02010D0231 — SL — 06.04.2021 — 016.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

SKLEP SVETA 2010/231/SZVP

z dne 26. aprila 2010

o omejitvenih ukrepih proti Somaliji in razveljavitvi Skupnega stališča 2009/138/SZVP

(UL L 105 27.4.2010, str. 17)

spremenjen z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

►M1

SKLEP SVETA 2011/635/SZVP z dne 26. septembra 2011

  L 249

12

27.9.2011

►M2

SKLEP SVETA 2012/388/SZVP z dne 16. julija 2012

  L 187

38

17.7.2012

 M3

SKLEP SVETA 2012/633/SZVP z dne 15. oktobra 2012

  L 282

47

16.10.2012

►M4

SKLEP SVETA 2013/201/SZVP z dne 25. aprila 2013

  L 116

10

26.4.2013

 M5

SKLEP SVETA 2013/659/SZVP z dne 15. novembra 2013

  L 306

15

16.11.2013

 M6

SKLEP SVETA 2014/270/SZVP z dne 12. maja 2014

  L 138

106

13.5.2014

 M7

IZVEDBENI SKLEP SVETA 2014/729/SZVP z dne 20. oktobra 2014

  L 301

34

21.10.2014

►M8

SKLEP SVETA (SZVP) 2015/335 z dne 2. marca 2015

  L 58

77

3.3.2015

►M9

IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2015/337 z dne 2. marca 2015

  L 58

81

3.3.2015

►M10

IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2015/2053 z dne 16. novembra 2015

  L 300

27

17.11.2015

►M11

IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2017/398 z dne 7. marca 2017

  L 60

34

8.3.2017

►M12

SKLEP SVETA (SZVP) 2017/2427 z dne 21. decembra 2017

  L 343

78

22.12.2017

►M13

IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2018/417 z dne 16. marca 2018

  L 75

25

19.3.2018

►M14

SKLEP SVETA (SZVP) 2018/1945 z dne 10. decembra 2018

  L 314

61

11.12.2018

►M15

SKLEP SVETA (SZVP) 2020/170 z dne 6. februarja 2020

  L 36

5

7.2.2020

►M16

SKLEP SVETA (SZVP) 2021/54 z dne 22. januarja 2021

  L 23

18

25.1.2021

►M17

IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2021/560 z dne 6. aprila 2021

  L 115I

3

6.4.2021




▼B

SKLEP SVETA 2010/231/SZVP

z dne 26. aprila 2010

o omejitvenih ukrepih proti Somaliji in razveljavitvi Skupnega stališča 2009/138/SZVP



Člen 1

1.  
Posredna ali neposredna dobava, prodaja ali posredovanje orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in rezervnimi deli za zgoraj našteto, v Somalijo je za državljane držav članic ali z ozemlja držav članic prepovedana, ne glede na to, ali to predmeti izvirajo z ozemlja držav članic ali ne.
2.  
Neposredno ali posredno zagotavljanje tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči ter usposabljanja v zvezi z vojaško dejavnostjo, vključno z zlasti tehničnim usposabljanjem in pomočjo, ki sta povezana s pošiljanjem, izdelavo, vzdrževanjem ali uporabo predmetov iz odstavka 1, je za državljane držav članic ali z ozemlja držav članic prepovedano.

▼M15

3.  

Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata za:

(a) 

dobavo, prodajo ali posredovanje orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst in za neposredno ali posredno zagotavljanje tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči ter usposabljanja v zvezi z vojaško dejavnostjo, če je edini namen podpora osebja Združenih narodov, vključno z misijo Združenih narodov za pomoč v Somaliji (UNSOM), ali uporaba s strani tega osebja;

(b) 

dobavo, prodajo ali posredovanje orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst in za neposredno ali posredno zagotavljanje tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči ter usposabljanja v zvezi z vojaško dejavnostjo, če je edini namen podpora misije Afriške unije v Somaliji (AMISOM) ali uporaba s strani te misije;

(c) 

dobavo, prodajo ali posredovanje orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst in za neposredno ali posredno zagotavljanje tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči ter usposabljanja v zvezi z vojaško dejavnostjo izključno, če je edini namen podpora strateških partnerjev AMISOM, ki dejavnosti izvajajo izključno v okviru strateškega koncepta Afriške unije (AU) z dne 5. januarja 2012 (ali naslednjih strateških konceptov AU) ter v sodelovanju in ob usklajevanju z AMISOM, ali uporaba s strani teh partnerjev;

(d) 

dobavo, prodajo ali posredovanje orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst in za neposredno ali posredno zagotavljanje tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči ter usposabljanja v zvezi z vojaško dejavnostjo, če je edini namen podpora misije Evropske unije za usposabljanje (EUTM) v Somaliji ali uporaba s strani te misije;

(e) 

dobavo, prodajo ali posredovanje orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst izključno za uporabo s strani držav članic ali mednarodnih, regionalnih in podregionalnih organizacij, ki izvajajo ukrepe za zatiranje piratstva in oboroženih ropov na morju ob obali Somalije, na zahtevo zvezne vlade Somalije, o kateri je uradno obvestila generalnega sekretarja, in pod pogojem, da so vsi izvedeni ukrepi v skladu z veljavnim mednarodnim humanitarnim pravom in pravom človekovih pravic;

▼M16

(f) 

dobavo, prodajo ali posredovanje orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst in za zagotavljanje tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči ter usposabljanja v zvezi z vojaško dejavnostjo izključno za razvoj nacionalnih varnostnih sil Somalije ali institucij na varnostnem področju v Somaliji, ki ne spadajo pod zvezno vlado Somalije, da se zagotovi varnost Somalcev. Za dobavo predmetov iz prilog II in III ter zagotavljanje tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči ter usposabljanja v zvezi z vojaško dejavnostjo se uporabljajo naslednje zahteve glede odobritve oziroma uradnega obvestila:

(i) 

za dobavo, prodajo ali posredovanje orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst iz Priloge II – če je edini namen razvoj nacionalnih varnostih sil Somalije ali institucij na varnostnem področju v Somaliji, ki ne spadajo pod zvezno vlado Somalije, da se zagotovi varnost Somalcev – je treba v skladu z odstavkoma 4a in 4b zaprositi Odbor za sankcije za vnaprejšnjo odobritev za vsak primer posebej;

(ii) 

o dobavi, prodaji ali posredovanju orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst iz Priloge III – če je edini namen razvoj nacionalnih varnostnih sil Somalije, da se zagotovi varnost Somalcev –, je treba uradno obvestiti Odbor za sankcije v skladu z odstavkoma 4 in 4b;

(iii) 

o dobavi, prodaji ali posredovanju orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst iz Priloge III in zagotavljanju tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči ter usposabljanja v zvezi z vojaško dejavnostjo s strani držav članic ali mednarodnih, regionalnih in podregionalnih organizacij – če je edini namen razvoj institucij na varnostnem področju v Somaliji, ki ne spadajo pod zvezno vlado Somalije, da se zagotovi varnost Somalcev – je treba uradno obvestiti Odbor za sankcije v skladu z odstavkom 4b, izvedba pa je možna, če Odbor za sankcije v petih delovnih dneh od prejema takega obvestila ne sprejme odklonilne odločitve;

▼M15

(g) 

dobavo, prodajo ali posredovanje zaščitnih oblačil, vključno z zaščitnimi jopiči in vojaškimi čeladami, ki jih zgolj za osebno uporabo v Somalijo začasno izvozijo osebje Združenih narodov, predstavniki medijev ter delavci na področju človekoljubne in razvojne pomoči in njihovo spremno osebje;

(h) 

dobavo, prodajo ali posredovanje nesmrtonosne vojaške opreme, namenjene izključno človekoljubni ali zaščitni rabi, o čemer država članica dobaviteljica, mednarodna, regionalna ali podregionalna organizacija zgolj informativno pet delovnih dni vnaprej uradno obvesti Odbor za sankcije.

