2004R0850 — SL — 30.09.2016 — 009.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA (ES) št. 850/2004 z dne 29. aprila 2004 o obstojnih organskih onesnaževalih in spremembi Direktive 79/117/EGS (UL L 158 30.4.2004, str. 7) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
L 217 |
1 |
8.8.2006 |
||
L 55 |
1 |
23.2.2007 |
||
L 85 |
3 |
27.3.2007 |
||
UREDBA (ES) št. 219/2009 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 11. marca 2009 |
L 87 |
109 |
31.3.2009 |
|
L 96 |
33 |
15.4.2009 |
||
L 223 |
20 |
25.8.2010 |
||
L 223 |
29 |
25.8.2010 |
||
L 159 |
1 |
20.6.2012 |
||
L 363 |
67 |
18.12.2014 |
||
L 298 |
1 |
14.11.2015 |
||
L 55 |
4 |
2.3.2016 |
||
L 80 |
17 |
31.3.2016 |
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA (ES) št. 850/2004
z dne 29. aprila 2004
o obstojnih organskih onesnaževalih in spremembi Direktive 79/117/EGS
Člen 1
Cilj in področje uporabe
1. Cilj te uredbe je, upoštevajoč zlasti previdnostno načelo, varstvo zdravja ljudi in okolja pred obstojnimi organskimi onesnaževali s prepovedjo, čim prejšnjim postopnim odpravljanjem ali omejevanjem proizvodnje, dajanja v promet in uporabe snovi, ki jih zajema Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih ali Protokol o obstojnih organskih onesnaževalih h Konvenciji iz leta 1979 o onesnaževanju zraka na velike razdalje prek meja (v nadaljevanju besedila „Protokol“), ter s čim večjim zmanjšanjem izpustov teh snovi, katerega cilj je čim prejšnja odprava, in s sprejetjem določb v zvezi z odpadki, ki so sestavljeni iz katerih koli obstojnih organskih onesnaževal, jih vsebujejo ali so z njimi kontaminirani.
2. Člena 3 in 4 se ne uporabljata za odpadke, ki so sestavljeni iz snovi s seznama v prilogah I in II, jih vsebujejo ali so z njimi kontaminirani.
Člen 2
Opredelitev pojmov
Za namene te uredbe:
(a) „dajanje v promet“ pomeni dobavo ali dajanje blaga na razpolago tretjim osebam za plačilo ali brezplačno. Uvoz blaga na carinsko območje Skupnosti se tudi obravnava kot dajanje v promet;
(b) „izdelek“ pomeni predmet, sestavljen iz ene ali več snovi in/ali pripravkov, ki v postopku proizvodnje dobijo posebno obliko, površino ali zasnovo, s katerimi se natančneje določi njihova končna uporaba kakor z njihovo kemijsko sestavo;
(c) „snov“ pomeni enako kakor v členu 2 Direktive Sveta 67/548/EGS ( 1 );
(d) „pripravek“ pomeni enako kakor v členu 2 Direktive Sveta 67/548/EGS;
(e) „odpadki“ pomenijo enako kakor v členu 1(a) Direktive Sveta 75/442/EGS ( 2 );
(f) „odstranjevanje“ pomeni enako kakor v členu 1(e) Direktive Sveta 75/442/EGS;
(g) „predelava“ pomeni enako kakor v členu 1(f) Direktive Sveta 75/442/EGS.
Člen 3
Nadzor nad proizvodnjo, dajanjem v promet in uporabo
1. Prepove se proizvodnja, dajanje v promet in uporaba snovi s seznama v Prilogi I, bodisi njih samih, v pripravkih ali kot sestavin izdelkov.
2. Proizvodnja, dajanje v promet in uporaba snovi s seznama v Prilogi II, bodisi njih samih, v pripravkih ali kot sestavin izdelkov, se omeji v skladu s pogoji iz navedene priloge.
3. V okviru sistemov ocenjevanja in dovoljenj za obstoječe in nove kemikalije in pesticide v skladu z ustrezno zakonodajo Skupnosti države članice in Komisija upoštevajo merila iz odstavka 1 Priloge D h Konvenciji in sprejmejo ustrezne ukrepe za nadzor nad obstoječimi kemikalijami in pesticidi ter preprečijo proizvodnjo, dajanje v promet in uporabo kemikalij in pesticidov, ki kažejo lastnosti obstojnih organskih onesnaževal.
