-dimetilformamid ne sme presegati 0,5 g/kg tehničnega materiala.

Nečistoča toluen ne sme presegati 1 g/kg tehničnega materiala.

Nečistoča 1,2,4-(1H)-triazol ne sme presegati 1 g/kg tehničnega materiala.

20. marec 2019

20. marec 2029

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi mefentriflukonazol ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev, pri čemer zagotovijo, da je v pogojih uporabe vključena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito vodnih organizmov.

Pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi in/ali vegetativni pasovi, če je ustrezno.

Vlagatelj predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji potrditvene informacije glede:

1.  tehnične specifikacije aktivne snovi, kot je proizvedena (na podlagi proizvodnje v komercialnem obsegu), in skladnosti serij za ugotavljanje toksičnosti s potrjeno tehnično specifikacijo;

2.  učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo.

Vlagatelj predloži informacije iz točke 1 do 20. marca 2020 in informacije iz točke 2 v dveh letih od datuma objave smernic Komisije za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M299

133

Flutianil

št. CAS [958647-10-4]

št. CIPAC 835

(Z)-[3-(2-metoksifenil)-1,3-tiazolidin-2-iliden](α,α,α,4-tetrafluoro-m-toliltio)acetonitril

≥ 985 g/kg

14. april 2019

14. april 2029

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu flutianila ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev,

— tveganje za vodne organizme,

— tveganje, ki ga imajo za podzemno vodo metaboliti, če se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji potrditvene informacije glede:

1.  tehnične specifikacije aktivne snovi, kot je proizvedena (na podlagi proizvodnje v komercialnem obsegu), in skladnosti serij za ugotavljanje toksičnosti s potrjeno tehnično specifikacijo,

2.  učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo.

3.  posodobljene ocene predloženih informacij in po potrebi dodatnih informacij za potrditev, da flutianil ni endokrini motilec v skladu s točkama 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II Uredbe (ES) št. 1107/2009, pri čemer se uporabljajo tudi smernice ECHA in EFSA za opredelitev endokrinih motilcev (22).

Vlagatelj predloži informacije:

— iz točke 1 do 14. aprila 2020;

— iz točke 2 v dveh letih od datuma objave smernic Komisije za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi; ter

— iz točke 3 do 14. aprila 2021.

▼M305

134

izoksaflutol

št. CAS 141112-29-0

št. CIPAC 575

(5-ciklopropil-1,2-oksazol-4-il)(α,α,α-trifluoro-2-mezil-p-tolil)metanon

≥ 972 g/kg

1. avgust 2019

31. julij 2034

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi izoksaflutol ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami,

— zaščito vodnih organizmov, divjih sesalcev in neciljnih kopenskih rastlin.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski vodi in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo. Vlagatelj predloži te informacije v dveh letih od datuma objave smernic Komisije za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

Vlagatelj zagotovi tudi posodobljeno oceno za potrditev, da izoksaflutol ni endokrini motilec v skladu s točkama 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2018/605, in v skladu s smernicami za opredelitev endokrinih motilcev (23) do 10. maja 2021.

▼M327

135

karvon

2244-16-8 (d-karvon = S-karvon = (+)-karvon)

karvon: 602

d-karvon: ni dodeljena

(S)-5-izopropenil-2-metilcikloheks-2-en-1-on

ali

(S)-p-menta-6,8-dien-2-on

923 g/kg d-karvona

1. avgust 2019

31. julij 2034

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi karvon ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev, pri čemer zagotovijo, da je v pogojih uporabe vključena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. Zlasti je treba upoštevati potrebno časovno obdobje pred vstopom v skladiščne prostore po uporabi fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo karvon.

Vlagatelj predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji potrditvene informacije glede:

— učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska voda odvzema za pitno vodo.

Vlagatelj predloži informacije v dveh letih od datuma objave smernic Komisije za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M307

136

1-metilciklopropen

št. CAS 3100-04-7

št. CIPAC 767

1-metilciklopropen

≥ 980 g/kg (tehnični koncentrat)

Naslednji nečistoči sta s toksikološkega vidika problematični in ne smeta presegati določene količine tehničnega materiala (tehnični koncentrat):

— 1-kloro-2-metilpropen: največ 0,2 g/kg,

— 3-kloro-2-metilpropen: največ 0,2 g/kg.

Za 1-metilciklopropen, ki se lahko pridobi in situ, sta heptan in metilcikloheksan toksikološko pomembni nečistoči. Ti nečistoči morata ostati pod 10 %.

1. avgust 2019

31. julij 2034

►M477

 

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu za 1-metilciklopropen ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o prisotnosti metalilnega alkohola v tleh in vodnih ekosistemih ter, če se tvori v pomembnih količinah, informacije o njegovih toksikoloških lastnostih in morebitnem tveganju za vodne organizme in organizme v tleh ter o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi. Potrditvene informacije se predložijo do 27. maja 2027.

 ◄

▼M311

137

dimetenamid-p

št. CAS 163515-14-8

št. CIPAC 638

(S)-2-kloro-N-(2,4-dimetil-3-tienil)-N-(2-metoksi1-metiletil)acetamid

≥ 930 g/kg

Naslednja nečistoča je s toksikološkega vidika problematična in ne sme v tehničnem materialu presegati naslednje ravni:

1,1,1,2-tetrakloroetan (TCE): ≤ 1,0 g/kg

1. september 2019

31. avgust 2034

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi dimetenamid-p ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev, ob zagotovitvi, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito podzemne vode, zlasti glede metabolitov dimetenamida-p,

— zaščito vodnih organizmov in malih rastlinojedih sesalcev.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska voda ali podzemna voda odvzema za pitno vodo.

Vlagatelj predloži zahtevane informacije v dveh letih od datuma objave smernic Komisije za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M310

138

tolklofos-metil

št. CAS: 57018-04-9

št. CIPAC 479

O-2,6-dikloro-p-tolilO, O-dimetil fosforotioat

O-2,6-dikloro-4-metilfenil O, O-dimetil fosforotioat

≥ 960 g/kg

Naslednja nečistoča je s toksikološkega vidika problematična in ne sme v tehničnem materialu presegati naslednje ravni:

metanol največ 1 g/kg

1. september 2019

31. avgust 2034

Samo za uporabo na okrasnih rastlinah in krompirju.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi tolklofos-metil ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za vodne organizme in sesalce,

— tveganje za potrošnike, zlasti možno tveganje zaradi metabolita DM-TM-CH2OH v krompirju,

— tveganje za izvajalce, delavce in druge navzoče osebe.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M312

139

fluorpirauksifen-benzil

št. CAS: 1390661-72-9

št. CIPAC: 990.227

benzil 4-amino-3-kloro-6-(4-kloro-2-fluoro-3-metoksifenil)-5-fluoropiridin-2-karboksilat

≥ 920 g/kg

Nečistoča toluen ne sme presegati 3 g/kg tehničnega materiala.

24. julij 2019

24. julij 2029

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu z dne 22. marca 2019 ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih in kopenskih neciljnih rastlin.

Pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi in/ali šobe zoper zanašanje škropiva, če je ustrezno.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži posodobljeno oceno predloženih informacij in po potrebi dodatne informacije za potrditev odsotnosti endokrinega delovanja v skladu s točkama 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2018/605, do 24. julija 2021.

▼M454

140

metalaksil-M

št. CAS 70630-17-0 (R)

št. CIPAC 580

metil N-(metoksiacetil)-N-(2,6-ksilil)-D-alaninat

≥ 920 g/kg

Naslednje nečistoče so s toksikološkega vidika problematične in v tehničnem materialu ne smejo presegati naslednjih ravni:

2,6-dimetilfenilamin:

najvišja vsebnost: 0,5 g/kg

4-metoksi-5-metil-5H-[1,2]oksatiol 2,2-dioksid:

najvišja vsebnost: 1 g/kg

2-[(2,6-dimetil-fenil)-(2-metoksiacetil)-amino]-propionska kislina 1-metoksikarbonil-etil ester:

najvišja vsebnost < 10 g/kg

1. junij 2020

31. maj 2035

Kadar se uporablja za tretiranje semen, se lahko dovoli samo tretiranje semen, namenjenih sejanju v rastlinjakih.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metalaksila-M ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji;

— zaščito izvajalcev in delavcev tako, da je s pogoji uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— zaščito neciljnih členonožcev, ptic in sesalcev.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji do 26. maja 2022 predloži posodobljeno oceno predloženih informacij in po potrebi dodatne informacije za potrditev odsotnosti lastnosti endokrinih motilcev v skladu s točkama 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2018/605.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji do 10. julija 2026 predloži potrditvene informacije o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi.

▼M323

141

foramsulfuron

št. CAS 173159-57-4

št. CIPAC 659

1-(4,6-dimetoksipirimidin-2-il)-3-(2-dimetilkarbamoil-5-forma-midofenilsulfonil) urea

≥ 973 g/kg

1. junij 2020

31. maj 2035

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi foramsulfuron ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje za potrošnike in izvajalce,

— tveganje za vodne organizme in neciljne rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene podatke o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo, v dveh letih po sprejetju smernic za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M330

142

piriproksifen

2-((1-(4-fenoksifenoksi)propan-2-il)oksi)piridin.

št. CIPAC: 715

št. CAS: 95737-68-1

Št. ES (EINECS ali ELINCS): 429-800-1

4-fenoksifenil (RS)-2(2-piridiloksi) propil eter

≥ 970 g/kg največja nečistost: toluen

5 g/kg

1. avgust 2020

31. julij 2035

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi piriproksifen ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— prehransko izpostavljenost potrošnikov ostankom piriproksifena,

— zaščito organizmov, ki živijo v usedlinah, in vodnih organizmov, ter

— zaščito čebel.

Kar zadeva zaščito organizmov, ki živijo v usedlinah, in vodnih organizmov, države članice za uporabo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo piriproksifen, na prostem vključijo v posebne pogoje ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja, tj. varnostne pasove brez škropljenja in/ali zmanjšanje zanašanja škropiva, da se doseže majhno tveganje za organizme, ki živijo v usedlinah, in vodne organizme.

Kar zadeva zaščito čebel, države članice za uporabo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo piriproksifen, na prostem vključijo v posebne pogoje omejitev uporabe na obdobja, ko ne cvetijo rastline, ki privabljajo čebele, ter ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganje, tj. varnostne pasove brez škropljenja in/ali zmanjšanje zanašanja škropiva, da se doseže majhno tveganje za čebele in ličinke čebel.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska voda odvzema za pitno vodo.

Vlagatelj predloži zahtevane potrditvene informacije v dveh letih od datuma objave smernic Komisije za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M345

143

Kieselgur (diatomejska zemlja)

št. CAS 61790-53-2

št. CIPAC 647

Za kieselgur ne obstaja ime po IUPAC.

Druge sopomenke:

diatomejska zemlja

diatomit

1 000 g/kg

Najmanjša vsebnost amorfnega silicija 800 g/kg

Naslednja nečistoča je s toksikološkega vidika problematična in ne sme v tehničnem materialu presegati naslednje ravni: kristalinični silicijev dioksid z velikostjo delcev

pod 10 μm – največ 1 g/kg

1. februar 2021

31. januar 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi kieselgur (diatomejska zemlja) ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Države članice so zlasti pozorne na zaščito izvajalcev, pri čemer zagotovijo, da je v pogojih uporabe vključena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme, še posebej opreme za zaščito dihal, in, kjer je to primerno, drugih ukrepov za zmanjšanje tveganja.

Dovoljena je samo uporaba v zaprtih prostorih. Države članice ocenijo kakršno koli razširitev vzorca uporabe onstran uporabe v zaprtih skladiščnih prostorih, da bi ugotovile, ali predlagane razširitve uporabe izpolnjujejo zahteve iz člena 29(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in enotnih načel iz Uredbe (EU) št. 546/2011. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M350

144

izvleček česna sestavine označevalcev: dialil sulfid (DAS1), dialil disulfid (DAS 2), dialil trisulfid (DAS3), dialil tetrasulfid (DAS 4)

št. CAS 8000-78-0;

8008-99-9 št.

CIPAC 916

izvleček česna

1 000 g/kg

1. marec 2021

29. februar 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi izvleček česna ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Na podlagi predlaganih in podprtih uporab (kot so navedene v Dodatku II) so bila opredeljena naslednja vprašanja, ki zahtevajo posebno in kratkoročno pozornost vseh držav članic v okviru vseh registracij, ki se odobrijo, spremenijo ali prekličejo, kot je ustrezno:

— tveganje za vodne organizme.

▼M364

145

Streptomyces sev K61

Ni relevantno.

Relevantnih nečistoč ni.

1. julij 2021

30. junij 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi Streptomyces sev K61 ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Države članice so zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovijo, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Proizvajalci zagotovijo strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, kot je določeno v delovnem dokumentu SANCO/12116/2012 v zvezi z omejitvami glede mikrobiološke kontaminacije (21).

▼M363

146

ciazofamid

št. CAS: 120116-88-3

št. CIPAC: 653

4-kloro-2-ciano-N,N-dimetil-5-p-tolilimidazol-1-sulfonamid

≥ 935 g/kg

1. avgust 2021

31. julij 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi ciazofamid ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji;

(b)  vpliv predelave na oceno tveganja za potrošnika;

(c)  zaščito neciljnih členonožcev in deževnikov.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije glede:

1.  učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo;

2.  točk 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2018/605.

Vlagatelj predloži zahtevane informacije iz točke 1 v dveh letih od datuma objave smernic Komisije za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

Kar zadeva točko 2, vlagatelj predloži posodobljeno oceno že predloženih informacij in, kadar je to ustrezno, dodatne informacije za potrditev odsotnosti endokrinega delovanja do 16. junija 2023.

▼M366

147

klopiralid

št. CAS 1702-17-6

št. CIPAC 455

3,6-dikloropiridin-2-karboksilna kislina ali 3,6-dikloropikolinska kislina

≥ 950 g/kg

1. oktober 2021

torek, 30. september 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi klopiralida ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji;

— varnost izvajalcev, pri čemer zagotovijo, da je v pogojih uporabe za izvajalce vključena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— morebitno prisotnost ostankov klopiralida v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju;

— morebiten prenos ostankov klopiralida prek komposta ali gnoja živali, ki dobivajo krmo s tretiranih območij, da se prepreči škoda na dovzetnih kmetijskih rastlinah;

— zaščito podtalnice v občutljivih razmerah.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji potrditvene informacije glede učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi.