▼M16

4.  
Zvezna vlada Somalije je primarno odgovorna za to, da vsaj pet delovnih dni vnaprej uradno obvesti Odbor za sankcije o vseh dobavah orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst iz Priloge III nacionalnim varnostnim silam Somalije, kot je določeno v točki (f)(ii) odstávka 3 tega člena. Tudi države članice, ki nacionalnim varnostnim silam Somalije dobavljajo orožje in njemu sorodne materiale, lahko pet delovnih dni vnaprej uradno obvestijo Odbor za sankcije ter o tem uradnem obvestilu obvestijo tudi ustrezni nacionalni koordinacijski organ zvezne vlade Somalije in zvezni vladi Somalije po potrebi nudijo tehnično pomoč pri postopkih uradnega obveščanja v skladu z odstavkoma 13 in 14 RVSZN 2498 (2019). V uradnem obvestilu so navedeni podatki o izdelovalcu in dobavitelju orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst, opis orožja in streliva, vključno z vrsto, kalibrom in količino, predlagan datum in kraj dobave ter vse zadevne informacije o predvideni namembni enoti nacionalnih varnostnih sil Somalije ali predvidenem kraju skladiščenja.

▼M15

4a.  
Zvezna vlada Somalije je primarno odgovorna, da vsaj pet delovnih dni vnaprej zaprosi Odbor za sankcije za vnaprejšnjo odobritev za vse dobave orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst iz Priloge II nacionalnim varnostnim silam Somalije, kot je določeno v točki (f)(ii) odstavka 3 tega člena. Tudi države članice, ki take predmete dobavljajo, lahko Odbor za sankcije zaprosijo za vnaprejšnjo odobritev, pri čemer o zaprosilu za odobritev obvestijo ustrezni nacionalni koordinacijski organ v okviru zvezne vlade Somalije, slednji pa po potrebi zagotovijo tehnično pomoč v zvezi s postopki uradnega obveščanja v skladu z odstavkoma 13 in 14 RVSZN 2498 (2019).

V zaprosilu za odobritev so navedeni podatki o izdelovalcu in dobavitelju orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst, opis orožja in streliva, vključno z vrsto, kalibrom in količino, predlagan datum in kraj dobave ter vse zadevne informacije o predvideni namembni enoti nacionalnih varnostnih sil Somalije ali predvidenem kraju skladiščenja.

▼M15

4b.  
Države članice za vse dobave orožja in njemu sorodnih materialov vseh vrst iz prilog II in III, zagotavljanje orožja in vojaške opreme, tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči ter usposabljanja v zvezi z vojaškimi dejavnostmi somalskim institucijam varnostnega sektorja, ki ne spadajo pod zvezno vlado Somalije, v skladu s točkama (f)(i) in (f)(iii) odstavka 3 zaprosijo Odbor za sankcije za odobritev oziroma ga o tem uradno obvestijo in obenem obvestijo zvezno vlado Somalije vsaj pet delovnih dni vnaprej.

▼M15

5.  
Prepovedana je dobava, nadaljnja prodaja, posredovanje ali dajanje na razpolago orožja ali vojaške opreme, prodane ali dobavljene zgolj za razvoj nacionalnih varnostnih sil Somalije ali somalskih institucij varnostnega sektorja, ki ne spadajo pod zvezno vlado Somalije, kateremu koli posamezniku ali subjektu, ki ne deluje v okviru nacionalnih varnostnih sil Somalije ali somalskih institucij varnostnega sektorja, ki jim je bilo prvotno prodano ali dobavljeno zadevno orožje ali oprema, ali državi članici oziroma mednarodni, regionalni ali podregionalni organizaciji, ki izvaja prodajo ali dobavo.

▼M2

Člen 1a

1.  
Prepovedan je neposredni ali posredni uvoz, nakup ali prevoz oglja iz Somalije, ne glede na to, ali to oglje izvira iz Somalije ali ne.

Unija sprejme potrebne ukrepe, s katerimi določi, za katere predmete velja ta določba.

2.  
Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljanje financiranja ali finančne pomoči ter zavarovanja in pozavarovanja, povezanega z uvozom, nakupom ali prevozom oglja iz Somalije.

▼M4

Člen 1b

Države članice so pozorne na posredno ali neposredno dobavo, prodajo ali posredovanje predmetov Somaliji, za katere ne veljajo ukrepi iz člena 1(1), ter na posredno ali neposredno zagotavljanje tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči Somaliji ter usposabljanja v zvezi z vojaško dejavnostjo, povezano z navedenimi predmeti.

▼M15

Člen 1c

1.  
Ob upoštevanju člena 1(3) je za državljane držav članic ali z ozemlja držav članic prepovedana neposredna ali posredna dobava, prodaja ali posredovanje komponent improviziranih eksplozivnih naprav, navedenih na Skupnem seznamu vojaškega blaga EU in v Prilogi IV k temu sklepu, v Somalijo, ne glede na to, ali te komponente izvirajo z ozemlja držav članic ali ne.
2.  
Neposredno ali posredno dobavo, prodajo ali posredovanje drugih komponent improviziranih eksplozivnih naprav s seznama iz Priloge V k temu sklepu v Somalijo morajo predhodno dovoliti pristojni organi držav članic. Ti dovoljenja ne izdajo, če je na voljo dovolj dokazov, da bo zadevni predmeti v Somaliji uporabljeni za izdelavo improviziranih eksplozivnih naprav, oziroma če obstaja precejšnja nevarnost, da bi lahko bili uporabljeni za ta namen.
3.  
Države članice v petnajstih delovnih dneh po opravljeni prodaji, dobavi ali posredovanju predmetov iz odstavka 2 o tem uradno obvestijo Odbor za sankcije. V uradnem obvestilu so navedene vse ustrezne informacije, med drugim namen uporabe predmetov, končni uporabnik, tehnične specifikacije in količina predmetov, ki bodo poslani. Države članice zagotovijo, da imajo zvezna vlada Somalije in zvezne države Somalije ustrezno finančno in tehnično pomoč za vzpostavitev ustreznih zaščitnih ukrepov za shranjevanje in razdeljevanje takih materialov.
4.  
Države članice spodbujajo fizične in pravne osebe, ki so pod njihovo jurisdikcijo, k pozornemu spremljanju neposredne ali posredne dobave, prodaje ali posredovanja predhodnih sestavin za eksplozive in eksplozivnih snovi, ki bi lahko bili uporabljeni pri izdelavi improviziranih eksplozivnih naprav, v Somalijo, razen predmetov iz prilog IV in V k temu sklepu. Države članice vodijo evidenco transakcij – če so z njimi seznanjene – v zvezi s sumljivimi nakupi takih predmetov ali sumljivim povpraševanjem po njih s strani fizičnih ali pravnih oseb v Somaliji ter te informacije izmenjujejo z zvezno vlado Somalije, Odborom za sankcije in skupino strokovnjakov za Somalijo.

▼M4

Člen 2

Omejitveni ukrepi, določeni v členih 3, 5(1) ter 6(1) in (2), se uveljavijo za naslednje osebe in subjekte, ki jih določi Odbor za sankcije in

▼M14

— 
so sodelovali pri dejanjih, ki ogrožajo mir, varnost ali stabilnost Somalije, ali so zagotavljali podporo za taka dejanja, kadar taka dejanja med drugim vključujejo:
(i) 

načrtovanje, vodenje ali storitev dejanj, ki vključujejo spolno nasilje in nasilje na podlagi spola;

(ii) 

dejanja, ki ogrožajo mirovni in spravni proces v Somaliji;

(iii) 

dejanja, ki s silo grozijo zvezni vladi Somalije ali AMISOM,

▼M4

— 
so kršili embargo na orožje ali omejitve glede ponovne prodaje in posredovanja orožja ali prepoved zagotavljanja povezane/ pomoči, kot je navedeno v členu 1,
— 
ovirajo dostavo humanitarne pomoči Somaliji, dostop do nje ali njeno razdeljevanje v Somaliji,
— 
so politični ali vojaški voditelji, ki novačijo ali uporabljajo otroke v oboroženih spopadih v Somaliji in s tem kršijo veljavno mednarodno pravo;
— 
so odgovorni za kršitve veljavnega mednarodnega prava v Somaliji z dejanji v oboroženih spopadih, usmerjenih na civiliste, tudi otroke in ženske, vključno z ubijanjem in pohabljanjem, spolnim nasiljem in nasiljem na podlagi spola, napadi na šole in bolnišnice, ugrabitvami in prisilnim razseljevanjem.

Zadevne osebe in subjekti so navedeni v Prilogi I.

▼B

Člen 3

Države članice sprejmejo ukrepe, ki so potrebni, da se osebam ali subjektom iz člena 2 prepreči neposredna in posredna dobava, prodaja ali prenos orožja in vojaške opreme ter neposredno ali posredno zagotavljanje tehnične pomoči ali usposabljanja, finančne in druge pomoči, vključno z naložbami, posredništvom ali drugimi finančnimi storitvami v zvezi z vojaško dejavnostjo ali dobava, prodaja, prenos, proizvodnja, vzdrževanje ali uporaba orožja in vojaške opreme.