Člen 4
Izjeme pri nadzornih ukrepih
1. Člen 3 se ne uporablja za:
(a) snov, ki se uporablja za laboratorijsko raziskovanje ali kot referenčni standard;
(b) snov, ki se pojavlja kot nenamerna sled onesnaževalca v snoveh, pripravkih ali izdelkih.
2. Šest mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe se člen 3 ne uporablja v zvezi s snovmi, ki se pojavljajo kot sestavine izdelkov in so proizvedene pred datumom začetka ali na datum začetka njene veljavnosti.
Člen 3 se ne uporablja za snovi, ki se pojavljajo kot sestavine izdelkov in so že v uporabi pred datumom začetka ali na datum začetka veljavnosti te uredbe.
Vendar država članica takoj, ko izve za izdelke iz prvega in drugega pododstavka, o tem obvesti Komisijo.
Kadar koli Komisija prejme tako obvestilo ali sicer izve za te izdelke, o tem brez odlašanja obvesti, kadar je to primerno, sekretariat Konvencije.
3. Če je snov na seznamu v delu A Priloge I ali delu A Priloge II, država članica pa želi do roka, ki je določen v zadevni prilogi, dovoliti proizvodnjo in uporabo te snovi kot vmesnega proizvoda v zaprtem in krajevno omejenem sistemu, o tem nemudoma obvesti sekretariat Konvencije.
Tega obvestila pa ni treba pošiljati, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a) v zadevni prilogi je opomba, ki izrecno dopušča možnost proizvodnje in uporabe te snovi;
(b) v postopku izdelave se bo snov pretvorila v eno ali več drugih snovi, ki ne kažejo lastnosti obstojnega organskega onesnaževala;
(c) ni pričakovati, da bi lahko bili ljudje ali okolje izpostavljeni znatnim količinam te snovi med postopkom proizvodnje in uporabe, kar se pokaže z oceno tega zaprtega sistema v skladu z Direktivo Komisije 2001/59/ES ( 3 ).
Obvestilo se pošlje tudi drugim državam članicam in Komisiji ter vsebuje podrobne podatke o dejanski ali ocenjeni celotni proizvodnji in uporabi zadevne snovi kakor tudi o značilnostih postopka v zaprtem in krajevno omejenem sistemu, pri čemer se navede količina katerega koli obstojnega organskega onesnaževala kot začetnega materiala, ki ni pretvorjeno in je prisotno v obliki nehotene sledi onesnaževalca v končnem izdelku.
Roki iz prvega pododstavka se lahko spremenijo, če se po ponovljenem obvestilu s strani zadevne države članice, naslovljenem na sekretariat Konvencije, izrecno ali tiho in na podlagi Konvencije odobri nadaljevanje proizvodnje in uporaba zadevne snovi v nadaljnjem obdobju.
Člen 5
Zaloge
1. Imetnik zaloge, ki je bodisi sestavljena iz snovi s seznama v Prilogi I ali Prilogi II bodisi vsebuje snovi, v zvezi s katerimi ni dovoljena nobena uporaba, ravna s to zalogo kot z odpadki in v skladu s členom 7.
2. Imetnik zaloge, ki je težja kakor 50 kg in je bodisi sestavljena iz katerih koli snovi s seznama v Prilogi I ali Prilogi II bodisi vsebuje te snovi, katerih uporaba je dovoljena, zagotovi pristojnemu organu države članice, v kateri se zaloga nahaja, informacije v zvezi z značilnostmi in velikostjo zaloge. Te informacije se predložijo v 12 mesecih od začetka veljavnosti te uredbe in sprememb prilog I ali II ter nato vsako leto do roka iz prilog I ali II za omejeno uporabo.
Imetnik ravna z zalogo na način, ki je varen, učinkovit in okolju neškodljiv.
3. Države članice spremljajo uporabo priglašenih zalog in ravnanje z njimi.
Člen 6
Zmanjšanje izpustov, minimiziranje in odprava izpustov
1. V dveh letih po datumu začetka veljavnosti te uredbe države članice sestavijo in vodijo popise izpustov snovi s seznama v Prilogi III v zrak, vodo in tla v skladu s svojimi obveznostmi po Konvenciji in Protokolu.