Vlagatelj predloži te informacije v dveh letih po sprejetju smernic za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M378

148

Purpureocillium lilacinum, sev 251

Ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni

1. marec 2022

sobota, 28. februar 2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu aktivne snovi Purpureocillium lilacinum, sev 251, ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 ( (21));

(b)  zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi, ki lahko sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M379

149

Flumioksazin

št. CAS 103361-09-7

št. CIPAC 578

N-(7-fluoro-3,4-dihidro-3-okso-4-prop-2-inil-2H-1,4-benzoksazin-6-il)cikloheks-1-en-1,2-dikarboksamid

≥ 960 g/kg

1. marec 2022

28. februar 2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi flumioksazin ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala, ki je registriran za uporabo v fitofarmacevtskih sredstvih;

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— zaščito neciljnih rastlin.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži posodobljeno oceno predloženih informacij in po potrebi dodatne informacije za potrditev odsotnosti lastnosti endokrinih motilcev v skladu s točkama 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) 2018/605 (24), do 1. marca 2024.

▼M384

150

ogljikov dioksid

št. CAS: 124-38-9

št. CIPAC 844

ogljikov dioksid

999 g/kg

Naslednje nečistoče so s toksikološkega vidika problematične in v tehničnem materialu ne presegajo naslednjih ravni:

fosfan: največ 0,3 ppm v/v

benzen: največ 0,02 ppm v/v

ogljikov monoksid: največ 10 ppm v/v

metanol: največ 10 ppm v/v

vodikov cianid: največ 0,5 ppm v/v

1. maj 2022

30. april 2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi ogljikovega dioksida ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— primerno prezračevanje (npr. s „potrdilom o odvajanju plinov“) preden lahko ljudje ponovno vstopijo v tretirane in/ali okoliške površine (tj. komore, stavbe in silosi);

— varovalne pasove za prebivalce (ki jih je treba revidirati glede na hitrost vetra v različnih državah članicah).

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M388

151

Beauveria bassiana, sev 203

Pristopna številka v Centraal Bureau voor Schimmelcultures (Center za biotsko raznovrstnost gliv, Kraljeva nizozemska akademija umetnosti in znanosti v Utrechtu na Nizozemskem): CBS 121097

Ni relevantno.

Najvišja vsebnost beauvericina: 80 μg/kg v formuliranem proizvodu.

19. april 2022

18. april 2032

Dovoljena je le uporaba na okrasnih palmah.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Beauveria bassiana, sev 203, ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

a)  najvišjo vsebnost metabolita beauvericina v fitofarmacevtskem proizvodu;

b)  zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju dejstva, da vrsta Beauveria basssiana ne glede na sev na ljudi z izpostavljeno kožo in dihalnim sistemom lahko deluje alergeno, zato mora biti med pogoji za uporabo navedena ustrezna osebna zaščitna oprema.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih razmer in analizo nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (21).

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M390

152

bifenazat

149877-41-8

736

izopropil-2-(4-metoksibifenil-3-il) hidrazinoformat

980 g/kg

Toluen je s toksikološkega vidika problematičen in v tehničnem materialu ne sme presegati 0,7 g/kg.

1. julij 2022

30. junij 2037

Odobri se samo za uporabe na kmetijskih rastlinah v trajnih rastlinjakih, ki niso namenjene za prehrano.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi iz poročila o obnovitvi v zvezi z bifenazatom ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev, pri čemer mora biti v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— tveganje za čebele in čmrlje, ki se sprostijo za opraševanje v trajnih rastlinjakih.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj do 24. maja 2024 Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije glede točk 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) 2018/605, zlasti posodobljeno oceno predhodno predloženih informacij in po potrebi dodatne informacije za potrditev odsotnosti endokrinega delovanja.

▼M397

153

feromoni z nerazvejano verigo iz reda Lepidoptera (aldehidi)

Podrobnosti so na voljo v poročilu o pregledu SANTE/10828/2021.

Podrobnosti so na voljo v poročilu o pregledu SANTE/10828/2021.

1. september 2022

30. avgust 2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi iz poročila o obnovitvi v zvezi s feromoni z nerazvejano verigo iz reda Lepidoptera ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Države članice so pri ocenjevanju zahtevkov za registracijo fitofarmacevtskih sredstev zlasti pozorne na učinkovitost fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo posamezne snovi ali njihove mešanice.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

154

feromoni z nerazvejano verigo iz reda Lepidoptera (alkoholi)

Poročilo o pregledu SANTE/10828/2021

Poročilo o pregledu SANTE/10828/2021

1. september 2022

30. avgust 2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi iz poročila o obnovitvi v zvezi s feromoni z nerazvejano verigo iz reda Lepidoptera ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Države članice so pri ocenjevanju zahtevkov za registracijo fitofarmacevtskih sredstev zlasti pozorne na učinkovitost fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo posamezne snovi ali njihove mešanice.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M402

155

Pythium oligandrum sev M1

zbirka kultur št. ATCC 38472

Ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni

1. marec 2023

28. februar 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi aktivne snovi Pythium oligandrum sev M1 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji,

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost in da fizičnih učinkov na dihalni sistem zaradi ostankov gojišča in dodatkov v mikrobnih biopesticidih ni mogoče izključiti.

Pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot je:

— ustrezna osebna zaščitna oprema in oprema za zaščito dihal za izvajalce, ki uporabljajo proizvode, ki vsebujejo aktivno snov Pythium oligandrum sev M1.

▼M411

156

Pseudomonas chlororaphis

sev MA 342

zbirka kultur: NCIMB, UK: NCIMB 40616

Ni relevantno

Količina sekundarnega metabolita 2,3-deepoksi-2,3-didehidro-rizoksin (DDR) v mikrobiološkem agensu za obvladovanje škodljivih organizmov (MPCA) ne sme presegati LOQ (2,0 μg/ml).

1. marec 2023

28. februar 2038

Registrira se lahko samo za tretiranje semen v zaprtih napravah za tretiranje semen.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi Pseudomonas chlororaphis, sev MA 342, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— raven metabolita 2,3-deepoksi-2,3-didehidro-rizoksin (DDR) v mikrobiološkem agensu za obvladovanje škodljivih organizmov (MPCA), ki ne sme presegati 2 μg/ml;

— zaščito izvajalcev in delavcev, ob upoštevanju, da lahko Pseudomonas chlororaphis, sev MA 342, tako kot vsi mikroorganizmi povzroča preobčutljivost, ter na izpostavljenost z vdihavanjem.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih razmer in analizo nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji potrditvene informacije glede:

(1)  filogenetske taksonomske identifikacije mikroorganizma v skladu s točko 1.3 (opredelitev, taksonomija in filogenija mikroorganizma) Priloge II, del B, Uredbe Komisije (EU) 2022/1439 (25);

(2)  sekundarnega metabolita DDR v skladu s SANCO/2020/12258 (26), zlasti glede njegove stopnje razgradnje;

(3)  potenciala za genski prenos odpornosti proti antibiotikom z aktivne snovi Pseudomonas chlororaphis, sev MA 342, na druge mikroorganizme v skladu s SANTE/2020/12260 (27).

Vlagatelj predloži zahtevane informacije iz točk 1, 2 in 3 do 23. februarja 2025.

▼M412

157

abamektin

št. CAS 71751-41-2

avermektin B1a

št. CAS 65195-55-3

avermektin B1b

št. CAS 65195-56-4

abamektin

št. CIPAC 495

avermektin B1a

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butil]-21,24-dihidroksi-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-(3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraene)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-4-O-(2,6-dideoksi-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranozil)-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranozid

avermektin B1b

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihidroksi-6′-izopropil-5′,11,13,22-tetrametil-2-okso-(3,7,19-trioksatetraciklo[15.6.1.14,8020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraene)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihidro-2′H-piran)-12-il 2,6-dideoksi-4-O-(2,6-dideoksi-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranozil)-3-O-metil-α-L-arabino-heksopiranozid

≥ 850 g/kg abamektina (vsota avermektina B1a in avermektina B1b), najmanj 800 g/kg avermektina B1a in največ 200 g/kg avermektina B1b

1. april 2023

31. marec 2038

Registrirajo se lahko samo uporabe, ki omogočajo nadzorovano izmenjavo materiala in energije z okolico ter preprečujejo sproščanje fitofarmacevtskih sredstev v okolje, zlasti uporabe v trajnih rastlinjakih.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi abamektina ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev, pri čemer je treba zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme, kot je uporaba rokavic;

— učinek fotolize na vrednosti ostankov pesticidov pri kmetijskih rastlinah. Posebna pozornost je potrebna za zagotovitev, da razpoložljivi poskusi za ugotavljanje ostankov na kmetijskih rastlinah odražajo najbolj kritično stanje v zvezi z ostanki. Kadar je to primerno, odvisno od območja, se uporabljajo sezonske omejitve za časovno razporeditev tretiranja (prim. reprezentativne uporabe brez tretiranja od novembra do februarja).

▼M422

158

Bacillus amyloliquefaciens sev QST 713

n.r.

nominalna vsebnost Bacillus amyloliquefaciens sev QST 713 v tehničnem proizvodu in formulaciji je najmanj: 1 × 1012 CFU/kg

največ: 3 × 1013 CFU/kg

relevantnih nečistoč ni

1. julij 2023

30. junij 2038

Da se zagotovi zaščita neciljnih organizmov, vključno s čebelami, države članice pri registraciji fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo Bacillus amyloliquefaciens sev QST 713, za škropljenje na prostem:

— registrirajo le uporabo na polju pri cvetočih kmetijskih rastlinah ali v prisotnosti cvetočega plevela na polju izven dnevnega obdobja paše čebel;

— izvajajo ukrepe za zmanjšanje tveganja, katerih cilj je zmanjšati odnašanje na neciljna območja (npr. upoštevanje uporabe varovalnih pasov in šob za zmanjšanje odnašanja).

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi za Bacillus amyloliquefaciens sev QST 713 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

Poleg tega so države članice zlasti pozorne na:

— zagotovilo proizvajalca o strogem vzdrževanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (28);

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, uporabljenega v fitofarmacevtskih sredstvih;

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

▼M423

159

Bacillus thuringiensis subsp. aizawai sev ABTS-1857

n.r.

relevantnih nečistoč ni

1. julij 2023

30. junij 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se morajo upoštevati ugotovitve iz poročila o pregledu za Bacillus thuringiensis subsp. aizawai sev ABTS-1857 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zagotovilo proizvajalca o strogem vzdrževanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (28);

— zaščito divjih opraševalcev (zlasti ličink medonosnih čebel in čmrljev). Pogoji uporabe po potrebi vključujejo posebne ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Pogoji uporabe vključujejo naslednje ukrepe za zmanjšanje tveganja:

— upošteva se najkrajše časovno obdobje 2 dni med uporabo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo Bacillus thuringiensis subsp aizawai sev ABTS-1857, ter spravilom užitnih kmetijskih rastlin, ki se uživajo sveže, razen če razpoložljivi izmerjeni ali ocenjeni podatki o ostankih pri spravilu kažejo ravni Bacillus thuringiensis subsp. aizawai sev ABTS-1857, ki so nižje od 105 CFU/g.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži dodatne informacije glede:

— podatkov za vsaj eno reprezentativno užitno kmetijsko rastlino (tj. papriko in paradižnik) o zmanjšanju gostote živih spor Bacillus thuringiensis subsp. aizawai ABTS-1857 na užitnih delih rastlin od časa uporabe fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje to aktivno snov, do časa spravila ali dokler ugotovljene ravni niso nižje od 105 CFU/g, vključno s podatki o stabilnosti mikroorganizmov pri shranjevanju med vzorčenjem in analizo štetja spor. O ustreznih metodah in protokolih, ki jih je treba uporabiti, se dogovorita vlagatelj in država članica poročevalka. Vlagatelj zahtevane informacije predloži do 13. decembra 2025.

▼M421

160

Bacillus thuringiensis subsp. aizawai GC-91

n.r.

relevantnih nečistoč ni

1. julij 2023

30. junij 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se morajo upoštevati ugotovitve iz poročila o pregledu za Bacillus thuringiensis subsp. aizawai GC-91 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zagotovilo proizvajalca o strogem vzdrževanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (28);

— zaščito divjih opraševalcev (zlasti ličink medonosnih čebel in čmrljev). Pogoji uporabe po potrebi vključujejo posebne ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Pogoji uporabe vključujejo naslednje ukrepe za zmanjšanje tveganja:

— upošteva se najkrajše časovno obdobje 2 dni med uporabo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo Bacillus thuringiensis subsp. aizawai GC-91, ter spravilom užitnih kmetijskih rastlin, ki se uživajo sveže, razen če razpoložljivi izmerjeni ali ocenjeni podatki o ostankih pri spravilu kažejo ravni Bacillus thuringiensis subsp. aizawai GC-91, ki so nižje od 105 CFU/g.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži dodatne informacije glede:

— podatkov za vsaj eno reprezentativno užitno kmetijsko rastlino (tj. o pečkastem sadju, grozdju in paradižniku) glede zmanjšanja gostote živih spor Bacillus thuringiensis subsp. aizawai GC-91 na užitnih delih rastlin od časa uporabe fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje to aktivno snov, do časa spravila ali dokler ugotovljene ravni niso nižje od 105 CFU/g, vključno s podatki o stabilnosti mikroorganizmov pri shranjevanju med vzorčenjem in analizo štetja spor. O ustreznih metodah in protokolih, ki jih je treba uporabiti, se dogovorita vlagatelj in država članica poročevalka. Vlagatelj zahtevane informacije predloži do 13. decembra 2025.

