2007D0777 — SL — 14.05.2013 — 013.001


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

ODLOČBA KOMISIJE

z dne 29. novembra 2007

o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES

(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 5777)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/777/ES)

(UL L 312, 30.11.2007, p.49)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

 M1

ODLOČBA KOMISIJE z dne 30. julija 2008

  L 207

24

5.8.2008

 M2

ODLOČBA KOMISIJE z dne 22. oktobra 2008

  L 283

49

28.10.2008

►M3

ODLOČBA KOMISIJE z dne 30. novembra 2009

  L 314

97

1.12.2009

►M4

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 925/2010 z dne 15. oktobra 2010

  L 272

1

16.10.2010

 M5

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 536/2011 z dne 1. junija 2011

  L 147

1

2.6.2011

 M6

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 991/2011 z dne 5. oktobra 2011

  L 261

19

6.10.2011

►M7

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 110/2012 z dne 9. februarja 2012

  L 37

50

10.2.2012

 M8

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 532/2012 z dne 21. junija 2012

  L 163

1

22.6.2012

►M9

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE z dne 14. avgusta 2012

  L 219

23

17.8.2012

►M10

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1036/2012 z dne 7. novembra 2012

  L 308

13

8.11.2012

►M11

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1162/2012 z dne 7. decembra 2012

  L 336

17

8.12.2012

►M12

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 88/2013 z dne 31. januarja 2013

  L 32

8

1.2.2013

►M13

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE z dne 21. februarja 2013

  L 51

16

23.2.2013

►M14

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE z dne 8. maja 2013

  L 129

38

14.5.2013


popravljena z:

►C1

Popravek, UL L 276, 17.10.2008, str. 50  (777/2007)




▼B

ODLOČBA KOMISIJE

z dne 29. novembra 2007

o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES

(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 5777)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/777/ES)



KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

op upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 92/118/EGS z dne 17. decembra 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvenega varstva, ki urejajo trgovino in uvoz v Skupnost za izdelke, ki niso predmet navedenih zahtev, določenih v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 89/662/EGS, glede povzročiteljev bolezni pa v Direktivi 90/425/EGS ( 1 ), ter zlasti člena 10(2)(c) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi ( 2 ), in zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega odstavka točke 1 člena 8, člena 8(4), člena 9(2)(b) in člena 9(4)(b) in (c) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba Komisije 2005/432/ES z dne 3. junija 2005 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz mesnih izdelkov za prehrano ljudi iz tretjih držav in o razveljavitvi odločb 97/41/ES, 97/221/ES in 97/222/ES ( 3 ) določa zahteve glede pogojev v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter zahteve za izdajo spričeval za uvoz pošiljk nekaterih mesnih izdelkov v Skupnost, vključno s seznami tretjih držav in deli tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz takih izdelkov.

(2)

Odločba 2005/432/ES, kakor je bila spremenjena z Odločbo Komisije 2006/801/ES ( 4 ), upošteva zdravstvene zahteve in opredelitve, ki so določene v Uredbi (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o higieni živil ( 5 ), Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora ( 6 ) in Uredbi (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi ( 7 ).

(3)

Priloga I k Uredbi (ES) št. 853/2004 določa ločeni opredelitvi za mesne izdelke in za obdelane želodce, mehurje in čreva.

(4)

Posebne obdelave, ki so za vsako tretjo državo določene v Odločbi 2005/432/ES, se uvedejo na podlagi obdelav, določenih v Direktivi 2002/99/ES, da bi se izognili morebitnemu tveganju zdravstvenega varstva živali, ki jih pomeni sveže meso, uporabljeno pri pripravi mesnih izdelkov. S stališča zdravstvenega varstva živali pomenijo obdelani želodci, mehurji in čreva pri mesnih izdelkih enako tveganje zdravstvenega varstva živali. Zato se morajo obdelati z enakimi posebnimi obdelavami, kot so predvidene v Odločbi 2005/432/ES, in potem dostaviti v usklajeno veterinarsko izdajanje spričeval za uvoz v Skupnost.

(5)

Zahteve zdravstvenega varstva živali za uvoz črev v EU so določene v Odločbi 2003/779/ES ( 8 ). Zato se morajo proizvodi, ki jih zajema Odločba 2003/779/ES izvzeti iz opredelitve mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, določenih v tej odločbi.

(6)

Odločba Komisije 2004/432/ES z dne 29. aprila 2004 o odobritvi programov nadzora nad ostanki škodljivih snovi, predloženih s strani tretjih držav v skladu z Direktivo Sveta 96/23/ES ( 9 ), našteva tretje države, ki imajo dovoljenje za izvoz v Skupnost na podlagi odobrenih načrtov za spremljanje ostankov.

(7)

Direktiva Sveta 97/78/ES ( 10 ) z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, določa pravila v zvezi z veterinarskimi pregledi živalskih proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav zaradi uvoza in tranzita proizvodov živalskega izvora v Skupnosti, vključno z nekaterimi zahtevami v zvezi z izdajanjem spričeval.

(8)

Določiti je treba posebne pogoje za tranzit pošiljk mesnih izdelkov preko Skupnosti na poti v Rusijo in iz nje zaradi geografskega položaja Kaliningrada in upoštevati podnebne težave, ki preprečujejo uporabo nekaterih pristanišč v določenih obdobjih.

(9)

Odločba Komisije 2001/881/ES ( 11 ) z dne 7. decembra 2001 o sestavi seznama mejnih kontrolnih točk, dogovorjenih za veterinarske preglede živali in živalskih proizvodov iz tretjih držav, in o posodabljanju podrobnih pravil v zvezi s pregledi, ki jih bodo izvajali strokovnjaki Komisije, navaja mejne kontrolne točke, ki imajo dovoljenje za kontrolo tranzita pošiljk mesnih izdelkov preko Skupnosti na poti v Rusijo in iz nje.

(10)

Priloga II k Odločbi Sveta 79/542/EGS z dne 21. decembra 1976 o uvedbi seznama tretjih držav ali delov tretjih držav ter o določitvi pogojev za zdravstveno varstvo živali in javnozdravstveno varstvo, za uvoz v Skupnost nekaterih živih živali in njihovega svežega mesa ( 12 ) določa seznam tretjih držav ali delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz svežega mesa nekaterih živali. Islandija je na seznamu Priloge II k navedeni odločbi navedena kot država, ki ima dovoljenje za izvoz svežega mesa nekaterih živali. Zato bi bilo treba uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev teh živali iz Islandije dovoliti brez uporabe kakšne posebne obdelave.

