2007D0275 — SL — 01.01.2017 — 002.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
ODLOČBA KOMISIJE z dne 17. aprila 2007 o seznamih živali in proizvodov, ki jih je treba pregledati na mejnih kontrolnih točkah v skladu z direktivama Sveta 91/496/EGS in 97/78/ES (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 1547) (Besedilo velja za EGP) (UL L 116 4.5.2007, str. 9) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
L 12 |
1 |
14.1.2012 |
||
|
L 21 |
1 |
24.1.2012 |
||
|
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1196 Besedilo velja za EGP z dne 20. julija 2016 |
L 197 |
10 |
22.7.2016 |
|
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 17. aprila 2007
o seznamih živali in proizvodov, ki jih je treba pregledati na mejnih kontrolnih točkah v skladu z direktivama Sveta 91/496/EGS in 97/78/ES
(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 1547)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/275/ES)
Člen 1
Predmet
Ta odločba določa pravila v zvezi z živalmi in proizvodi, ki jih je treba veterinarsko pregledati na mejnih kontrolnih točkah ob vnosu v Skupnost v skladu z direktivama 91/496/EGS in 97/78/ES.
Člen 2
Opredelitve
V tej odločbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a) „sestavljeni proizvod“: živilo, namenjeno prehrani ljudi, ki vsebuje predelane proizvode živalskega izvora in proizvode rastlinskega izvora ter vključuje tiste proizvode, pri katerih je predelava primarnih proizvodov sestavni del proizvodnje končnega proizvoda;
(b) „mesni proizvodi“: proizvodi, kakor so opredeljeni v točki 7.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004;
(c) „predelani proizvodi“: predelani proizvodi, navedeni v točki 7 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004;
(d) „mlečni proizvodi“: proizvodi, kakor so opredeljeni v točki 7.2 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004.
Člen 3
Veterinarski pregledi živali in proizvodov, navedenih v Prilogi I
1. Živali in proizvode, navedene v Prilogi I k tej odločbi, je treba veterinarsko pregledati na mejnih kontrolnih točkah v skladu z direktivama 91/496/EGS in 97/78/ES.
2. Ta odločba se uporablja brez poseganja v preglede sestavljenih proizvodov, ki so potrebni za zagotovitev skladnosti z zahtevami Skupnosti na področju javnega zdravja.
3. Začetna izbira proizvodov za veterinarske preglede na podlagi kombinirane nomenklature v stolpcu 1 Priloge je označena s sklicem na specifično besedilo ali veterinarsko zakonodajo, navedeno v stolpcu 3.
Člen 4
Sestavljeni proizvodi, ki jih je treba veterinarsko pregledati
Predmet veterinarskih pregledov so naslednji sestavljeni proizvodi:
(a) Sestavljeni proizvodi, ki vsebujejo predelane mesne proizvode.
(b) Sestavljeni proizvodi, ki za polovico svoje vsebine ali več vsebujejo kateri koli predelan proizvod živalskega izvora, razen predelanega mesnega proizvoda.
(c) Sestavljeni proizvodi, ki ne vsebujejo mesnih proizvodov in vsebujejo mlečne proizvode za manj kot polovico svoje vsebine, pri čemer končni proizvodi ne izpolnjujejo zahtev iz člena 6.
▼M1 —————
Člen 6
Odstopanje za nekatere sestavljene proizvode in živila
1. Z odstopanjem od člena 3 so naslednji sestavljeni proizvodi ali živila, ki so namenjena prehrani ljudi in ne vsebujejo nobenih mesnih proizvodov, opravičena veterinarskih pregledov:
(a) sestavljeni proizvodi, ki vsebujejo kateri koli predelan proizvod za manj kot polovico svoje vsebine:
(i) če imajo takšni proizvodi dolgi rok trajanja pri sobni temperaturi ali pa so bili med proizvajanjem očitno skuhani ali izpostavljeni popolnemu postopku toplotne obdelave, tako da je vsakršen surov proizvod denaturiran;
(ii) če je jasno opredeljeno, da so takšni proizvodi namenjeni prehrani ljudi;
(iii) če so takšni proizvodi varno zapakirani ali zaprti v čisti embalaži;
(iv) če je takšnim proizvodom priložen trgovinski dokument in so označeni v uradnem jeziku države članice, tako da navedeni dokument in oznaka skupaj nudita informacije o naravi, količini in številu paketov sestavljenih proizvodov, državi porekla, proizvajalcu in sestavinah;
(b) sestavljeni proizvodi ali živila, navedena v Prilogi II.
2. Vendar pa lahko vsak mlečni proizvod, vključen v kateri koli sestavljen proizvod, izvira – in je obdelan, kot je določeno – samo iz držav, navedenih v Prilogi I k Odločbi Komisije 2004/438/ES ( 1 ).
Člen 7
Razveljavitev
Odločba 2002/349/ES se razveljavi.
Člen 8
Uporaba
Ta odločba se začne uporabljati en mesec po datumu objave v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 9
Naslovniki
Ta odločba je naslovljena na države članice.
PRILOGA I
SEZNAM ŽIVALI IN PROIZVODOV, ZA KATERE SE ZAHTEVAJO VETERINARSKI PREGLEDI V SKLADU S ČLENOM 3
Ta seznam določa živali in proizvode v skladu z nomenklaturo blaga, ki se uporablja v Uniji za določitev izbire pošiljk, za katere se zahtevajo veterinarski pregledi na mejni kontrolni točki.
Opombe k preglednici:
Splošne opombe
Te splošne opombe se dodajo nekaterim poglavjem za pojasnitev, katere živali ali proizvodi so zajeti v zadevnem poglavju. Poleg tega je po potrebi navedena referenca na posebne zahteve iz četrtega stolpca „Pogoji uvoza in tranzita“ v različnih preglednicah iz prilog XIII in XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011, podobno kot v stolpcu 3 na tem seznamu.
Opomba k poglavju
Te opombe k poglavjem so pojasnila, po potrebi povzeta iz opomb k posameznim poglavjem kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87.
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Dodatne informacije o različnih poglavjih so bile po potrebi povzete iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema Svetovne carinske organizacije iz leta 2007.
Stolpec (1) – Oznaka KN
V tem stolpcu je navedena oznaka KN. KN, določena z Uredbo (EGS) št. 2658/87, temelji na mednarodnem harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga (HS), ki ga je pripravil Svet za carinsko sodelovanje, zdaj Svetovna carinska organizacija (WCO), in ki je bil sprejet z Mednarodno konvencijo, sklenjeno v Bruslju 14. junija 1983 in odobreno v imenu Evropske gospodarske skupnosti z Odločbo Sveta 87/369/EGS ( 2 ) (v nadaljnjem besedilu: Konvencija o HS). V KN so povzete šestmestne tarifne številke in podštevilke HS, njej lastni sta le sedma in osma cifra, ki označujeta nadaljnje tarifne podštevilke.
Kadar je uporabljena štirimestna oznaka, morajo biti vsi proizvodi, določeni ali vključeni pod to štirimestno oznako, predloženi za veterinarske preglede na mejni kontrolni točki, če ni drugače določeno. V večini takih primerov so zadevne oznake KN, ki so vključene v sistem TRACES, uveden z Odločbo 2004/292/ES, razčlenjene na šest- ali osemmestno oznako.
Kadar se veterinarski pregledi zahtevajo samo za nekatere določene proizvode pod katero koli štiri-, šest- ali osemmestno oznako in v KN pod to oznako ne obstaja noben specifični pododdelek, je oznaka označena z Ex (na primer Ex 30 02 : veterinarski pregledi se zahtevajo samo za snovi, pridobljene iz živali, vključno s senom in slamo, in ne za celotno tarifno številko, podštevilko ali oznako KN). Zadevne oznake so vključene tudi v sistem TRACES.
Stolpec (2) – Poimenovanje
Poimenovanje blaga je takšno, kakor je določeno v stolpcu za poimenovanja v KN v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87. Za nadaljnjo razlago natančnega obsega vključenosti v skupno carinsko tarifo se sklicujte na zadnjo spremembo navedene priloge.
Stolpec (3) – Kvalifikacija in obrazložitev
Ta stolpec vključuje podrobnosti o zajetih živalih ali proizvodih. Nadaljnje informacije o živalih ali proizvodih, zajetih v različnih poglavjih KN, so na voljo v zadnji različici pojasnjevalnih opomb kombinirane nomenklature Evropske unije ( 3 ). Za posodobljene informacije se sklicujte na zadnjo spremembo ali prečiščeno besedilo teh pojasnjevalnih opomb.
Za nekatere žive živali (kot so plazilci, dvoživke, insekti, črvi ali drugi nevretenčarji) in nekatere proizvode živalskega izvora niso bili dogovorjeni nobeni posebni pogoji Unije za uvoz, zato trenutno ne obstajajo usklajena uvozna potrdila.
Vendar so pogoji za uvoz živih živalih, ki niso določeni v drugi zakonodaji Unije, zajeti v področje uporabe Direktive 92/65/ES ( 4 ). Poleg tega se za take živali uporabljajo nacionalna pravila za dokumentacijo, priloženo takim pošiljkam. Uradni veterinarji morajo pregledati pošiljke in temu ustrezno izdati skupni vstopni veterinarski dokument (SVVD) kot potrdilo, da so bili veterinarski pregledi opravljeni in da se živali lahko sprostijo v prosti promet.
Proizvodi, pridobljeni iz živalskih stranskih proizvodov, ki so zajeti v Uredbi (ES) št. 1069/2009 in Uredbi (EU) št. 142/2011, niso posebej opredeljeni v pravu Unije. Veterinarski pregledi se morajo opraviti za proizvode, ki so delno obdelani, vendar so še vedno surovi proizvodi, ki jih je treba nadalje obdelati v odobrenem ali registriranem namembnem obratu.
Uradni veterinarji na mejnih kontrolnih točkah morajo po potrebi oceniti in ugotoviti, ali je pridobljen proizvod dovolj obdelan, tako da zanj niso potrebni nadaljnji veterinarski pregledi v skladu z zakonodajo Unije.
PREGLEDNICA
Brez poseganja v pravila za razlago KN se šteje, da ima besedilo poimenovanja proizvodov v stolpcu 2 samo indikativno vrednost, saj so proizvodi, zajeti v tem sklepu, v tej prilogi določeni z oznakami KN.
Kadar je pred oznako KN navedeno „ex“, so proizvodi iz tega sklepa določeni z obsegom oznak KN, s tem pa tudi z obsegom ustrezajočega poimenovanja v stolpcu 2 ter kvalifikacijami in obrazložitvami v stolpcu 3.
POGLAVJE 1
Žive živali
Opomba k poglavju 1
1. To poglavje obsega vse žive živali, razen:
(a) rib, rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz tar. št. 0301 , 0306 ali 0307 ;
(b) kultur mikroorganizmov in drugih izdelkov iz tar. št. 3002 ; in
(c) živali iz tar. št. 9508 .
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Tarifna številka 0106 med drugim zajema naslednje domače ali divje živali:
(A) Sesalce
(1) primate;
(2) kite, delfine in pliskavke (sesalce reda Cetacea); morske krave in dugonge (sesalce reda Sirenia); tjulnje, morske leve in mrože (sesalce podreda Pinnipedia);
(3) druge (kot so severni jeleni, mačke, psi, levi, tigri, medvedi, sloni, kamele, zebre, zajci, kunci, jelenjad, antilope, gamsi, lisice, nerci in druge živali za krznarsko rabo).