▼M420

161

Bacillus thuringiensis subsp. israelensis sev AM65-52

zbirka kultur št. ATCC 1276

Ni relevantno

relevantnih nečistoč ni

1. julij 2023

30. junij 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se morajo upoštevati ugotovitve iz poročila o obnovitvi za Bacillus thuringiensis subsp. israelensis sev AM65-52 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da mikroorganizmi lahko povzročajo preobčutljivost;

— zagotovilo proizvajalca o strogem vzdrževanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (28);

— zaščito divjih opraševalcev in vodnih organizmov (npr. zlasti vodnih nevretenčarjev iz taksona Diptera) v primeru uporabe na prostem. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo posebne ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Pogoji uporabe vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, na primer:

— ustrezno osebno zaščitno opremo za izvajalce dejavnosti, ki uporabljajo proizvode, ki vsebujejo Bacillus thuringiensis subsp. israelensis sev AM65-52;

— v primeru registracije uporabe na užitnih kmetijskih rastlinah se upošteva najkrajše časovno obdobje 3 dni med uporabo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo Bacillus thuringiensis subsp. israelensis sev AM65-52, ter spravilom užitnih kmetijskih rastlin, ki se uživajo sveže, razen če razpoložljivi izmerjeni ali ocenjeni podatki o ostankih pri spravilu kažejo ravni Bacillus thuringiensis subsp. israelensis sev AM65-52, ki so nižje od 105 CFU/g.

▼M419

162

Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki ABTS-351

n.r.

relevantnih nečistoč ni

1. julij 2023

30. junij 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se morajo upoštevati ugotovitve iz poročila o pregledu za Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki ABTS-351 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zagotovilo proizvajalca o strogem vzdrževanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (28).

Pogoji uporabe vključujejo naslednje ukrepe za zmanjšanje tveganja:

— upošteva se najkrajše časovno obdobje 2 dni med uporabo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki ABTS-351, ter spravilom užitnih kmetijskih rastlin, ki se uživajo sveže, razen če razpoložljivi izmerjeni ali ocenjeni podatki o ostankih kažejo ravni Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki ABTS-351, ki so nižje od 105 CFU/g, kot priporoča EFSA.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži dodatne informacije glede:

— podatkov za vsaj eno reprezentativno užitno kmetijsko rastlino (tj. o zelju in paradižniku) glede zmanjšanja gostote živih spor Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki ABTS-351 na užitnih delih rastlin od časa uporabe fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje to aktivno snov, do časa spravila ali dokler ugotovljene ravni niso nižje od 105 CFU/g, vključno s podatki o stabilnosti mikroorganizmov pri shranjevanju med vzorčenjem in analizo štetja spor. O ustreznih metodah in protokolih, ki jih je treba uporabiti, se vlagatelj in država članica poročevalka dogovorita do 13. decembra 2025.

▼M424

163

Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki EG2348

n.r.

relevantnih nečistoč ni

1. julij 2023

30. junij 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se morajo upoštevati ugotovitve iz poročila o pregledu za Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki EG2348 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zagotovilo proizvajalca o strogem vzdrževanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (28).

Pogoji uporabe vključujejo naslednje ukrepe za zmanjšanje tveganja:

— upošteva se najkrajše časovno obdobje 2 dni med uporabo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki EG2348, ter spravilom užitnih kmetijskih rastlin, ki se uživajo sveže, razen če razpoložljivi izmerjeni ali ocenjeni podatki o ostankih kažejo ravni Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki EG2348, ki so nižje od 105 CFU/g, kot priporoča EFSA.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži dodatne informacije glede:

— podatkov za vsaj eno reprezentativno užitno kmetijsko rastlino (tj. o pečkastem sadju in razhudnikovkah v obdobju fruktifikacije) glede zmanjšanja gostote živih spor Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki EG2348 na užitnih delih rastlin od časa uporabe fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje to aktivno snov, do časa spravila ali dokler ugotovljene ravni niso nižje od 105 CFU/g, vključno s podatki o stabilnosti mikroorganizmov pri shranjevanju med vzorčenjem in analizo štetja spor. O ustreznih metodah in protokolih, ki jih je treba uporabiti, se vlagatelj in država članica poročevalka dogovorita do 13. decembra 2025.

▼M427

164

Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki PB 54

n.r.

relevantnih nečistoč ni

1. julij 2023

30. junij 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se morajo upoštevati ugotovitve iz poročila o pregledu za Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki PB 54 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zagotovilo proizvajalca o strogem vzdrževanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (28).

Pogoji uporabe vključujejo naslednje ukrepe za zmanjšanje tveganja:

— upošteva se najkrajše časovno obdobje 2 dni med uporabo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki PB 54, ter spravilom užitnih kmetijskih rastlin, ki se uživajo sveže, razen če razpoložljivi izmerjeni ali ocenjeni podatki o ostankih kažejo ravni Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki PB 54, ki so nižje od 105 CFU/g, kot priporoča EFSA.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži dodatne informacije glede:

— podatkov za vsaj eno reprezentativno užitno kmetijsko rastlino (tj. o koščičastem sadju in paradižniku) glede zmanjšanja gostote živih spor Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki PB 54 na užitnih delih rastlin od časa uporabe fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje to aktivno snov, do časa spravila ali dokler ugotovljene ravni niso nižje od 105 CFU/g, vključno s podatki o stabilnosti mikroorganizmov pri shranjevanju med vzorčenjem in analizo štetja spor. O ustreznih metodah in protokolih, ki jih je treba uporabiti, se vlagatelj in država članica poročevalka dogovorita do 14. decembra 2025.

▼M425

165

Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SA-11

n.r.

relevantnih nečistoč ni

1. julij 2023

30. junij 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se morajo upoštevati ugotovitve iz poročila o pregledu za Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SA-11 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zagotovilo proizvajalca o strogem vzdrževanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (28).

Pogoji uporabe vključujejo naslednje ukrepe za zmanjšanje tveganja:

— upošteva se najkrajše časovno obdobje 2 dni med uporabo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SA-11, ter spravilom užitnih kmetijskih rastlin, ki se uživajo sveže, razen če razpoložljivi izmerjeni ali ocenjeni podatki o ostankih kažejo ravni Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SA-11, ki so nižje od 105 CFU/g, kot priporoča EFSA.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži dodatne informacije glede:

— podatkov za vsaj eno reprezentativno užitno kmetijsko rastlino (tj. o pečkastem sadju in paradižniku) glede zmanjšanja gostote živih spor Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SA-11 na užitnih delih rastlin od časa uporabe fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje to aktivno snov, do časa spravila ali dokler ugotovljene ravni niso nižje od 105 CFU/g, vključno s podatki o stabilnosti mikroorganizmov pri shranjevanju med vzorčenjem in analizo štetja spor. O ustreznih metodah in protokolih, ki jih je treba uporabiti, se vlagatelj in država članica poročevalka dogovorita do 13. decembra 2025.

▼M426

166

Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SA-12

n.r.

relevantnih nečistoč ni

1. julij 2023

30. junij 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se morajo upoštevati ugotovitve iz poročila o pregledu za Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SA-12 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— zagotovilo proizvajalca o strogem vzdrževanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (28).

Pogoji uporabe vključujejo naslednje ukrepe za zmanjšanje tveganja:

— upošteva se najkrajše časovno obdobje 1 dne med uporabo fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SA-12, ter spravilom užitnih kmetijskih rastlin, ki se uživajo sveže, razen če razpoložljivi izmerjeni ali ocenjeni podatki o ostankih kažejo ravni Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SA-12, ki so nižje od 105 CFU/g, kot priporoča EFSA.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži dodatne informacije glede:

— podatkov za vsaj eno reprezentativno užitno kmetijsko rastlino (tj. o pečkastem sadju in paradižniku) glede zmanjšanja gostote živih spor Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki SA-12 na užitnih delih rastlin od časa uporabe fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje to aktivno snov, do časa spravila ali dokler ugotovljene ravni niso nižje od 105 CFU/g, vključno s podatki o stabilnosti mikroorganizmov pri shranjevanju med vzorčenjem in analizo štetja spor. O ustreznih metodah in protokolih, ki jih je treba uporabiti, se vlagatelj in država članica poročevalka dogovorita do 13. decembra 2025.

▼M438

167

aluminijev amonijev sulfat (dodekahidrat)

št. CAS: 7784-26-1

št. CIPAC 840

aluminijev amonijev sulfat

— 975 g/kg

— brezvodni – ne manj kot 510 g/kg

— relevantnih nečistoč ni

1.2.2024

31.1.2039

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu aluminijevega amonijevega sulfata ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in po potrebi delavcev, pri čemer mora biti v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— varstvo vodnih organizmov, kadar se snov uporablja na območjih s kislimi ali bazičnimi pogoji tal,

— zaščito čebel pred škropljenjem v obdobju cvetenja sosednjih polj ali kadar so na tretiranem polju prisotne cvetoče plevele,

— varstvo podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali podnebnimi razmerami (tj. v primerih, ko je pH tal nižji od 5,5, npr. travišča na gorskih območjih, območja iglastih gozdov in območja gojenja okrasnih rastlin vresnic),

— registracijo za uporabo na kmetijskih rastlinah, razporejenih v vrstah, in kombinirljivih kmetijskih rastlinah kot barierno tretiranje samo na robovih polj.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M439

168

etefon

št. CAS: 16672-87-0

št. CIPAC 373

2-kloroetilfosfonska kislina

≥ 692 g/kg (TK)

≥ 910 g/kg (TC, teoretična)

Naslednji nečistoči sta s toksikološkega vidika problematični in v tehničnem materialu ne smeta presegati naslednjih ravni:

TK:

1,2-dikloroetan < 0,3 g/kg

2-kloroetanol < 0,3 g/kg

TC (teoretična):

1,2-dikloroetan < 0,5 g/kg

2-kloroetanol < 0,3 g/kg

1. februar 2024

31. januar 2039

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu etefona ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev, pri čemer mora biti v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

— zaščito drugih navzočih oseb in prebivalcev, pri čemer mora biti v pogojih uporabe predpisana uporaba opreme za zmanjšanje zanašanja pri nanašanju.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M447

169

trineksapak-etil

št. CAS 95266-40-3

št. CIPAC 732.202

ethyl (1RS,4EZ)-4-cyclopropyl(hydroxy)methylene-3,5-dioxocyclohexanecarboxylate

≥ 950 g/kg

Naslednje nečistoče ne smejo presegati določene količine tehničnega materiala:

— toluen: 3 g/kg

— etil (1RS )-3-hidroksi-5-oksocikloheks-3-en-1-karboksilat (CGA158377): 6 g/kg

1. maj 2024

30. april 2039

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi trineksapak-etil ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V svoji celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala, ki se uporablja v fitofarmacevtskih sredstvih, zlasti pri izvajanju ocen ekvivalence v skladu s členom 38 Uredbe (ES) št. 1107/2009;

— oceno vnosa s hrano pri prehranjevanju potrošnikov ob upoštevanju ostankov metabolitov trineksapak-etila in vpliva predelave;

— ravni ostankov metabolitov trineksapak-etila, kadar se slama uporablja kot krma.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo omejitve krmljenja s slamo in ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj mora Komisiji, državam članicam in Agenciji do 1. aprila 2026 predložiti potrditvene informacije o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov trineksapak-etila in njegovih metabolitov, prisotnih v površinski vodi, kadar se površinska voda odvzema za pitno vodo.

▼M458

170

kaptan

št. CAS: 133-06-2

št. CIPAC: 40

N-[(triklorometil)tio]cikloheks-4-en-1,2 -dikarboksimid

≥ 930 g/kg

perklorometilmerkaptan: ≤ 5 g/kg

folpet: ≤ 10 g/kg

ogljikov tetraklorid: ≤ 0,1 g/kg

1. november 2024

31. oktober 2039

Za zunanjo uporabo veljajo naslednji pogoji:

— registrira se lahko samo za uporabo zunaj obdobij cvetenja kmetijske rastline in kadar v vrstah tretiranih kmetijskih rastlin ni cvetočega plevela;

— države članice morajo zahtevati, da se nanašanje v sadovnjakih (npr. na jabolka in češnje) izvaja samo z napravami za nanašanje, ki povečujejo natančnost in točnost nanašanja (npr. zaščite pred zanosom, škropilnice z zaščito pred škropivom, škropilnice z zaščitnim pokrovom, škropilnice s tunelskim sistemom škropljenja, škropilnice, ki delujejo na senzor), ter da se ob ohranjanju stopnje nanašanja na ciljne površine izpostavljenost uporabljenemu fitofarmacevtskemu sredstvu (na hektar) zmanjša za vsaj 61 %, izguba v tleh pa za vsaj 20 % v primerjavi uporabo konvencionalnih naprav in praks.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi kaptana ter zlasti dodatkov I in II k poročilu. Poleg tega lahko države članice po potrebi in na podlagi svoje ocene tveganja zahtevajo zmanjšanje tveganja z vzpostavitvijo varovalnih pasov brez škropljenja, kjer so ozare, da bi zaščitile čebele in vodne organizme.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— skladnost s tehničnimi specifikacijami aktivne snovi, ki jo vsebuje fitofarmacevtsko sredstvo in za katero so vložene vloge za registracijo;

— zaščito izvajalcev in delavcev, pri čemer se zagotovi, da pogoji uporabe vključujejo uporabo ustrezne osebne zaščitne opreme in da se upošteva velik potencial aktivne snovi za povzročanje preobčutljivosti kože;

— zaščito navzočih oseb in prebivalcev, pri čemer se zagotovi, da pogoji uporabe vključujejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja in da se upošteva velik potencial aktivne snovi za povzročanje preobčutljivosti kože.

Poleg tega lahko države članice pri izdaji registracije določijo zahteve za spremljanje, da se dopolni spremljanje iz direktiv 2000/60/ES (31) in 2009/128/ES (32) Evropskega parlamenta in Sveta.

Vložnik v dveh letih od 24. septembra 2024 Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o:

1)  učinkih postopkov čiščenja vode na naravo ostankov metabolitov THPI in THPAM kaptana, prisotnih v podzemni vodi, kadar se podzemna voda odvzema za pitno vodo;

2)  pomembnosti metabolitov THPI in THPAM, ki sta lahko prisotna v podzemni vodi, ob upoštevanju mnenja Odbora za oceno tveganja Evropske agencije za kemikalije z dne 14. septembra 2023, v katerem je predlagano, da se kaptan razvrsti kot strupen za razmnoževanje iz skupine 2 in STOT – ponavljajoča se izpostavljenost iz skupine 1;

3)  stabilnosti kaptana pri shranjevanju v medijih z visoko vsebnostjo kislin v skladu z ustreznimi smernicami OECD za testiranje.