(11)

Priloga 11 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi ( 13 ) določa ukrepe za zdravstveno varstvo živali in javnozdravstveno varstvo ter zootehnične ukrepe, ki se uporabljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi. Obdelave, ki se uporabljajo za mesne izdelke in obdelane želodce, mehurje in čreva iz Švicarske konfederacije, morajo biti v skladu z navedenim sporazumom. Zato teh obdelav ni treba določati v Prilogi k tej odločbi.

(12)

Priloga IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij ( 14 ) je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 722/2007 Komisije z dne 25. junija 2007 o spremembi prilog II, V, VI, VIII, IX in XI k Uredbi (ES) št. 999/2001 ( 15 ) in z Uredbo (ES) št. 1275/2007 ( 16 ) o spremembi Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij. V spričevalo je treba vključiti nove zahteve v zvezi z BSE-statusom tretjih držav, ki naj bi izvažale mesne izdelke in obdelana čreva v Skupnost.

(13)

Odločba Komisije 2007/453/ES z dne 29. junija 2007 o določitvi BSE-statusa držav članic ali tretjih držav ali njihovih regij v skladu z njihovim tveganjem BSE ( 17 ) navaja seznam držav ali regij v treh skupinah: z zanemarljivim tveganjem za BSE, nadzorovanim tveganjem za BSE in nejasnim tveganjem za BSE. Spričevalo se mora sklicevati na navedeni seznam.

(14)

Zaradi jasnosti zakonodaje Skupnosti je primerno, da se Odločba 2005/432/ES razveljavi in nadomesti s to odločbo.

(15)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravstveno varstvo živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:



Člen 1

Vsebina in področje uporabe

1.  Ta odločba določa pravila v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom za uvoz v Skupnost ter tranzit in skladiščenje v Skupnosti za pošiljke:

(a) mesnih izdelkov, kakor so opredeljeni v točki 7.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004, in

(b) obdelanih želodcev, mehurjev in črev, kakor so opredeljeni v točki 7.9 navedene priloge in so bili obdelani z eno od obdelav iz dela 4 Priloge II k tej odločbi.

Navedena pravila vključujejo sezname tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen takšen uvoz, in vzorce veterinarskih spričeval in spričeval o zdravstveni ustreznosti ter pravila o poreklu in potrebnih obdelavah pri takem uvozu.

2.  Ta odločba se uporablja brez poseganja v Odločbo 2004/432/ES in Odločbo 2003/779/ES.

Člen 2

Pogoji v zvezi z vrstami in živalmi

Države članice zagotovijo, da se v Skupnost uvozijo samo pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, pridobljenih iz mesa ali mesnih izdelkov naslednjih vrst ali živali:

(a) perutnine, ki vključuje kokoši, purane, pegatke, race, gosi, prepelice, fazane in jerebice, ki se gojijo ali redijo v ujetništvu za vzrejo, proizvodnjo mesa ali konzumnih jajc ali za obnovo populacije divjih ptic;

(b) domačih živali naslednjih vrst: govedo, vključno z Bubalus bubalis in Bison bison, prašiči, ovce, koze in kopitarji;

(c) kuncev in zajcev, kakor so opredeljeni v točki 1.6 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004;

(d) divjadi, kakor je opredeljena v točki 1.5 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004.

Člen 3

Zahteve zdravstvenega varstva živali glede izvora in obdelave mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev

Države članice odobrijo uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Skupnost, ki:

▼C1

(a) izpolnjujejo pogoje v zvezi z izvorom in obdelavo iz Priloge I(1) ali (2); in

▼B

(b) imajo poreklo v naslednjih tretjih državah ali delih tretjih držav:

(i) mesni izdelki in obdelani želodci, mehurji in čreva, ki niso predmet posebne obdelave, navedene v točki 1(b) Priloge I, v tretjih državah, ki so navedene v delu 2 Priloge II, in delih tretjih držav, ki so navedeni v delu 1 navedene priloge;

(ii) mesni izdelki in obdelani želodci, mehurji in čreva, ki so predmet posebne obdelave, navedene v točki 2(a)(ii) Priloge I, v tretjih državah, ki so navedene v delih 2 in 3 Priloge II, in delih tretjih držav, ki so navedeni v delu 1 navedene Priloge.

Člen 4

Zahteve javnozdravstvenega varstva glede svežega mesa, ki se uporablja v proizvodnji mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za uvoz v Skupnost in glede veterinarskih spričeval in spričeval o zdravstveni ustreznosti

Države članice zagotovijo, da:

(a) se v Skupnost uvozijo samo pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, pridobljenih iz svežega mesa, kakor je opredeljeno v točki 1.10 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004, ki izpolnjujejo javnozdravstvene zahteve Skupnosti;

(b) se v Skupnost uvozijo samo pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki izpolnjujejo zahteve vzorca spričevala o zdravstveni ustreznosti in veterinarskega spričevala iz Priloge III;

(c) je takim pošiljkam priloženo navedeno spričevalo, ki ga pravilno izpolni in podpiše uradni veterinar tretje države odpošiljanja.

Člen 5

Pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev v tranzitu ali skladiščenju v Skupnosti

Države članice zagotovijo, da pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki so vstopile v Skupnost in so namenjene v tretjo državo nemudoma po tranzitu ali po skladiščenju v skladu s členom 12(4) ali členom 13 Direktive 97/78/ES in niso namenjene uvozu v Skupnost, izpolnjujejo naslednje zahteve:

(a) prihajajo iz ozemlja tretje države ali dela ozemlja tretje države iz Priloge II in so bile minimalno obdelane za uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev zadevnih vrst, kakor je predvideno v navedeni prilogi;

(b) izpolnjujejo posebne pogoje zdravstvenega varstva živali za zadevne vrste, ki so navedeni v spričevalu o zdravstveni ustreznosti in veterinarskem spričevalu iz Priloge III;

(c) spremlja jih veterinarsko spričevalo, sestavljeno v skladu z vzorcem iz Priloge IV, ki ga pravilno podpiše uradni veterinar zadevne tretje države;

(d) uradni veterinar na mejni kontrolni točki vnosa v Skupnost na enotnem veterinarskem vstopnem dokumentu potrdi njihovo ustreznost za tranzit ali skladiščenje, kar je ustrezno.

Člen 6

Odstopanja za nekatere namembne kraje v Rusiji

1.  Z odstopanjem od člena 5 države članice dovolijo tranzit po cesti ali železnici preko Skupnosti med določenimi mejnimi kontrolnimi točkami Skupnosti, navedenimi v Prilogi k Odločbi 2001/881/ES, za pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki prihajajo iz Rusije in so namenjene v Rusijo, neposredno ali preko druge tretje države, če izpolnjujejo naslednje zahteve:

(a) uradni veterinar pristojnega organa na mejni kontrolni točki vnosa v Skupnost zapečati pošiljko s pečatom, oštevilčenim z zaporedno številko;

(b) uradni veterinar pristojnega organa na mejni kontrolni točki vnosa v Skupnost na vsako stran listin, ki spremljajo pošiljko in so navedene v členu 7 Direktive 97/78/ES, odtisne besedilo „ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EC“ („SAMO ZA TRANZIT V RUSIJO PREKO ES“);

(c) izpolnjene so postopkovne zahteve iz člena 11 Direktive 97/78/ES;

(d) uradni veterinar pristojnega organa na mejni kontrolni točki vnosa v Skupnost na enotnem veterinarskem vstopnem dokumentu potrdi ustreznost pošiljke za tranzit.