(B) Plazilce (vključno kače in želve)
(C) Ptiče
(1) ujede;
(2) papige (vključno dolgorepe papige, makai in kakaduji);
(3) druge (kot so jerebice, fazani, prepelice, kljunači, močvirski kljunači, golobi, ruševci, strnadi, divje race, divje gosi, drozgi, kosi, škrjanci, ščinkavci, sinice, kolibriji, pavi, labodi in druge ptice, ki niso navedene pod tarifno številko 0105 );
(D) druge, kot so čebele (ne glede na to ali so v panjih ali ne), drugi insekti, žabe.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
0101 |
Živi konji, osli, mezge in mule |
Vsi |
|
0102 |
Živo govedo |
Vsi |
|
0103 |
Živi prašiči |
Vsi |
|
0104 10 |
Žive ovce |
Vsi |
|
0104 20 |
Žive koze |
Vsi |
|
0105 |
Živa perutnina, kokoši in petelini vrste Gallus domesticus, race, gosi, purani in pegatke |
Vsi |
|
0106 |
Druge žive živali |
Vsi, zajema vse žive živali iz naslednjih tarifnih podštevilk: 0106 11 00 (primati) 0106 12 00 (kiti, delfini in pliskavke (sesalci reda Cetacea); morske krave in dugongi (sesalci reda Sirenia); tjulnji, morski levi in mroži (sesalci podreda Pinnipedia) 0106 13 00 (kamele in druge živali iz družine kamel (Camelidae)) 0106 14 10 (domači kunci) 0106 14 90 (drugi kunci in zajci, ki niso domači kunci) 0106 19 00 (drugi): sesalci, razen tistih iz tarifnih številk 0101 , 0102 , 0103 , 0104 , 0106 11 , 0106 12 , 0106 13 in 0106 14 ; zajema pse in mačke 0106 20 00 (plazilci, vključno kače in želve) 0106 31 00 (ptiči: ujede) 0106 32 00 (ptiči: papige, vključno dolgorepe papige, makai in kakaduji) 0106 33 00 (noji; emuji (dromaius novaehollandiae)) 0106 39 (druge): zajema ptiče, razen tistih iz tarifnih številk 0105 , 0106 31 , 0106 32 in 0106 33 , vključno golobi 0106 41 00 (čebele) 0106 49 00 (drugi insekti, razen čebel) 0106 90 00 (druge): vse druge žive živali, ki niso zajete na drugem mestu, razen sesalcev, ptičev in plazilcev. Ta tarifna številka zajema žive žabe, ne glede na to, ali so namenjene za vivarij ali za prehrano ljudi. |
POGLAVJE 2
Meso in užitni klavnični proizvodi
Opomba k poglavju 2
1. V to poglavje ne spadajo:
(a) izdelki vrst, opisanih pod tar. št. 0201 do 0208 ali 0210 , ki so neprimerni za človeško prehrano;
(b) čreva, mehurji ali želodci živali (tar. št. 0504 ) in živalska kri (tar. št. 0511 ali 3002 ); ali
(c) maščobe živalskega izvora, razen izdelkov iz tar. št. 0209 (poglavje 15).
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
0201 |
Meso, goveje, sveže ali ohlajeno. |
Vsi. Vendar surovine, ki niso namenjene ali primerne za prehrano ljudi, niso zajete v to oznako. |
|
0202 |
Meso, goveje, zamrznjeno. |
Vsi. Vendar surovine, ki niso namenjene ali primerne za prehrano ljudi, niso zajete v to oznako. |
|
0203 |
Meso, prašičje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno. |
Vsi. Vendar surovine, ki niso namenjene ali primerne za prehrano ljudi, niso zajete v to oznako. |
|
0204 |
Meso, ovčje ali kozje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno. |
Vsi. Vendar surovine, ki niso namenjene ali primerne za prehrano ljudi, niso zajete v to oznako. |
|
0205 00 |
Meso konj, oslov, mul ali mezgov, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno. |
Vsi. Vendar surovine, ki niso namenjene ali primerne za prehrano ljudi, niso zajete v to oznako. |
|
0206 |
Užitni klavnični proizvodi goved, prašičev, ovc, koz, konj, oslov, mul ali mezgov, sveži, ohlajeni ali zamrznjeni. |
Vsi. Vendar surovine, ki niso namenjene ali primerne za prehrano ljudi, niso zajete v to oznako. |
|
0207 |
Meso in užitni klavnični proizvodi perutnine iz tarifne številke 0105 , sveže, ohlajeno ali zamrznjeno. |
Vsi. Vendar surovine, ki niso namenjene ali primerne za prehrano ljudi, niso zajete v to oznako. |
|
0208 |
Drugo meso in užitni klavnični proizvodi, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno. |
Vsi. Vendar surovine, ki niso namenjene ali primerne za prehrano ljudi, niso zajete v to oznako. To zajema druge surovine za proizvodnjo želatine ali kolagena za prehrano ljudi. Zajema vse meso in užitne klavnične proizvode iz naslednjih tarifnih podštevilk: 0208 10 (od kuncev ali zajcev) 0208 30 00 (od primatov) 0208 40 (od kitov, delfinov in pliskavk (sesalcev reda Cetacea); morskih krav in dugongov (sesalcev reda Sirenia); tjulnjev, morskih levov in mrožev (sesalcev podreda Pinnipedia)) 0208 50 00 (od plazilcev (vključno kače in želve)) 0208 60 00 (kamel in drugih kamelidov (Camelidae)) 0208 90 (drugo: domačih golobov, divjačine, razen zajcev ali kuncev): zajema meso prepelic, severnih jelenov ali katere koli druge vrste sesalcev. Zajema žabje krake pod oznako KN 0208 90 70 . |
|
0209 |
Svinjska maščoba brez pustega mesa in perutninska maščoba, netopljena ali kako drugače ekstrahirana, sveža, ohlajena, zamrznjena, nasoljena, v slanici, sušena ali dimljena. |
Vsi, zajema maščobo in predelano maščobo, kot je poimenovana v stolpcu 2, tudi če je primerna samo za industrijsko uporabo (neprimerna za prehrano ljudi). |
|
0210 |
Meso in užitni klavnični proizvodi, nasoljeni, v slanici, sušeni ali dimljeni; užitna moka in zdrob iz mesa ali iz klavničnih proizvodov. |
Vsi, zajema meso, mesne proizvode in druge proizvode živalskega izvora. Vendar surovine, ki niso namenjene ali primerne za prehrano ljudi, niso zajete v to oznako. Zajema predelane živalske beljakovine in posušene prašičje uhlje za prehrano ljudi. Tudi če se taki posušeni prašičji uhlji uporabljajo kot krma za živali, Priloga k Uredbi Komisije (ES) št. 1125/2006 (1) pojasnjuje, da so lahko zajeti v oznako 0210 99 49 . Posušeni klavnični proizvodi in prašičji uhlji, neprimerni za prehrano ljudi, pa so zajeti v oznako 0511 99 85 . Kosti za prehrano ljudi so zajete pod tarifno številko 0506 . Klobase so zajete pod tarifno številko 1601 . Ekstrakti in sokovi iz mesa so zajeti pod tarifno številko 1603 . Ocvirki so zajeti pod tarifno številko 2301 . |
|
(1) Uredba Komisije (ES) št. 1125/2006 z dne 21. julija 2006 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (UL L 200, 22.7.2006, str. 3). |
||
POGLAVJE 3
Ribe in raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji
Splošne opombe
To poglavje zajema žive ribe za rejo in razmnoževanje, žive okrasne ribe ter žive ribe ali žive rake, ki se prevažajo živi, vendar se uvažajo za prehrano ljudi.
Za vse proizvode v tem poglavju se zahtevajo veterinarski pregledi.
Opombe k poglavju 3 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
1. V to poglavje ne spadajo:
(a) sesalci iz tar. št. 0106 ;
(b) meso sesalcev iz tar. št. 0106 (tar. št. 0208 ali 0210 );
(c) ribe (vključno njihova jetra in ikre) ali raki, mehkužci ali drugi vodni nevretenčarji, ki so mrtvi in neprimerni za človeško prehrano bodisi zaradi njihove vrste ali njihovega stanja (poglavje 5); moka, zdrob ali peleti iz rib ali iz rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, neprimerni za človeško prehrano (tar. št. 2301 ); ali
(d) kaviar ali kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih jajčec (tar. št. 1604 ).
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
0301 |
Ribe, žive |
Vsi: zajema postrvi, jegulje, krape ali katero koli drugo vrsto ali katero koli drugo ribo, uvoženo za rejo ali razmnoževanje. Žive ribe, uvožene za takojšnjo prehrano ljudi, so za namene veterinarskih pregledov obravnavane kot proizvodi. Zajema okrasne ribe iz tarifne podštevilke 0301 10 . |
|
0302 |
Ribe, sveže ali ohlajene, razen ribjih filetov in drugega ribjega mesa iz tarifne številke 0304 |
Vsi; zajema jetra in ikre, sveže ali ohlajene, iz oznake KN 0302 90 00 . |
|
0303 |
Ribe, zamrznjene, razen ribjih filetov in drugega ribjega mesa iz tarifne številke 0304 |
Vsi; zajema jetra in ikre, zamrznjene, iz tarifne podštevilke 0303 90 . |
|
0304 |
Ribji fileti in drugo ribje meso (nemleto ali mleto), sveže, ohlajeno ali zamrznjeno |
Vsi |
|
0305 |
Ribe, sušene, nasoljene ali v slanici; dimljene ribe, termično obdelane ali ne pred ali med procesom dimljenja; ribja moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano |
Vsi: zajema druge ribiške proizvode, kot so moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano, pripravljeni iz rib, zajema glave, repe in želodce rib ter druge ribiške proizvode. |
|
0306 |
Raki v oklepu ali brez oklepa, živi, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici; dimljeni raki v oklepu ali brez oklepa, termično obdelani ali ne pred ali med procesom dimljenja; raki v oklepu, kuhani v sopari ali v vreli vodi, ohlajeni ali neohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici; moka, zdrob in peleti iz rakov, primerni za človeško prehrano. |
Vsi: živi raki, uvoženi za takojšnjo prehrano ljudi, so za namene veterinarskih pregledov obravnavani kot proizvodi. Zajema okrasne morske rakce in njihova jajčeca za uporabo kot hišne živali; in vsi živi okrasni raki v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1251/2008 (1). |
|
0307 |
Mehkužci v lupini ali brez lupine, živi, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici; dimljeni mehkužci v lupini ali brez lupine, termično obdelani ali ne pred ali med procesom prekajevanja; moka, zdrob in peleti mehkužcev, primerni za človeško prehrano. |
Zajema mehkužce, ki so morda bili termično obdelani in nato dimljeni. Drugi termično obdelani mehkužci so zajeti pod tarifno številko 1605 . Zajema žive okrasne mehkužce v skladu z Uredbo (ES) št. 1251/2008. Živi mehkužci, uvoženi za takojšnjo prehrano ljudi, so za namene veterinarskih pregledov obravnavani kot proizvodi. Zajema vse tarifne podštevilke od 0307 11 do 0307 99 , kot so naslednji primeri: 0307 60 (polži, razen morskih polžev): zajema kopenske gastropode vrst Helix pomatia, Helix aspersa, Helix lucorum in vrste iz družine Achatinidae. Zajema žive polže (vključno sladkovodne polže) za takojšnjo prehrano ljudi in prav tako polžje meso za prehrano ljudi. Zajema rahlo predkuhane ali vnaprej obdelane polže. Nadalje obdelani proizvodi so zajeti pod tarifno številko 1605 . 0307 91 00 (živi, sveži ali ohlajeni drugi mehkužci, razen ostrig, pokrovač, klapavic, sip, hobotnic, polžev (razen morskih polžev), ladink, srčank, noetovih barčic, morskih ušes; toda vključno moka, zdrob in peleti teh živali; primerni za prehrano ljudi): zajema meso vrst morskih polžev v lupini ali brez lupine. 0307 99 (drugi mehkužci razen ostrig, pokrovač, klapavic, sip, hobotnic, polžev (razen morskih polžev), ladink, srčank, noetovih barčic, morskih ušes, razen živih, svežih ali ohlajenih; toda vključno moka, zdrob in peleti teh živali; primerni za prehrano ljudi). |
|
0308 |
vodni nevretenčarji razen rakov in mehkužcev, živi, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, sušeni, nasoljeni ali v slanici; dimljeni vodni nevretenčarji razen rakov in mehkužcev, termično obdelani ali ne pred ali med procesom prekajevanja; moka, zdrob in peleti vodnih nevretenčarjev razen rakov in mehkužcev, primerni za človeško prehrano. |
Vsi |
|
(1) UL L 337, 16.12.2008, str. 41. |
||
POGLAVJE 4
Mlečni proizvodi; ptičja jajca; naravni med; užitni proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu
Opombe k Poglavju 4
1. Z izrazom „mleko“ je mišljeno polnomastno mleko ali delno ali popolnoma posneto mleko.
2. Pri tar. št. 0405 :
(a) „maslo“ pomeni naravno maslo, sirotkino maslo ali rekombinirano maslo (sveže, soljeno ali žarko, vključno v konzervah), pridobljeno izključno iz mleka z vsebnostjo mlečnih maščob 80 mas. % ali več, vendar ne več kot 95 mas. %, največ do 2 mas. % trdnih, nemaščobnih mlečnih snovi in največ do 16 mas. % vode. Maslu ne smejo biti dodani emulgatorji, lahko je dodan natrijev klorid, živilska barvila, nevtralizacijske soli in kulture neškodljivih mlečno-kislinskih bakterij;
(b) „mlečni namazi“ pomeni mazljive emulzije vrste „voda v olju“, ki vsebujejo mlečno maščobo kot edino maščobo v izdelku, z vsebnostjo mlečnih maščob 39 mas. % ali več, toda manj kot 80 mas. %.