2. Država članica sporoči Komisiji in drugim državam članicam svoj načrt ukrepanja, ki ga v skladu s svojimi obveznostmi po Konvenciji pripravi v okviru nacionalnega izvedbenega načrta skladno s členom 8 in ki je povezan z ukrepi za identifikacijo, opredelitev in minimiziranje, katerih cilj je, kadar je to izvedljivo, čim prejšnja popolna odprava izpustov.
Načrt ukrepanja vsebuje ukrepe za spodbujanje razvoja in, če je to primerno, zahtevo za uporabo nadomestnih ali spremenjenih materialov, proizvodov in postopkov zaradi preprečitve nastanka in izpusta snovi s seznama v Prilogi III.
3. Države članice pri obravnavi predlogov za gradnjo novih zmogljivosti ali za pomembne spremembe obstoječih zmogljivosti, pri katerih se uporabljajo postopki, med katerimi se izpuščajo snovi s seznama v Prilogi III, brez poseganja v Direktivo Sveta 1996/61/ES ( 4 ) dajo prednost obravnavi drugih možnih postopkov, tehnik ali praks, ki imajo podobno uporabnost, s katerimi pa se prepreči nastanek in izpust snovi s seznama v Prilogi III.
Člen 7
Ravnanje z odpadki
1. Proizvajalci in imetniki odpadkov si prizadevajo, da na vse možne načine preprečijo, kjer je to izvedljivo, kontaminacijo teh odpadkov s snovmi s seznama v Prilogi IV.
2. Ne glede na Direktivo 96/59/ES ( 5 ) se odpadki, ki so sestavljeni iz snovi s seznama v Prilogi IV, jih vsebujejo ali so z njimi kontaminirani, odstranijo ali predelajo brez nepotrebnega odlašanja in v skladu z delom 1 Priloge V ter na način, ki zagotovi, da se obstojna organska onesnaževala uničijo ali trajno pretvorijo, tako da preostali odpadki in izpusti ne kažejo lastnosti obstojnih organskih onesnaževal.
Pri tem odstranjevanju ali predelavi se lahko katera koli snov s seznama v Prilogi IV izolira od odpadkov, pod pogojem, da se ta snov pozneje odstrani v skladu s prvim pododstavkom.
3. Prepovejo se postopki odstranjevanja ali predelave, ki lahko vodijo do predelave, recikliranja, pridobivanja ali ponovne uporabe snovi s seznama v Prilogi IV.
4. Z odstopanjem od odstavka 2:
(a) odpadki, ki vsebujejo snovi s seznama v Prilogi IV ali so z njimi kontaminirani, se lahko odstranijo ali predelajo tudi na drugačen način, ki je v skladu z zadevno zakonodajo Skupnosti, pod pogojem, da je vsebnost snovi s tega seznama v odpadkih nižja od mejnih koncentracijskih vrednosti, ki jih je treba določiti v Prilogi IV. Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 17(3). Do določitve mejnih koncentracijskih vrednosti v skladu s tem postopkom lahko pristojni organ države članice sprejme ali uporabi mejne koncentracijske vrednosti ali posebne tehnične zahteve glede odstranjevanja ali predelave odpadkov po tej točki;
(b) država članica ali pristojni organ, ki ga država članica določi, lahko v izjemnih primerih dovoli, da se lahko odpadki s seznama v delu 2 Priloge V, ki vsebujejo snovi s seznama v Prilogi IV ali so z njimi kontaminirani do mejne koncentracijske vrednosti, katere je treba določiti v delu 2 Priloge V, obravnavajo v skladu z metodo s seznama v delu 2 Priloge V pod pogojem, da:
(i) je zadevni imetnik dokazal na način, ki je sprejemljiv za pristojni organ zadevne države članice, da dekontaminacija odpadkov v zvezi s snovmi s seznama v Prilogi IV ni bila izvedljiva in da uničenje ali trajna pretvorba obstojnih organskih onesnaževal, ki bi se izvedla v skladu z najboljšo okoljsko prakso ali z najboljšimi razpoložljivimi tehnikami, ne predstavlja okoljsko sprejemljive možnosti ter da je pristojni organ pozneje dovolil drugačen postopek;
(ii) je ta postopek v skladu z zadevno zakonodajo Skupnosti in pogoji, ki jih določajo zadevni dodatni ukrepi iz odstavka 6; ter
(iii) je zadevna država članica obvestila druge države članice in Komisijo o svoji odločitvi in razlogih za to odločitev.