2.  Države članice ne dovolijo raztovarjanja ali skladiščenja takih pošiljk v Skupnosti, kakor je opredeljeno v členu 12(4) ali členu 13 Direktive 97/78/ES.

3.  Države članice zagotovijo, da pristojni organ opravlja redne revizije, da zagotovi, da se število pošiljk in količine mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki prihajajo iz Rusije ali so namenjene v Rusijo, ki zapuščajo Skupnost, ujemajo s številom in količinami, ki so vanjo vstopile.

Člen 7

Prehodna določba

Pošiljke, za katere bodo veterinarska spričevala izdana do 1. maja 2008 v skladu z vzorci iz Odločbe 2005/432/ES, se sprejmejo za uvoz v Skupnost do 1. junija 2008.

Člen 8

Razveljavitev

Odločba 2005/432/ES se razveljavi.

Člen 9

Datum začetka veljavnosti

Ta odločba začne veljati 1. decembra 2007

Člen 10

Naslovniki

Ta odločba je naslovljena na države članice.




PRILOGA I

1. Mesni izdelki in obdelani želodci, mehurji in čreva z izvorom iz tretjih držav ali delov tretjih držav iz člena 3(b)(i) te odločbe:

(a) vsebujejo meso, ki izpolnjuje pogoje za uvoz v Skupnost kot sveže meso, kakor je opredeljeno v točki 1.10 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004, in

(b) so pridobljeni iz ene ali več vrst živali, ki je bilo obdelano s splošno obdelavo, kakor je navedeno v delu 4 Priloge II k tej odločbi.

2. Mesni izdelki in obdelani želodci, mehurji in čreva z izvorom iz tretjih držav ali delov tretjih držav iz člena 3(b)(ii) izpolnjujejo pogoje, navedene pod (a), (b) ali (c) v tej točki:

(a) mesni izdelki in/ali obdelani želodci, mehurji in čreva morajo:

(i) vsebovati meso in/ali mesne izdelke, pridobljene iz ene same vrste ali živali, kakor je navedeno v ustreznem stolpcu v delih 2 in 3 Priloge II, ki navaja zadevne vrste ali živali; in

(ii) biti obdelani vsaj s posebno obdelavo, ki se zahteva za meso navedene vrste ali živali, kakor je navedeno v delu 4 Priloge II;

(b) mesni izdelki in/ali obdelani želodci, mehurji in čreva morajo:

(i) vsebovati sveže, predelano ali delno predelano meso iz več kakor ene vrste ali živali, kakor je navedeno v ustreznem stolpcu delov 2 in 3 Priloge II, ki se premeša pred končno obdelavo v skladu z delom 4 Priloge II; in

(ii) biti obdelani s končno obdelavo iz točke (i), ki mora biti vsaj tako stroga kakor najstrožja obdelava, navedena v delu 4 Priloge II, za meso zadevne vrste ali živali, kakor je navedeno v ustreznem stolpcu v delih 2 in 3 Priloge II;

(c) končni mesni izdelki in/ali obdelani želodci, mehurji in čreva morajo:

(i) biti pripravljeni z mešanjem predhodno obdelanega mesa ali obdelanih želodcev, mehurjev in črev iz več kakor ene vrste ali živali; in

(ii) biti obdelani s predhodno obdelavo iz točke (i), ki mora biti vsaj tako stroga kakor ustrezna obdelava, navedena v delu 4 Priloge II za zadevno vrsto ali žival, kakor je navedeno v ustreznem stolpcu v delih 2 in 3 Priloge II za vsako mesno sestavino mesnega izdelka ali obdelanih želodcev, mehurjev in črev.

3. Obdelave, navedene v delu 4 Priloge II, pomenijo minimalne sprejemljive pogoje zdravstvenega varstva živali za predelavo mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev zadevnih vrst ali živali z izvorom iz tretjih držav ali delov tretjih držav iz Priloge II.

Vendar se v primerih, kadar uvoz drobovine v Skupnost zaradi omejitev v zvezi z zdravstvenim varstvom živali ni dovoljen na podlagi Odločbe 79/542/EGS, ta lahko uvozi kot mesni izdelek ali obdelani želodec, črevo ali mehur ali uporabi v mesnem izdelku, pod pogojem, da se opravi ustrezna obdelava, navedena v delu 2 Priloge II, in so izpolnjene javnozdravstvene zahteve Skupnosti.

Poleg tega se obratu iz države, navedene v Prilogi II, lahko odobri proizvodnja mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki so bili obdelani z obdelavo B, C ali D iz dela 4 Priloge II, tudi če je ta obrat v tretji državi ali delu tretje države, ki nima dovoljenja za uvoz svežega mesa v Skupnost, pod pogojem, da so izpolnjene javnozdravstvene zahteve Skupnosti.




PRILOGA II

▼M11

DEL 1

Regionalizirana ozemlja za države, naštete v delih 2 in 3



Država

Ozemlje

Opis ozemlja

 

Oznaka ISO

Različica

 

Argentina

AR

01/2004

Celotno ozemlje države

AR-1

01/2004

Celotno ozemlje države, razen provinc Chubut, Santa Cruz in Tierra del Fuego za vrste, zajete v Uredbi (EU) št. 206/2010

AR-2

01/2004

Province Chubut, Santa Cruz in Tierra del Fuego za vrste, zajete v Uredbi (EU) št. 206/2010

Brazilija

BR

01/2004

Celotno ozemlje države

BR-1

01/2005

Zvezne države Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo in Mato Grosso do Sul

BR-2

01/2005

Del zvezne države Mato Grosso do Sul (razen občin Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso in Corumbá);

zvezna država Paraná;

zvezna država São Paulo;

del zvezne države Minas Gerais (razen okrožij Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas in Bambuí);

zvezna država Espíritu Santo;

zvezna država Rio Grande do Sul;

zvezna država Santa Catarina;

zvezna država Goias;

del zvezne države Mato Grosso, ki obsega:

regionalno enoto Cuiaba (razen občin San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone in Barão de Melgaço); regionalno enoto Caceres (razen občine Caceres); regionalno enoto Lucas do Rio Verde; regionalno enoto Rondonopolis (razen občine Itiquiora); regionalno enoto Barra do Garça in regionalno enoto Barra do Burgres