3. Proizvodi, dobljeni s koncentracijo sirotke in z dodajanjem mleka ali mlečnih maščob, se uvrščajo kot sir pod tar. št. 0406 pod pogojem, da izpolnjujejo naslednje tri značilnosti:
(a) vsebujejo 5 mas. % ali več mlečnih maščob, računano na suho snov;
(b) vsebujejo vsaj 70 mas. %, vendar ne več kot 85 mas. % suhe snovi; in
(c) da so oblikovani ali da se lahko oblikujejo.
4. To poglavje ne vključuje:
(a) izdelkov, ki se pridobivajo iz sirotke in ki vsebujejo več kot 95 mas. % laktoze, izražene kot brezvodna laktoza, računano na suho snov (tar. št. 1702 ); ali
(b) albuminov (vključno s koncentrati dveh ali več beljakovin sirotke, ki vsebujejo več kot 80 mas. % proteinov sirotke, računano na suho snov) (tar. št. 3502 ), ali globulinov (tar. št. 3504 ).
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Tarifna številka 0408 zajema cela jajca brez lupine in jajčne rumenjake vseh ptic. Proizvodi pod to tarifno številko so lahko sveži, sušeni, kuhani v pari ali v vreli vodi in vliti (npr. „dolga“ jajca cilindrične oblike), zamrznjeni ali kako drugače konzervirani. Vsi ti proizvodi so vključeni pod to tarifno številko, če vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali ne in če se uporabljajo kot hrana ali v industrijske namene (npr. pri strojenju).
Ta tarifna številka ne zajema
(a) olja iz jajčnega rumenjaka (tarifna številka 1506 );
(b) jajčnih proizvodov, ki vsebujejo začimbe ali druge aditive (tarifna številka 2106 );
(c) lecitina (tarifna številka 2923 );
(d) ločenega jajčnega beljaka (jajčni albumin) (tarifna številka 3502 ).
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Tarifna številka 0409 zajema med, ki ga proizvedejo čebele (Apis mellifera) ali drugi insekti, centrifugiran ali v satovju ali ki vsebuje kose satovja, pod pogojem, da ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih snovi. Takšen med lahko določa cvetlični vir, poreklo ali barva.
Iz tarifne številke 0409 je izključen umetni med ter mešanice naravnega in umetnega medu (tarifna številka 1702 ).
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Tarifna številka 0410 zajema proizvode živalskega izvora, primerne za prehrano ljudi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v kombinirani nomenklaturi. To vključuje:
(a) želvja jajca;
(b) gnezda salangane („ptičja gnezda“).
Iz tarifne številke 0410 je izključena živalska kri, užitna ali neužitna, tekoča ali posušena (tarifna številka 0511 ali 3002 ).
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
0401 |
Mleko in smetana, nekoncentrirana, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil. |
Vsi: mleko zajema mleko, ki je surovo, pasterizirano ali toplotno obdelano, vključno zamrznjeno. Zajema frakcije mleka. Mleko za živalsko krmo je zajeto pod to tarifno številko, živalska krma, ki vsebuje mleko, pa je zajeta pod tarifno številko 2309 . Mleko za terapevtske/profilaktične namene je zajeto pod tarifno številko 3001 . |
|
0402 |
Mleko in smetana, koncentrirana, ali ki vsebujeta dodan sladkor ali druga sladila. |
Vsi, vključno mleko za dojenčke. |
|
0403 |
Pinjenec, kislo mleko in kisla smetana, jogurt, kefir in drugo fermentirano ali kislo mleko in smetana, koncentrirani ali ne ali, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila, ali aromatizirani ali, ki vsebujejo dodano sadje, oreške ali kakav ali ne. |
Vsi, zajema smetano, aromatizirano ali ki vsebuje dodano sadje, zamrznjeno in fermentirano mleko za prehrano ljudi. Sladoled je zajet pod tarifno številko 2105 . Pijače, ki vsebujejo mleko, aromatizirano s kakavom ali drugimi snovmi, so zajete pod tarifno številko 2202 . |
|
0404 |
Sirotka, koncentrirana ali ne, ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila ali ne; proizvodi, sestavljeni iz naravnih mlečnih sestavin, ki imajo dodan sladkor ali druga sladila ali ne, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu. |
Vsi, vključno mlečni proizvodi za dojenčke. Pod oznako KN 0404 10 48 je zajet kolostrum govedi, v tekoči obliki, z odstranjenima maščobo in kazeinom, za prehrano ljudi, pod oznako KN 0404 90 21 z razprševanjem posušeni prah kolostruma z zmanjšano količino maščobe, z nezmanjšano količino kazeina, za prehrano ljudi. |
|
0405 |
Maslo ter druge maščobe in olja, dobljeni iz mleka; mlečni namazi. |
Vsi: zajema mlečne namaze. |
|
0406 |
Sir in skuta |
Vsi |
|
0407 |
Ptičja jajca, v lupini, sveža, konzervirana ali kuhana. |
Vsi, zajema valilna jajca in jajca, prosta specifičnih patogenih organizmov, oplojena jajca za inkubiranje (0407 11 in 0407 19 ). Zajema sveža jajca (od 0407 21 do 0407 29 ) in druga jajca (0407 90 ), ki so neprimerna in primerna za človeško prehrano. Zajema „100 let stara jajca“. Jajčni albumin, neprimeren in primeren za človeško prehrano, je zajet pod tarifno številko 3502 . |
|
0408 |
Ptičja jajca brez lupine ter jajčni rumenjaki, sveža, sušena, kuhana v sopari ali v vreli vodi, oblikovana, zamrznjena ali kako drugače konzervirana, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih. |
Vsi: ta tarifna številka zajema jajčne proizvode, ne glede na to, ali so toplotno obdelani ali ne, in proizvode, neprimerne za človeško prehrano. |
|
0409 00 00 |
Med, naravni |
Vsi |
|
0410 00 00 |
Užitni izdelki živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu. |
Vsi Ta tarifna številka zajema matični mleček in propolis (za proizvodnjo farmacevtskih proizvodov in prehranskih dopolnil) ter druge snovi, dobljene iz živali, za človeško prehrano, razen kosti (ki so zajete pod tarifno številko 0506 ). Insekti ali jajca insektov za človeško prehrano so zajeta pod to oznako KN. |
POGLAVJE 5
Proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu
Splošne opombe
Posebne zahteve za nekatere proizvode v tem poglavju so določene v preglednici 2 v oddelku 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011:
vrstica 7: ščetine prašičev
vrstica 8: neobdelana dlaka
vrstica 9: obdelano perje in deli peres.
Izraza „neobdelan“ in „obdelan“ sta za zadevne proizvode opredeljena v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 142/2011.
Opombe k poglavju 5 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
1. V to poglavje ne spadajo:
(a) užitni proizvodi (razen živalskih črev, mehurjev in želodcev, celih ali v kosih, in tekoče ali posušene živalske krvi);
(b) surove kože, z dlako ali brez dlake (vključno s krznom), razen izdelkov, ki se uvrščajo pod tar. št. 0505 , ter odrezkov in podobnih odpadkov iz surove kože, ki se uvrščajo pod tar. št. 0511 (poglavje 41 ali 43);
(c) tekstilni materiali živalskega izvora, razen konjske žime in odpadkov konjske žime (oddelek XI); ali
(d) pripravljeni snopi ali šopi za izdelavo metel ali ščetk (tar. št. 9603 ).
3. V vsej nomenklaturi so z izrazom „slonova kost“ mišljeni okli slona, povodnega konja, mroža, narvala in divjega prašiča, rogovi nosorogov in zobje vseh živali.
4. V vseh oddelkih te nomenklature je s „konjsko žimo“ mišljena žima iz grive ali repa kopitarjev ali goved.
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Tarifna številka 0505 zajema
(1) kožo in druge dele ptic (npr. glave, krila), s perjem in puhom, ter
(2) perje in dele perja (z odrezanimi ali neodrezanimi robovi) ter puh,
samo če so bodisi neobdelani bodisi le očiščeni, dezinficirani ali pripravljeni za konzerviranje, vendar ne drugače obdelani ali pripravljeni.
Tarifna številka 0505 zajema tudi prah, zdrob in odpadke perja ali delov perja.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
0502 10 00 |
Ščetine in dlake domačega ali divjega prašiča in odpadki teh ščetin |
Vsi, obdelani in neobdelani. Neobdelane ščetine prašičev pomenijo ščetine prašičev, ki niso strojno prane, pridobljene s strojenjem ali obdelane na drug način, ki zagotavlja popolno uničenje patogenov. |
|
0504 00 00 |
Čreva, mehurji in želodci živali (razen ribjih), celi ali v kosih, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, nasoljeni, v slanici, sušeni ali dimljeni. |
Vsi: zajema želodce, mehurje in črevesje goved, prašičev, ovac, koz ali perutnine, očiščeno, nasoljeno, sušeno ali toplotno obdelano. |
|
Ex 05 05 |
Kože in drugi deli ptic, s perjem ali puhom, perje in deli perja (z odrezanimi ali neodrezanimi robovi) ter puh, ki niso naprej obdelani, razen s čiščenjem, dezinficiranjem ali pripravljanjem za konzerviranje; prah in odpadki perja ali delov perja. |
Vsi: vključno lovske trofeje ptic, toda brez predelanega okrasnega perja, predelanega perja, ki ga potniki nosijo za svojo osebno uporabo, ali pošiljk predelanega perja, poslanih posameznikom za neindustrijske namene. S členom 25(1)(b) Uredbe (EU) št. 142/2011 sta prepovedana uvoz v Unijo in tranzit skozi Unijo neobdelanega perja ali delov perja ter puha. Veterinarski pregledi se zahtevajo za perje neodvisno od njegove obdelave, kot je navedena v točki C poglavja VII Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011. Nadaljnje posebne zahteve za lovske trofeje so določene v oddelku 5 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Oddelek 6 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011 zajema perje, ki se uporablja za polnjenje, puh, surovo ali drugo perje. |
|
0506 |
Kosti in strženi rogov, neobdelani, razmaščeni, enostavno preparirani (toda nerazrezani v oblike), obdelani s kislino ali deželatinizirani; prah in odpadki teh izdelkov. |
Zajema kosti, ki se uporabljajo kot pasje žvečilke, za proizvodnjo želatine ali kolagena, če so dobljene iz trupov živali, zaklanih za prehrano ljudi. Kostna moka za prehrano ljudi je zajeta pod tarifno številko 0410 . Posebne zahteve za take proizvode, ki niso namenjeni za prehrano ljudi, so določene v vrstici 6 (lovske trofeje), vrstici 11 (kosti in proizvodi iz kosti (razen kostne moke), rogovi in proizvodi iz rogov (razen moke iz rogov) ter kopita in proizvodi iz kopit (razen moke iz kopit), namenjeni drugim vrstam uporabe, kakor za posamična krmila, organska gnojila ali sredstva za izboljšanje tal) in vrstici 12 (pasje žvečilke) v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
0507 |
Slonova kost, želvovina, kitova kost, dlake kitove kosti, rogovi, parožki, kopita, nohti, kremplji in kljuni, neobdelano ali enostavno pripravljeno, toda nerazrezano v oblike; prah in odpadki teh izdelkov. |
Posebne zahteve za lovske trofeje so določene v vrstici 6 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Zajema predelane lovske trofeje ptic in kopitarjev iz tretjih držav, ki sestoje le iz kosti, rogov, kopit, krempljev, rogovja, zobovja ali kož. |
|
Ex 0508 00 00 |
Korale in podobni materiali, neobdelani ali enostavno pripravljeni, vendar drugače neobdelani; oklepi mehkužcev, rakov ali iglokožcev in sipine kosti, neobdelani ali enostavno pripravljeni, toda nerazrezani v oblike; prah in odpadki teh izdelkov. |
Prazni oklepi za uporabo v prehrani in uporabo kot surovine za glukozamin. Poleg tega so zajeti oklepi, vključno s sipinimi kostmi, ki vsebujejo mehko tkivo in meso, iz točke (k)(i) člena 10 Uredbe (ES) št. 1069/2009. |
|
Ex 0510 00 00 |
Ambra, bobrovina, cibet in mošus; kantaride; žleze in druge živalske snovi, ki se uporabljajo za proizvodnjo farmacevtskih izdelkov, sveži, ohlajeni, zamrznjeni ali kako drugače začasno konzervirani |
V vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011 so določene posebne zahteve za živalske stranske proizvode za proizvodnjo hrane za hišne živali, razen surove hrane za hišne živali, in pridobljenih proizvodov za uporabo zunaj krmne verige (za farmacevtske izdelke in druge tehnične proizvode). Ta oznaka zajema žleze, druge živalske proizvode in žolče. Sušene žleze in proizvodi so zajeti pod tarifno številko 3001 . |
|
Ex 05 11 |
Proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; mrtve živali iz poglavja 1 ali 3, neuporabne za človeško prehrano. |
Vsi, zajema tarifne podštevilke od 0511 10 do 0511 99 . Zajema genski material (seme in zarodke, ki izvirajo iz živali, kot so vrste goved, ovc, koz, enoprstih kopitarjev in prašičev) in živalske stranske proizvode kategorij snovi 1 in 2, kot sta določeni v členih 8 in 9 Uredbe (ES) št. 1069/2009. V nadaljevanju so navedeni primeri proizvodov živalskega izvora, ki se uvrščajo pod tarifne podštevilke od 0511 10 do 0511 99 : 0511 10 00 (bikovo seme); 0511 91 (proizvodi iz rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev): vsi, zajema ribje ikre za valjenje, mrtve živali, živalske stranske proizvode za proizvodnjo hrane za hišne živali ter za farmacevtske izdelke in druge tehnične proizvode. Zajema mrtve živali iz poglavja 3, ki niso užitne ali pa se štejejo kot neprimerne za prehrano ljudi (npr. posušene vodne bolhe in drugi posušeni dvoklopniki ali listonožci, ki se uporabljajo kot hrana za akvarijske ribe); zajema vabo za ribe. Ex 0511 99 10 (tetive in kite; obrezki in podobni odpadki surovih kož). Veterinarski pregledi so potrebni za kože, ki niso obdelane v skladu s točko C 2 poglavja V Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011, če so v skladu s členom 41(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009. Ex 0511 99 31 (surove spužve, naravne, živalskega izvora): vsi, če so za prehrano ljudi; če niso za prehrano ljudi, samo tisti, namenjeni za hrano za hišne živali. Posebne zahteve za proizvode, ki niso primerni za prehrano ljudi, so določene v vrstici 12 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Ex 0511 99 39 (drugo, razen surovih spužev, naravnih, živalskega izvora): vsi, če so za prehrano ljudi; če niso za prehrano ljudi, samo tisti, namenjeni za hrano za hišne živali. Posebne zahteve za proizvode, ki niso primerni za prehrano ljudi, so določene v vrstici 12 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. 0511 99 85 (drugi proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; mrtve živali iz poglavja 1, neprimerne za prehrano ljudi): vsi: pod to tarifno številko se uvrščajo zarodki, jajčne celice, seme in genski material, ki niso zajeti pod tarifno številko 0511 10 in so drugih vrst, razen goveda. Zajema živalske stranske proizvode za proizvodnjo hrane za hišne živali ali druge tehnične proizvode. Zajema neobdelano konjsko žimo, čebelarske proizvode, razen voskov za čebelarstvo ali tehnično uporabo, spermacete za tehnično uporabo, mrtve živali iz poglavja 1, ki niso užitne ali niso za prehrano ljudi (na primer: psi, mačke, insekti), snovi živalskega izvora, pri katerih niso bile spremenjene bistvene značilnosti, in užitno živalsko kri, ki ni dobljena iz rib, za prehrano ljudi. |
POGLAVJE 6
Živo drevje in druge rastline; čebulice, korenine in podobno; rezano cvetje in okrasno listje
Splošne opombe
To poglavje zajema gobji micelij v steriliziranem kompostu živalskega izvora.