Poleg tega vložnik v 18 mesecih od 24. septembra 2024 Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži:

4)  informacije in podatke o izpostavljenosti, ki dokazujejo, da naprave za nanašanje pesticidov, ki se uporabljajo v sadovnjakih, povečujejo natančnost in točnost nanašanja ter zmanjšajo izpostavljenost uporabljenemu fitofarmacevtskemu sredstvu (na hektar) za vsaj 61 % in zmanjšajo izgubo fitofarmacevtskega sredstva v tleh za vsaj 20 % v primerjavi z uporabo konvencionalnih naprav in praks.

▼M461

171

metrafenon

št. CAS: 220899-03-6

št. CIPAC: 752

3′-bromo-2,3,4,6′-tetrametoksi-2′,6-dimetilbenzofenon

≥ 980 g/kg

Nečistoča dimetil sulfat ne sme presegati 0,01 g/kg v tehničnem materialu.

1. november 2024

31. oktober 2039

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi metrafenona ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev,

— oceno izpostavljenosti potrošnikov v zvezi z ostanki, ki so lahko prisotni v živilih.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

1)  Posodobljena ocena za točko 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009 za potrditev odsotnosti endokrine aktivnosti v zvezi s T-modalnostjo neciljnih organizmov, razen sesalcev, vključno z dodatnimi informacijami, kadar je to ustrezno.

2)  Posodobljena ocena genotoksičnosti metabolitov CL 1500834 in CL 3000402.

Vložnik predloži informacije iz točke 1 do 29. marca 2026, informacije iz točke 2 pa do 29. decembra 2024.

▼M459

172

folpet

št. CAS: 133-07-3

št. CIPAC: 75

N-[(triklorometil)tio]ftalimid

≥ 940 g/kg

Naslednje nečistoče ne smejo presegati naslednjih ravni v tehničnem materialu:

— (trikloro(klorosulfanil) metan) (PCMM): 2 g/kg;

— ogljikov tetraklorid: 2 g/kg;

— kaptan: 3 g/kg;

— ogljikov disulfid: 2,5 g/kg.

1. november 2024

31. oktober 2039

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi folpeta ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov, ki zagotavlja najmanj 95-odstotno zmanjšanje zanašanja škropiva zraven vodnih teles, na primer zaščito, ki jo zagotavlja 20-metrski varovalni pas brez škropljenja, razen če rezultati ocene tveganja, opravljene za določeno uporabo fitofarmacevtskega sredstva, pokažejo, da taki ukrepi za zmanjšanje tveganja niso potrebni ali se lahko zmanjšajo, ker ni nesprejemljivih tveganj zaradi zanašanja škropiva;

— zaščito izvajalcev (uporaba osebne varovalne opreme za izvajalce med mešanjem, nakladanjem in nanašanjem) in delavcev (uporaba delovnih oblačil in zaščitnih rokavic za dejavnosti ponovnega vstopa) ter

— zaščito drugih navzočih oseb in prebivalcev, pri čemer se zagotovi, da pogoji uporabe vključujejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot je oprema za zmanjšanje zanašanja, da se čim bolj zmanjša izpostavljenost.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije za določitev ravni ftalne kisline, ki izhajajo iz uporabe folpeta, ob upoštevanju ravni ftalne kisline v ozadju v pšenici in ječmenu med terenskimi poskusi za ugotavljanje ostankov samo za uporabe, navedene v Dodatku II k poročilu o obnovitvi.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji te informacije predloži do 25. marca 2025.

▼M474

173

mepikvat klorid

št. CAS: 24307–26-4

št. CIPAC: 440.302

1,1-dimetilpiperidinijev klorid

≥ 990 g/kg (teoretični suhi tehnični material, TC)

615–665 g/l (tehnični koncentrat, TK)

Nečistoča N-metilpiperidina ne sme presegati 3 g/kg (na teoretično suho snov) ali 2 g/l (v tehničnem koncentratu, TK).

1. marec 2025

29. februar 2040

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi mepikvat klorida ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji;

— varnost izvajalcev, pri čemer zagotovijo, da je v pogojih uporabe vključena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M469

174

Pythium oligandrum B301

ni relevantno

relevantnih nečistoč ni

11. februar 2025

10. februar 2035

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Pythium oligandrum B301 ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— jamstvo proizvajalca o strogem upoštevanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije, kot so določene v tematskem dokumentu OECD št. 65 o mejnih vrednostih mikrobioloških onesnaževal za mikrobiološke proizvode za zatiranje škodljivcev (33).

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

(1)   

Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne snovi je na voljo v poročilu o pregledu.

►M9  (2)   

2-hidroksi-4,6-dimetoksipirimidin.

(3)   

2,4-dihidroksi-6-metoksipirimidin.

(4)   

Natrijev 2-hidroksi-6-(4-hidroksi-6-metoksipirimidin-2-il)oksibenzoat.

 ◄
►M53  (5)   

5-(trifluorometil)-2(1H)-piridinon.

(6)   

4-{[5-(trifluorometil)-2-piridinil]oksi}fenol.

 ◄
►M13  (7)   

M03: [(8-terc-butil-1,4-dioksaspiro[4.5]dec-2-il)metil]etil(propil)amin oksid.

 ◄
►M14  (8)   

5-[2-kloro-4-(trifluorometil)fenoksi]-2-[(metoksimethil)amino]fenol.

(9)   

3-kloro-4-[3-(eteniloksi)-4-hidroksifenoksi]benzojska kislina.

(10)   

2-kloro-1-(3-metoksi-4-nitrofenoksi)-4-(trifluorometil)benzen.

(11)   

4-(3-etoksi-4-hidroksifenoksi)benzojska kislina.

 ◄
►M20  (12)   

3-fenoksibenzaldehid.

 ◄
►M25  (13)   

Dioksini (vsota polikloriranih dibenzo-para-dioksinov (PCDD) in polikloriranih dibenzofuranov (PCDF)), izraženi v toksičnih ekvivalentih (TEKV) Svetovne zdravstvene organizacije (SZO) z uporabo faktorjev toksične ekvivalence SZO (SZO-TEKV).

 ◄
►M52  (14)   

7-amino-5-etil[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidin-6-karboksilna kislina.

 ◄
►M56  (15)   

3-kloro-5-[(4,6-dimetoksi-2-pirimidinil)amino]-1-metil-1H-pirazol-4-karboksilna kislina.

(16)   

3-kloro-1-metil-5-sulfamoil-1H-pirazol-4-karboksilna kislina.

 ◄
►M171  (17)   

p-metil-fenetilamin.

 ◄
►M249  (18)   

UL L 353, 31.12.2008, str. 1.

 ◄
►M268  (19)   

Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).

 ◄
►M273  (20)   

Uredba Komisije (EU) 2018/605 z dne 19. aprila 2018 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009 z določitvijo znanstvenih meril za ugotavljanje lastnosti endokrinih motilcev (UL L 101, 20.4.2018, str. 33).

 ◄
►M289  (21)   

https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf

 ◄
►M299  (22)   

Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009. (Smernice za opredelitev endokrinih motilcev v okviru uredb (EU) št. 528/2012 in (ES) št. 1107/2009.) EFSA Journal 2018;16(6):5311; ECHA-18-G-01-EN.

 ◄
►M305  (23)   

Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 (Smernice za opredelitev endokrinih motilcev v okviru uredb (EU) št. 528/2012 in (ES) št. 1107/2009). https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.2903/j.efsa.2018.5311

 ◄
►M379  (24)   

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32018R0605&from=SL

 ◄
►M411  (25)   

Uredba Komisije (EU) 2022/1439 z dne 31. avgusta 2022 o spremembi Uredbe (EU) št. 283/2013 glede informacij, ki jih je treba predložiti za aktivne snovi, in posebnih zahtev po podatkih za mikroorganizme (UL L 227, 1.9.2022, str. 8).

(26)   

Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (Smernice o oceni tveganja za metabolite, ki jih proizvajajo mikroorganizmi, ki se uporabljajo kot aktivne snovi v fitofarmacevtskih sredstvih) (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.

(27)   

Guidance on the approval and low-risk criteria linked to “antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection (Smernice v zvezi z odobritvijo in merili za majhno tveganje, povezanimi z „antimikrobično odpornostjo“, ki se uporabljajo za mikroorganizme v fitofarmacevtskih sredstvih (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf.

 ◄
►M419  (28)   

pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf (europa.eu).

 ◄
►M442  (29)   

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/574 z dne 13. marca 2023 o določitvi podrobnih pravil za identifikacijo nesprejemljivih dodatkov v fitofarmacevtskih sredstvih v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 75, 14.3.2023, str. 7).

(30)   

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).

 ◄
(31)   

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike UL L 327, 22.12.2000, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/60/oj).

(32)   

Direktiva 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti za doseganje trajnostne rabe pesticidov (UL L 309, 24.11.2009, str. 71, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/128/oj).

(33)   

Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (2014), OECD Issue Paper on Microbial Contaminants Limits for Microbial Pest Control Products, Series on Pesticides and Biocides, No. 65 (dokument za razpravo OECD št. 65 o mejnih vrednostih mikrobioloških onesnaževal za mikrobiološke proizvode za zatiranje škodljivcev), OECD Publishing, Pariz, https://doi.org/10.1787/9789264221642-en.

▼M110

DEL C

Osnovne snovi

Splošne določbe, ki se uporabljajo za vse snovi v tem delu: Komisija omogoči dostop do vseh poročil o pregledu (razen zaupnih informacij v smislu člena 63 Uredbe (ES) št. 1107/2009) za posvetovanje vseh zainteresiranih strani ali jim omogoči dostop na izrecno zahtevo.



Številka

Splošno ime,

identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Posebne določbe

1

equisetum arvense L.

Št. CAS: ni dodeljena

Št. CIPAC: ni dodeljena

Ni relevantno

Evropska farmakopeja

1. julij 2014

Equisetum arvense L. se lahko uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu Equisetum arvense L. (SANCO/12386/2013), zlasti dodatkov I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. marca 2014.

▼M368

2

hitosan hidroklorid

št. CAS: 70694-72-3

ni relevantno

Evropska farmakopeja

Najvišja vsebnost težkih kovin: 40 ppm

1. julij 2014

Hitosan hidroklorid izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 1069/2009 in Uredbe (EU) št. 142/2011.

Hitosan hidroklorid se lahko uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu hitosan hidroklorida (SANCO/12388/2013), zlasti dodatkov I in II k poročilu, ki ga je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 20. marca 2014.

▼M125

3

saharoza

št. CAS: 57-50-1

α-D-glucopyranosyl-(1→2)-β-D-fructofuranoside ali β-D-fructofuranosyl-(2→1)-α-D-glucopyranoside

živilska kakovost

1. januar 2015

Registrira se lahko samo kot osnovna snov, ki je sprožilec naravnih obrambnih mehanizmov kmetijske rastline.

Saharoza se lahko uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu saharoze (SANCO/11406/2014) ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 11. julija 2014.

▼M144

4

kalcijev hidroksid

št. CAS 1305-62-0

kalcijev hidroksid

920 g/kg

živilska kakovost

Naslednje nečistoče so s toksikološkega vidika problematične in ne smejo presegati naslednjih ravni (izraženo v mg/kg suhe snovi):

barij 300 mg/kg

fluorid 50 mg/kg

arzen 3 mg/kg

svinec 2 mg/kg

1. julij 2015

Kalcijev hidroksid se lahko uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu kalcijevega hidroksida (SANCO/10148/2015), zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 20. marca 2015.

▼M147

5

kis

št. CAS 90132-02-8

ni na voljo

Kategorija živil, ki vsebuje največ 10 % ocetne kisline.

1. julij 2015

►M291  Kis se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu kisa (SANCO/12896/2014), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu. ◄

▼M149

6

lecitini

št. CAS: 8002-43-5

št. CIPAC: ni dodeljena

št. EINECS

232-307-2

ni dodeljeno

Kot je opisano v Prilogi k Uredbi (EU) št. 231/2012.

1. julij 2015

Registrira se lahko samo za uporabo osnovne snovi kot fungicida.

Lecitini se lahko uporabljajo v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu lecitinov (SANCO/12798/2014), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M146

7

Salix spp cortex

št. CAS: ni dodeljena

št. CIPAC: ni dodeljena

ni relevantno

Evropska farmakopeja

1. julij 2015

Salix cortex se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Salix spp cortex (SANCO/12173/2014), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M157

8

fruktoza

št. CAS: 57-48-7

β-D-fructofuranose

živilska kakovost

1. oktober 2015

Registrira se lahko samo kot osnovna snov, ki je sprožilec naravnih obrambnih mehanizmov kmetijske rastline.

Fruktoza se lahko uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu fruktoze (SANCO/12680/2014), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M163

9

natrijev hidrogenkarbonat

št. CAS: 144-55-8

natrijev hidrogenkarbonat

živilska kakovost

8. december 2015

Natrijev hidrogenkarbonat se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu natrijevega hidrogenkarbonata (SANTE/10667/2015) ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M178

10

sirotka

št. CAS: 92129-90-3

ni na voljo

CODEX STAN 289-1995 (2)

2. maj 2016

Sirotka se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu sirotke (SANTE/12354/2015), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M176

11

diamonijev fosfat

št. CAS: 7783-28-0

diamonijev hidrogenfosfat

enološki razred

29. april 2016

Diamonijev fosfat se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu diamonijevega fosfata (SANTE/12351/2015), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M195

12

sončnično olje

št. CAS: 8001-21-6

sončnično olje

živilska kakovost

2. december 2016

Sončnično olje se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu sončničnega olja (SANTE/10875/2016), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M211

13

Glinasto oglje

št. CAS 7440-44-0 231-153-3 (EINECS) (ogljik)

št. CAS 1333-86-4 215-609-9 (EINECS) (saje)

št. CAS 1302-78-9 215-108-5 (EINECS) (bentonit)

ni na voljo

Oglje: Čistost v skladu z Uredbo (EU) št. 231/2012 (3)

Bentonit: Čistost v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1060/2013 (4)

31. marec 2017

Glinasto oglje se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu glinastega oglja (SANTE/11267/2016), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M210

14

Urtica spp.