BR-3

01/2005

Zvezne države Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina in São Paulo

Kitajska

CN

01/2007

Celotno ozemlje države

CN-1

01/2007

Provinca Shandong

Malezija

MY

01/2004

Celotno ozemlje države

MY-1

01/2004

Samo polotoška (zahodna) Malezija

Namibija

NA

01/2005

Celotno ozemlje države

NA-1

01/2005

Južno od obrambne črte, ki se razteza od točke Palgrave na zahodu do Gam na vzhodu

Rusija

RU

04/2012

Celotno ozemlje države

RU-1

04/2012

Celotno ozemlje države, razen regije Kaliningrad

RU-2

04/2012

Regija Kaliningrad

Južna Afrika

ZA

01/2005

Celotno ozemlje države

ZA-1

01/2005

Celotno ozemlje države, razen:

dela nadzornega območja slinavke in parkljevke, ki leži v veterinarskih regijah Mpumalanga in severnih provincah, okrožja Ingwavuma v veterinarski regiji Natal na obmejnem območju z Bocvano vzhodno od zemljepisne dolžine 28° ter okrožja Camperdown v provinci KwaZuluNatal.

▼M4

DEL 2

Tretje države ali deli tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo

(Glej del 4 te priloge za razlago oznak, uporabljenih v preglednici)



Oznaka ISO

Država izvora ali njen del

1.  Domače govedo

2.  Gojena parkljasta divjad (razen prašičev)

Domače ovce/koze

1.  Domači prašiči

2.  Gojena parkljasta divjad (prašiči)

Domači enoprsti kopitarji

1.  Perutnina

2.  Gojena pernata divjad (razen ratitov)

Gojeni ratiti

Domači kunci in gojeni zajci in kunci

Divja parkljasta divjad (razen prašičev)

Divji prašiči

Divji enoprsti kopitarji

Divji zajci in kunci

Divje ptice

Divji kopenski sesalci (razen kopitarjev, enoprstih kopitarjev, zajcev in kuncev)

AR

Argentina AR

C

C

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentina AR-1 (1)

C

C

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentina AR-2 (1)

(2)

(2)

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

AU

Avstralija

A

A

A

A

D

D

A

A

A

XXX

A

D

A

BH

Bahrajn

B

B

B

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

BR

Brazilija

XXX

XXX

XXX

A

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

Brazilija BR-1

XXX

XXX

XXX

A

XXX

A

A

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

Brazilija BR-2

C

C

C

A

D

D

A

C

XXX

XXX

A

D

XXX

Brazilija BR-3

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

BW

Bocvana

B

B

B

B

XXX

A

A

B

B

A

A

XXX

XXX

BY

Belorusija

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

CA

Kanada

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

CH

Švica (4)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

CL

Čile

A

A

A

A

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

CN

Kitajska

B

B

B

B

B

B

A

B

B

XXX

A

B

XXX

Kitajska CN-1

B

B

B

B

D

B

A

B

B

XXX

A

B

XXX

CO

Kolumbija

B

B

B

B

XXX

A

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

ET

Etiopija

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

GL

Grenlandija

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

A

A

HK

Hongkong

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

▼M10

HR

Hrvaška

A

A

A

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

▼M9

IL

Izrael

B

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

▼M4

IN

Indija

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

IS

Islandija

A

A

B

A

A

A

A

A

B

XXX

A

A

XXX

KE

Kenija

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

KR

Južna Koreja

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

MA

Maroko

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

ME

Črna gora

A

A

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

MG

Madagaskar

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX

MK

Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija (5)

A

A

B

A

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MU

Mauritius

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

▼M14

MX

Mehika

A

D

D

A

B

B

A

D

D

XXX

A

B

XXX

▼M4

MY

Malezija MY

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

Malezija MY-1

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

NA

Namibija (1)

B

B

B

B

D

A

A

B

B

A

A

D

XXX

NC

Nova Kaledonija

A

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

NZ

Nova Zelandija

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

PY

Paragvaj

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

RS

Srbija (6)

A

A

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

▼M11

RU

Rusija

RU

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

A

Rusija (3)

RU-1

C

C

C

B

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

Rusija

RU-2

C

C

C

B

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

▼M4

SG

Singapur

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

SZ

Svazi

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

A

A

XXX

XXX

TH

Tajska

B

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TN

Tunizija

C

C

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TR

Turčija

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

▼M12

UA

Ukrajina

XXX

XXX

XXX

XXX

A

A

A

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

▼M4

US

Združene države Amerike

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

UY

Urugvaj

C

C

B

A

D

A

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

▼M7

ZA

Južna Afrika (1)

C

C

C

A

D

D

A

C

C

A

A

D

XXX

▼M7 —————

▼M4

ZW

Zimbabve (1)

C

C

B

A

D

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

(1)   Glej del 3 te priloge za najmanjše zahteve glede obdelave, ki se uporablja za pasterizirane mesne izdelke in na soncu sušene mesne rezine (biltong).

(2)   Za mesne izdelke in obdelane želodce, mehurje in čreva, pripravljene iz svežega mesa, pridobljenega iz živali, zaklanih po 1. marcu 2002.

(3)   Samo za tranzit preko Unije.

(4)   V skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi.

(5)   Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija; začasna oznaka, ki na noben način ne vpliva na dokončno poimenovanje te države, ki bo sprejeto po koncu pogajanj, ki trenutno na to temo potekajo v Združenih narodih.

(6)   Razen Kosova, kakor je opredeljeno v Resoluciji Varnostnega sveta Združenih narodov 1244 z dne 10. junija 1999.

XXX  Spričevalo ni določeno, mesni izdelki in obdelani želodci, mehurji in čreva, ki vsebujejo meso teh vrst, pa ni so odobreni.

▼M3

DEL 3

Tretje države ali deli tretjih držav, ki niso odobreni za nekatere vrste v okviru režima splošne obdelave (A), toda iz katerih se dovoli uvoz na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) ali pasteriziranih mesnih izdelkov v Skupnost



Oznaka ISO

Država izvora ali njen del

1.  Domače govedo

2.  Gojena parkljasta divjad (razen prašičev)

Domače ovce/koze

1.  Domači prašiči

2.  Gojena parkljasta divjad (prašiči)

Domači kopitarji

1.  Perutnina

2.  Gojena pernata divjad

Ratiti

Domači kunci in gojeni zajci in kunci

Divja parkljasta divjad

(razen prašičev)

Divji prašiči

Divji kopitarji

Divji zajci in kunci

Divje ptice

Divji kopenski sesalci

(razen parkljarjev, kopitarjev, zajcev in kuncev)