Člen 4

1.  
Države članice usklajeno z nacionalnimi organi in v skladu z zakonodajo ter ob upoštevanju mednarodnega prava na svojem ozemlju, vključno na letališčih in v pristaniščih, pregledajo vsakršen tovor, ki odhaja v Somalijo ali od tam prihaja, če imajo informacije, na podlagi katerih utemeljeno sumijo, da tovor vsebuje predmete, katerih dobava, prodaja, prenos ali izvoz je prepovedan v skladu s členom 3.
2.  
Od plovil in zračnih plovil, ki prevažajo tovor v Somalijo in iz nje, se za vse blago, ki se prinese v državo članico ali iz nje, zahtevajo dodatne informacije pred prihodom ali pred odhodom.
3.  
Če države članice odkrijejo predmete, katerih dobava, prodaja, prenos ali izvoz je prepovedan v skladu s členom 3, jih zasežejo in uničijo ali naredijo neuporabne.

▼M8

Člen 4a

1.  

Države članice lahko v skladu z odstavki 15 do 21 RVSZN 2182 (2014) – bodisi na nacionalni ravni bodisi na podlagi prostovoljnih večnacionalnih pomorskih partnerstev, kot so skupne pomorske sile („Combined Maritime Forces“), v sodelovanju z zvezno vlado Somalije – v teritorialnih vodah Somalije in na odprtem morju ob somalski obali, ki sega do Arabskega morja in Perzijskega zaliva ter ju tudi zajema, pregledujejo plovila, namenjena v Somalijo ali iz Somalije, za katera utemeljeno sumijo, da:

(i) 

prevažajo oglje iz Somalije, s čimer kršijo prepoved, ki velja za oglje;

(ii) 

neposredno ali posredno prevažajo orožje ali vojaško opremo v Somalijo, s čimer kršijo embargo na orožje v Somaliji;

(iii) 

prevažajo orožje ali vojaško opremo posameznikom ali subjektom, ki jih je določil Odbor za sankcije.

2.  
Države članice si pri izvajanju pregledov iz odstavka 1 v dobri veri prizadevajo, da pred izvedbo pregleda pridobijo soglasje države zastave plovila.
3.  
Države članice lahko pri izvajanju pregledov iz odstavka 1 uporabijo vse potrebne ukrepe, ustrezne okoliščinam, v popolni skladnosti z mednarodnim humanitarnim pravom in mednarodnim pravom človekovih pravic, kot se lahko uporablja, ter si pri tem na vse načine prizadevajo, da bi se izognile nepotrebnemu odlašanju pri uresničevanju pravice do neškodljivega prehoda oziroma pravice do plovbe ali neupravičenemu vmešavanju vanju.
4.  
Če države članice odkrijejo kakršne koli predmete, katerih dostava, uvoz ali izvoz so prepovedani na podlagi embarga na orožje v Somaliji ali na podlagi prepovedi, ki velja za oglje, lahko te predmete zasežejo in odstranijo (na primer tako, da jih uničijo, jih naredijo neuporabne ali nefunkcionalne, jih uskladiščijo ali jih prenesejo v odstranitev v državo, ki ni država izvora ali namembna država). Države članice lahko med potekom pregleda zbirajo dokaze, ki se neposredno nanašajo na prevoz takih predmetov. Države članice lahko odstranijo zaseženo oglje preko ponovne prodaje, ki jo nadzoruje nadzorna skupina za Somalijo in Eritrejo (SEMG). Odstranitev bi morala biti izvedena okoljsko odgovorno. Države članice lahko pooblastijo plovila in njihove posadke, da se preusmerijo v primerno pristanišče, da bi olajšale takšno odstranitev, če imajo za to odobritev države pristanišča. Država članica, ki sodeluje pri odstranjevanju takih predmetov, Odboru za sankcije najpozneje v 30 dneh po tem, ko so ti predmeti vneseni na njeno ozemlje, predloži pisno poročilo o ukrepih, ki jih je sprejela za odstranitev ali uničenje teh predmetov.
5.  
Države članice Odbor za sankcije takoj obvestijo o vseh pregledih iz odstavka 1, vključno s predložitvijo poročila o pregledu, ki vsebuje vse pomembne podrobnosti, vključno s pojasnilom o vzrokih za pregled in rezultatih pregleda ter, kjer je mogoče, tudi zastavo plovila, ime plovila, ime in podatke o identiteti poveljnika plovila, lastnika vozila in prvotnega prodajalca tovora, ter o prizadevanjih za pridobitev soglasja države zastave plovila.
6.  
Odstavek 1 ne vpliva na pravice, obveznosti ali odgovornosti držav članic v skladu z mednarodnim pravom, vključno s pravicami ali obveznostmi na podlagi Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, vključno s splošnim načelom izključne pristojnosti države zastave nad njenimi plovili na odprtem morju, v zvezi s katerimi koli drugimi okoliščinami, razen tistimi, določenimi v tem odstavku.

▼B

Člen 5

1.  
Države članice sprejmejo ukrepe, ki so potrebni, da se osebam iz člena 2 prepreči vstop na njihovo ozemlje ali tranzit preko njega.
2.  
Odstavek 1 držav članic ne zavezuje k temu, da lastnim državljanom zavrnejo vstop na svoje ozemlje.
3.  

Odstavek 1 se ne uporablja v primeru, ko odbor za sankcije:

(a) 

za vsak primer posebej ugotovi, da je takšen vstop ali tranzit utemeljen iz človekoljubnih razlogov, vključno z verskimi dolžnostmi;

(b) 

za vsak primer posebej ugotovi, da bi izjema sicer pospešila uresničevanje cilja doseganja miru in nacionalne sprave v Somaliji ter stabilnosti v regiji.

4.  
V primerih, ko država članica na podlagi odstavka 3 dovoli vstop na svoje ozemlje ali tranzit prek njega osebam, ki jih je določil odbor za sankcije, je dovoljenje omejeno na namen, za katerega je bilo odobreno, ter na osebe, na katere se nanaša.

Člen 6

1.  
Zamrznejo se vsa sredstva in gospodarski viri, ki so v lasti oseb ali subjektov iz člena 2 oziroma jih ti neposredno ali posredno nadzorujejo ali pa so v lasti subjektov oziroma jih neposredno ali posredno nadzorujejo ti subjekti oziroma osebe ali subjekti, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih; določi jih odbor za sankcije. Zadevne osebe in subjekti so navedeni v ►M4  prilogi I ◄ .
2.  
Osebam ali subjektom iz odstavka 1 se ne sme neposredno niti posredno dati na razpolago sredstev ali gospodarskih virov niti ne smejo od njih imeti koristi.
3.  

Države članice lahko dopustijo izjeme od ukrepov iz odstavkov 1 in 2 glede sredstev in gospodarskih virov, ki so:

(a) 

potrebni za osnovne izdatke, vključno s plačili za živila, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravstveno oskrbo, davke, zavarovalne premije in pristojbine za storitve javnih gospodarskih služb;

(b) 

namenjeni izključno za plačilo zmernih honorarjev in nadomestil za stroške zagotavljanja pravnih storitev;

(c) 

namenjeni izključno za plačilo pristojbin ali stroškov storitev, v skladu z nacionalno zakonodajo, stroškov hranjenja ali vzdrževanja zamrznjenih sredstev in gospodarskih virov;

(d) 

potrebni za izredne stroške, potem ko zadevna država članica o njih uradno obvesti odbor za sankcije in jih ta odobri;

(e) 

predmet pravice do zaplembe ali odločbe sodišča, upravne enote ali razsodišča; v tem primeru se lahko sredstva in gospodarski viri uporabijo za izvršitev te pravice do zaplembe ali odločbe, pod pogojem, da pravica do zaplembe ali odločba, nastala že preden odbor za sankcije določi zadevno osebo ali subjekt, ni v korist osebe ali subjekta iz člena 2 in da je zadevna država članica o tem uradno obvestila odbor za sankcije.

4.  
Izjeme iz odstavka 3(a), (b) in (c) se smejo dovoliti, potem ko zadevna država članica uradno obvesti odbor za sankcije o svoji nameri, da bo po potrebi dovolila dostop do teh sredstev in gospodarskih virov, in če odbor za sankcije v treh delovnih dnevih po takšnem obvestilu o tem ne sprejme odklonilne odločitve.
5.  