št. CAS 84012-40-8 (izvleček Urtica dioica)

št. CAS 90131-83-2 (izvleček Urtica urens)

Urtica spp.

Evropska farmakopeja

30. marec 2017

Snov Urtica spp. se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Urtica spp. (SANTE/11809/2016), ter zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M209

15

Vodikov peroksid

št. CAS 7722-84-1

Vodikov peroksid

Raztopina v vodi (< 5 %)

Čistost vodikovega peroksida, ki se uporablja za proizvodnjo raztopine, mora biti v skladu s specifikacijami FAO JECFA.

29. marec 2017

Vodikov peroksid se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu vodikovega peroksida, (SANTE/11900/2016), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M237

16

natrijev klorid

št. CAS: 7647-14-5

natrijev klorid

970 g/kg

živilska kakovost

28. september 2017

Registrira se lahko samo kot osnovna snov za uporabo kot fungicid in insekticid. ►M355  
Natrijev klorid se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu natrijevega klorida (SANTE/10383/2017), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.  ◄

▼M242

17

pivo

št. CAS 8029-31-0

ni relevantno

živilska kakovost

5. december 2017

Pivo se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu piva (SANTE/11038/2017), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M240

18

gorčična semena v prahu

ni relevantno

živilska kakovost

4. december 2017

Gorčična semena v prahu se uporabljajo v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu gorčičnih semen v prahu (SANTE/11309/2017), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M257

19

talk E553B

št. CAS: 14807-96-6

magnezijev hidrogen metasilikat

silikatni mineral

Živilske kakovosti v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 231/2012 (3).

< 0,1 % vdihljivega kristaliničnega silicijevega dioksida

28. maj 2018

Talk E553B se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu talka E553B (SANTE/11639/2017), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M276

20

olje čebule

št. CAS: 8002-72-0

ni relevantno

živilska kakovost

17. oktober 2018

Olje čebule se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu olja čebule (SANTE/10615/2018), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M325

21

L-cistein (E 920)

št. CAS: 52-89-1

EINECS: 200-157-7

(L-cistein hidroklorid)

št. CAS: 7048-04-6

EINECS: 615-117-8

(L-cistein hidroklorid monohidrat)

L-cistein hidroklorid (1:1)

Najmanj 98,0 % L-cistein hidroklorida (na brezvodni osnovi).

Živilske kakovosti v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 231/2012.

največ 1,5 mg/kg As

največ 5 mg/kg Pb

2.6.2020

L-cistein (E 920) se uporablja kot zmes z matriksom (moka živilske kakovosti) v koncentraciji največ 8 % (L-cistein hidroklorida, na brezvodni osnovi) v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu L-cisteina (SANTE/11056/2019), zlasti v dodatkih I in II k poročilu.

▼M332

22

kravje mleko

št. CAS: 8049-98-7

ni na voljo

ni relevantno

30.7.2020

Kravje mleko je v skladu z Uredbo (ES) št. 1069/2009 in Uredbo Komisije (EU) št. 142/2011.

Kravje mleko se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu kravjega mleka (SANTE/12816/2019), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M349

23

Izvleček čebulnice Allium cepa L.

št. CAS: ni dodeljena

št. CIPAC: ni dodeljena

Ni relevantno

Čebulice, ki se uporabljajo za pripravo izvlečkov, so živilske kakovosti, ki izpolnjujejo zahteve monografij WHO o izbranih zdravilnih rastlinah (zvezek 1, Ženeva, 1999) o čebulnicah Allii Cepae

17.2.2021

Izvleček čebulnice Allium cepa L. se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu izvlečka čebulnice Allium cepa L. (SANTE/10842/2020 Rev2), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M385

24

hitosan

št. CAS: 9012-76-4

št. ES: 618-480-0

Kemijsko ime (ne po IUPAC): poli[4-O-(2-acetamido-2-deoksi-β-D-glukopiranozil)-2-amino-2-deoksi-β-D-glukopiranoza]

≥ 85 % hitosana

težke kovine: največ 20 mg/kg

Živilska kakovost, ki izpolnjuje specifikacije za „izvleček hitosana iz gliv“, kot so določene v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2017/2470 (5).

11. april 2022

Hitosan se lahko uporablja pod posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu hitosana (SANTE/10594/2021), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M448

25

magnezijev hidroksid E 528

št. CAS: 1309-42-8

št. CIPAC: ni na voljo

magnezijev dihidroksid

95 %

relevantni nečistoči:

svinec < 2 mg/kg

arzen < 3 mg/kg

2. april 2024

Magnezijev hidroksid se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu magnezijevega hidroksida (PLAN/2023/2331 RR Rev2), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M456

26

Sušeni peleti rastline Onobrychis viciifolia (navadna turška detelja)

št. CAS: ni na voljo

št. CIPAC: ni na voljo

ni na voljo

1 000  g/kg

Relevantne nečistoče: arzen (1 g/kg), kadmij (0,1 g/kg), krom (VI) (0,1 g/kg), živo srebro (1 g/kg), nikelj (0,1 g/kg), svinec (0,3 g/kg)

17. julij 2024

Sušeni peleti rastline Onobrychis viciifolia (navadna turška detelja) se uporabljajo v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu sušenih peletov rastline Onobrychis viciifolia (navadna turška detelja) (PLAN/2024/790 RR rev1), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M465

27

Allium fistulosum, obdelan

št. CAS: ni na voljo

št. CIPAC: ni na voljo

ni na voljo

živilska kakovost

skladna z določbami Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (6), Uredbe (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta (7)in Uredbe Komisije (EU) 2023/915 o mejnih vrednostih nekaterih onesnaževal v živilih in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1881/2006 (8)

1. december 2024

Allium fistulosum, obdelan, se uporablja pod posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu Allium fistulosum, obdelan, (PLAN/2024/798) zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

▼M467

28

ekstrakt iz pešk Vitis vinifera L. (ekstrakt iz grozdnih pešk)

št. CAS: ni na voljo

št. CIPAC: ni na voljo

ni na voljo

najnižja vsebnost 75 % oligomernih proantocianidinov, računano na brezvodno osnovo

11. februar 2025

Ekstrakt iz pešk Vitis vinifera L. (ekstrakt iz grozdnih pešk) se uporablja v skladu s posebnimi pogoji, ki so vključeni v ugotovitve iz poročila o pregledu ekstrakta iz pešk Vitis vinifera L. (ekstrakt iz grozdnih pešk) (PLAN/2024/800 RR rev3), zlasti iz dodatkov I in II k poročilu.

(1)   

Več podrobnosti o identiteti, specifikaciji in načinu uporabe osnovne snovi je na voljo v poročilu o pregledu.

►M178  (2)   

Na voljo na spletu: http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/standards/list-of-standards/en/

 ◄
►M211  (3)   

Uredba Komisije (EU) št. 231/2012 z dne 9. marca 2012 o določitvi specifikacij za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 83, 22.3.2012, str. 1).

(4)   

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1060/2013 z dne 29. oktobra 2013 o izdaji dovoljenja za bentonit kot krmni dodatek za vse živalske vrste (UL L 289, 31.10.2013, str. 33).

 ◄
►M385  (5)   

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 z dne 20. decembra 2017 o oblikovanju seznama Unije novih živil v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta o novih živilih (UL L 351, 30.12.2017, str. 72).

 ◄
►M465  (6)   

Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj).

(7)   

Uredba (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS(UL L 70, 16.3.2005, str. 1; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/2024-05-11).

(8)   

Uredba Komisije (EU) 2023/915 z dne 25. aprila 2023 o mejnih vrednostih nekaterih onesnaževal v živilih in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1881/2006 (UL L 119, 5.5.2023, str. 103, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/915/oj).

 ◄

▼M136

DEL D

Aktivne snovi z majhnim tveganjem

Splošne določbe, ki se uporabljajo za vse snovi v tem delu: Komisija omogoči dostop do vseh poročil o pregledu (razen zaupnih informacij v smislu člena 63 Uredbe (ES) št. 1107/2009) vsem zainteresiranim stranem ali jim omogoči dostop do njih na izrecno zahtevo.



 

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

1

Isaria fumosorosea, sev Apopka 97

deponirana pri American Type Culture Collection (ATCC) pod imenom Paecilomyces fumosoroseus, Apopka ATCC 20874

ni relevantno

najnižja koncentracija: 1,0 × 108 CFU/ml

najvišja koncentracija: 2,5 × 109 CFU/ml

1. januar 2016

31. december 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Isaria fumosorosea, sev Apopka 97, ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 12. decembra 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko Isaria fumosorosea, sev Apopka 97, povzroča preobčutljivost.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

▼M142

2

COS-OGA

št. CAS: ni dodeljena

št. CIPAC: 979

Linear copolymer of α-1,4-D-galactopyranosyluronic acids and methylesterified galactopyranosyluronic acids (9 to 20 residues) with linear copolymer β-1,4-linked 2-amino-2-deoxy-D-glucopyranose and 2-acetamido-2-deoxy-D-glucopyranose (5 to 10 residues)

≥ 915 g/kg

— razmerje OGA/COS med 1 in 1,6

— stopnja polimerizacije COS med 5 in 10

— stopnja polimerizacije OGA med 9 in 20

— stopnja metilacije OGA < 10 %

— stopnja acetilacije COS < 50 %

22. april 2015

22. april 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu COS-OGA ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M143

3

cerevisan (ime ISO ne obstaja)

št. CAS: ni dodeljena

št. CIPAC: 980

ni relevantno

≥ 924 g/kg

23. april 2015

23. april 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu cerevisana ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M153

4

Pepino mosaic, sev virusa CH2, izolat 1906

GenBank, referenčna številka JN 835466

Št. CIPAC: ni dodeljena

ni relevantno

najnižja koncentracija 5 × 105 kopij virusnega genoma na μL

7. avgust 2015

7. avgust 2030

Registrira se lahko samo za uporabo v rastlinjakih.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi poročila o pregledu Pepino mosaic, sev virusa CH2, izolat 1906, in zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko Pepino mosaic, sev virusa CH2, izolat 1906, povzroča preobčutljivost. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

▼M152

5

železov fosfat

št. CAS: 10045-86-0

št. CIPAC: 629

železov fosfat

železov fosfat 703 g/kg je enakovreden 260 g/kg železa in 144 g/kg fosforja

1. januar 2016

31. december 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu železovega fosfata in zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M186

6

Saccharomyces cerevisiae, sev LAS02

Referenčna številka v zbirki „Collection Nationale de Cultures de Microorganismes“ (CNCM) inštituta Pasteur: CNCM I-3936

ni relevantno

najnižja koncentracija: 1 × 1013 CFU/kg

6. julij 2016

6. julij 2031

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Saccharomyces cerevisiae, sev LAS02, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da Saccharomyces cerevisiae, sev LAS02, lahko povzroča preobčutljivost. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

▼M185

7

Trichoderma atroviride, sev SC1

Referenčna številka CBS 122089 v zbirki „Centraalbureau voor Schimmelcultures (CBS)“ v Utrechtu, Nizozemska

št. CIPAC: 988

ni relevantno

najnižja koncentracija 1 × 1010 CFU/g

6. julij 2016

6. julij 2031

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Trichoderma atroviride, sev SC1, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da mikroorganizmi lahko povzročajo preobčutljivost. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

▼M208

8

Pepino mosaic, blagi izolat virusa VC1

Referenčna številka DSM 26973 v nemški zbirki mikroorganizmov in celičnih kultur (DSMZ).

Ni relevantno.

nikotin < 0,1 mg/L

29. marec 2017

29. marec 2032

Registrira se lahko samo za uporabo v rastlinjakih.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Pepino mosaic, blagi izolat virusa VC1, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko Pepino mosaic, blagi izolat virusa VC1, tako kot vsi mikroorganizmi povzroča preobčutljivost. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

▼M206

9

Pepino mosaic, blagi izolat virusa VX1

Referenčna številka DSM 26974 v nemški zbirki mikroorganizmov in celičnih kultur (DSMZ)

ni relevantno

Nikotin < 0,1 mg/l

29. marec 2017

29. marec 2032

Registrira se lahko samo za uporabo v rastlinjakih.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi poročila o pregledu Pepino mosaic, blagi izolat virusa VX1, in zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko Pepino mosaic, blagi izolat virusa VX1, tako kot vsi mikroorganizmi povzroča preobčutljivost. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analizo nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

▼M219

10

Bacillus amyloliquefaciens, sev FZB24.

Referenčna številka v zbirki kultur „Deutsche Sammlung von Mikroorganismen“ (DSM), Nemčija: 10271

Referenčna številka v zbirki kmetijskih raziskovalnih kultur (NRRL), ZDA: B-50304

Ni relevantno.

Najnižja koncentracija:

2 × 1014 CFU/kg

1. junij 2017

1. junij 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Bacillus amyloliquefaciens, sev FZB24, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala, kot je komercialno proizveden, vključno z natančno opredelitvijo nečistoč in metabolitov;

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da mikroorganizmi lahko povzročajo preobčutljivost.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M222

11

Coniothyrium minitans, sev CON/M/91-08

Referenčna številka v zbirki kultur „Deutsche Sammlung von Mikroorganismen“ (DSM), Nemčija: DSM 9660

št. CIPAC 614

Ni relevantno.

►C4  Minimalna vsebina živih spor:

1,17 × 1012 CFU/kg ◄

1. avgust 2017

31. julij 2032

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi Coniothyrium minitans, sev CON/M/91-08, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da mikroorganizmi lahko povzročajo preobčutljivost.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M246

12

Laminarin

št. CAS 9008-22-4

št. CIPAC 671

(1→3)-β-D-glukan

(v skladu s Skupno komisijo IUPAC-IUB o biokemijski nomenklaturi)

≥ 860 g/kg na suho snov

1. marec 2018

28. februar 2033

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi laminarin ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M275

13

Pasteuria nishizawae Pn1

zbirka kultur: ATCC Safe Deposit (SD-5833)

št. CIPAC

ni dodeljena

ni relevantno

najnižja koncentracija 1 × 1011 spor/g

14. oktober 2018

14. oktober 2033

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Pasteuria nishizawae Pn1 ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da Pasteuria nishizawae Pn1 lahko povzroča preobčutljivost. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

▼M269

14

Ampelomyces quisqualis, sev AQ10

Ni relevantno.