AR

Argentina – AR

F

F

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

▼M13

BR

Brazilija BR-2

E ali F

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

▼M3

NA

Namibija

XXX

XXX

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

A

A

E

XXX

Namibija NA-1

E

E

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

A

A

E

UY

Urugvaj

E

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

▼M7

ZA

Južna Afrika

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

A

A

D

XXX

Južna Afrika ZA-1

E

E

XXX

XXX

XXX

XXX

A

E

XXX

A

A

XXX

XXX

▼M3

ZW

Zimbabve

XXX

XXX

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

E

A

E

XXX

XXX

▼B

DEL 4

Razlaga oznak, uporabljenih v preglednicah v delih 2 in 3

OBDELAVE IZ PRILOGE I

Splošna obdelava:

A

=

Najnižja temperatura ali drug način obdelave ni določen za namene zdravstvenega varstva živali za mesne izdelke ali obdelane želodce, mehurje in čreva. Vendar mora biti meso teh mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev obdelano na tak način, da površina reza pokaže, da nima več značilnosti svežega mesa, uporabljeno sveže meso pa mora prav tako ustrezati predpisom v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za izvoz svežega mesa v Skupnost.

Posebne obdelave, naštete v padajočem vrstnem redu strogosti:

B

=

Obdelava v hermetično zaprti posodi do vrednosti Fo tri ali več.

C

=

Med obdelavo mesnega izdelka in obdelanih želodcev, mehurjev in črev mora vse meso in/ali želodci, mehurji in čreva doseči temperaturo najmanj 80 °C.

D

=

Med obdelavo mesnega izdelka in obdelanih želodcev, mehurjev in črev mora vse meso in/ali želodci, mehurji in čreva doseči temperaturo najmanj 70 °C, obdelava surove šunke, sestavljena iz naravne fermentacije in zorenja, pa mora trajati najmanj devet mesecev in dati naslednje značilnosti:

 vrednost Aw največ 0,93,

 vrednost pH največ 6,0.

E

=

V primeru proizvodov vrste „biltong“ (na soncu sušenih mesnih rezin) obdelava, s katero se doseže:

 vrednost Aw največ 0,93,

 vrednost pH največ 6,0.

F

=

Toplotna obdelava, ki zagotavlja, da je temperatura v jedru vsaj 65 °C toliko časa, kolikor je potrebno, da se doseže vrednost pasterizacije (pv), ki je enaka ali večja od 40.




PRILOGA III

Vzorec veterinarskega spričevala in spričevala o zdravstveni ustreznosti za nekatere mesne izdelke in obdelane želodce, mehurje in čreva, namenjene pošiljanju v evropsko skupnost iz tretjih držav

Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljkeDRŽAVAVeterinarsko spričevalo Evropski unijiI.1. PošiljateljImeNaslovTel. štI.2. Referenčna številka spričevalaI.2.a.I.3. Osrednji pristojni organI.4. Lokalni pristojni organI.5. PrejemnikImeNaslovTel. štI.6.I.7. Država izvoraISO kodaI.8. Regija izvoraKodaI.9. Namembna državaISO kodaI.10.I.11. Kraj izvora/Območje nabiranjaImeŠtevilka odobritveNaslovI.12.I.13. Kraj natovarjanjaI.14. Datum pošiljanjaI.15. Prevozno sredstvoLetaloLadjaŽelezniški vagonCestno prevozno sredstvoDrugoIdentifikacija:Dokumentarne reference:I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EUI.17. Št. CITESI.18. Opis blagaI.19. Koda blaga (CN koda)I.20. Število/količinaI.21. Temperatura proizvodovPri prostorski temperaturiOhlajeniZamrznjeniI.22. Število pakiranjI.23. Identifikacija kontejnerja/Številka zalivkeI.24. Vrsta pakiranjaI.25. Blago s spričevalom zaZa prehrano ljudiI.26.I.27. Za uvoz ali dostop v EUI.28. Identifikacija blagaŠtevilka odobritve obratovVrsta (Znanstveno ime)Vrsta blagaKlavnicaProizvodni obratHladilnicaŠtevilo pakiranjNeto masa

Del II: CertificiranjeDRŽAVAMesni izdelki/obdelani želodci, mehurji in čreva za uvozII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.II.1. Veterinarsko potrdiloSpodaj podpisani uradni veterinar potrjujem naslednje:II.1.1. Mesni izdelek, obdelani želodci, mehurji in čreva (1) vsebujejo naslednje mesne sestavine in izpolnjujejo spodaj navedena merila:Vrsta (A)Obdelava (B)Izvor (C)(A) Vpisati oznako za ustrezno vrsto mesnega izdelka, obdelanih želodcev, mehurjev in črev, pri čemer je BOV = domače govedo (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalus in njihovi križanci); OVI = domača ovca (Ovis aries) in koza (Capra hircus); EQI = domači kopitarji (Equus caballus, Equus asinus in njihovi križanci), POR = domači prašič (Sus scrofa); RAB = domači kunec, PFG = domača perutnina in gojena pernata divjad, RUF = gojene nedomače živali razen prašičev in kopitarjev; RUW = divje nedomače živali razen prašičev in kopitarjev; SUW = divji nedomači prašič; EQW = divji nedomači kopitarji, WLP = divji lagomorfi, WGB = divje ptice.(B) Vpisati A, B, C, D, E ali F za zahtevano obdelavo, kakor je določena in opredeljena v delih 2, 3 in 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES.(C) Vpisati oznako ISO države izvora in, v primeru regionalizacije v skladu z zakonodajo Skupnosti za ustrezno mesno sestavino, regijo, kakor je navedena v delu 1 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES (kakor je bila nazadnje spremenjena).(2) II.1.2. Mesni izdelek, obdelani želodci, mehurji in čreva, opisani v točki II.1.1. so bili pripravljeni iz svežega mesa domačega goveda (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalus in njihovi križanci); domače ovce (Ovis aries) in koze (Capra hircus); domačih kopitarjev (Equus caballus, Equus asinus in njihovi križanci), domačega prašiča (Sus scrofa); gojenih nedomačih živali, razen prašičev in kopitarjev; divjih nedomačih živali, razen prašičev in kopitarjev; divjega nedomačega prašiča; divjih nedomačih kopitarjev in svežega mesa, ki se uporablja za proizvodnjo mesnih izdelkov:bodisi [II.1.2.1. so bili obdelani s splošno obdelavo, kakor je navedeno in opredeljeno v točki A dela 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES in: (2)bodisi [II.1.2.1.1. izpolnjujejo ustrezne zahteve zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvenega varstva, določene v ustreznih zdravstvenih spričevalih iz dela 2 Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS, in izvirajo iz tretje države ali dela tretje države v primeru regionalizacije na podlagi zakonodaje Skupnosti, kakor je opisano v ustreznem stolpcu dela 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES.] (2)ali [II.1.2.1.1. izvirajo iz države članice Evropske skupnosti] (2)ali [II.1.2.1. izpolnjujejo zahteve iz Direktive 2002/99/ES, izvirajo iz živali s posestva, za katero ne veljajo omejitve za posamezne bolezni, navedene v ustreznih veterinarskih spričevalih iz dela 2 Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS, in okoli katerega v polmeru 10 km v zadnjih 30 dneh ni bilo izbruha takih bolezni, ter so bili obdelani s posebno obdelavo, določeno za meso zadevnih vrst iz tretje države izvora ali njenega dela v delih 2 ali 3 (kar je ustrezno) Priloge II k Odločbi Komisije 2007/777/ES] (2)(2) II.1.3. Mesni izdelek, obdelani želodci, mehurji in čreva, opisani v točki II.1, so bili pripravljeni iz svežega mesa domače perutnine, vključno z gojenimi ali divjimi pticami, ki:bodisi [II.1.3.1. so bili obdelani s splošno obdelavo, kakor je navedeno in opredeljeno v točki A dela 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES in: (2)bodisi [II.1.3.1.1. izpolnjujejo zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali iz Odločbe Komisije 2006/696/ES], (2)ali [II.1.3.1.1. izvirajo iz države članice Evropske skupnosti, ki izpolnjuje zahteve iz člena 3 Direktive Sveta 2002/99/ES] (2)ali [II.1.3.1. izvirajo iz tretje države iz dela I Priloge II k Odločbi Sveta 2006/696/ES, izvirajo s posestva, za katero ne veljajo omejitve za aviarno influenco ali atipično kokošjo kugo in okoli katerega v polmeru 10 km v zadnjih 30 dneh ni bilo izbruha teh bolezni, ter so bili obdelani s posebno obdelavo, določeno za meso zadevnih vrst iz tretje države izvora ali njenega dela v delih 2 ali 3 (kakor je primerno) Priloge II k Odločbi 2007/777/ES.] (2)