Odstavek 2 se ne uporablja za pripise na blokirane račune, in sicer:

(a) 

obresti ali drugih donosov na teh računih; ali

(b) 

zapadlih plačil po pogodbah, sporazumih ali obveznostih, ki so bili sklenjeni ali so nastali pred datumom, ko so za te račune začeli veljati omejitveni ukrepi,

pod pogojem, da takšne obresti, druge donose in plačila še vedno ureja odstavek 1.

▼M12

6.  
Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata za plačilo sredstev, drugih finančnih sredstev ali gospodarskih virov, ki jih za pravočasno dostavo nujno potrebne humanitarne pomoči v Somalijo potrebujejo Združeni narodi, specializirane agencije ali programi Združenih narodov ter humanitarne organizacije s statusom opazovalk pri Generalni skupščini Združenih narodov, ki zagotavljajo humanitarno pomoč, in njihovi izvajalski partnerji, vključno z dvostransko in večstransko financiranimi nevladnimi organizacijami, ki sodelujejo v načrtu Združenih narodov za humanitarni odziv v Somaliji.

▼B

Člen 7

Svet sestavi seznam iz ►M4  priloge I ◄ in ga spreminja na podlagi odločitev Varnostnega sveta ali Odbora za sankcije.

Člen 8

1.  
Če Varnostni svet ali Odbor za sankcije osebo, subjekt ali organ uvrsti na seznam in je določitev utemeljil, Svet to osebo, subjekt ali organ vključi v ►M4  Prilogo I ◄ . Svet o svojem sklepu in njegovi utemeljitvi obvesti zadevno osebo, subjekt ali organ bodisi neposredno, če je naslov znan, bodisi z objavo uradnega obvestila, s tem pa navedeni osebi, subjektu ali organu da možnost, da predloži pripombe.
2.  
Če so predložene pripombe ali novi tehtni dokazi, Svet pregleda svojo odločitev in o tem ustrezno obvesti zadevno osebo, subjekt ali organ.

Člen 9

Kjer je to mogoče, so v ►M4  Prilogo I ◄ vključeni podatki, ki jih zagotovi Varnostni svet ali Odbor za sankcije in ki so potrebni za identifikacijo zadevnih oseb ali subjektov. Pri osebah lahko ti podatki vključujejo imena, pa tudi vzdevke, datum in kraj rojstva, državljanstvo, številki potnega lista in osebne izkaznice, spol, naslov, če je znan, ter funkcijo ali poklic. Pri subjektih pa lahko ti podatki vključujejo imena, kraj in datum vpisa, številko vpisa in sedež podjetja. V ►M4  Prilogo I ◄ se vključi tudi datum določitve s strani Varnostnega sveta ali Odbora za sankcije.

Člen 10

Ta sklep se po potrebi pregleda, spremeni ali razveljavi v skladu z ustreznimi odločitvami Varnostnega sveta ZN.

Člen 11

Skupno stališče 2009/138/SZVP se razveljavi.

Člen 12

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

▼M4




PRILOGA I

▼M1

SEZNAM OSEB IN SUBJEKTOV IZ ČLENA 2

▼M11

I.    Osebe

1. Yasin Ali Baynah (tudi (a) Ali, Yasin Baynah, (b) Ali, Yassin Mohamed, (c) Baynah, Yasin, (d) Baynah, Yassin, (e) Baynax, Yasiin Cali, (f) Beenah, Yasin, (g) Beenah, Yassin, (h) Beenax, Yasin, (i) Beenax, Yassin, (j) Benah, Yasin, (k) Benah, Yassin, (l) Benax, Yassin, (m) Beynah, Yasin, (n) Binah, Yassin, (o) Cali, Yasiin Baynax)

Datum rojstva: 24. december 1965. Državljanstvo: Somalija. Drugo državljanstvo: Švedska. Lokacija: Rinkeby, Stockholm, Švedska; Mogadiš, Somalija.

Datum uvrstitve na seznam ZN: 12. april 2010.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774673.

Yasin Ali Baynah je spodbujal napade na prehodno zvezno vlado in misijo Afriške unije v Somaliji (v nadaljnjem besedilu: AMISOM). Poleg tega je pridobival podporo in zbiral sredstva v imenu Zveze za ponovno osvoboditev Somalije in Hizbul Islam, ki s svojimi dejanji ogrožata mir in varnost Somalije, vključno z zavračanjem sporazuma iz Džibutija in napadi na sile prehodne zvezne vlade in AMISOM v Mogadišu.

2. Hassan Dahir Aweys (tudi (a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, (b) Awes, Hassan Dahir, (c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, (d) Aweyes, Hassen Dahir, (e) Aweys, Ahmed Dahir, (f) Aweys, Sheikh, (g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, (h) Dahir, Aweys Hassan, (i) Ibrahim, Mohammed Hassan, (j) OAIS, Hassan Tahir, (k) Uways, Hassan Tahir, (l) „Hassan, Sheikh“)

Datum rojstva: 1935. Državljan: Somalija. Državljanstvo: Somalija. Lokacija: Somalija.

Datum uvrstitve na seznam ZN: 12. april 2010.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774682.

Hassan Dahir Aweys je deloval in še vedno deluje kot pomemben politični in ideološki vodja različnih oboroženih opozicijskih skupin, odgovornih za večkratne kršitve splošnega in popolnega embarga na orožje in/ali dejanja, ki ogrožajo mirovni sporazum iz Džibutija ter sile prehodne zvezne vlade in AMISOM v Somaliji. Med junijem 2006 in septembrom 2007 je predsedoval centralnemu odboru Zveze islamskih sodišč; julija 2008 se je razglasil za predsednika asmarskega krila Zveze za ponovno osvoboditev Somalije, maja 2009 pa je bil imenovan za predsednika Hizbul Islam, zveze skupin, ki nasprotujejo prehodni zvezni vladi. Na vsakem od teh položajev je s svojimi izjavami in dejanji dokazal, da si nedvoumno in neomajno prizadeva za uničenje prehodne zvezne vlade in nasilen izgon AMISOM iz Somalije.

3. Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (tudi (a) Al-Turki, Hassan, (b) Turki, Hassan, (c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, (d) Turki, Sheikh Hassan, (e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, (f) Xirsi, Xasan Cabdulle)

Datum rojstva: okoli 1944. Kraj rojstva: regija Ogaden, Etiopija. Državljanstvo: Somalija. Lokacija: Somalija.

Datum uvrstitve na seznam ZN: 12. april 2010.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774683.

Hassan Abdullah Hersi Al-Turki je od sredine devetdesetih let pomemben vodja oborožene milice, vpleten pa je bil v številne kršitve embarga na orožje. Leta 2006 je s svojimi silami pomagal Zvezi islamskih sodišč pri zavzetju Mogadiša in postal vojaški vodja skupine, povezane z al-Shabaab. Od leta 2006 različnim oboroženim opozicijskim skupinam, tudi al-Shabaab, omogoča usposabljanje na ozemlju, ki ga nadzoruje. Septembra 2007 se je al-Turki pojavil v poročilih postaje al-Jazeera na posnetku, ki prikazuje usposabljanje milice pod njegovim vodstvom.

4. Ahmed Abdi aw-Mohamed (tudi (a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, (b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, (c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, (d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, (e) „Godane“, (f) „Godani“, (g) „Mukhtar, Shaykh“, (h) „Zubeyr, Abu“)

Datum rojstva: 10. julij 1977. Kraj rojstva: Hargeysa, Somalija. Državljanstvo: Somalija.

Datum uvrstitve na seznam ZN: 12. april 2010.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774684.

Ahmed Abdi Aw-Mohamed je pomemben vodja skupine al-Shabaab in je bil decembra 2007 javno imenovan za emirja organizacije. Poveljuje operacijam skupine al-Shabaab po Somaliji. Mirovni proces iz Džibutija zavrača kot zaroto iz tujine, maja 2009 pa je v zvočnem posnetku somalskim medijem priznal vpletenost svojih sil v nedavne spopade v Mogadišu.

▼M1

5. Fuad Mohamed Khalaf (tudi a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole).

Državljanstvo: Somalija. Lokacija: Mogadiš, Somalija. Druga lokacija: Somalija. Datum uvrstitve na seznam ZN: 12. april 2010.