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
0602 90 10 Gobji micelij:
Gobji micelij je izraz za mrežo nežnih vlaken (Thallus ali Mycellium), ki se pogosto nahaja v zemlji ter živi in raste na površju razpadajoče živalske ali rastlinske snovi v kopreni, ter se razvije v gobo.
Ta tarifna podštevilka zajema tudi proizvode, sestavljene iz nepopolno razvitega gobjega micelija, ki je v mikroskopskih količinah položen na plast žitnih zrn, pomešanih s steriliziranim konjskim kompostom (mešanica slame in konjskega gnoja).
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 0602 90 10 |
Gobji micelij. |
Samo, če vsebuje predelan gnoj živalskega izvora; posebna pravila so določena v vrstici 1 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
POGLAVJE 12
Oljna semena in plodovi; razno zrnje, semena in plodovi; industrijske ali zdravilne rastline; slama in krma
Splošne opombe
Samo za nekatere rastlinske proizvode se zahtevajo veterinarski pregledi, glej opredelitev „proizvodov“ v členu 2(2)(a) Direktive 97/78/ES.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 1212 99 95 |
Čebelji cvetni prah |
Vsi |
|
Ex 1213 00 00 |
Žitna slama in žitne pleve, surove, nepripravljene, ključno zrezane, mlete ali ne ali v obliki peletov. |
Zajema samo slamo. |
|
Ex 1214 90 |
Rumena (podzemna) koleraba, krmna pesa, krmne korenovke; seno, lucerna, detelja, turška detelja, krmni ohrovt, volčji bob, grašice in podobni proizvodi za krmo, tudi v peletih. Razen zdroba in peletov iz lucerne (alfalfa). |
Zajema samo seno. |
POGLAVJE 15
Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in proizvodi njihove razgradnje; pripravljene užitne masti; voski živalskega ali rastlinskega izvora
Splošne opombe
Vsi masti in olja, dobljeni iz živali. V Prilogi XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011 so določene posebne zahteve za naslednje proizvode:
1. topljene maščobe in ribje olje iz vrstice 3 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I;
2. topljene maščobe iz kategorije 2 za nekatere namene zunaj krmne verige za rejne živali (na primer za oleokemijske namene) iz vrstice 17 v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II;
3. maščobni derivati iz vrstice 18 v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II.
Maščobni derivati vključujejo proizvode prve stopnje, dobljene iz masti in olj, ko so v svojem čistem stanju in proizvedeni po metodi, določeni v točki 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi (ES) št. 142/2011.
Za derivate, pomešane z drugimi snovmi, se zahtevajo veterinarski pregledi.
Opombe k poglavju 15 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
1. V to poglavje ne spadajo:
(a) prašičja in perutninska maščoba iz tar. št. 0209 ;
(b) kakavovo maslo, njegova mast in olje (tar. št. 1804 );
(c) užitni preparati, ki vsebujejo nad 15 mas. % proizvodov iz tar. št. 0405 (običajno poglavje 21);
(d) ocvirki (tar. št. 2301 ) in ostanki iz tar. št. od 2304 do 2306 ;
…
3. Tar. št. 1518 ne obsega olj in masti ter njihovih frakcij, ki so samo denaturirani, ki pa se uvrščajo pod ustrezno tarifno številko, predvideno za nedenaturirana olja in masti ter njihove frakcije.
4. Milnice, oljne gošče in usedline, stearinska smola, glicerinska smola in ostanki maščob iz volne se uvrščajo pod tar. št. 1522 .
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Tarifna številka 1516 zajema masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora, ki so bili specifično kemično predelani na način, naveden v nadaljevanju, toda nadalje nepredelani.
Tarifna številka prav tako zajema podobno predelane frakcije živalskih ali rastlinskih masti in olj.
Hidrogeniranje, pri čemer so proizvodi v stiku s čistim vodikom pri primerni temperaturi in pritisku ob prisotnosti katalizatorja (običajno fino uprašen nikelj), dvigne tališče masti in poveča gostoto olj s pretvorbo nenasičenih gliceridov v nasičene gliceride z višjim tališčem.
Tarifna številka 1518 zajema neužitne mešanice ali preparate iz živalskih ali rastlinskih masti ali olj ali iz frakcij različnih masti ali olj iz poglavja, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu.
Ta del med drugim zajema olje za pečenje, ki vsebuje na primer olje iz oljne repice, olje iz soje in majhno količino živalskih maščob, za uporabo pri pripravi krme za živali.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
1501 |
Prašičja maščoba (vključno z mastjo) in piščančja maščoba, razen tistih iz tarifne številke 0209 ali 1503 . |
Vsi |
|
1502 |
Maščobe goved, ovac ali koz, razen tistih iz tarifne številke 1503 . |
Vsi |
|
1503 00 |
Stearin iz prašičje masti, olje iz prašičje masti, oleostearin, oleo olje in olje iz loja, neemulgirani ali nemešani ali kako drugače obdelani. |
Vsi |
|
1504 |
Masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, rafinirani ali ne, toda kemično nemodificirani. |
Vsi, ribja olja – in olja ribiških proizvodov in morskih sesalcev. Razna živila so zajeta v poglavju 21. |
|
1505 00 |
Maščobe iz volne in maščobne snovi, dobljene iz teh maščob, vključno z lanolinom. |
Vsi, maščobe iz volne, uvožene kot topljene maščobe, kot je določeno v Prilogi XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011, ali lanolin, uvožen kot vmesni proizvod, kot je določeno v Prilogi XII k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
1506 00 00 |
Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, rafinirani ali ne, toda kemično nemodificirani. |
Vsi Necepljene masti ali olja ter njihove začetne frakcije, proizvedene po metodi iz točke 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
1516 10 |
Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in njihove frakcije, deloma ali v celoti hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ali elaidinizirani, rafinirani ali ne, toda nadalje nepredelani. |
Vsi: živalske masti in olja. Za veterinarske preglede maščobni derivati vključujejo proizvode prve stopnje, dobljene iz masti in olj živalskega izvora, ko so v svojem čistem stanju in proizvedeni po metodi, določeni v točki 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
Ex 15 17 |
Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen užitnih masti ali olj in njihovih frakcij iz tarifne številke 1516 . |
Vsebujejo samo živalske masti in olja. |
|
Ex 1518 00 91 |
Živalske ali rastlinske masti in olja in njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, žveplani, prepihani, polimerizirani s segrevanjem v vakuumu ali v inertnem plinu ali drugače kemično modificirani, razen tistih iz tarifne številke 1516 . |
Samo živalske masti in olja, topljeni. Maščobni derivati, proizvedeni po metodi iz točke 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011. Posebne zahteve so določene v vrstici 17 (topljene maščobe) in vrstici 18 (maščobni derivati) v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
Ex 1518 00 95 |
Neužitne mešanice ali pripravki iz živalskih ali iz živalskih in rastlinskih maščob in olj in njihovih frakcij. |
Samo maščobe in pripravki iz olja, topljene maščobe in derivati, dobljeni iz živali; vključno z rabljenim oljem za kuhanje, namenjenim za uporabo v okviru področja uporabe Uredbe (ES) št. 1069/2009. Maščobni derivati, proizvedeni po metodi iz točke 1 poglavja XI Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
Ex 1518 00 99 |
Drugo |
Samo, če vsebujejo živalske maščobe. |
|
1521 90 91 |
Surovi čebelji vosek in voski drugih insektov. |
Vsi, zajema voske v naravnih satovjih, surov čebelji vosek za čebelarstvo ali tehnične namene. S členom 25(1)(c) Uredbe (EU) št. 142/2011 sta prepovedana uvoz v Unijo in tranzit skozi Unijo čebeljega voska v obliki čebeljega satja. Posebne zahteve za čebelarske stranske proizvode so določene v vrstici 10 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
1521 90 99 |
Čebelji vosek in voski drugih insektov, prečiščeni ali neprečiščeni, barvani ali nebarvani, razen surovih. |
Vsi, zajema voske, predelane ali rafinirane, beljene ali ne, barvane ali ne, za čebelarstvo ali tehnične namene. Posebne zahteve za čebelarske stranske proizvode so določene v vrstici 10 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Za čebelarske stranske proizvode, razen čebeljih voskov, se zahtevajo veterinarski pregledi pod oznako KN 0511 99 85 „Drugo“. |
|
Ex 1522 00 |
Degras; ostanki, dobljeni pri predelavi maščobnih substanc ali živalskih ali rastlinskih voskov. |
Samo živalskega izvora. |
POGLAVJE 16
Izdelki iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev
Splošne opombe
To poglavje zajema sestavljene proizvode, ki vsebujejo predelane živalske proizvode.
Opombe k Poglavju 16
1. V to poglavje ne spadajo meso, klavnični proizvodi, ribe, raki, mehkužci ali drugi vodni nevretenčarji, pripravljeni ali konzervirani po postopkih, navedenih v Poglavju 2 ali 3 ali pod tar. št. 0504 .
2. Prehrambeni proizvodi se uvrščajo v to poglavje pod pogojem, da vsebujejo več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh proizvodov. Kadar vsebuje prehrambeni proizvod dva ali več prej navedenih proizvodov, se uvršča pod ustrezno tarifno številko poglavja 16 po sestavini oziroma sestavinah, ki prevladujejo po masi. Te določbe se ne uporabljajo za polnjene proizvode iz tar. št. 1902 ali za proizvode iz tar. št. 2103 in 2104 .
Pri proizvodih, ki vsebujejo jetra, določila drugega stavka ne veljajo pri določanju tar. podšt. v okviru tar. št. 1601 ali 1602 .