DRŽAVAMesni izdelki/obdelani želodci, mehurji in čreva za uvozII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.ali [II.1.3.1. izvirajo iz tretje države iz dela I Priloge II k Odločbi Sveta 2006/696/ES, izvirajo s posestva, za katero ne veljajo omejitve za aviarno influenco ali atipično kokošjo kugo in okoli katerega v polmeru 10 km v zadnjih 30 dneh ni bilo izbruha teh bolezni, ter so bili obdelani s posebno obdelavo, določeno za meso zadevnih vrst iz tretje države izvora ali njenega dela v delih 2 ali 3 (kakor je primerno) Priloge II k Odločbi 2007/777/ES.](2) II.1.4. mesni izdelki, obdelani želodci, mehurji in čreva, pridobljeni iz svežega mesa zajcev in kuncev ter drugih kopenskih sesalcev:izpolnjujejo ustrezne zahteve zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvenega varstva iz Odločbe Komisije 2000/585/ES in ne izvirajo s posestva, za katero veljajo omejitve zaradi živalskih bolezni, ki prizadenejo zadevne živali, in okoli katerega v polmeru 10 km v zadnjih 30 dneh ni bilo izbruha takih bolezni;II.1.5. mesni izdelek, obdelani želodci, mehurji in čreva:II.1.5.1. [vsebujejo meso in/ali mesne izdelke, pridobljene iz ene same vrste, in so bili obdelani z obdelavo, ki izpolnjuje ustrezne pogoje iz Priloge II k Odločbi 2007/777/ES]ali (2) II.1.5.1. [vsebujejo meso več kakor ene vrste živali in po mešanju teh vrst mesa je bil celoten izdelek obdelan z obdelavo, ki je najmanj enako stroga kakor obdelava, ki je obvezna za vsako posamezno mesno sestavino mesnega izdelka v skladu s Prilogo II k Odločbi Komisije 2007/777/ES;]ali (2) II.1.5.1. [so pripravljeni iz več kakor ene vrste mesa, pri čemer je bila vsaka mesna sestavina pred mešanjem obdelana z obdelavo, ki izpolnjuje ustrezne zahteve glede obdelave za meso navedene vrste, določene v Prilogi II k Odločbi 2007/777/ES]; (2)II.1.6. so bili po obdelavi izvedeni vsi varnostni ukrepi za preprečitev kontaminacije(2) II.1.7. Dodatna jamstva:v primeru izdelkov iz mesa perutnine, ki niso bili obdelani s posebno obdelavo in so namenjeni v države članice ali regije držav članic, ki so bile priznane v skladu s členom 12 Direktive Sveta 90/539/EGS, je bilo meso perutnine pridobljeno iz perutnine, ki v obdobju 30 dni pred zakolom ni bila cepljena z živim cepivom proti atipični kokošji kugi;](2) II.2. Javnozdravstveno potrdiloSpodaj podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami uredb (ES) št. 178/2002, (ES) št. 852/2004, (ES) št. 853/2004 in (ES) št. 999/2001 ter potrjujem, da so bili zgoraj opisani mesni izdelki, obdelani želodci, mehurji in čreva proizvedeni v skladu z navedenimi zahtevami, in zlasti da:II.2.1. prihajajo iz obrata(-ov), ki izvaja(jo) program na podlagi načel HACCP v skladu z Uredbo (ES) št. 852/2004;II.2.2. so bili proizvedeni iz surovine, ki je izpolnjevala zahteve iz oddelkov I do VI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;II.2.3.1. (2) so bili mesni izdelki pridobljeni iz mesa domačih prašičev, ki je bilo pregledano na trihinozo, rezultati pa so bili negativni, ali je bilo obdelano z ohlajevanjem v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2075/2005;II.2.3.2. (2) so bili mesni izdelki pridobljeni iz konjskega mesa ali mesa divjih prašičev, ki je bilo pregledano na trihinozo, rezultati pa so bili negativni v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2075/2005;II.2.3.3. (2) so bili obdelani želodci, mehurji in čreva proizvedeni v skladu z oddelkom XIII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;II.2.4. so bili označeni z identifikacijskimi oznakami v skladu z oddelkom I Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004;II.2.5. etiketa, pritrjena na embalažo zgoraj opisanih mesnih izdelkov, vsebuje oznako, ki potrjuje, da so mesni izdelki v celoti proizvedeni iz svežega mesa živali, zaklanih v klavnicah, ki imajo dovoljenje za izvoz v Evropsko skupnost, ali iz živali, zaklanih v klavnicah posebej za dobavo mesa v zahtevano obdelavo, kakor je določeno v delih 2 in 3 Priloge II Odločbe 2007/777/ES;II.2.6. izpolnjujejo ustrezna merila iz Uredbe Komisije (ES) št. 2073/2005 o mikrobioloških merilih za živila;