Fuad Mohamed Khalaf je pomagal pri pridobivanju finančne podpore za al-Shabaab; maja 2008 je dvakrat organiziral zbiranje finančnih sredstev za al-Shabaab v mošejah v mestu Kismaayo v Somaliji. Aprila 2008 je skupaj z drugimi posamezniki usmerjal bombne napade z vozili na etiopska oporišča in sile somalske prehodne zvezne vlade v Mogadišu v Somaliji. Maja 2008 je s skupino borcev napadel in zavzel policijsko postajo v Mogadišu, pri čemer je bilo ubitih in ranjenih več vojakov.

▼M11

6. Bashir Mohamed Mahamoud (tudi (a) Bashir Mohamed Mahmoud, (b) Bashir Mahmud Mohammed, (c) Bashir Mohamed Mohamud, (d) Bashir Mohamed Mohamoud, (e) Bashir Yare, (f) Bashir Qorgab, (g) Gure Gap, (h) „Abu Muscab“, (i) „Qorgab“)

Datum rojstva: a) 1979 b) 1980 c) 1981 d) 1982. Državljanstvo: Somalija. Lokacija: Mogadiš, Somalija.

Datum uvrstitve na seznam ZN: 12. april 2010.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774965.

Bashir Mohamed Mahamoud je vojaški poveljnik skupine al-Shabaab. Od konca leta 2008 je bil tudi eden od približno desetih članov vodstvenega sveta skupine al-Shabaab. Skupaj s sodelavcem je vodil obstreljevanje somalske prehodne zvezne vlade z minometi 10. junija 2009 v Mogadišu.

▼M9 —————

▼M11

8. Fares Mohammed Mana'a (ali: (a) Faris Mana'a, (b) Fares Mohammed Manaa)

Datum rojstva: 8. februar 1965. Kraj rojstva: Sadah, Jemen. Št. potnega lista: 00514146; kraj izdaje: Sana, Jemen. Št. osebne izkaznice: 1417576; kraj izdaje: Al-Amana, Jemen; datum izdaje: 7. januar 1996.

Datum uvrstitve na seznam ZN: 12. april 2010.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774972.

Fares Mohammed Mana'a neposredno ali posredno dobavlja, prodaja ali prinaša v Somalijo orožje ali vojaški material in tako krši embargo na orožje. Je znan preprodajalec orožja. Je znan preprodajalec orožja in je bil na vrhu črne liste preprodajalcev orožja, ki jo je oktobra 2009 objavila jemenska vlada v prizadevanjih, da bi zajezila poplavo orožja v državi, v kateri naj bi bilo več orožja kot ljudi. Kot je junija 2009 poročal novinar iz ZDA, ki pokriva Jemen, pripravlja polletno poročilo o državi in sodeluje z obveščevalno skupino Jane's Intelligence Group, je „Faris Manna pomemben preprodajalec orožja, kar je dobro znano“. V članku v časopisu Yemen Times iz decembra 2007 ga imenujejo „Šejk Fares Mohammed Mana'a, preprodajalec orožja“, v članku v časopisu Yemen Times iz decembra 2008 pa „Šejk Fares Mohammed Mana'a, trgovec z orožjem“.

Od sredine leta 2008 je Jemen središče za nezakonite pošiljke orožja, namenjen v Afriški rog, zlasti za ladijske pošiljke v Somalijo. Po nepotrjenih poročilih naj bi bil Faris Mana's večkrat udeležen pri pošiljkah v Somalijo. Mana je leta 2004 sodeloval pri vzhodnoevropskih orožarskih pogodbah za domnevno prodajo orožja somalskim borcem. Kljub temu da od leta 1992 za Somalijo velja embargo ZN na orožje, je jasno, da se je Mana'a že vsaj leta 2003 zanimal za trgovanje z orožjem v Somalijo. Leta 2003 je ponudil odkup več tisoč kosov orožja iz vzhodne Evrope ter nakazal, da namerava nekaj tega orožja prodati v Somalijo.

9. Hassan Mahat Omar (a.k.a.: (a) Hassaan Hussein Adam, (b) Hassane Mahad Omar, (c) Xassaan Xuseen Adan, (d) Asan Mahad Cumar, (e) Abu Salman, (f) Abu Salmaan, (g) Sheikh Hassaan Hussein).

Datum rojstva: 10. april 1979. Kraj rojstva: Garissa, Kenija. Državljanstvo: morda etiopsko. Št. potnega lista: A 1180173 Kenija, veljati preneha 20. avgusta 2017. Št. osebne izkaznice: 23446085. Lokacija: Nairobi, Kenija. Datum uvrstitve na seznam ZN: 28. julij 2011.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774975.

Dejavnosti Hassana Mahata Omarja ogrožajo mir, varnost in stabilnost Somalije. Je imam in eden od voditeljev neuradnega centra Masjid-ul-Axmar v Nairobiju, povezanega s skupino al-Shabaab. Poleg tega novači nove člane in zbira sredstva za al-Shabaab, tudi na spletni strani alqimmah.net, ki je povezana s skupino al-Shabaab.

Na spletni strani skupine al-Shabaab za pogovore izdaja tudi fatve, v katerih poziva k napadom na prehodno zvezno vlado.

10. Omar Hammami (tudi (a) Abu Maansuur Al-Amriki, (b) Abu Mansour Al-Amriki, (c) Abu Mansuur Al-Amriki, (d) Umar Hammami, (e) Abu Mansur Al-Amriki).

Datum rojstva: 6. maj 1984. Kraj rojstva: Alabama, Združene države Amerike. Državljanstvo: Združene države Amerike. Imel naj bi tudi sirsko državljanstvo. Št. potnega lista: 403062567 (ZDA). Številka socialnega zavarovanja: 423-31-3021 (ZDA). Lokacija: Somalija.

Druge informacije: Poročen s Somalko. Leta 2005 je živel v Egiptu, v Somalijo se je preselil leta 2009. Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774980.

Datum uvrstitve na seznam ZN: 28. julij 2011.

Dejavnosti Omarja Hammamija ogrožajo mir, varnost in stabilnost Somalije. Je visoki član skupine al-Shabaab. Ukvarja se z novačenjem, financiranjem in plačevanjem tujih borcev v Somaliji. Opisujejo ga kot strokovnjaka za razstreliva in bojevanje na splošno. Od oktobra 2007 se pojavlja v televizijskih poročilih in propagandnih videih skupine al-Shabaab. V enem od videov je uril bojevnike al-Shabaab, v drugih videih ter na spletnih straneh pa poziva, naj se skupini al-Shabaab pridruži več bojevnikov.

▼M10 —————

▼M11

12. Aboud Rogo Mohammed (tudi (a) Aboud Mohammad Rogo, (b) Aboud Seif Rogo, (c) Aboud Mohammed Rogo, (d) Sheikh Aboud Rogo, (e) Aboud Rogo Muhammad, (f) Aboud Rogo Mohamed)

Datum rojstva: 11. november 1960. Drugi mogoči datumi rojstva: (a) 11. november 1967, (b) 11. november 1969, (c) 1. januar 1969. Kraj rojstva: otok Lamu, Kenija.

Datum uvrstitve na seznam ZN: 25. julij 2012.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775562.

Skrajnež Aboud Rogo Mohammed, ki biva v Keniji, ogroža mir, varnost ali stabilnost v Somaliji s tem, da zagotavlja finančno, materialno, logistično ali tehnično pomoč skupini Al-Shabaab, subjektu, ki ga je odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen v skladu z Resolucijo 751 (1992) o Somaliji in Resolucijo 1907 (2009) o Eritreji, uvrstil na seznam zaradi sodelovanja pri dejanjih, ki neposredno ali posredno ogrožajo mir, varnost ali stabilnost v Somaliji.

Aboud Rogo Mohammed je skrajni islamski duhovni vodja, ki biva v Keniji. V okviru svojih prizadevanj za širjenje nasilja po vsej vzhodni Afriki izvaja stalen vpliv na tamkajšnje skupine skrajnežev. Med Rogovimi dejavnostmi je zbiranje sredstev za skupino Al-Shabaab.

Aboud Rogo Mohammed je kot glavni ideološki vodja skupine Al Hijra, prej znane pod imenom Muslim Youth Center, to skupino skrajnežev uporabil kot sredstvo za radikalizacijo in novačenje Afričanov, predvsem tistih, ki govorijo jezik svahili, za izvajanje nasilnih bojnih dejavnosti v Somaliji. Aboud je v nizu motivacijskih predavanj od februarja 2009 do februarja 2012 večkrat pozval k nasilni zavrnitvi mirovnega procesa v Somaliji. Rogo je na teh predavanjih večkrat pozval k uporabi nasilja proti silam Združenih narodov in misije Afriške unije v Somaliji (AMISOM) ter prisotne nagovarjal, naj se odpravijo v Somalijo, da bi se pridružili boju skupine Al-Shabaab proti kenijski vladi.