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
1601 00 |
Klobase in podobni proizvodi iz mesa, klavničnih proizvodov ali krvi; prehrambeni proizvodi na osnovi teh proizvodov. |
Vsi, zajema konzervirano meso v različnih oblikah. |
|
1602 |
Drugi pripravljeni ali konzervirani proizvodi iz mesa, klavničnih odpadkov ali krvi. |
Vsi, zajema konzervirano meso v različnih oblikah. |
|
1603 00 |
Ekstrakti in sokovi iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev. |
Vsi, zajema mesne ekstrakte in mesne koncentrate, zajema ribje beljakovine v obliki želeja, ohlajene ali zamrznjene, zajema hrustanec morskega psa. |
|
Ex 16 04 |
Pripravljene ali konzervirane ribe; kaviar in kaviarjevi nadomestki, pripravljeni iz ribjih iker: |
Vsi, kuhani ali predkuhani kulinarični proizvodi, ki vsebujejo ribe ali ribje izdelke ali so mešani z njimi. Zajema surimi pod oznako KN 1604 20 05 . Zajema ribe in kaviar v nepredušni embalaži ter suši (če se ne uvrstijo pod oznako KN iz poglavja 19). Testenine, polnjene z ribjimi izdelki, so zajete pod tarifno številko 1902 . Tako imenovana ribja nabodala (surovo ribje meso ali surove kozice z zelenjavo na leseni palčki) so uvrščena pod oznako KN 1604 19 97 . Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
|
Ex 16 05 |
Raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji, pripravljeni ali konzervirani: |
Vsi, vključno z v celoti pripravljenimi ali predpripravljenimi polži. Zajema rake ali druge vodne nevretenčarje v pločevinkah ter prašek školjk. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
POGLAVJE 17
Sladkorji in sladkorni proizvodi
Opombe k poglavju 17 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
1. V to poglavje ne spadajo:
…
(b) kemično čisti sladkorji (razen saharoze, laktoze, maltoze, glukoze in fruktoze) ali drugi izdelki iz tar. št. 2940 ;
…
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 17 02 |
Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi, ki ne vsebujejo dodanih snovi za aromatiziranje ali barvil; umetni med, mešan ali ne z naravnim medom. |
Umetni med, laktoza, mešanice naravnega in umetnega medu ter mešanice, ki vsebujejo laktozo. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
POGLAVJE 18
Kakav in kakavovi proizvodi
Splošne opombe
To poglavje zajema proizvode živalskega izvora in sestavljene proizvode, ki vsebujejo predelane proizvode živalskega izvora.
Opombe k poglavju 18 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
To poglavje ne zajema proizvodov iz tarifnih številk 0403 , 1901 , 1904 , 1905 , 2105 , 2202 , 2208 , 3003 ali 3004 .
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 18 06 |
Čokolada in drugi prehrambni proizvodi, ki vsebujejo kakav. |
Vsebuje proizvode živalskega izvora, na primer mlečne proizvode. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
POGLAVJE 19
Proizvodi iz žit, moke, škroba ali mleka; slaščičarski proizvodi
Splošne opombe
To poglavje zajema sestavljene proizvode, ki vsebujejo predelane proizvode živalskega izvora in prehrambene proizvode, ki vsebujejo nepredelane proizvode živalskega izvora.
Tarifna številka 1902 [testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene (z mesom ali drugimi snovmi) ali drugače pripravljene, kot so: špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni; kuskus, pripravljen ali nepripravljen] zajema samo proizvode živalskega izvora, ki jih vsebujejo proizvodi pod tarifnimi oznakami 1902 11 , 1902 20 , 1902 30 in 1902 40 .
Tarifna številka 1902 zajema kuhane ali predkuhane kulinarične proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, kot je določeno za sestavljene proizvode v členih 4–6 2007/275/ES.
Opombe k poglavju 19 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
1. V to poglavje ne spadajo:
(a) razen v primeru polnjenih proizvodov iz tarifne številke 1902 prehrambeni proizvodi, ki vsebujejo več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh proizvodov (poglavje 16);
…
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 19 01 |
Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi iz moke, drobljenca, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; prehrambeni proizvodi iz blaga iz tarifnih številk 0401 do 0404 , ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 5 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu. |
Samo tisti, ki vsebujejo manj kot 20 % proizvodov živalskega izvora, zajema hrano za otroke na osnovi mleka, zajema nepečene pice z nadevi živalskega izvora. Kulinarični proizvodi so zajeti v poglavjih 16 in 21. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
|
1902 11 00 |
Nekuhane testenine, nepolnjene ali drugače pripravljene, ki vsebujejo jajca. |
Vsi |
|
1902 20 10 |
Polnjene testenine, kuhane ali nekuhane ali drugače pripravljene, ki vsebujejo več kot 20 mas. % rib, rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev. |
Vsi |
|
1902 20 30 |
Polnjene testenine, kuhane ali nekuhane ali drugače pripravljene, ki vsebujejo več kot 20 mas. % klobas in podobnih proizvodov, iz mesa in klavničnih odpadkov vseh vrst, vključno z maščobami kakršnih koli vrst ali izvora. |
Vsi |
|
Ex 1902 20 91 |
Kuhane polnjene testenine. |
Ki vsebujejo proizvode živalskega izvora. |
|
Ex 1902 20 99 |
Drugo [druge polnjene testenine, nekuhane]. |
Ki vsebujejo proizvode živalskega izvora. |
|
Ex 1902 30 |
Druge testenine, razen testenin iz podtarifnih številk 1902 11 , 1902 19 in 1902 20 . |
Ki vsebujejo proizvode živalskega izvora. |
|
Ex 1902 40 |
Kuskus. |
Ki vsebujejo proizvode živalskega izvora. Zajema pripravljen kuskus, na primer kuskus, pripravljen z mesom, zelenjavo in drugimi sestavinami, če proizvod ne vsebuje več kot 20 mas. % mesa. |
|
Ex 1904 10 10 |
Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem koruze. |
Samo tista, ki vsebujejo manj kot 20 % proizvodov živalskega izvora, na primer tista iz Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 443/2013 (1), in ki jih je treba veterinarsko pregledati v skladu s točko (c) člena 4 tega sklepa. |
|
Ex 1904 90 10 |
Pripravljena živila, pridobljena iz riža. |
Ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, na primer suši (če niso uvrščena v poglavje 16). |
|
Ex 19 05 |
Fino pecivo. |
Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo manj kot 20 % mesa ali drugih proizvodov živalskega izvora, na primer: Ex 1905 32 91 : vaflji ali oblati, polnjeni z mesom ali sirom (na primer: burek); Ex 1905 32 99 : vaflji ali oblati, polnjeni s proizvodi živalskega izvora, razen z mesom ali sirom; Ex 1905 90 : predhodno pečene ali pečene pice ali pite, polnjene ali nadevane s proizvodi živalskega izvora; Ex 1905 90 90 : če s kratkim rokom uporabnosti. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
|
(1) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 443/2013 z dne 7. maja 2013 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (UL L 130, 15.5.2013, str. 17). |
||
POGLAVJE 20
Proizvodi iz vrtnin, sadja, oreškov ali drugih delov rastlin
Splošne opombe
To poglavje zajema sestavljene proizvode, ki vsebujejo predelane proizvode živalskega izvora in prehrambene proizvode, ki vsebujejo nepredelane proizvode živalskega izvora.
Opombe k poglavju 20 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
1. V to poglavje ne spadajo:
…
(b) prehrambeni proizvodi, ki vsebujejo več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh proizvodov (poglavje 16);
…
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 20 04 |
Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, zamrznjene, razen proizvodov iz tarifne številke 2006 . |
Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora. |
|
Ex 20 05 |
Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali ocetni kislini, nezamrznjene, razen proizvodov iz tarifne številke 2006 . |
Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora. |
POGLAVJE 21
Razna živila
Splošne opombe
To poglavje zajema sestavljene proizvode, ki vsebujejo predelane proizvode živalskega izvora, kot je za sestavljene proizvode določeno v členih 4–6 Odločbe 2007/275/ES, in prehrambene proizvode, ki vsebujejo nepredelane proizvode živalskega izvora.
Opombe k poglavju 21 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
1. V to poglavje ne spadajo:
…
(e) prehrambeni proizvodi, razen proizvodov opisanih v tar. št. 2103 ali 2104 , ki vsebujejo več kot 20 mas. % klobas, mesa, klavničnih proizvodov, krvi, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev ali katere koli kombinacije teh proizvodov (poglavje 16);
…
3. Za namen tar. št. 2104 izraz „homogenizirani sestavljeni prehrambeni proizvodi“ pomeni proizvode, sestavljene iz popolnoma homogenizirane mešanice dveh ali več osnovnih sestavin, kot so: meso, ribe, vrtnine ali sadje, pripravljeni za prodajo na drobno kot hrana za otroke ali za dietetične namene, v embalaži z neto maso do vključno 250 g. Pri uporabi te definicije se ne upoštevajo majhne količine katerih koli sestavin, ki so lahko dodane mešanici kot začimbe, konzervansi ali v druge namene. Ti proizvodi lahko vsebujejo majhno količino vidnih delcev sestavin.
Dodatne opombe
…
5. Drugi prehrambni proizvodi, ki so pakirani v odmerjenih dozah, kot so kapsule, tablete, pastile in pilule, ter namenjeni uporabi kot prehranska dopolnila, se uvrščajo pod tar. št. 2106 , razen če niso navedeni ali zajeti na drugem mestu.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 2103 90 90 |
Pripravki za omake in pripravljene omake, mešanice začimb in dišavne mešanice; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica. - drugo |
Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora. |
|
Ex 21 04 |
Juhe in mesne juhe in pripravki za te juhe; homogenizirani sestavljeni prehrambeni proizvodi. |
Zajema pripravke, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, vključno s hrano za otroke v embalaži z neto maso do vključno 250 g. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
|
Ex 2105 00 |
Sladoled in druge ledene sladice, ki vsebujejo kakav ali ne. |
Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo surovo ali predelano mleko. |
|
Ex 2106 10 |
Beljakovinski koncentrati in teksturirane beljakovinske snovi. |
Zajema tiste proizvode, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, kot je določeno za sestavljene proizvode v členih 4–6 Odločbe 2007/275/ES. |
|
Ex 2106 90 92 |
Drugi prehrambni proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze, izoglukoze, glukoze ali škroba ali ki vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba. |
Zajema prehrambne proizvode (na primer prehranska dopolnila), ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, na primer izolat beljakovine sirotke, hondroitin, glukozamin, hitosan, kalcijev karbonat, pasterizirani soljeni tekoči jajčni rumenjak, živalsko olje (na primer ribje olje v kapsulah), z drugimi snovmi ali brez njih. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
|
Ex 2106 90 98 |
Drugi prehrambni proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu. |
Zajema prehrambne proizvode (na primer: prehranska dopolnila, sirov fondi), ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, na primer hondroitin, glukozamin, živalsko olje (na primer ribje olje v kapsulah). Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
POGLAVJE 22
Pijače, alkoholne tekočine in kis
Opombe k poglavju 22 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
3. Za namen tar. št. 2202 izraz „brezalkoholne pijače“ pomeni pijače, z vsebnostjo alkohola do vključno 0,5 vol. %. Alkoholne pijače se, odvisno od primera, uvrščajo pod tar. št. 2203 do 2206 ali pod tar. št. 2208 .
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 2202 90 91 |
Druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov iz tarifne številke 2009 , ki vsebujejo manj kot 0,2 mas. % maščobe, pridobljene iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 . |
Zajema brezalkoholne pijače, ki vsebujejo predelane proizvode živalskega izvora, na primer jogurtne pijače z žitnimi kosmiči, kavo ali čokoladne napitke. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
|
Ex 2202 90 95 |
Druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov iz tarifne številke 2009 , ki vsebujejo 0,2 mas. % ali več maščobe, toda manj kot 2 mas. % maščobe, pridobljene iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 . |
Zajema brezalkoholne pijače, ki vsebujejo predelane proizvode živalskega izvora, na primer jogurtne pijače z žitnimi kosmiči, kavo ali čokoladne napitke. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
|
Ex 2202 90 99 |
Druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov iz tarifne številke 2009 , ki vsebujejo 2 mas. % ali več maščobe, pridobljene iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 . |
Zajema brezalkoholne pijače, ki vsebujejo predelane proizvode živalskega izvora, na primer jogurtne pijače z žitnimi kosmiči, kavo ali čokoladne napitke. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
|
Ex 2208 70 |
Likerji in krepilne pijače |
Likerji, vključno z žganji, sestavljeni iz emulzij žganja s proizvodi živalskega izvora, kot sta jajčni rumenjak ali smetana. Za sestavljene proizvode glej člena 4 in 6 tega sklepa. |
POGLAVJE 23
Ostanki in odpadki živilske industrije; pripravljena krma za živali
Opomba k poglavju 23
1. Tar. št. 2309 obsega proizvode, ki se uporabljajo kot krma za živali, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, dobljene s predelavo rastlinskih ali živalskih materialov, do te mere, da so izgubili bistvene značilnosti osnovnega materiala, razen rastlinskih odpadkov, rastlinskih ostankov in stranskih proizvodov take predelave.