Minimalna vsebina živih spor:

3,0 × 1012 CFU/kg

1. avgust 2018

1. avgust 2033

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi Ampelomyces quisqualis, sev AQ10, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter morajo zagotoviti, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M292

15

Clonostachys rosea, sev J1446

Pristopna številka v zbirki kultur nemške zbirke mikroorganizmov in celičnih kultur (DSMZ): DSM 9212

ni relevantno

ni relevantno

Vsebnost gliotoksina: največ 50 μg/kg tehnične čistote MCPA.

1. april 2019

31. marec 2034

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi Clonostachys rosea, sev J1446, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala, tržno predelanega v fitofarmacevtska sredstva, vključno s popolno opredelitvijo možnih metabolitov, ki vzbujajo zaskrbljenost;

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi povzročajo preobčutljivost, in zagotovitvi, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— študije ali informacije iz znanstvene literature, ki so bile pred kratkim dane na voljo v zvezi s protiglivično občutljivostjo Clonostachys rosea J1446.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih razmer in analizo nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (2).

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M300

16

ABE-IT 56 (sestavine lizata Saccharomyces cerevisiae, sev DDSF623)

ni relevantno

1 000  g/kg (aktivna snov)

20. maj 2019

20. maj 2034

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu ABE-IT 56 (sestavine lizata Saccharomyces cerevisiae, sev DDSF623) ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M314

17

Bacillus subtilis, sev IAB/BS03

Pristopna številka v španski zbirki tipskih kultur (CECT), Španija: CECT 7254

Pristopna številka v nemški zbirki tipskih kultur (DSMZ), Nemčija: DSM 24682

Ni relevantno.

Najnižja koncentracija:

1 × 1013 CFU/kg

najvišja koncentracija:

5 × 1013 CFU/kg

20. oktober 2019

20. oktober 2034

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Bacillus subtilis, sev IAB/BS03, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, uporabljenega v fitofarmacevtskih sredstvih, vključno s popolno opredelitvijo pomembnih sekundarnih metabolitov, ki vzbujajo zaskrbljenost;

(b)  zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, in zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz dokumenta OECD o ključnih vprašanjih o mejnih vrednostih mikrobioloških onesnaževal v mikrobioloških izdelkih za zatiranje škodljivcev iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (2).

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M316

18

Verticillium albo-atrum, sev WCS850 (zbirka kultur št. CBS 276.92)

Ni relevantno.

Najnižja koncentracija:

0,7 × 107 CFU/ml destilirane vode

Najvišja koncentracija:

1,5 × 107 CFU/ml destilirane vode

Relevantnih nečistoč ni.

1. november 2019

31. oktober 2034

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi Verticillium albo-atrum, sev WCS850, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko Verticillium albo-atrum, sev WCS850, povzroča preobčutljivost.

Proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz dokumenta OECD o ključnih vprašanjih o mejnih vrednostih mikrobioloških onesnaževal v mikrobioloških izdelkih za zatiranje škodljivcev iz delovnega dokumenta Komisije SANCO/12116/2012 (2).

▼M326

19

lavandulil senecioat

št. CAS: 23960-07-8

št. CIPAC: n.r.

(RS)-5-metil-2-(prop-1-en-2-il)heks-4-en-1-il 3-metilbut-2-enoat

≥ 894 g/kg

3. junij 2020

3. junij 2035

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi lavandulil senecioat ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Država članica oceni kakršno koli razširitev vzorca uporabe, nepovezano z avtomatskimi razpršilniki, da bi ugotovila, ali predlagane razširitve uporabe izpolnjujejo zahteve iz člena 29(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 in enotnih načel iz Uredbe Komisije (EU) št. 546/2011 (3)

▼M333

20

železov pirofosfat

št. CAS 10058-44-3

št. CIPAC –

železov(3+) difosfat

≥ 802 g/kg

Naslednje nečistoče so s toksikološkega in okoljskega vidika problematične ter v tehničnem materialu ne smejo presegati naslednjih ravni:

— svinec: 3 mg/kg

— živo srebro: 0,1 mg/kg

— kadmij: 1 mg/kg

3.8.2020

3.8.2035

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu železovega pirofosfata ter zlasti dodatkov I in II k navedenemu poročilu.

▼M331

21

Phlebiopsis gigantea sev VRA 1835

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

1. september 2020

31. avgust 2035

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi glede Phlebiopsis gigantea sev VRA 1835 ter zlasti dodatkov I in II k navedenemu poročilu.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev.

Proizvajalci zagotovijo strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, kot je določeno v delovnem dokumentu SANCO/12116/2012 v zvezi z omejitvami glede mikrobiološke kontaminacije.

22

Phlebiopsis gigantea sev VRA 1984

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

1. september 2020

31. avgust 2035

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi glede Phlebiopsis gigantea sev VRA 1984 ter zlasti dodatkov I in II k navedenemu poročilu.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev.

Proizvajalci zagotovijo strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, kot je določeno v delovnem dokumentu SANCO/12116/2012 v zvezi z omejitvami glede mikrobiološke kontaminacije.

23

Phlebiopsis gigantea sev FOC PG 410.3

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

1. september 2020

31. avgust 2035

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi glede Phlebiopsis gigantea sev FOC PG 410.3 ter zlasti dodatkov I in II k navedenemu poročilu.

Države članice morajo biti zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev.

Proizvajalci zagotovijo strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, kot je določeno v delovnem dokumentu SANCO/12116/2012 v zvezi z omejitvami glede mikrobiološke kontaminacije.

▼M336

24

natrijev hidrogenkarbonat

št. CAS: 144-55-8

natrijev hidrogenkarbonat

≥ 990 g/kg

arzen ≤ 3 mg/kg

svinec ≤ 2 mg/kg

živo srebro ≤ 1 mg/kg

1. oktober 2020

1. oktober 2035

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu natrijevega hidrogenkarbonata ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M351

25

Akanthomyces muscarius sev Ve6 (staro ime Lecanicillium muscarium sev Ve6) (4)

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

1. marec 2021

petek, 29. februar 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi glede Akanthomyces muscarius sev Ve6 (staro ime Lecanicillium muscarium sevVe6) ter zlasti dodatkov I in II k navedenemu poročilu.

Države članice so zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovijo, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Proizvajalci zagotovijo strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, kot je določeno v delovnem dokumentu SANCO/12116/2012 v zvezi z omejitvami glede mikrobiološke kontaminacije (2).

▼M352

26

Krvna moka

90989-74–5

909

Ni relevantno.

100 % krvna moka z vsebino hemoglobina najmanj 80 %.

1. april 2021

31. marec 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi krvna moka ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Države članice so zlasti pozorne na:

— zaščito rib in vodnih nevretenčarjev, ko se uporabljajo manj usmerjene tehnike škropljenja, in

— potrebo, da se fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo krvno moko, pred navlažitvijo proizvodov premešajo.

▼M353

27

24-epibrasinolid

št. CAS: 78821-43-9

št. CIPAC: Ni relevantno.

(3aS,5R,6S,7aR,7bS,9aS,10R,12aS,12bS)-10[(2S,3R,4R,5R)-3,4-dihidroksi-5,6-dimetilheptan-2-il]5,6-dihidroksi-7a,9a-dimetilheksadekahidro-3Hbenzo[c]indeno[5,4-e]oksepin-3-on

≥ 900 g/kg

31. marec 2021

31. marec 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu z dne 4. decembra 2020 ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M355

28

Vodni ekstrakt iz kaljenih semen sladkega belega volčjega boba Lupinus albus

Št. CAS:

ni na voljo za ekstrakt

Beljakovina BLAD: 1219521-95-5

Št. CIPAC:

ni dodeljena

Ni relevantno

►M473  
Minimalna čistost za ekstrakt ni relevantna.
Vsebnost beljakovine BLAD: 195–210 g/kg.
V aktivni snovi, kot je proizvedena, so bile ugotovljene naslednje relevantne nečistoče (toksikološko, ekotoksikološko in/ali okoljsko nevarne):
kinolizidinski alkaloidi (QA) skupaj: (lupanin, 13α-OH-lupanin, 13α-angeloiloksilupanin, lupinin, albin, angustofolin, 13α-tigloiloksilupanin, α-izolupanin, tetrahidrorombifolin, multiflorin, spartein)
najvišja vsebnost: določena na 0,05 g/kg.
Vrednost lupanina kot označevalne spojine: določena na 0,035 g/kg.  ◄

27. april 2021

27. april 2036

►M473  
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu vodnega ekstrakta iz kaljenih semen sladkega belega volčjega boba Lupinus albus ter zlasti dodatkov I in II k navedenemu poročilu.
V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na potrebna navodila za označevanje ukrepov, namenjenih obvladovanju penjenja in stabilnosti razredčitev formulacije.  ◄

▼M365

29

Pepino Mosaic Virus, EU sev, blagi izolat Abp1

ni relevantno

Nečistoča nikotin v tehničnem materialu ne presega naslednjih vrednosti:

največ 0,005 mg/l pri Abp1 TK,

največ 3,87 × 10-5 mg/kg pri MPCP.

(Sporočeno je bilo, da je nikotin prisoten v rastlinah paradižnika, in sicer je nikotin prisoten kot posledica metode pridelave, ker se mikrobno sredstvo za zatiranje škodljivih organizmov (MPCA) proizvaja v rastlinah paradižnika.)

28. junij 2021

28. junij 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Pepino Mosaic Virus, EU sev, blagi izolat Abp1, in Pepino Mosaic Virus, CH2 sev, blagi izolat Abp2, ter zlasti dodatkov I in II k navedenemu poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na naslednje:

(a)  proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (2);

(b)  zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi, ki lahko sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

30

Pepino Mosaic Virus, CH2 sev, blagi izolat Abp2

ni relevantno

Nečistoča nikotin v tehničnem materialu ne presega naslednjih vrednosti:

največ 0,007 mg/l pri Abp2 TK,

največ 3,87 × 10-5 mg/kg pri MPCP.

(Sporočeno je bilo, da je nikotin prisoten v rastlinah paradižnika, in sicer je nikotin prisoten kot posledica metode pridelave, ker se mikrobno sredstvo za zatiranje škodljivih organizmov (MPCA) proizvaja v rastlinah paradižnika.)

28. junij 2021

28. junij 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Pepino Mosaic Virus, EU sev, blagi izolat Abp1, in Pepino Mosaic Virus, CH2 sev, blagi izolat Abp2, ter zlasti dodatkov I in II k navedenemu poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na naslednje:

(a)  proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (2);

(b)  zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi, ki lahko sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M418

31

kalcijev karbonat

št. CAS 471-34-1

št. CIPAC 843

apnenec

št. CAS 1317-65-3

št. CIPAC 852

Ime po IUPAC kalcijev karbonat

950  g/kg

1. november 2021

31. oktober 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi kalcijevega karbonata in poročila o pregledu za apnenec ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M372

32

kalijev vodikov karbonat

Št. CAS

298-14-6

št. CIPAC 853

Ime po IUPAC: kalijev vodikov karbonat

990 g/kg

1. november 2021

31. oktober 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi kalijevega vodikovega karbonata ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M373

33

Bacillus amyloliquefaciens AH2

n. r.

Nominalna vsebnost Bacillus amyloliquefaciens AH2 v tehničnem proizvodu in formulaciji je 1,0 × 1011 CFU/L (razpon 7x1010 – 7x1011).

Relevantnih nečistoč ni.

27. september 2021

27. september 2036

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi Bacillus amyloliquefaciens AH2, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

▼M377

34

Purpureocillium lilacinum, sev PL11

Ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni

25. januar 2022

24. januar 2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Purpureocillium lilacinum, sev PL11, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na naslednje:

(a)  proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (2);

(b)  zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi, ki lahko sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M381

35

Bacillus amyloliquefaciens IT-45.

n. r.

Nominalna vsebnost Bacillus amyloliquefaciens IT-45 v tehničnem proizvodu in formulaciji je: najmanj: 2 x 1013 CFU/kg, največ: 6 x 1014 CFU/kg.

Relevantnih nečistoč ni.

27. februar 2022

27. februar 2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Bacillus amyloliquefaciens IT-45.

▼M383

36

Metarhizium brunneum sev Ma 43

Ni relevantno.

Relevantnih nečistoč ni.

1. maj 2022

30. april 2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi Metarhizium brunneum sev Ma 43 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter morajo zagotoviti, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

▼M387

37

multikapsidni virus jedrne poliedričnosti Spodoptera exigua (SeMPNV), izolat BV-0004

ni relevantno

Vsebnost virusa v aktivni snovi tehnične kakovosti, proizvedeni kot izoliran tehnični material, mora biti najmanj 2,0 × 1011 okluzijskih teles/g.

18.4.2022

18.4.2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi multikapsidni virus jedrne poliedričnosti Spodoptera exigua (SeMPNV), izolat BV-0004, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— to, da proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se izpolnijo omejitve glede mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (5);

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi, ki lahko sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M397

38

feromoni z nerazvejano verigo iz reda Lepidoptera (acetati)

Podrobnosti so na voljo v poročilu o pregledu SANTE/10828/2021.

Podrobnosti so na voljo v poročilu o pregledu SANTE/10828/2021.

1. september 2022

30. avgust 2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi iz poročila o obnovitvi v zvezi s feromoni z nerazvejano verigo iz reda Lepidoptera ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Države članice so pri ocenjevanju zahtevkov za registracijo fitofarmacevtskih sredstev zlasti pozorne na učinkovitost fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo posamezne snovi ali njihove mešanice.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M399

39

ovčja maščoba

št. CAS: 98999-15-6

št. CIPAC: 919

ovčja maščoba

Najmanjša čistost ovčje maščobe: 100 %

Relevantnih nečistoč ni.