Aboud Rogo Mohammed poleg tega ponuja napotke kenijskim borcem, ki se pridružijo skupini Al-Shabaab, kako se lahko izognejo odkritju s strani kenijskih oblasti ter po katerih poteh naj potujejo iz Mombase in/ali Lamuja v oporišča skupine Al-Shabaab v Somaliji, zlasti Kismayo. Številnim novim kenijskim pripadnikom skupine Al-Shabaab je omogočil potovanje v Somalijo.

Rogo je septembra 2011 v Mombasi v Keniji novačil posameznike za potovanje v Somalijo, kjer naj bi domnevno izvajali teroristične dejavnosti. Septembra 2008 je v Mombasi organiziral srečanje za zbiranje sredstev, da bi pomagal financirati dejavnosti skupine Al-Shabaab v Somaliji.

13. Abubaker Shariff Ahmed (tudi (a) Makaburi, (b) Sheikh Abubakar Ahmed, (c) Abubaker Shariff Ahmed, (d) Abu Makaburi Shariff, (e) Abubaker Shariff, (f) Abubakar Ahmed)

Datum rojstva: 1962. Drug mogoč datum rojstva: 1967. Kraj rojstva: Kenija. Lokacija: četrt Majengo, Mombasa, Kenija. Datum uvrstitve na seznam ZN: 23. avgust 2012.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775564.

Abubaker Shariff Ahmed je eden vodilnih posrednikov in iskalcev mladih kenijskih muslimanov za izvajanje nasilnih bojnih dejavnosti v Somaliji ter tesen sodelavec Abouda Roga. Skupinam skrajnežev v Keniji (in drugje v vzhodni Afriki) zagotavlja materialno pomoč. S pogostimi potovanji v oporišča skupine Al-Shabaab v Somaliji, vključno s Kismayom, vzdržuje tesne vezi z vodilnimi člani skupine Al-Shabaab.

Abubaker Shariff Ahmed se ukvarja tudi z zbiranjem in upravljanjem finančnih sredstev za skupino Al-Shabaab, subjekt, ki ga je odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen v skladu z Resolucijo 751 (1992) o Somaliji in Resolucijo 1907 (2009) o Eritreji, uvrstil na seznam zaradi sodelovanja pri dejanjih, ki neposredno ali posredno ogrožajo mir, varnost ali stabilnost v Somaliji.

Abubaker Shariff Ahmed je v mošejah v Mombasi pridigal, naj se mladeniči odpravijo v Somalijo, izvajajo ekstremistična dejanja, se borijo za Al Kaido in pobijajo državljane ZDA.

Kenijske oblasti so Abubakra Shariffa Ahmeda konec decembra 2010 aretirale zaradi suma vpletenosti v bombni napad na avtobusno postajo v Nairobiju. Abubaker Shariff Ahmed je tudi vodja mladinske organizacije s sedežem v Mombasi v Keniji, ki je povezana s skupino Al-Shabaab.

Abubaker Shariff Ahmed je leta 2010 novačil nove člane in deloval kot posrednik za skupino Al-Shabaab v četrti Majengo v Mombasi v Keniji.

14. Maalim Salman (tudi (a) Mu'alim Salman, (b) Mualem Suleiman, (c) Ameer Salman, (d) Ma'alim Suleiman, (e) Maalim Salman Ali, (f) Maalim Selman Ali, (g) Ma'alim Selman, (h) Ma'alin Sulayman)

Datum rojstva: okoli 1979. Kraj rojstva: Nairobi, Kenija. Lokacija: Somalija.

Datum uvrstitve na seznam ZN: 23. september 2014.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5818613.

Maalima Salmana je vodja skupine al-Shabaab Ahmed Abdi aw-Mohamed, tudi Godane, izbral za vodjo tujih afriških bojevnikov skupine al-Shabaab. Uril je tuje bojevnike, ki so se želeli priključiti skupini al-Shabaab kot tuji afriški bojevniki, in sodeloval pri operacijah v Afriki, katerih tarča so bili turisti, zabaviščni kompleksi in cerkve.

Čeprav je Salman osredotočen predvsem na operacije zunaj Somalije, je znano, da prebiva v Somaliji, kjer uri tuje bojevnike, preden jih napoti drugam. Nekateri tuji bojevniki skupine al-Shabaab so tudi v Somaliji. Salman je na primer odredil napotitev tujih bojevnikov skupine al-Shabaab v južno Somalijo v odziv na ofenzivo misije Afriške unije v Somaliji (AMISOM).

Poleg drugih terorističnih napadov je skupina al-Shabaab odgovorna za napad na nakupovalno središče Westgate v Nairobiju v Keniji septembra 2013, v katerem je umrlo najmanj 67 ljudi. Nedavno je prevzela odgovornost za napad na zapor nacionalne obveščevalne in varnostne agencije v Mogadišu 31. avgusta 2014, v katerem so umrli trije varnostniki in dva civilista, 15 ljudi pa je bilo ranjenih.

15. Ahmed Diriye (tudi (a) Sheikh Ahmed Umar Abu Ubaidah, (b) Sheikh Omar Abu Ubaidaha, (c) Sheikh Ahmed Umar, (d) Sheikh Mahad Omar Abdikarim, (e) Abu Ubaidah, (f) Abu Diriye)

Datum rojstva: okoli 1972. Kraj rojstva: Somalija. Lokacija: Somalija.

Datum uvrstitve na seznam ZN: 24. september 2014.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5818614.

Ahmed Diriye je bil imenovan za novega emirja skupine al-Shabaab po smrti prejšnjega vodje Ahmeda Abdija aw-Mohameda, ki ga je Odbor Varnostnega sveta vključil na seznam posameznikov v skladu z resolucijama 751 (1992) in 1907 (2009). To je v izjavi za javnost z dne 6. septembra 2014 sporočil tiskovni predstavnik skupine al-Shabaab Sheikh Ali Dheere. Diriye je bil visoki član skupine al-Shabaab, kot emir pa poveljuje njenim operacijam. Neposredno bo odgovoren za dejavnosti skupine al-Shabaab, ki še naprej ogrožajo mir, varnost in stabilnost v Somaliji. Diriye je prevzel arabsko ime Sheikh Ahmed Umar Abu Ubaidah.

▼M13

16. Ahmad Iman Ali (tudi: (a) Sheikh Ahmed Iman Ali (b) Shaykh Ahmad Iman Ali (c) Ahmed Iman Ali (d) Abu Zinira)

Datum rojstva: (a) okrog leta 1973 (b) okrog leta 1974

Kraj rojstva: Kenija

Državljanstvo: Kenija

Datum uvrstitve na seznam ZN: 8. marec 2018

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Ahmad Iman Ali je bil na seznam uvrščen 8. marca 2018 na podlagi Resolucije št. 1844 (2008). Je vpliven poveljnik kenijske veje skupine al-Shabaab in deluje kot voditelj skupine v Keniji od leta 2012. Vodi operacije kenijske veje omenjene skupine, ki so redno usmerjene proti kenijskim četam AMISOM v Somaliji, kot denimo ob napadu na navedene čete januarja 2016 v mestu El Adde v Somaliji. Prav tako je odgovoren za propagando skupine al-Shabaab, uperjeno proti kenijski vladi in civilistom, kot je na primer videoposnetek iz julija 2017, v katerem grozi muslimanom, zaposlenim pri varnostnih silah Kenije. Poleg teh dejavnosti je Ali tudi novačil za skupino al-Shabaab, predvsem med revnimi mladimi v barakarskih naseljih Nairobija, in zbiral sredstva za navedeno skupino v mošejah. Njegov glavni cilj je destabilizirati Kenijo z grožnjami, načrtovanjem in izvajanjem napadov ter spodbujanjem mladih muslimanov, naj sodelujejo v spopadih z varnostnimi silami Kenije.