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Ocvirki se v glavnem uporabljajo za pripravo krme za živali (npr. pasji piškoti), vendar ostanejo uvrščeni pod tarifno številko 2301 , tudi če so primerni za človeško prehrano.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
2301 |
Moka, zdrob in peleti iz mesa ali klavničnih proizvodov, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, neprimerni za prehrano ljudi; ocvirki. |
Vsi, zajema predelane živalske beljakovine, neprimerne za človeško prehrano, zdrob iz mesa, neprimeren za človeško prehrano, in ocvirke, primerne za človeško prehrano ali ne. Zdrob iz perja je zajet pod tarifno številko 0505 . Posebne zahteve za predelane živalske beljakovine so določene v vrstici 1 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
Ex 23 09 |
Pripravki, ki se uporabljajo kot krma za živali. |
Vsi, če vsebujejo proizvode živalskega izvora, razen tarifnih podštevilk 2309 90 20 in 2309 90 91 . Med drugim zajema hrano za pse ali mačke, pakirano v embalaži za prodajo na drobno (tarifna podštevilka 2309 10 ), ki vsebuje proizvode živalskega izvora, ter topljivo hrano za ribe ali morske sesalce (oznaka KN 2309 90 10 ). Proizvodi za krmo za živali, vključno z mešanicami zdrobov (npr. iz kopit in rogov). Ta tarifna številka zajema tekoče mleko, kolostrum in proizvode, ki vsebujejo mlečne proizvode, kolostrum ali ogljikove hidrate, ki so neprimerni za prehrano ljudi, toda primerni za krmo za živali. Zajema hrano za hišne živali, pasje žvečilke in mešanice zdrobov, mešanice lahko vsebujejo mrtve insekte. Posebne zahteve za hrano za hišne živali, vključno s pasjimi žvečilkami, so določene v vrstici 12 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Zajema jajčne proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, in druge predelane proizvode živalskega izvora, ki niso namenjeni prehrani ljudi. Posebne zahteve za jajčne proizvode so določene v vrstici 9 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
POGLAVJE 28
Anorganski kemični proizvodi; organske ali anorganske spojine plemenitih kovin, redkih zemeljskih kovin, radioaktivnih elementov ali izotopov
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 2835 25 00 |
Kalcijev hidrogenortofosfat („dikalcijev fosfat“). |
Samo živalskega izvora. Posebne zahteve za dikalcijev fosfat so določene v vrstici 6 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
Ex 2835 26 00 |
Drugi kalcijevi fosfati. |
Samo trikalcijev fosfat živalskega izvora. Posebne zahteve za trikalcijev fosfat so določene v vrstici 7 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
POGLAVJE 29
Organski kemijski proizvodi
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 2922 49 |
Druge aminokisline in njihovi estri, razen tistih, ki vsebujejo več kot eno vrsto kisikove funkcije; njihove soli. |
Samo surovine živalskega izvora, ki se uporabljajo za prehranska dopolnila ali za krmo za živali. |
|
Ex 2925 29 00 |
Drugi imini in njihovi derivati, razen klordimeforma (ISO); njihove soli. |
Kreatin živalskega izvora. |
|
Ex 29 30 |
Organske žveplove spojine: |
Nekatere aminokisline živalskega izvora: Ex 2930 90 13 Cistein in cistin; Ex 2930 90 16 Derivati cisteina in cistina. |
|
Ex 2932 99 00 |
Druge heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi kisika. |
Samo, če živalskega izvora, na primer glukozamin, glukozamin-6-fosfat in njuni sulfati. |
|
Ex 2942 00 00 |
Druge organske spojine. |
Samo, če živalskega izvora. |
POGLAVJE 30
Farmacevtski izdelki
Splošne opombe
Veterinarska zakonodaja za uvoz ne obsega končnih zdravil. Vključeni so vmesni izdelki, pridobljeni iz snovi kategorije 3 in namenjeni za tehnično uporabo v medicinskih pripomočkih, in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkih, laboratorijskih reagentih in kozmetiki.
V okviru tarifne številke 3001 (žleze in drugi organi za organoterapevtske namene, sušeni, tudi v prahu; ekstrakti iz žlez in drugih organov ali njihovih izločkov za organoterapevtske namene; heparin in njegove soli; druge človeške ali živalske snovi, pripravljene za terapevtske ali profilaktične namene, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu) se veterinarski pregledi zahtevajo samo za tarifni podštevilki 3001 20 in 3001 90 , samo za snovi, pridobljene iz živali. Sklicujte se na naslednje posebne zahteve v Prilogi XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011:
1. v vrstici 2 v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II za proizvode iz krvi za tehnične proizvode, razen iz krvi enoprstih kopitarjev, in
2. v vrstici 3 v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II za kri in proizvode iz krvi enoprstih kopitarjev, ter
3. v vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II za živalske stranske proizvode za proizvodnjo hrane za hišne živali, razen surove hrane za hišne živali, in pridobljenih proizvodov za uporabo zunaj krmne verige.
V okviru tarifne številke 3002 (človeška kri; živalska kri, pripravljena za uporabo v terapevtske, profilaktične ali diagnostične namene; antiserumi in druge frakcije krvi ter modificirani imunološki proizvodi, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače; cepiva, toksini, kulture mikroorganizmov (razen kvasovk) in podobni proizvodi) se veterinarski pregledi zahtevajo samo za tarifni podštevilki 3002 10 in 3002 90 . Za človeško kri iz tarifne podštevilke 3002 90 10 in cepiva iz tarifnih podštevilk 3002 20 in 3002 30 veterinarski pregledi niso potrebni.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
3001 20 90 |
Ekstrakti iz žlez ali drugih organov ali iz njihovih izločkov, razen ekstraktov človeškega izvora. |
Vsi; zajema proizvod, ki deluje kot nadomestek za materin kolostrum in se uporablja za krmljenje telet. |
|
Ex 3001 90 91 |
Živalske snovi, pripravljene za terapevtske ali profilaktične namene: heparin in njegove soli. |
Vsi proizvodi živalskega izvora, ki so namenjeni za nadaljnjo obdelavo v skladu s členom 34(1) Uredbe (ES) št. 1069/2009, da se zagotovi skladnost z opredelitvami pojmov iz točk od (a) do (f) člena 33 navedene uredbe. |
|
3001 90 98 |
Druge živalske snovi, razen heparina in njegovih soli, pripravljene za terapevtske ali profilaktične namene, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu. |
Vsi. Ta tarifna podštevilka poleg žlez in drugih organov zajema hipofizo, nadledvične ovojnice in tiroidno žlezo; razen tistih iz člena 33 Uredbe (ES) št. 1069/2009. |
|
Ex 3002 10 10 |
Antiserumi, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače. |
Samo antiserumi živalskega izvora. Izključuje končna zdravila za končnega potrošnika. V okviru tarifne številke 3002 so posebne zahteve za živalske stranske proizvode določene v preglednici 2 oddelka 1 Poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011, in sicer v naslednjih vrsticah: v vrstici 2: proizvodi iz krvi, razen iz krvi enoprstih kopitarjev; v vrstici 3: kri in proizvodi iz krvi enoprstih kopitarjev. |
|
Ex 3002 10 91 |
Hemoglobin, krvni globulin in serumski globulini, dobljeni po biotehničnih postopkih ali kako drugače. |
Samo snovi, dobljene iz živali. |
|
Ex 3002 10 98 |
Druge frakcije krvi ter imunološki proizvodi, modificirani ali nemodificirani ali dobljeni po biotehničnih postopkih. |
Samo snovi, dobljene iz živali. |
|
3002 90 30 |
Živalska kri, pripravljena za terapevtsko, profilaktično ali diagnostično rabo. |
Vsi |
|
Ex 3002 90 50 |
Kulture mikroorganizmov. |
Patogeni in kulture patogenov. |
|
Ex 3002 90 90 |
Drugo. |
Patogeni in kulture patogenov. |
|
Ex 3006 92 00 |
Odpadni farmacevtski izdelki. |
Samo snovi, dobljene iz živali. Farmacevtski odpadki, farmacevtski izdelki, ki niso primerni za njihov prvotni namen. |
POGLAVJE 31
Gnojila
Opombe k poglavju 31 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
1. V to poglavje ne spadajo:
(a) živalska kri iz tar. št. 0511 ;
…
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 3101 00 00 |
Gnojila živalskega ali rastlinskega izvora, nepomešana ali med seboj pomešana ali kemično obdelana; gnojila, dobljena z mešanjem ali kemično obdelavo proizvodov živalskega ali rastlinskega izvora. |
Samo proizvodi, dobljeni iz živali, v naravni obliki. Zajema gvano, razen mineraliziranega gvana. Zajema gnoj, mešan s predelanimi živalskimi beljakovinami, če se uporablja kot gnojilo; vendar so izključene mešanice gnoja in kemikalij, ki se uporabljajo kot gnojila (glej tarifno številko 3105 , ki zajema samo mineralna ali kemična gnojila). Posebne zahteve za gnoj, predelan gnoj ali proizvode iz predelanega gnoja so določene v vrstici 1 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
Ex 3105 10 00 |
Proizvodi iz tega poglavja v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih do vključno 10 kg bruto mase. |
Samo gnojila, ki vsebujejo proizvode, dobljene iz živali. Posebne zahteve za gnoj, predelan gnoj ali proizvode iz predelanega gnoja so določene v vrstici 1 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
POGLAVJE 32
Ekstrakti za strojenje ali barvanje; tanini in njihovi derivati; barvila, pigmenti in druge barvilne snovi; barve in laki; kiti in druge tesnilne mase; tiskarske barve in črnila
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 32 04 |
Sintetične organske barvilne snovi, kemično opredeljene ali neopredeljene; preparati na osnovi sintetičnih organskih barvilnih snovi, navedeni v opombi 3 k temu poglavju; sintetični organski proizvodi, ki se uporabljajo kot fluorescenčna belilna sredstva ali kot luminofori, kemično opredeljeni ali neopredeljeni. |
Samo barvne disperzije na osnovi mlečne maščobe, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil ali krme. |
POGLAVJE 33
Eterična olja in rezinoidi; parfumerijski, kozmetični in toaletni izdelki
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 33 02 |
Mešanice dišav in mešanice (vključno alkoholne raztopine) na osnovi ene ali več teh snovi, ki se uporabljajo kot surovine v industriji; drugi preparati na osnovi dišav, ki se uporabljajo v proizvodnji pijač. |
Samo aromatične snovi na osnovi mlečne maščobe, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil ali krme. |
POGLAVJE 35
Beljakovinske snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 35 01 |
Kazein, kazeinati in drugi kazeinski derivati; kazeinska lepila. |
Kazein za človeško prehrano, živalsko krmo ali tehnične namene. Posebne zahteve za mleko, proizvode na osnovi mleka in kolostrum, ki niso za človeško prehrano, so določene v vrstici 4 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
Ex 35 02 |
Albumini (vključno koncentrati dveh ali več proteinov iz sirotke z vsebnostjo 80 mas. % ali več proteinov iz sirotke, računano na suho snov), albuminati in drugi albuminski derivati. |
Zajema proizvode, dobljene iz jajc in dobljene iz mleka, namenjene človeški prehrani ali ne (vključno za živalsko krmo), kot je določeno: jajčni proizvodi, mlečni proizvodi in predelani proizvodi za človeško prehrano so opredeljeni v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 853/2004. Posebne zahteve za mleko, proizvode na osnovi mleka in kolostrum, ki niso za človeško prehrano, so določene v vrstici 4 v preglednici 1 oddelka 1 Poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011, za jajčne izdelke, ki niso za človeško prehrano, pa v vrstici 9 v preglednici 1 Oddelka 1 Poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
3503 00 |
Želatina (vključno z želatino v pravokotnih (vključno kvadratnih) listih, po površini obdelano ali ne ali barvano) in njeni derivati; želatina iz ribjih mehurjev; druga lepila živalskega izvora, razen kazeinskih lepil iz tarifne številke 3501 . |
Zajema želatino za prehrano ljudi in za živilsko industrijo. Želatina, uvrščena pod tarifni številki 3913 (strjene beljakovine) in 9602 (obdelana, neutrjena želatina in izdelki iz neutrjene želatine), na primer prazne kapsule, če ni za prehrano ljudi ali živali, je izključena iz veterinarskih pregledov. Posebne zahteve za želatino in hidrolizirane beljakovine, ki niso za prehrano ljudi, so določene v vrstici 5 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011, za želatino za fotografske namene pa v oddelku 11 poglavja II Priloge XIV k navedeni uredbi. |