DRŽAVAMesni izdelki/obdelani želodci, mehurji in čreva za uvozII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.II.2.7. so izpolnjena jamstva, ki veljajo za žive živali in živalske proizvode in so določena v načrtih o ostankih, predloženih v skladu z Direktivo 96/23/ES in zlasti člena 29 Direktive;II.2.8. prevozno sredstvo in pogoji natovarjanja mesnih izdelkov v tej pošiljki izpolnjujejo higienske zahteve, določene za izvoz v Evropsko skupnost;II.2.9. če vsebujejo snovi iz govedi, ovc ali koz sveže meso in/ali čreva, uporabljene pri pripravi mesnih izdelkov in/ali obdelanih črev, morajo izpolnjevati naslednje pogoje, odvisno od kategorije tveganja za BSE države izvora:(2) II.2.9.1. pri uvozu iz države ali regije z zanemarljivim tveganjem za BSE, navedene v Prilogi k Odločbi Komisije 2007/453/ES, kakor je bila spremenjena:(1) je država ali regija uvrščena v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE;(2) so bile živali, iz katerih so bili pridobljeni izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi z zanemarljivim tveganjem za BSE in so bile pregledane pred smrtjo in po njej;(2) (3) če so bili v državi avtohtoni primeri BSE:(2) (a) so bile živali rojene po datumu učinkovite uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, dobljenimi iz prežvekovalcev, ali(2) (b) izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso dobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.(2) II.2.9.2. pri uvozu iz države ali regije z nadzorovanim tveganjem za BSE, navedene v Prilogi k Odločbi Komisije 2007/453/ES, kakor je bila spremenjena:(1) je država ali regija uvrščena v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE;(2) so bile živali, iz katerih so bili pridobljeni izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora, pregledane pred smrtjo in po njej;(3) živali, iz katerih so bili pridobljeni izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora, namenjeni za izvoz, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali pokončane po isti metodi ali zaklane z uničenjem po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;(2)(3) (4) izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso dobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.(2)(4) (5) v primeru črev z izvirnim poreklom iz države ali regije z zanemarljivim tveganjem za BSE, se za uvoz obdelanih črev upoštevajo naslednji pogoji:(a) je država ali regija uvrščena v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE;(b) so bile živali, iz katerih so bili pridobljeni izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji z zanemarljivim tveganjem za BSE in so bile pregledane pred smrtjo in po njej;(2) (c) če čreva izvirajo iz države ali regije, kjer so bili avtohtoni primeri BSE:(2) (i) so bile živali rojene po datumu učinkovite uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, dobljenimi iz prežvekovalcev, ali(2) (ii) izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso dobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001.

DRŽAVAMesni izdelki/obdelani želodci, mehurji in čreva za uvozII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.(2) II.2.9.3. pri uvozu iz države ali regije z nejasnim tveganjem za BSE, navedene v Prilogi k Odločbi Komisije 2007/453/ES:(1) živali, iz katerih so bili pridobljeni izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora, niso bile krmljene z mesno-kostno moko in ocvirki, dobljenimi iz prežvekovalcev, in so bile pregledane pred smrtjo in po njej;(2) živali, iz katerih so bili pridobljeni izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali pokončane po isti metodi ali zaklane z uničenjem po omamljanju centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;(2)(5) (3) izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora niso dobljeni iz:(i) snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;(ii) živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;(iii) mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz.(2)(4) (4) v primeru črev z izvirnim poreklom iz države ali regije z zanemarljivim tveganjem za BSE, se za uvoz obdelanih črev upoštevajo naslednji pogoji:(a) je država ali regija uvrščena v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 999/2001 kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE;(b) so bile živali, iz katerih so bili pridobljeni izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji z zanemarljivim tveganjem za BSE in so bile pregledane pred smrtjo in po njej;(2) (c) če čreva izvirajo iz države ali regije, kjer so bili avtohtoni primeri BSE:(2) (i) so bile živali rojene po datumu učinkovite uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, dobljenimi iz prežvekovalcev, ali(2) (ii) izdelki govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso dobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem iz Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001.OpombeDel I:Rubrika I.8: Regija (če je primerno), kakor je navedena v Prilogi II k Odločbi Komisije 2007/777/ES (kakor je bila nazadnje spremenjena).Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru razkladanja in ponovnega nakladanja je treba zagotovili ločene podatke.Rubrika I.19: Uporabiti ustrezne oznake HS: 02.10, 16.01, 16.02, 05.04.Rubrika I.23: Označitev kontejnerja/številka pečata: samo kadar je primerno.Rubrika I.28: „Vrste“: izbrati med vrstami, opisanimi v delu II 1.1. (A);„Vrsta blaga“: izbrati izmed naslednjega: mesni izdelek, obdelani želodci, mehurji ali čreva;„Klavnica“: katera koli klavnica ali „obrat za obdelavo divjačine“;„Hladilnica“: katero koli skladišče.

DRŽAVAMesni izdelki/obdelani želodci, mehurji in čreva za uvozII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.Del II:(1) Mesni izdelki, kakor so določeni v točki 7.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004 in obdelani želodci, mehurji in čreva, ki so bili obdelani z eno od obdelav iz dela 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES.(2) Neustrezno črtati.(3) Z odstopanjem od točke 4 se trupi, polovice trupov ali polovice trupov, razkosane na največ tri kose za veleprodajo, ter četrtine, ki ne vsebujejo snovi s specifičnim tveganjem, razen hrbtenice, vključno z dorzalnimi gangliji, lahko uvozijo.Če se odstranjevanje hrbtenice ne zahteva, se goveji trupi ali kosi trupov s hrbtenico za veleprodajo označijo z modro črto na oznaki iz Uredbe (ES) št. 1760/2000.V primeru uvoza se na dokument iz člena 2(1) Uredbe (ES) št. 136/2004 doda število govejih trupov ali kosov trupov za veleprodajo, za katere se zahteva odstranitev hrbtenice, ter število tistih, za katere se odstranitev hrbtenice ne zahteva.(4) Se uporablja samo za uvoz obdelanih črev.(5) Z odstopanjem od točke 3 se trupi, polovice trupov ali polovice trupov, razkosane na največ tri kose za veleprodajo, ter četrtine, ki ne vsebujejo snovi s specifičnim tveganjem, razen hrbtenice, vključno z dorzalnimi gangliji, lahko uvozijo.Če se odstranjevanje hrbtenice ne zahteva, se goveji trupi ali kosi trupov s hrbtenico za veleprodajo označijo z jasno razvidno modro črto na oznaki iz Uredbe (ES) št. 1760/2000.Dokumentu iz člena 2(1) Uredbe (ES) št. 136/2004 se za uvoz priložijo specifične informacije o številu govejih trupov ali kosov trupov za veleprodajo, za katere se zahteva odstranitev hrbtenice in za katere se odstranitev hrbtenice ne zahteva.Barva podpisa se razlikuje od barve tiska. Enako pravilo velja za žige, razen reliefnih in vodnih žigov.Uradni veterinarIme (z velikimi tiskanimi črkami):Izobrazba in naziv:Datum:Žig:Podpis:




PRILOGA IV

(Tranzit in/ali skladiščenje)

Del I: Podrobnosti odpremljene pošiljkeDRŽAVAVeterinarsko spričevalo Evropski unijiI.1. PošiljateljImeNaslovTel.I.2. Referenčna številka spričevalaI.2.aI.3. Osrednji pristojni organI.4. Lokalni pristojni organI.5. PrejemnikImeNaslovPoštna kodaTel.I.6. Oseba v EU, odgovorna za pošiljkoImeNaslovPoštna kodaTel.I.7. Država izvoraISO kodaI.8. Regija izvoraKodaI.9. Namembna državaISO kodaI.10.I.11. Kraj izvora/Območje nabiranjaImeŠtevilka odobritveNaslovI.12. Namembni krajCarinsko skladiščeOskrbovalec ladijImeŠtevilka odobritveNaslovPoštna kodaI.13. Kraj natovarjanjaI.14. Datum pošiljanjaI.15. Prevozno sredstvoLetaloLadjaŽelezniški vagonCestno prevozno sredstvoDrugoIdentifikacija:Dokumentarne reference:I.16. Mejna kontrolna točka vstopa v EUI.17. Št. CITESI.18. Opis blagaI.19. Koda blaga (CN koda)I.20. Število/količinaI.21. Temperatura proizvodovPri prostorski temperaturiOhlajeniZamrznjeniI.22. Število pakiranjI.23. Identifikacija kontejnerja/Številka zalivkeI.24. Vrsta pakiranjaI.25. Blago s spričevalom zaZa prehrano ljudiI.26. Za tranzit v tretjo državo čez EUTretja državaISO kodaI.27.I.28. Identifikacija blagaŠtevilka odobritve obratovVrsta (Znanstveno ime)Vrsta blagaNačin obdelaveKlavnicaProizvodni obratHladilnicaŠtevilo pakiranjNeto masa

Del II: CertificiranjeDRŽAVAMesni izdelki/obdelani želodci, mehurji in čreva za tranzit in skladiščenjeII.a. Referenčna številka spričevalaII.b.II. Veterinarsko potrdiloSpodaj podpisani uradni veterinar potrjujem, da zgoraj opisani mesni izdelek, obdelani želodci, mehurji in čreva (1) za tranzit in/ali skladiščenje (2)II.1. prihajajo iz države ali regije, ki ima v času zakola živali, iz katerih mesa so pridobljeni mesni izdelki, obdelani želodci, mehurji in čreva, dovoljenje za uvoz v ES, kakor je določeno v Prilogi II k Odločbi 2007/777/ES, inII.2. izpolnjujejo ustrezne pogoje zdravstvenega varstva živali, kakor so določeni v potrdilu o zdravstvenem stanju živali na vzorcu spričevala v Prilogi III k Odločbi 2007/777/ES.OpombeDel I:Rubrika I.8: Regija (če je primerno), kakor je navedena v Prilogi II k Odločbi Komisije 2007/777/ES (kakor je bila nazadnje spremenjena).Rubrika I.11: Kraj izvora: ime in naslov odpremnega obrata.Rubrika I.15: Registrska številka (železniških vagonov ali kontejnerjev in tovornjakov), številka leta (letala) ali ime (ladje). V primeru razkladanja in ponovnega nakladanja je treba zagotovili ločene podatke.Rubrika I.19: Uporabiti ustrezne oznake HS: 02.10, 16.01, 16.02, 05.04.Rubrika I.23: Označitev kontejnerja/številka pečata: samo kadar je primerno.Rubrika I.28: „Vrste“: izbrati med vrstami, opisanimi v delu II 1.1. (A);„Vrsta blaga“: izbrati izmed naslednjega: mesni izdelek, obdelani želodci, mehurji ali čreva;„Vrsta obdelave“: Opis obdelave, ki se uporabi kakor je navedeno v Prilogi II k Odločbi Komisije 2007/777/ES (kakor je bila nazadnje spremenjena);„Klavnica“: katera koli klavnica ali „obrat za obdelavo divjačine“;„Hladilnica“: katero koli skladišče.Del II:(1) Mesni izdelki, kakor so določeni v točki 7.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004 in obdelani želodci, mehurji in čreva, ki so bili obdelani z eno od obdelav iz dela 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES.(2) V skladu s členom 12(4) ali členom 13 Direktive Sveta 97/78/ES.Barva podpisa se razlikuje od barve tiska. Enako pravilo velja za žige, razen reliefnih in vodnih žigov.Uradni veterinarIme (z velikimi tiskanimi črkami):Izobrazba in naziv:Datum:Žig:Podpis:



( 1 ) UL L 62, 15.3.1993, str. 49. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 445/2004 (UL L 72, 11.3.2004, str. 60).

( 2 ) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

( 3 ) UL L 151, 14.6.2005, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1792/2006 (UL L 362, 20.12.2006, str. 1).

( 4 ) UL L 329, 25.11.2006, str. 26.

( 5 ) UL L 139, 30.4.2004, str. 1, popravljena različica UL L 226, 25.6.2004, str. 3.

( 6 ) UL L 139, 30.4.2004, str. 55; popravljena različica UL L 226, 25.6.2004, str. 22. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1791/2006 (UL L 363, 20.12.2006, str. 1).

( 7 ) UL L 139, 30.4.2004, str. 206; popravljena različica UL L 226, 25.6.2004, str. 83. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1791/2006.

( 8 ) UL L 285, 1.11.2003, str. 38. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/414/ES (UL L 151, 30.4.2004, str. 56).

( 9 ) UL L 154, 30.4.2004, str. 44. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2007/362/ES (UL L 138, 30.5.2007, str. 18).

( 10 ) UL L 24, 30.1.1998, str. 9. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/104/ES (UL L 363, 20.12.2006, str. 352).

( 11 ) UL L 326, 11.12.2006, str. 44. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2007/276/ES (UL L 116, 4.5.2007, str. 34).

( 12 ) UL L 146, 14.6.1979, str. 15. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1791/2006 (UL L 363, 20.12.2006, str. 1).

( 13 ) UL L 114, 30.4.2002, str. 132.

( 14 ) UL L 147, 31.5.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 727/2007 (UL L 165, 27.6.2007, str. 8).

( 15 ) UL L 164, 26.6.2007, str. 7.

( 16 ) UL L 284, 30.10.2007, str. 8.

( 17 ) UL L 172, 30.6.2007, str. 84.