17. Abdifatah Abubakar Abdi (tudi: Musa Muhajir)

Datum rojstva: 15. april 1982

Kraj rojstva: Somalija

Državljanstvo: Somalija

Naslov: (a) Somalija (b) Mombasa, Kenija

Datum uvrstitve na seznam ZN: 8. marec 2018

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

Abdifatah Abubakar Abdi je bil na seznam uvrščen 8. marca 2018 na podlagi Resolucije št. 1844 (2008). Leta 2015 je bil uvrščen na seznam kenijske vlade iskanih teroristov, ki so ali naj bi bili člani skupine al-Shabaab. Kenijska policija poroča, da Abdi novači člane za skupino al-Shabaab, ki zagotavljajo podporo navedeni skupini, subjektu, ki je uvrščen na seznam sankcij Varnostnega sveta Združenih narodov za Somalijo in Eritrejo, v Somaliji, ter sodeluje pri dejanjih, ki ogrožajo mir, varnost in stabilnost Somalije. Med novačenimi osebami so bile tudi tri ženske, ki jih je kenijska policija aretirala, ko so poskušale prestopiti mejo in priti v Somalijo. Abdi je iskan v povezavi z napadom junija 2014 v mestu Mpeketoni v Keniji, v katerem je umrlo več ljudi, načrtoval pa naj bi nadaljnje napade. Čeprav naj bi se Abdi osredotočil na operacije zunaj Somalije, je znano, da živi v Somaliji in novači posameznike za skupino al-Shabaab, ki nameravajo prestopiti mejo med Kenijo in Somalijo.

▼M17

18. Abukar Ali Adan (druga imena: (a) Abukar Ali Aden; (b) Ibrahim Afghan; (c) Sheikh Abukar)

Naziv: namestnik vodje skupine Al Šabab

Datum rojstva: (a) 1972; (b) 1971; (c) 1973

Datum uvrstitve na seznam ZN: 26. februar 2021

Druge informacije:

Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 8(a) Resolucije 1844 (2008) zaradi „sodelovanja pri dejanjih, ki ogrožajo mir, varnost ali stabilnost Somalije, vključno z dejanji, ki ogrožajo sporazum iz Džibutija z dne 18. avgusta 2008 ali politični proces, ali pri katerih se s silo grozi prehodnim zveznim institucijam ali misiji AMISOM, ali zaradi zagotavljanja podpore za taka dejanja“. Abukar Ali Adan je povezan tudi s podskupinami Al Kaide, Al Kaido na Arabskem polotoku (AQAP – QDe.129) in Al Kaido v islamskem Magrebu (AQIM – Qde.014).

19. Maalim Ayman (druga imena: (a) Ma’alim Ayman; (b) Mo’alim Ayman; (c) Nuh Ibrahim Abdi; (d) Ayman Kabo; (e) Abdiaziz Dubow Ali)

Naziv: Ustanovitelj in vodja Džajš Ajman, enote znotraj skupine Al Šabab, ki izvaja napade in operacije v Keniji in Somaliji

Datum rojstva: (a) 1973; (b) 1983

Kraj rojstva: Kenija

Naslov: (a) kenijsko-somalska meja; (b) Badamadov, regija Južna Juba, Somalija

Datum uvrstitve na seznam ZN: 26. februar 2021

Druge informacije:

Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 8(a) Resolucije 1844 (2008) zaradi „sodelovanja pri dejanjih, ki ogrožajo mir, varnost ali stabilnost Somalije, vključno z dejanji, ki ogrožajo sporazum iz Džibutija z dne 18. avgusta 2008 ali politični proces, ali pri katerih se s silo grozi prehodnim zveznim institucijam ali misiji AMISOM, ali zaradi zagotavljanja podpore za taka dejanja“. Maalim Ayman je pomagal pri pripravah za napad na Camp Simba v okrožju Lamu v Keniji 5. januarja 2020.

20. Mahad Karate (druga imena: (a) Mahad Mohamed Ali Karate; (b) Mahad Warsame Qalley Karate; (c) Abdirahim Mohamed Warsame)

Datum rojstva: med letoma 1957 in 1962

Kraj rojstva: Hararadere, Somalija

Naslov: Somalija

Datum uvrstitve na seznam ZN: 26. februar 2021

Druge informacije:

Uvrščen na seznam v skladu z odstavkom 8(a) Resolucije 1844 (2008) zaradi „sodelovanja pri dejanjih, ki ogrožajo mir, varnost ali stabilnost Somalije, vključno z dejanji, ki ogrožajo sporazum iz Džibutija z dne 18. avgusta 2008 ali politični proces, ali pri katerih se s silo grozi prehodnim zveznim institucijam ali misiji AMISOM, ali zaradi zagotavljanja podpore za taka dejanja“. Mahad Karate je imel ključno vlogo v Amnijatu, krilu skupine Al Šabab, odgovornem za nedavni napad na kenijsko univerzo Garissa University College, v katerem je umrlo skoraj 150 ljudi. Amnijat je obveščevalno krilo skupine Al Šabab, ki ima ključno vlogo pri izvedbi samomorilskih napadov in umorov v Somaliji, Keniji in drugih državah v regiji ter zagotavlja logistiko in podporo terorističnim dejavnostim skupine Al Šabab.

▼M11

II.    Subjekti

Al-Shabaab (tudi (a) Al-Shabab, (b) Shabaab, (c) The Youth, (d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, (e) Mujahideen Youth Movement, (f) Mujahidin Youth Movement, (g) MYM, (h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, (i) Hizbul Shabaab, (j) Hisb'ul Shabaab, (k) Al-Shabaab Al-Islamiya, (l) Youth Wing, (m) Al-Shabaab Al-Islaam, (n) Al-Shabaab Al-Jihaad, (o) The Unity Of Islamic Youth, (p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, (q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, (r) Mujaahidiin Youth Movement)

Lokacija: Somalija. Datum uvrstitve na seznam ZN: 12. april 2010.

Druge informacije: Spletna povezava do posebnega obvestila Interpola in Varnostnega sveta ZN: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5775567.

Dejavnosti skupine al-Shabaab neposredno ali posredno ogrožajo mir, varnost ali stabilnost Somalije in med drugim vključujejo: dejavnosti, ki spodkopavajo sporazum iz Džibutija z dne 18. avgusta 2008 ali politični proces ter dejavnosti, ki ogrožajo prehodne zvezne institucije, misijo Afriške unije v Somaliji (AMISOM) ali druge mednarodne operacije za ohranjanje miru v Somaliji.

Prav tako ovira dostavo humanitarne pomoči Somaliji, dostop do nje ali njeno razdeljevanje.

V skladu z izjavo o Somaliji, ki jo je 29. julija 2009 Varnostnemu svetu dal predsednik odbora Varnostnega sveta, ustanovljenega na podlagi Resolucije 751 (1992), sta tako al-Shabaab kot Hisb'ul Islam večkrat javno prevzela odgovornost za napade na prehodno zvezno vlado in AMISOM. Al-Shabaab je prevzel tudi odgovornost za uboj uradnikov prehodne zvezne vlade, 19. julija 2009 pa je napadel in zaprl tudi področne urade UNOPS, UNDSS in UNDP v regijah Bay in Bakool, ter tako kršil odstavek (c) Resolucije 1844 (2008). Prav tako pogosto ovira dostop do humanitarne pomoči ali njeno razdeljevanje v Somaliji.

Poročilo generalnega sekretarja Varnostnemu Svetu Združenih narodov o razmerah v Somaliji z dne 20. julija 2009 vsebuje naslednje odstavke o dejavnostih skupine al-Shabaab v Somaliji:

Uporniške skupine, kot je al-Shabaab, domnevno izsiljujejo denar od zasebnih podjetij ter novačijo mlade, tudi otroke vojake, da se pridružijo boju proti vladi v Mogadišu. Al-Shabaab je potrdil, da so v njegovih vrstah tudi tuji borci, ter javno izjavil, da si v Mogadišu skupaj z Al Kaido prizadeva odstraniti vlado Somalije. Videti je, da so tuji borci, od katerih naj bi bili številni iz Pakistana in Afganistana, dobro izurjeni in izkušeni v boju. Zakriti so s kapucami in v Mogadišu in sosednjih regijah usmerjajo napadalne operacije proti vladnim silam.

Al-Shabaab je okrepil svojo strategijo prisile in ustrahovanja prebivalcev Somalije, kar je razvidno iz skrbno izbranih odmevnih atentatov na starešine klanov ali njihovih aretacij; več aretiranih starešin je bilo umorjenih. Minister za nacionalno varnost Omar Hashi Aden je bil ubit 19. junija 2009 v samomorilskem napadu z avtomobilom bombo v Beletwynu, ki je imel hude posledice. V napadu, ki sta ga močno obsodila mednarodna skupnost in širok krog somalske družbe, je bilo ubitih še več kot 30 drugih ljudi.