|
Ex 3504 00 |
Peptoni in njihovi derivati; druge proteinske snovi in njihovi derivati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; prah iz kož, strojenih s kromom ali ne. |
Zajema kolagen in hidrolizirane beljakovine za človeško prehrano in živilsko industrijo. Posebne zahteve za kolagen so določene v vrstici 8, za hidrolizirane beljakovine pa v vrstici 5 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Zajema kolagenske proizvode na osnovi beljakovin, pridobljene iz živalskih kož in kit, pri prašičih, perutnini in ribah tudi iz kosti. Zajema hidrolizirane beljakovine, ki sestoje iz polipeptidov, peptidov ali aminokislin in mešanic teh snovi, pridobljene s hidrolizo živalskih stranskih proizvodov. Zanje se ne zahtevajo veterinarski pregledi, če se uporabljajo kot dodatki v živilih (tarifna številka 2106 ). Zajema vsakršen mlečni stranski proizvod za človeško prehrano, če že ni zajet pod tarifno številko 0404 . |
|
Ex 3507 10 00 |
Sirilo in njegovi koncentrati. |
Samo sirilo in koncentrati za človeško prehrano, dobljeni iz proizvodov živalskega izvora. |
|
Ex 3507 90 90 |
Drugi encimi, razen sirila in njegovih koncentratov ali lipoproteinske lipaze ali aspergilne alkalne proteaze. |
Samo, če živalskega izvora in za uporabo v živilski industriji, na primer pepsin ali encimi s 45 % laktoze. |
POGLAVJE 38
Razni kemijski proizvodi
Opombe k poglavju 38 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
4. Z izrazom „komunalni odpadki“ so v celotni nomenklaturi mišljeni odpadki, ki se zberejo v gospodinjstvih, hotelih, restavracijah, bolnicah, trgovinah, pisarnah, itn., smeti, pometene s cest in pločnikov, kot tudi odpadki z gradbišč in ostanki rušenja. V glavnem vsebujejo veliko različnih materialov, kot so plastika, guma, les, papir, tkanine, steklo, kovine, hrana, polomljeno pohištvo in drugi poškodovani ali odvrženi predmeti. …
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 3822 00 00 |
Diagnostični ali laboratorijski reagenti na podlogi (nosilcu); pripravljeni diagnostični ali laboratorijski reagenti na nosilcu ali brez njega, razen tistih iz tarifne številke 3002 ali 3006 ; certificirani referenčni materiali. |
Samo dobljeni iz proizvodov živalskega izvora, razen medicinskih pripomočkov iz člena 1(2)(a) Direktive Sveta 93/42/EGS (1) ter in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkov iz člena 1(2)(b) Direktive 98/79/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2). |
|
Ex 3825 10 00 |
Komunalni odpadki. |
Samo odpadki iz gostinskih dejavnosti, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, če spadajo na področje uporabe točke (g) člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1069/2009, razen odpadkov iz gostinskih dejavnosti, ki izvirajo neposredno iz prevoznih sredstev v mednarodnem prometu in se odstranijo v skladu s členom 12(d) navedene uredbe. Rabljeno olje za kuhanje, namenjeno za uporabo v okviru področja uporabe Uredbe (ES) št. 1069/2009, na primer za organska gnojila ali bioplin, je lahko zajeto pod to oznako KN. |
|
▼M3 ————— |
||
|
(1) Direktiva Sveta 93/42/EGS z dne 14. junija 1993 o medicinskih pripomočkih (UL L 169, 12.7.1993, str. 1). (2) Direktiva 98/79/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. oktobra 1998 o in vitro diagnostičnih medicinskih pripomočkih (UL L 331, 7.12.1998, str. 1). |
||
POGLAVJE 39
Plastične mase in proizvodi iz plastičnih mas
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 3913 90 00 |
Drugi naravni polimeri (razen alginske kisline, njenih soli in estrov) in modificirani naravni polimeri (npr.: strjene beljakovine, kemični derivati naravnega kavčuka), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah. |
Samo dobljeni iz proizvodov živalskega izvora, na primer hondroitin sulfata, hitosana, utrjene želatine. |
|
Ex 3917 10 10 |
Umetna čreva (čreva za klobasne izdelke) iz strjenih beljakovin ali celuloznih materialov. |
Samo proizvodi, dobljeni iz proizvodov živalskega izvora. |
|
Ex 3926 90 92 |
Drugi proizvodi iz plastičnih mas in proizvodi iz drugih materialov iz tarifnih številk 3901 do 3914 , narejeni iz plošč ali folij. |
Prazne kapsule utrjene želatine za prehrano živali; posebne zahteve so določene v vrstici 5 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
Ex 3926 90 97 |
Drugi proizvodi iz plastičnih mas in proizvodi iz drugih materialov iz tarifnih številk 3901 do 3914 , razen narejenih iz plošč ali folij. |
Prazne kapsule utrjene želatine za prehrano živali; posebne zahteve so določene v vrstici 5 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
POGLAVJE 41
Surove kože z dlako ali brez dlake (razen krzna) in usnje
Splošne opombe
Veterinarski pregledi se zahtevajo samo za kože z dlako ali brez dlake kopitarjev iz tarifnih številk 4101 , 4102 in 4103 .
Posebne zahteve za kože z dlako ali brez dlake kopitarjev so določene v vrsticah 4 in 5 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.
Izraz „obdelane kože“ je za zadevne proizvode opredeljen v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 142/2011.
Opombe k poglavju 41 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
1. V to poglavje ne spadajo:
(a) obrezki in podobni odpadki iz surove kože (tar. št. 0511 );
(b) ptičje kože in deli ptičjih kož z njihovim perjem in puhom, ki se uvrščajo pod tar. št. 0505 ali 6701 ;
(c) surove kože z dlako ali volno, strojene ali obdelane (poglavje 43); v poglavje 41 se uvrščajo surove kože z dlako ali z volno goved (tudi bivolov), kopitarjev, ovac in jagnjet (razen astrahanskih jagnjet, jagnjet z debelim repom iz Male Azije, karakul, perzijskih ali sličnih jagnjet, indijskih, kitajskih, mongolskih ali tibetskih jagnjet), koz ali kozličkov (razen jemenskih, mongolskih in tibetskih koz ter kozličkov), prašičev (vključno pekarji), gamsov, gazel, kamel (vključno dromedarjev), severnih jelenov, losov, jelenov, srnjakov ali psov.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 41 01 |
Surove kože, kože govedi (vključno bivolov) ali kopitarjev (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konzervirane, toda nestrojene niti pergamentno obdelane niti nadalje obdelane), z dlako ali brez dlake, cepljene ali necepljene. |
Veterinarski pregledi se zahtevajo samo za sveže, ohlajene ali obdelane kože, vključno posušene, suho nasoljene, mokro nasoljene ali drugače konzervirane kot s strojenjem ali enakovrednim postopkom. Uvoz brez omejitev je mogoč za obdelane kože, kot so določene v točki C 2 poglavja V Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011, če so v skladu s členom 41(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009, zlasti za ex 4101 20 80 in ex 4101 50 90 . |
|
Ex 41 02 |
Surove kože ovc ali jagnjet (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konzervirane, toda nestrojene, pergamentno neobdelane in tudi ne kako drugače naprej obdelane), z volno ali brez nje, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1(c) k temu poglavju. |
Veterinarski pregledi se zahtevajo samo za sveže, ohlajene ali obdelane kože, vključno posušene, suho nasoljene, mokro nasoljene ali drugače konzervirane kot s strojenjem ali enakovrednim postopkom. Uvoz brez omejitev je mogoč za obdelane kože, kot so določene v točki C 2 poglavja V Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011, če so v skladu s členom 41(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009, zlasti za ex 4102 21 00 in ex 4102 29 00 . |
|
Ex 41 03 |
Druge surove kože (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konzervirane, toda nestrojene in pergamentno neobdelane niti nadalje obdelane), z dlako ali brez dlake, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1 (b) ali (c) k temu poglavju. |
Veterinarski pregledi se zahtevajo samo za sveže, ohlajene ali obdelane kože, vključno posušene, suho nasoljene, mokro nasoljene ali drugače konzervirane kot s strojenjem ali enakovrednim postopkom. Uvoz brez omejitev je mogoč za obdelane kože, kot so določene v točki C 2 poglavja V Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011, če so v skladu s členom 41(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009, zlasti za ex 4103 90 00 . |
POGLAVJE 42
Usnjeni izdelki, sedlarski in jermenarski izdelki; predmeti za potovanje, ročne torbe in podobni izdelki; izdelki iz živalskih črev (razen iz svilenega katguta)
Opombe k poglavju 42 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
2. V to poglavje ne spadajo (med drugimi proizvodi) naslednji proizvodi za uporabo v veterinarstvu:
(a) sterilni kirurški katgut ali podobni sterilni materiali za kirurška šivanja (tar. št. 3006 );
…
(ij) strune za glasbila, usnje za bobne ali nekaj sličnega ali drugi deli za glasbila (tar. št. 9209 );
…
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 4205 00 90 |
Drugi proizvodi iz usnja ali umetnega usnja. |
Zajema snovi za proizvajanje pasjih žvečilk. |
|
Ex 4206 00 00 |
Izdelki iz črev (razen iz svilenega katguta), pozlatarskih open, mehurjev ali kit. |
Zajema snovi za proizvajanje pasjih žvečilk. |
POGLAVJE 43
Naravno in umetno krzno; krzneni izdelki
Opombe k poglavju 43 (povzetek iz opomb k temu poglavju kombinirane nomenklature (KN) iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87)
1. Z izrazom „krzno“ so v tej nomenklaturi mišljene kože vseh vrst živali, ki so strojene ali obdelane, z dlako ali volno, razen surovega krzna iz tar. št. 4301 .
2. V to poglavje ne spadajo:
(a) ptičje kože in deli teh kož s perjem ali puhom (tar. št. 0505 ali 6701 );
(b) surove kože z dlako ali volno iz poglavja 41 (glej opombo 1(c) k poglavju 41);
…
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Tarifna številka 4301 : krzno se obravnava kot surovo ter se uvršča pod to tarifno številko ne samo v svoji naravni obliki, temveč tudi če je očiščeno in zaščiteno pred uničenjem, npr. če je sušeno ali soljeno (mokro ali suho).
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 43 01 |
Surovo neustrojeno krzno (vključno z glavami, repi, tacami ali drugimi kosi ali odrezki, primernimi za krznarsko rabo), razen surovih kož, ki se uvrščajo v tarifno številko 4101 , 4102 ali 4103 . |
Vsi, razen krzno, obdelano v skladu s poglavjem VIII Priloge III k Uredbi (EU) št. 142/2011, če je v skladu s členom 41(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009. Zajema naslednje tarifne podštevilke: Ex 4301 10 00 (nerca, celega, z glavo, repom ali tacami ali brez njih): posebne zahteve za pridobljene proizvode za uporabo zunaj krmne verige (krzno) so določene v vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Ex 4301 30 00 (naslednjih vrst jagnjet: astrahanskih, jagnjet s širokim repom iz Male Azije, karakul, perzijskih in sličnih jagnjet, indijskih, kitajskih, mongolskih ali tibetskih jagnjet, celo, z glavo, repom ali tacami ali brez): posebne zahteve za kože kopitarjev so določene v vrstici 5 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Ex 4301 60 00 (lisice, cele, z glavo, repom ali tacami ali brez njih): posebne zahteve za pridobljene proizvode za uporabo zunaj krmne verige (krzno) so določene v vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Ex 4301 80 00 (drugo krzno, celo, z glavo, repom ali tacami ali brez njih): razen kopitarjev, na primer svizcev, divjih mačk (zveri), tjulnjev, nutrije. posebne zahteve za pridobljene proizvode za uporabo zunaj krmne verige (krzno) so določene v vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Ex 4301 90 00 (glave, repi, tace in drugi kosi ali odrezki, primerni za krznarsko rabo): posebne zahteve za pridobljene proizvode za uporabo zunaj krmne verige (krzno) so določene v vrstici 14 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
POGLAVJE 51
Volna, fina ali groba živalska dlaka; preja in tkanine iz konjske žime
Splošne opombe
V okviru tarifnih številk od 5101 do 5103 so posebne zahteve za neobdelano volno in dlako določene v vrstici 8 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011.
Izraz „neobdelan“ je za zadevne proizvode opredeljen v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 142/2011.