1. november 2022

30. oktober 2037

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi iz poročila o obnovitvi v zvezi z ovčjo maščobo ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M403

40

heptamaloksiloglukan

št. CAS:

870721-81-6

št. CIPAC: 851

α-L-fukopiranozil-(1→2)-β-D-galaktopiranozil-

(1→2)-α-D-ksilopiranozil-(1→6)-[α-D-ksilopiranozil-(1→6)-β-D-glukopiranozil-(1→4)]-

β-D-glukopiranozil-(1→4)-D-glucitol

≥ 780 g/kg

Naslednja nečistoča je toksikološko in okoljsko problematična in v tehničnem materialu ne sme presegati naslednjih ravni:

– patulin, največ 50 μg/kg

1. marec 2023

28. februar 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi heptamaloksiloglukan ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

▼M401

41

ribje olje

št. CAS: 8016-13-5

št. CIPAC: 918

Ni relevantno

Najmanjša čistost aktivne snovi, kot je proizvedena: ribje olje 100 %.

Opredelitev relevantnih nečistoč (toksikoloških, ekotoksikoloških in/ali okoljsko nevarnih) v aktivni snovi, kot je proizvedena:

Mejne vrednosti v skladu z Direktivo Komisije 2002/32/ES (6) za naslednje nečistoče, sorazmerne z ribjim oljem z 12-odstotno vsebnostjo vlage.

5 ng/kg vsote polikloriranih dibenzo-p-dioksinov (PCDD) in polikloriranih dibenzofuranov (PCDF) (7)

20 ng/kg vsote polikloriranih dibenzo-p-dioksinov (PCDD), polikloriranih dibenzofuranov (PCDF) in dioksinu podobnih polikloriranih bifenilov (PCB) (7)

0,5 mg/kg živega srebra

2 mg/kg kadmija

10 mg/kg svinca

175 μg/kg dioksinu nepodobnih polikloriranih bifenilov

1. marec 2023

28. februar 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi iz poročila o obnovitvi v zvezi z ribjim oljem ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M410

42

Trichoderma atroviride AGR2

ni relevantno

nominalna vsebnost Trichoderma atroviride AGR2 v tehničnem proizvodu in formulaciji je: najmanj: 5 × 1011 CFU/kg

nominalna vrednost: 1 × 1012 CFU/kg

največ: 1 × 1013 CFU/kg relevantnih nečistoč ni

22. februar 2023

21. februar 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Trichoderma atroviride AGR2 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, uporabljenega v fitofarmacevtskih sredstvih, vključno s popolno opredelitvijo pomembnih sekundarnih metabolitov, ki vzbujajo zaskrbljenost;

— varnost izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da mikroorganizmi lahko povzročajo preobčutljivost. Za zmanjšanje izpostavljenosti kože in vdihavanja se lahko priporoča uporaba osebne zaščitne opreme/opreme za zaščito dihal.

▼M409

43

Trichoderma atroviride AT10

ni relevantno

nominalna vsebnost Trichoderma atroviride AT10 v tehničnem proizvodu in formulaciji je:

najmanj: 1 x 1011 CFU/kg

nominalna vrednost: 5 x 1011 CFU/kg

največ: 1 x 1012 CFU/kg

relevantnih nečistoč ni

20. februar 2023

20. februar 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi Trichoderma atroviride AT10 ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, uporabljenega v fitofarmacevtskih sredstvih, vključno s popolno opredelitvijo pomembnih sekundarnih metabolitov, ki vzbujajo zaskrbljenost;

— varnost izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da mikroorganizmi lahko povzročajo preobčutljivost. Za zmanjšanje izpostavljenosti kože in vdihavanja se lahko priporoča uporaba osebne zaščitne opreme/opreme za zaščito dihal.

▼M431

44

Kremenov pesek (ni splošnega imena ISO)

(1)  7631-86-9 (CAS)

(2)  14808-60-7 (CAS)

855 (CIPAC)

[Do zdaj so bili navedeni kot: 14808-60-7 št. CIPAC: ni dodeljena]

(1)  silicijev dioksid

(2)  kremen

915  g/kg

Nečistoča kristalinični silicijev dioksid s premerom delcev ≤ 10 μm je toksikološko problematična in ne sme presegati ravni 0,1 % delcev v tehničnem materialu.

1. september 2023

31. avgust 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi odobritve kremenovega peska ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M432

45

ostanki destilacije maščob

št. CAS ni na voljo

915 (št. CIPAC)

ni na voljo

≥ 400 g/kg razcepljenih maščobnih kislin (prostih/estrsko vezanih)

palmitinska kislina najmanj 19 % razcepljenih maščobnih kislin

stearinska kislina najmanj 18 % razcepljenih maščobnih kislin

oleinska kislina najmanj 37 % razcepljenih maščobnih kislin

kislinsko število najmanj 70 mg KOH/g

Naslednja nečistota je s toksikološkega vidika problematična in v tehničnem materialu ne presega naslednjih ravni:

nikelj največ 0,1 g/kg

1. november 2023

31. oktober 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi odobritve ostankov destilacije maščob ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M433

46

Cydia pomonella granulovirus (CpGV)

Ni relevantno

Bacillus cereus: < 1 × 107 CFU/g v formuliranih produktih.

1. november 2023

31. oktober 2038

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu za Cydia pomonella granulovirus (CpGV) ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

— to, da proizvajalec zagotovi strogo vzdrževanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim postopkom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije iz delovnega dokumenta SANCO/12116/2012 (5);

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitev, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M445

47

hidrolizirane beljakovine

št. CAS: ni relevantno

št. CIPAC 901

ni na voljo

Hidrolizirane beljakovine. Hidrolizat živalskega tkiva, razen kože prežvekovalcev (ni splošnega imena ISO):

— 708 g/kg vsebnosti suhe snovi [razpon v TK (tehnični koncentrat) 400–434 g/kg].

Hidrolizirane beljakovine. Melasa sladkorne pese, obogatena s sečnino, hidrolizirana (ni splošnega imena ISO):

— 110 g/kg vsebnosti suhe snovi [razpon v TK (tehnični koncentrat) 90–110 g/kg].

Hidrolizirane beljakovine. Hidrolizat kolagenske beljakovine (ni splošnega imena ISO):

— 582 g/kg vsebnosti suhe snovi [razpon v TK (tehnični koncentrat) 249–262 g/kg].

Svinec, kadmij, arzen, živo srebro in biuret v skladu z Uredbo (EU) 2019/1009 o sredstvih za gnojenje.

Formaldehid pod 1 g/kg.

1. maj 2024

30. april 2039

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi hidroliziranih beljakovin ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni so članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala za „hidrolizirane beljakovine - melasa sladkorne pese, obogatena s sečnino, hidrolizirana“ v tržni proizvodnji na podlagi analize vsaj petih reprezentativnih serij.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M446

48

Sečnina

št. CAS: 57-13-6

št. CIPAC: 913

Urea

980 g/kg

Naslednje nečistoče so bile s toksikološkega vidika problematične, zato se določi njihova najvišja vsebnost:

biuret: <12 g/kg

formaldehid: < 0,5 g/kg

kadmij: <1 mg/kg

živo srebro: <0,1 mg/kg

svinec: <1 mg/kg

arzen: <1 mg/kg

1. maj 2024

30. april 2039

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi sečnina ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji na podlagi analize vsaj petih reprezentativnih serij.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M470

49

Betabaculovirus phoperculellae

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

12. februar 2025

12. februar 2040

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Betabaculovirus phoperculellae ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko vsi mikroorganizmi povzročajo preobčutljivost, in zagotovitvi, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— jamstvo proizvajalca o strogem upoštevanju okoljskih pogojev in analizi nadzora kakovosti med proizvodnim procesom, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije, kot so določene v dokumentu za razpravo OECD št. 65 o mejnih vrednostih mikrobioloških onesnaževal za mikrobiološke proizvode za zatiranje škodljivcev (8).

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M471

50

Bacillus subtilis RTI477

ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni.

12. februar 2025

12. februar 2040

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Bacillus subtilis RTI477 ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, in zagotovitvi, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— strogo upoštevanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim procesom s strani proizvajalca, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije, kot so določene v dokumentu za razpravo OECD št. 65 o mejnih vrednostih mikrobioloških onesnaževal za mikrobiološke proizvode za zatiranje škodljivcev (9).

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M472

51

Bacillus velezensis RTI301

Ni relevantno

Relevantnih nečistoč ni

12. februar 2025

12. februar 2040

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu Bacillus velezensis RTI301 ter zlasti dodatkov I in II k navedenemu poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev in delavcev ob upoštevanju, da lahko mikroorganizmi sami po sebi povzročajo preobčutljivost, ter zagotovitvi, da je med pogoji uporabe navedena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

— strogo upoštevanje okoljskih pogojev in analize nadzora kakovosti med proizvodnim procesom s strani proizvajalca, da se zagotovi upoštevanje mejnih vrednosti mikrobiološke kontaminacije, kot so določene v tematskem dokumentu OECD št. 65 o mejnih vrednostih mikrobioloških onesnaževal za mikrobiološke proizvode za zatiranje škodljivcev (9).

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M476

52

elementarno železo

št. CAS: 7439-89-6

št. CIPAC: –

železo

≥ 989 g/kg vsega železa

Naslednje nečistoče so s toksikološkega vidika problematične in v tehničnem materialu ne smejo presegati naslednjih ravni:

arzen: največ 0,003 g/kg

živo srebro: največ 0,001 g/kg

svinec: največ 0,01 g/kg

26.5.2025

26.5.2040

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu elementarnega železa ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

(1)   

Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne snovi je na voljo v poročilu o pregledu.

►M292  (2)   

https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf

 ◄
►M326  (3)   

Uredba Komisije (EU) št. 546/2011 z dne 10. junija 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede enotnih načel za ocenjevanje in registracijo fitofarmacevtskih sredstev (UL L 155, 11.6.2011, str. 127).

 ◄
(4)   

Zadevna aktivna snov je bila prvotno odobrena kot Verticillium lecanii, nato se je iz znanstvenih razlogov njeno ime spremenilo v Lecanicillium muscarium sev Ve6, ki pa se je pozneje ponovno spremenilo v ime, pod katerim je bila obnovljena odobritev, Akanthomyces muscarius sev Ve6.

(5)   

https://ec.europa.eu/food/system/files/2016-10/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.

►M401  (6)   

Direktiva 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. maja 2002 o nezaželenih snoveh v živalski krmi (UL L 140, 30.5.2002, str. 10).

(7)   

Izraženo v toksičnih ekvivalentih Svetovne zdravstvene organizacije (SZO).

 ◄
(8)   

Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (2014), OECD Issue Paper on Microbial Contaminants Limits for Microbial Pest Control Products, Series on Pesticides and Biocides, No. 65 (dokument za razpravo OECD št. 65 o mejnih vrednostih mikrobioloških onesnaževal za mikrobiološke proizvode za zatiranje škodljivcev), OECD Publishing, Pariz, https://doi.org/10.1787/9789264221642-en.

(9)   

Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD): https://doi.org/10.1787/9789264221642-en.

▼M166

DEL E

Možne snovi za zamenjavo



 

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

1

flumetralin

št. CAS 62924-70-3

št. CIPAC 971

N-(2-chloro-6-fluorobenzyl)-N-ethyl-α,α,α-trifluoro-2,6-dinitro-p-toluidine

980 g/kg

Nečistoča nitrozamin (izračunana kot nitrozo-dimetilamin) ne sme presegati 0,001 g/kg v tehničnem materialu.

11. december 2015

►M466  15. januar 2025 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu flumetralina ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

(b)  zaščito podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

(c)  tveganje za rastlinojede sesalce;

(d)  tveganje za vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

1.  tehnični specifikaciji aktivne snovi, kot je proizvedena (na podlagi trgovinsko pomembne proizvodnje);

2.  skladnosti serij za toksičnost s potrjeno tehnično specifikacijo.

Vložnik predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji informacije iz točk 1 in 2 do 11. junija 2016.

▼M162

2

esfenvalerat

Št. CAS: 66230-04-4

Št. CIPAC: 481

(αS)-α-Cyano-3-phenoxybenzyl-(2S)-2-(4-chlorophenyl)-3-methylbutyrate

830 g/kg

Nečistoča toluen ne sme presegati 10 μg/kg tehničnega materiala.

1. januar 2016

►M440  31. maj 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu esfenvalerata in zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— tveganje zaradi esfenvalerata in 2sαR-izomera fenvalerata za vodne organizme, vključno s tveganjem za bioakumulacijo skozi prehransko verigo,

— tveganje za čebele in neciljne členonožce,

— zaščito podtalnice, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

▼M169

3

Metsulfuron-metil

št. CAS 74223-64-6

št. CIPAC 441.201

Methyl 2-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2- ylcarbamoylsulfamoyl)benzoate

967 g/kg

1. april 2016

►M444  31. avgust 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metsulfuron metila ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varstvo potrošnikov,

— zaščito podtalnice,

— zaščito neciljnih kopenskih rastlin.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji do 30. septembra 2016 predloži potrditvene informacije o možni genotoksičnosti metabolita triazin-amin (IN-A4098) za potrditev, da ta metabolit ni genotoksičen in ni relevanten za oceno tveganja.

▼M172

4

benzovindiflupir

št. CAS 1072957-71-1

št. CIPAC ni na voljo

N-[(1RS,4SR)-9-(dichloromethylene)-1,2,3,4-tetrahydro-1,4-methanonaphthalen-5-yl]-3-(difluoromethyl)-1-methylpyrazole-4-carboxamide

960 g/kg (50/50) racemata

2.3.2016

►M444  2. avgust 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu snovi benzovindiflupir ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na tveganje za vodne organizme.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

1  tehnični specifikaciji aktivne snovi, kot je proizvedena (na podlagi proizvodnje v komercialnem obsegu), vključno z relevantnostjo nečistoč;

2  skladnosti serij za ugotavljanje toksičnosti in ekotoksičnosti s potrjeno tehnično specifikacijo;

3  učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski vodi in podtalnici, kadar se površinska voda ali podtalnica odvzema za pitno vodo.

Vložnik predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji informacije, zahtevane v točkah 1 in 2, do 2. septembra 2016, informacije, zahtevane v točki 3, pa v dveh letih po sprejetju smernic za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podtalnici.