Glede na poročilo skupine Varnostnega sveta ZN za spremljanje razmer v Somaliji iz decembra 2008 (2008/769) je al-Shabaab odgovoren za različne napade v Somaliji v zadnjih nekaj letih, med drugim:

— 
uboj in obglavljenje somalskega voznika, ki je delal za Svetovni program za prehrano, septembra 2008,
— 
bombni napad na tržnico v Puntlandu 6. februarja 2008, v katerem je življenje izgubilo 20 ljudi, več kot sto pa je bilo ranjenih,
— 
serijo bombnih napadov in ubojev izbranih žrtev v Somalilandu, s katerimi so želeli onemogočiti parlamentarne volitve leta 2006,
— 
umore več tujih humanitarnih delavcev v letih 2003 in 2004.

Po poročilih je al-Shabaab 20. julija 2009 napadel tri postojanke Združenih narodov v Somaliji ter izdal odlok o izgonu treh agencij Združenih narodov s somalskih območij pod svojim nadzorom. Poleg tega so se sile somalske prehodne zvezne vlade 11. in 12. julija 2009 spopadle z uporniki skupin al-Shabaab in Hizbul Islam, pri čemer je življenje izgubilo več kot 60 ljudi. V bojih 11. julija 2009 je al-Shabaab v Villo Somalio izstrelil štiri mine, ki so ubile tri in ranile osem vojakov misije Afriške unije v Somaliji (AMISOM).

Glede na članek, ki ga je 22. februarja 2009 objavila British Broadcasting Corporation, je al-Shabaab prevzel odgovornost za samomorilski napad z avtomobilom bombo na vojaško oporišče Afriške unije v Mogadišu. V članku je bilo zapisano, da je Afriška unija potrdila, da je bilo ubitih enajst in ranjenih petnajst pripadnikov mirovnih sil.

Kot navaja članek, ki ga je 14. julija 2009 objavil Reuters, so uporniki iz skupine al-Shabaab leta 2009 z gverilskimi napadi premagovali sile Somalije in Afriške unije.

Glede na članek, ki ga je 10. julija 2009 objavil Voice of America, je al-Shabaab sodeloval pri napadu na sile somalske vlade maja 2009.

V skladu s člankom z dne 27. februarja 2009, objavljenim na spletni strani Sveta za zunanje odnose, se al-Shabaab že od leta 2006 bojuje proti somalski prehodni vladi in njenim etiopskim podpornikom. Al-Shabaab je v najsmrtonosnejšem napadu na pripadnike mirovni sil Afriške unije od njihove namestitve ubil enajst burundskih vojakov, zapisano pa je tudi, da je bil al-Shabaab udeležen v hudih bojih, v katerih je bilo v Mogadišu ubitih najmanj petnajst ljudi.

▼M15




PRILOGA II

SEZNAM PREDMETOV IZ TOČKE (F)(I) ČLENA 1(3)

1. Izstrelki zemlja-zrak, vključno z ročno prenosljivimi protiletalskimi obrambnimi sistemi (MANPADS – Man-Portable Air Defence Systems).

2. Orožje kalibra nad 12,7 mm in posebej zanj zasnovane komponente ter pripadajoče strelivo. (Sem niso vključeni protitankovski metalci raket, ki se izstrelijo z rame, kot so metalci RPG ali LAW, granate za puško ali metalci granat).

3. Minometi kalibra nad 82 mm in pripadajoče strelivo.

4. Protitankovsko vodeno orožje, vključno s protitankovskimi vodenimi raketami (ATGMs – Anti-tank Guided Missiles) ter strelivom in posebej zanj zasnovanimi komponentami.

5. Polnjenja in naprave, posebej zasnovani ali prirejeni za vojaške namene; mine in sorodni materiali.

6. Namenilne naprave za orožje z možnostjo nočnega opazovanja.

7. Zrakoplov, posebej zasnovan ali prirejen za vojaške namene. (,Zrakoplov‘ pomeni letečo napravo s fiksnimi krili, gibljivimi krili, rotacijskimi krili, nagibnim rotorjem ali nagibnimi krili ali helikopter).

8. „Plovila“ in amfibijska vozila, posebej zasnovana ali prirejena za vojaške namene. (Med „plovila“ spadajo ladje, vozila, ki delujejo na vodni površini, plovila z zmanjšano vodno linijo ali hidrogliserji in ladijski trup ali del trupa.).

9. Bojna zračna plovila brez posadke (uvrščena v kategorijo IV registra ZN za konvencionalno orožje).

▼M15




PRILOGA III

SEZNAM PREDMETOV IZ TOČK (F)(II) IN F(III) ČLENA 1(3)

1. Vse vrste orožja kalibra nad 12,7 mm in pripadajoče strelivo.

2. metalci RPG-7 in netrzajni topovi ter pripadajoče strelivo.

3. čelade, izdelane v skladu z vojaškimi standardi ali specifikacijami ali s primerljivimi nacionalnimi standardi.

4. neprebojni jopiči ali zaščitna oblačila, in sicer:

(a) 

mehki neprebojni jopiči ali zaščitna oblačila, izdelani po vojaških ali njim enakovrednih standardih ali specifikacijah (vojaški standardi ali specifikacije vključujejo vsaj specifikacije neprebojnosti);

(b) 

trde zaščitne plošče za neprebojne jopiče, ki zagotavljajo balistično zaščito stopnje III ali več (NIJ 0101.06, julij 2008), ali nacionalne ekvivalente.

5. kopenska vozila, posebej zasnovana ali prirejena za vojaške namene.

6. komunikacijska oprema, posebej zasnovana ali prirejena za vojaške namene.

7. oprema za določanje položaja z globalnimi satelitskimi navigacijskimi sistemi (GNSS), posebej zasnovana ali prirejena za vojaške namene.

▼M16




PRILOGA IV

SEZNAM PREDMETOV IZ ČLENA 1C(1)

1. Tetril (trinitrofenilmetilnitramin);

2. Nitroglicerin, spojen ali mešan z „energetskimi materiali“, opredeljenimi v ML8.a., ali kovinami v prahu, opredeljenimi v ML8.c., iz Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije ( 1 ) (razen kadar je pakiran/pripravljen v posameznih medicinskih odmerkih).

3. Oprema, posebej zasnovana za vojaške namene in za aktiviranje, električno napajanje z enkratnim delovnim učinkom, praznjenje ali razstreljevanje improviziranih eksplozivnih naprav.

4. „Tehnologija“, „potrebna“ za „proizvodnjo“ ali „uporabo“ predmetov, navedenih v odstavkih 1 in 2. (Opredelitve pojmov „tehnologija“, „potrebna“, „proizvodnja“ in „uporaba“ so iz Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije.)




PRILOGA V

SEZNAM PREDMETOV IZ ČLENA 1C(2)

1. Oprema in naprave, ki niso opredeljene v točki 2 Priloge IV in so posebej zasnovane za sprožanje eksplozivov z električnimi ali neelektričnimi sredstvi (npr. naprave za vžig, detonatorji, netila, razstrelilna vrvica).

2. „Tehnologija“, „potrebna“ za „proizvodnjo“ ali „uporabo“ predmetov, navedenih v odstavku 1. (Opredelitve pojmov „tehnologija“, „potrebna“, „proizvodnja“ in „uporaba“ so iz Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije.)

3. Eksplozivne snovi, kot sledi, in mešanice, ki vsebujejo eno ali več teh snovi:

(a) 

ANFO (Ammonium Nitrate Fuel Oil, mešanica amonijevega nitrata in dizelskega goriva);

(b) 

Nitroceluloza (z več kot 12,5 % dušika m/m);

(c) 

Nitroglicerin (razen kadar je pakiran/pripravljen v posameznih medicinskih odmerkih), razen spojen ali mešan z „energetskimi materiali“, opredeljenimi v ML8.a., ali kovinami v prahu, opredeljenimi v ML8.c., iz Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije;

(d) 

Nitroglikol;

(e) 

Pentaeritritol tetranitrat (PETN);

(f) 

Pikril klorid;

(g) 

2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

4. Predhodne sestavine za eksplozive:

(a) 

Amonijev nitrat;

(b) 

Kalijev nitrat;

(c) 

Natrijev klorat;

(d) 

Solitrna kislina;

(e) 

Žveplova kislina.



( 1 ) UL C 98, 15.3.2018, str. 1.