Opomba k poglavju 51
1. Po vsej nomenklaturi je z izrazom:
(a) „volna“ mišljeno naravno vlakno ovc in jagnjet;
(b) „fina živalska dlaka“ mišljena dlaka alpake, lame, vikunje, kamele (vključno dromedarja), jaka, angorskih, tibetskih, kašmirskih ali podobnih koz (ne pa tudi navadnih koz), domačih zajcev (tudi angorskih), divjega zajca, bobra, nutrije ali pižmovk:
(c) „groba živalska dlaka“ mišljena dlaka živali, ki niso navedene v prejšnjem odstavku, razen dlak in ščetin za izdelavo ščetk (tar. št. 0502 ) in konjske žime (tar. št. 0511 ).
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Po vsej nomenklaturi je z izrazom „groba živalska dlaka“ mišljena vsa druga živalska dlaka, ki ni „fina živalska dlaka“, razen med drugim ščetin ali dlak prašiča (tarifna številka 0502 ), glej tudi zgoraj navedeno opombo 1(c) k poglavju.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 51 01 |
Volna, nemikana ali nečesana. |
Neobdelana volna. |
|
Ex 51 02 |
Fina ali groba živalska dlaka, nemikana ali nečesana. |
Neobdelane dlake, vključno z grobo dlako s potrebušine goved ali enoprstih kopitarjev. |
|
Ex 51 03 |
Odpadki volne ali fine ali grobe živalske dlake, vključno z odpadki preje, toda brez razvlaknjenih tekstilnih materialov. |
Neobdelana volna ali dlake. |
POGLAVJE 67
Preparirano perje in puh in izdelki iz perja ali puha; umetno cvetje; izdelki iz človeških las
Povzetek iz pojasnjevalnih opomb harmoniziranega sistema
Tarifna številka 6701 zajema:
(A) kože in druge dele ptic, s perjem in puhom, perje in puh ter dele perja, ki sicer še ne sestavljajo proizvodov, vendar so bili obdelani po postopku, ki ni postopek preprostega čiščenja, dezinficiranja ali konzerviranja (glej pojasnjevalno opombo k tarifni podštevilki 0505 ); blago pod to tarifno številko je lahko na primer beljeno, barvano, skodrano ali ukrivljeno;
(B) izdelke iz kož ali drugih delov ptic, s perjem in puhom, izdelke iz perja, puha ali delov perja, tudi če perje in puh itd. nista obdelana ali sta samo očiščena, toda brez izdelkov iz peresnih tulcev ali obdelanih peres. Tarifna številka zato vključuje:
(1) enojna obdelana peresa, ki imajo žično oporo ali so namenjena uporabi za na primer okraske za klobuke, ter enojna sestavljena peresa iz različnih elementov;
(2) perje v šopih ter perje ali puh, prilepljeno ali pritrjeno na tekstilni material ali drugo podlago;
(3) okraski iz ptic, delov ptic iz perja ali puha za klobuke, boe, ovratnike, ogrinjala ali druga oblačila ali dodatke za oblačila;
(4) pahljače iz okrasnega perja, z držalom iz katerega koli materiala. Pahljače z držalom iz plemenite kovine so uvrščene pod tarifno številko 7113 .
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 6701 00 00 |
Kože in drugi deli ptic z njihovim perjem ali puhom, perje, deli perja, puh in iz njih narejeni izdelki (razen izdelkov iz tarifne številke 0505 in obdelanih peres in peresnih tulcev). |
Samo kože in drugi deli ptic z njihovim perjem ali puhom, perje in puh ter deli perja, ki bili obdelani po postopku, ki ni postopek preprostega čiščenja, dezinficiranja ali konzerviranja. Posebne zahteve za perje so določene v vrstici 9 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Izdelki iz neobdelanih ali samo očiščenih kož, perja ali puha in delov perja; na primer enojna obdelana peresa, ki imajo žično oporo ali so namenjena uporabi za na primer okraske za klobuke, ter enojna sestavljena peresa iz različnih elementov, okraski iz perja ali puha, na primer za klobuke, boe, ovratnike; razen obdelanega okrasnega perja, obdelanega perje, ki ga potniki nosijo za svojo osebno uporabo, ali pošiljke obdelanega perja, poslanega zasebnikom za neindustrijske namene. |
POGLAVJE 71
Naravni in kultivirani biseri, dragi in poldragi kamni, plemenite kovine, kovine, platirane s plemenitimi kovinami, in iz njih narejeni izdelki; imitacije nakita; kovanci
Mnenje o uvrstitvi v harmonizirani sistem 7101.21/1: Ostrige, neprimerne za prehrano ljudi, ki vsebujejo enega ali več kultiviranih biserov, konzervirane v slanici in pakirane v nepredušni kovinski embalaži.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 7101 21 00 |
Neobdelani kultivirani biseri. |
Vključuje ostrige, neprimerne za prehrano ljudi, ki vsebujejo enega ali več kultiviranih biserov, konzervirane v slanici ali z različnimi metodami, pakirane v nepredušni embalaži. Neobdelani kultivirani biseri iz oddelka 2 poglavja IV Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011, razen če so izključeni iz področja uporabe Uredbe (ES) št. 1069/2009, kot je določeno v točki (f) člena 2(2) navedene uredbe. |
POGLAVJE 95
Igrače, rekviziti za družabne igre in šport; njihovi deli in pribor
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 9508 10 00 |
Potujoči cirkusi, potujoči zverinjaki. |
Samo z živimi živalmi. |
|
Ex 9508 90 00 |
Drugo: sejemski predmeti za razvedrilo, potujoča gledališča. |
Samo z živimi živalmi. |
POGLAVJE 96
Razni izdelki
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 9602 00 00 |
Obdelana, neutrjena želatina (razen želatine, ki se uvršča pod tarifno številko 3503 ) in izdelki iz neutrjene želatine. |
Prazne kapsule neutrjene želatine za prehrano ljudi ali živali; posebne zahteve za prehrano živali so določene v vrstici 5 v preglednici 1 oddelka 1 poglavja I Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
POGLAVJE 97
Umetniški izdelki, zbirke in starine
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 9705 00 00 |
Zbirke in zbirateljski predmeti, ki imajo zoološki, botanični, mineraloški, anatomski, zgodovinski, arheološki, paleontološki, etnografski ali numizmatični pomen. |
Samo proizvodi, dobljeni iz živali. Posebne zahteve za lovske trofeje so določene v vrstici 6 v preglednici 2 oddelka 1 poglavja II Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 142/2011. Razen lovskih trofej iz parkljarjev ali ptic, ki so bile v celoti taksidermično obdelane za zagotavljanje njihovega obstoja pri sobni temperaturi, in lovskih trofej iz drugih vrst, razen parkljarjev in ptic (obdelane ali neobdelane). |
POGLAVJE 99
Posebne oznake kombinirane nomenklature
Podpoglavje II
Statistične oznake za nekatera posebna gibanja blaga
Splošne opombe
To poglavje zajema živali, živila živalskega izvora, sestavljene proizvode in živalske stranske proizvode iz tretjih držav za oskrbo plovil in zrakoplovov v Evropski uniji po carinskem tranzitnem postopku (T1). Odstopanje od uvoznih zdravstvenih pogojev Evropske unije velja za živila živalskega izvora in sestavljene proizvode za oskrbo plovil v skladu s členom 13(3) Direktive 97/78/ES z začasnim skladiščenjem ali brez začasnega skladiščenja v odobrenih prostih conah, prostih ali carinskih skladiščih.
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Kvalifikacija in obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Ex 9930 24 00 |
Blago iz poglavij 1 do 24 KN za oskrbo plovil in zrakoplovov. |
Živila živalskega izvora, vključno s sestavljenimi proizvodi, za oskrbo plovil, kot je določeno v členih 12 in 13 Direktive 97/78/ES. |
|
Ex 9930 99 00 |
Drugje uvrščeno blago za oskrbo plovil in zrakoplovov. |
Živila živalskega izvora, vključno s sestavljenimi proizvodi, za oskrbo plovil, kot je določeno v členih 12 in 13 Direktive 97/78/ES. |
PRILOGA II
Seznam sestavljenih proizvodov in živil, ki jih ni treba veterinarsko pregledati v skladu s členom 6(1)(b) tega sklepa
Ta seznam določa sestavljene proizvode in živila v skladu z nomenklaturo blaga, ki se uporablja v Uniji, ki jih ni treba veterinarsko pregledati na mejni kontrolni točki.
Opombe k preglednici:
Stolpec (1) – Oznake KN
V tem stolpcu je navedena oznaka KN. KN, določena z Uredbo (EGS) št. 2658/87, temelji na mednarodnem harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga (HS), ki ga je pripravil Svet za carinsko sodelovanje, zdaj Svetovna carinska organizacija (WCO), in ki je bil sprejet z mednarodno konvencijo, sklenjeno 14. junija 1983 v Bruslju in odobreno v imenu Evropske gospodarske skupnosti s Sklepom 87/369/EGS (v nadaljnjem besedilu: konvencija o HS). V KN so povzete šestmestne tarifne številke in podštevilke HS, njej lastni sta le sedma in osma števka, ki označujeta nadaljnje tarifne podštevilke.
Kadar je uporabljena štirimestna oznaka: vseh sestavljenih proizvodov in živil, določenih s to ali vključenih pod to štirimestno oznako, ni treba veterinarsko pregledati na mejni kontrolni točki, če ni drugače določeno.
Kadar samo nekateri določeni proizvodi pod katero koli štiri-, šest- ali osemmestno oznako zajemajo proizvode živalskega izvora in v KN pod to oznako ne obstaja noben specifičen pododdelek, je oznaka označena z Ex (na primer ex 2001 90 65 : veterinarski pregledi se ne zahtevajo za proizvode iz stolpca (2)).
Stolpec (2) – Obrazložitev
Ta stolpec vključuje podrobnosti o sestavljenih proizvodih in živilih, zajetih v odstopanje od veterinarskih pregledov na mejnih kontrolnih točkah. Kadar je potrebno, morajo uradni veterinarji na mejnih kontrolnih točkah oceniti sestavine sestavljenega proizvoda in živila ter opredeliti, ali je proizvod živalskega izvora v sestavljenem proizvodu in živilih dovolj predelan, da niso potrebni veterinarski pregledi v skladu z zakonodajo Unije.
|
Oznake KN |
Obrazložitev |
|
(1) |
(2) |
|
1704 , 1806 20 , 1806 31 , 1806 32 , 1806 90 11 , 1806 90 19 , 1806 90 31 , 1806 90 39 , 1806 90 50 |
Slaščice (vključno s sladkornimi izdelki) in čokolada, ki vsebujejo manj kot 50 % predelanih mlečnih in jajčnih proizvodov in so obdelani v skladu s členom 6(1)(a) tega sklepa. |
|
1902 19 , 1902 30 , 1902 40 |
Testenine in rezanci, ki niso mešani ali polnjeni s predelanim mesnim proizvodom; vsebujejo manj kot 50 % predelanih mlečnih in jajčnih proizvodov in so obdelani v skladu s členom 6(1)(a) tega sklepa. |
|
1905 10 , 1905 20 , 1905 31 , 1905 32 , 1905 40 , 1905 40 10 , 1905 90 10 , 1905 90 20 , 1905 90 30 , 1905 90 45 , 1905 90 55 , 1905 90 60 , ex 1905 90 90 ; |
Kruh, torte, keksi, vaflji in oblati, prepečenec, opečen kruh in podobni opečeni proizvodi; vsebujejo manj kot 20 % predelanih mlečnih in jajčnih proizvodov in so obdelani v skladu s členom 6(1)(a) tega sklepa. 1905 90 zajema le suhe in krhke proizvode. |
|
ex 2001 90 65 , ex 2005 70 00 ex 16 04 |
Olive, polnjene z manj kot 20 % rib Olive, polnjene z več kot 20 % rib |
|
ex 2104 10 in ex 2104 20 |
Osnove za juhe in arome, pakirane za končnega potrošnika, ki vsebujejo manj kot 50 % ribjega olja, ribjih praškov ali ribjih ekstraktov in so obdelane v skladu s členom 6(1)(a) tega sklepa. |
|
ex 2106 10 , ex 2106 90 |
Prehranska dopolnila, pakirana za končnega potrošnika, ki vsebujejo majhne količine (skupaj manj kot 20 %) predelanih proizvodov živalskega izvora (vključno z glukozaminom, hondroitinom in/ali hitosanom), razen mesnih proizvodov. |
( 1 ) UL L 154, 30.4.2004, str. 72.
( 2 ) UL L 198, 20.7.1987, str. 1.
( 3 ) UL C 137, 6.5.2011, str. 1.
( 4 ) UL L 268, 14.9.1992, str. 54.