▼M170

5

lambda-cihalotrin

št. CAS 91465-08-6

št. CIPAC 463

A 1:1 mešanica:

(R)-α-cyano-3-phenoxybenzyl (1S,3S)-3-[(Z)-2-chloro-3,3,3-trifluoropropenyl]-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate and (S)-α-cyano-3-phenoxybenzyl (1R,3R)-3-[(Z)-2-chloro-3,3,3-trifluoropropenyl]-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate or of (R)-α-cyano-3-phenoxybenzyl (1S)-cis-3-[(Z)-2-chloro-3,3,3-trifluoropropenyl]-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate and (S)-α-cyano-3-phenoxybenzyl (1R)-cis-3-[(Z)-2-chloro-3,3,3-trifluoropropenyl]-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate

900 g/kg

1. april 2016

►M444  31. avgust 2026 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu lambda-cihalotrina ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)  zaščito izvajalcev, delavcev in drugih navzočih;

(b)  metabolite, ki lahko nastanejo v predelanih proizvodih;

(c)  tveganje za vodne organizme, sesalce in neciljne členonožce.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložniki predložijo potrditvene informacije glede:

1.  sistematičnega pregleda za oceno razpoložljivih dokazov glede morebitnih učinkov na spermo, povezanih z izpostavljenostjo lambda-cihalotrinu, s pomočjo razpoložljivih smernic (npr. dokument s smernicami Agencije o metodologiji sistematičnega pregleda, 2010);

2.  toksikoloških informacij za oceno toksikološkega profila metabolitov V (PBA) in XXIII (PBA(OH)).

Vložniki Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predložijo do 1. aprila 2018.

▼M205

6

Prosulfuron

št. CAS 94125-34-5

št. CIPAC 579

1-(4-metoksi-6-metil-triazin-2-il)-3-[2-(3,3,3-trifluoropropil)fenilsulfonil]sečnina

950 g/kg

Nečistoča 2-(3,3,3-trifluoropropil)benzensulfonamid ne sme presegati 10 g/kg v tehničnem materialu.

1. maj 2017

►M449  15. junij 2026 ◄

►M358

 

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu za prosulfuron, vključno z dopolnilom, ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— varstvo potrošnikov ob upoštevanju izpostavljenosti metabolitom prosulfurona;

— tveganje za neciljne kopenske in vodne rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

 ◄

▼M227

7

pendimetalin

št. CAS 40487-42-1

št. CIPAC 357

N-(1-etilpropil)-2,6-dinitro-3,4-ksiliden

900 g/kg

1,2-dikloroetan

≤ 1 g/kg

Skupaj N-nitrozo spojin: največ 100 ppm, od česar N-Nitrozo-pendimetalin: < 45 ppm.

1. september 2017

►M460  15. januar 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu pendimetalina, zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— specifikacijo tehničnega materiala v tržni proizvodnji, ki mora biti potrjena z ustreznimi analitskimi podatki. Testni material, uporabljen v dokumentaciji o toksičnosti, se primerja in preveri s specifikacijami tehničnega materiala;

— zaščito izvajalcev;

— zaščito ptic, sesalcev in vodnih organizmov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Natančneje, osebno zaščitno opremo, kot so rokavice, delovna obleka in čvrsta obutev, da se zagotovi, da AOEL ni presežen za izvajalca.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije glede:

1.  možne bioakumulacije, zlasti zanesljive vrednosti BKF za sončnega ostriža (Lepomis macrochirus);

2.  učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzemata za pitno vodo.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije, zahtevane na podlagi točke 1 do 31. decembra 2018. Vlagatelj predloži potrditvene informacije iz točke 2 v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čišcenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M239

8

imazamoks

št. CAS 114311-32-9

št. CIPAC 619

2-[(RS)-4-izopropil-4-metil-5-okso-2-imidazolin-2-il]-5-metoksimetilnikotinska kislina

≥ 950 g/kg

Nečistoča cianidni ion (CN) ne sme presegati 5 mg/kg v tehničnem materialu.

1. november 2017

►M468  30. junij 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi imazamoksa ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito otrošnikov;

— zaščito vodnih rastlin in neciljnih kopenskih rastlin;

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami.

Pogoji za registracijo vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, na občutljivih območjih pa se po potrebi začnejo programi za spremljanje možnosti onesnaženja podzemne vode z imazamoksom in metabolitoma CL 312622 in CL 354825.

▼M260

9

propizamid

št. CAS 23950-58-5

št. CIPAC 315

3,5-dikloro-N-(1,1-dimetilprop-2-inil)benzamid

920 g/kg

1. julij 2018

►M475  30. november 2027 ◄

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu propizamida ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V svoji celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito izvajalcev;

— zaščito podzemne vode na občutljivih območjih;

— zaščito ptic, sesalcev, neciljnih rastlin, tal in vodnih organizmov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja,

natančneje osebno zaščitno opremo, kot so rokavice, delovna obleka in čvrsta obutev, da se zagotovi, da AOEL ni presežen za izvajalca.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije o:

1.  dokončanju ocene toksikološkega profila metabolitov, ugotovljenih v precejšnji koncentraciji v primarnih kmetijskih rastlinah in kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju;

2.  razpadanju v tleh glavnega metabolita RH-24580;

3.  učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo.

Vlagatelj predloži informacije iz točke (1) do 31. oktobra 2018, informacije iz točke (2) pa do 30. aprila 2019. Predloži tudi potrditvene informacije iz točke (3) v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

▼M288

10

bakrove spojine:

 

 

1. januar 2019

31. december 2025

Odobrijo se samo uporabe, pri katerih je skupna uporaba bakra na hektar v obdobju 7 let največ 28 kg.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu bakrovih spojin ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V svoji celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— varnost izvajalcev, delavcev in drugih navzočih oseb, ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme in drugih ukrepov za zmanjšanje tveganja, kot je primerno;

— zaščito vode in neciljnih organizmov. V zvezi s temi opredeljenimi tveganji se po potrebi uporabijo ukrepi za zmanjšanje tveganja, kot so varovalni pasovi;

— količino uporabljene aktivne snovi in zagotoviti, da registrirane količine odmerkov in število tretiranj ne presegajo tega, kar je potrebno za doseganje želenega učinka ter ne povzročajo nesprejemljivega vpliva na okolje ob upoštevanju vrednosti ozadja bakra na mestu nanosa in, kjer so informacije na voljo, vnosa bakra iz drugih virov. Države članice se lahko zlasti odločijo določiti najvišjo letno stopnjo uporabe, ki ne presega 4 kg/ha bakra.

bakrov hidroksid št. CAS: 20427–59–2 št. CIPAC 44.305

bakrov (II) hidroksid

≥ 573 g/kg

bakrov oksiklorid št. CAS 1332–65–6 ali 1332–40–7 št. CIPAC 44.602

dibakrov klorid trihidroksid

≥ 550 g/kg

bakrov oksid št. CAS 1317-39-1 št. CIPAC 44.603

bakrov oksid

≥ 820 g/kg

bordojska mešanica št. CAS 8011–63–0 št. CIPAC 44.604

ni dodeljena

≥ 245 g/kg

trivalentni bakrov sulfat št. CAS 12527-76-3 št. CIPAC 44.306

ni dodeljena

≥ 490 g/kg

Naslednje nečistoče ne smejo presegati naslednjih vrednosti:

arzen, največ 0,1 mg/g Cu

kadmij največ 0,1 mg/g Cu

svinec največ 0,3 mg/g Cu

nikelj največ 1 mg/g Cu

kobalt največ 3 mg/kg

živo srebro največ 5 mg/kg

krom največ 100 mg/kg

antimon največ 7 mg/kg

▼M293

11

metoksifenozid

št. CAS 161050-58-4

št. CIPAC 656

N-terc-butil-N′-(3-metoksi-o-toluoil)-3,5-ksilohidrazid

≥ 970 g/kg

Naslednje nečistoče ne smejo presegati določene količine tehničnega materiala:

terc-butil hidrazin < 0,001 g/kg

RH-116267 < 2 g/kg

1. april 2019

31. marec 2026

Registrira se le za uporabe v rastlinjakih.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metoksifenozida ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V svoji celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— zaščito podzemne vode, kadar se snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali neugodnimi podnebnimi razmerami;

— tveganje akumulacije v tleh;

— zaščito neciljnih členonožcev, organizmov, ki živijo v usedlinah, in vodnih organizmov;

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji potrditvene informacije glede:

1.  primerjalne študije o presnovi metoksifenozida in vitro do 1. aprila 2020;

2.  učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo, v dveh letih po sprejetju smernic za oceno učinka postopka čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

Vlagatelj zagotovi tudi posodobljeno oceno predloženih informacij in po potrebi dodatne informacije za potrditev odsotnosti motnje endokrinega delovanja ščitnice v skladu s točkama 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2018/605 (2), do 1. februarja 2021.

▼M361 —————

▼M347

13

etoksazol

št. CAS 153233-91-1

št. CIPAC 623

(RS)-5-terc-butil-2-[2-(2,6-difluorofenil)-4,5-dihidro-1,3-oksazol-4-il]fenetol

≥ 948 g/kg

1. februar 2021

31. januar 2028

Registrira se lahko samo za uporabe na okrasnih rastlinah v trajnih rastlinjakih

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi etoksazol ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— morebitno absorpcijo obstojnih metabolitov tal v kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju,

— varnost izvajalcev, pri čemer zagotovijo, da je v pogojih uporabe vključena uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme.

Vlagatelj predloži Komisiji, državam članicam in Agenciji do 5. januarja 2023 potrditvene informacije v zvezi s točkama 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, vključno s posodobljeno oceno že predloženih informacij in, kadar je to ustrezno, dodatne informacije.

▼M374

14

cipermetrin

št. CAS 52315-07-8

št. CIPAC 332

(RS)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1RS;3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-diklorovinil)-2,2-dimetilciklopropankarboksilat

ali

(RS)-α-ciano-3 fenoksibenzil-(1RS)-cis-trans-3-(2,2-diklorovinil)-2,2-dimetilciklopropan karboksilat

920 g/kg

cis:trans: 40/60 do 60/40

Naslednje nečistoče so s toksikološkega vidika problematične in v tehničnem materialu ne smejo presegati naslednjih ravni:

heksan: 5 g/kg

1. februar 2022

31. januar 2029

Registracije so omejene na profesionalne uporabnike.

Da se zagotovi zaščita neciljnih organizmov, zlasti vodnih organizmov in neciljnih členonožcev, vključno s čebelami, registraciji fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo cipermetrin, za škropljenje na prostem velja naslednje:

— potrebni so ukrepi za zmanjšanje tveganja, s katerimi se doseže zmanjšanje zanašanja, ki povzroči izpostavljenost ≤ 5,8 mg a.s./ha na nekmetijskih površinah, in poleg tega za spomladansko uporabo v vodnih telesih pri koncentracijah ≤ 0,0038 μg a.s./l;

— registrirajo se lahko samo uporabe zunaj cvetenja kmetijske rastline in kadar ni cvetočega plevela.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi snovi cipermetrin ter zlasti dodatkov I in II k poročilu. Države članice so zlasti pozorne na:

— zaščito vodnih organizmov in neciljnih členonožcev, vključno s čebelami;

— oceno tveganja za potrošnike;

— tehnične specifikacije aktivne snovi, ki se uporablja v fitofarmacevtskih sredstvih.

Če menijo, da je tako primerno, države članice določijo zahteve za spremljanje pri izdaji registracij v skladu s členom 6(i) Uredbe (ES) št. 1107/2009, da bi dopolnile spremljanje v skladu z direktivama 2000/60/ES (3) in 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4).

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije glede:

1.  toksikološkega profila metabolitov, ki nosijo del 3-fenoksibenzoila;

2.  relativne toksičnosti posameznih izomerov cipermetrina, zlasti enantiomera (1S cis αR);

3.  učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo;

4.  točk 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2018/605.

Vlagatelj predloži:

— informacije iz točke 1 do 15. decembra 2022;

— informacije iz točke 2 do 15. decembra 2023 ter

— informacije iz točke 3 v dveh letih od datuma objave smernic Komisije za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi.

Kar zadeva točki 3.6.5 in 3.8.2 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) št. 2018/605, predloži posodobljeno oceno že predloženih informacij in po potrebi dodatne informacije za potrditev odsotnosti endokrinega delovanja do 15. decembra 2023.

▼M455

15

metkonazol

št. CAS: CAS št. 125116-23-6 (stereokemija ni navedena)

št. CIPAC 706

(1RS,5RS:1RS,5SR)-5-(4-klorobenzil)-2,2-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)ciklopentanol

≥ 940 g/kg (vsota cis- in trans izomerov), z vsebnostjo cis-metkonazola (CL 354801) najmanj 800 g/kg in največ 950 g/kg

Naslednje nečistoče ne smejo presegati določene količine tehničnega materiala:

— toluen: 2 g/kg

— etilcikloheksan: 2 g/kg

1. september 2024

31. avgust 2031

Uporaba je omejena na poklicne uporabnike.

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi metkonazola ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

— oceno izpostavljenosti potrošnikov, kar zadeva ostanke, ki so lahko prisotni v primarnih kmetijskih rastlinah in kmetijskih rastlinah, ki sledijo v kolobarju;

— zaščito izvajalcev in drugih navzočih oseb/prebivalcev;

— zaščito vodnih organizmov.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vlagatelj predloži potrditvene informacije, kar zadeva:

1.  učinek postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi, kadar se površinska ali podzemna voda odvzema za pitno vodo;

2.  profil splošne toksičnosti metabolitov M11 in M21 je treba nadalje raziskati, da se potrdijo ustrezne toksikološke referenčne vrednosti, ki se uporabljajo zanje. Vključno s potrditvijo prisotnosti M11 in M21 ter njunega razmerja med monohidroksiliranimi metkonazolovimi spojinami v kmetijskih rastlinah, da se potrdi opredelitev ostankov za oceno tveganja.

Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji potrditvene informacije iz točke 1 predloži do 15. julija 2026, iz točke 2 pa do 15. julija 2026.

(1)   

Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne snovi je na voljo v poročilu o pregledu.

►M293  (2)   

Uredba Komisije (EU) 2018/605 z dne 19. aprila 2018 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009 z določitvijo znanstvenih meril za ugotavljanje lastnosti endokrinih motilcev (UL L 101, 20.4.2018, str. 33).

 ◄
►M374  (3)   

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).

(4)   

Direktiva 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti za doseganje trajnostne rabe pesticidov (UL L 309, 24.11.2009, str. 71).

 ◄