Mejne koncentracijske vrednosti iz dela 2 Priloge V za namene odstavka 4(b) tega člena določi Komisija. Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 17(3).
◄
Do določitve teh mejnih koncentracijskih vrednosti:
(a) pristojni organ lahko sprejme ali uporablja mejne koncentracijske vrednosti ali posebne tehnične zahteve v zvezi z odpadki, ki se obravnavajo po odstavku 4(b);
(b) če se odpadki obravnavajo po odstavku 4(b), zadevni imetnik zagotovi pristojnemu organu informacije o vsebnosti obstojnih organskih onesnaževal v odpadkih.
6. Komisija lahko, če je to primerno in upoštevajoč tehnični razvoj in zadevne mednarodne smernice ter odločbe in katere koli odobritve s strani države članice ali pristojnega organa, ki ga je določila ta država, v skladu z odstavkom 4 in Prilogo V sprejmeta dodatne ukrepe v zvezi z izvajanjem tega člena. Komisija določi obliko za predložitev informacij s strani držav članic v skladu z odstavkom 4(b)(iii). O teh ukrepih se odloča v skladu s postopkom iz člena 17(2).
7. Komisija do 31. decembra 2009 pregleda odstopanja iz odstavka 4 glede na nove mednarodne in tehnične okoliščine, zlasti v zvezi z njihovo okoljsko sprejemljivostjo.
Člen 8
Izvedbeni načrti
1. Države članice pri pripravi svojih nacionalnih izvedbenih načrtov v skladu s svojimi nacionalnimi postopki ponudijo javnosti pravočasne in učinkovite možnosti za udeležbo pri tem postopku.
2. Takoj ko država članica sprejme svoj nacionalni izvedbeni načrt v skladu z obveznostmi po Konvenciji, to sporoči Komisiji in drugim državam članicam.
3. Pri pripravi izvedbenih načrtov Komisija in države članice izmenjujejo informacije o vsebini, kadar je to primerno.
4. Komisija v dveh letih po začetku veljavnosti te uredbe pripravi načrt izpolnjevanja obveznosti, ki jih ima Skupnost po Konvenciji.
Takoj ko Komisija sprejme izvedbeni načrt Skupnosti, to sporoči državam članicam.
Komisija pregleda in dopolni izvedbeni načrt Skupnosti, kadar je to primerno.
Člen 9
Spremljanje in nadzor stanja
Komisija in države članice ob tesnem sodelovanju določijo ustrezne programe in mehanizme, ki so v skladu z najnovejšimi dosežki in so namenjeni rednemu zagotavljanju primerljivih podatkov spremljanja in nadzora prisotnosti dioksinov, furanov in PCB, kakor so opredeljeni v Prilogi III, v okolju. Pri določanju teh programov in mehanizmov je treba primerno upoštevati razvoj dogodkov v okviru Protokola in Konvencije.
Člen 10
Izmenjava informacij
1. Komisija in države članice lajšajo in opravljajo, v Skupnosti in s tretjimi državami, izmenjavo informacij, ki zadevajo zmanjšanje, minimiziranje ali odpravo, kjer je to izvedljivo, proizvodnje, uporabe in izpusta obstojnih organskih onesnaževal ter možne nadomestke za te snovi, pri čemer navedejo tveganja in ekonomske in socialne stroške v zvezi s temi možnimi nadomestki.
2. Komisija in države članice v zvezi z obstojnimi organskimi onesnaževali, kadar je to primerno, spodbujajo in lajšajo:
(a) izvedbo programov ozaveščanja, tudi v zvezi z vplivi teh snovi na zdravje in okolje in možnimi nadomestki za njih ter v zvezi z zmanjšanjem ali odpravo njihove proizvodnje, uporabe in izpusta, zlasti za:
(i) nosilce politik in odločitev,
(ii) posebno ranljive skupine;
(b) zagotavljanje informacij za javnost;
(c) usposabljanje, vključujoč delavce, znanstvenike, vzgojitelje ter tehnično in vodilno osebje.
3. Brez poseganja v Direktivo 2003/4/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2003 o dostopu javnosti do informacij o okolju ( 6 ), se informacije o zdravju in varnosti ljudi in okolja ne smejo obravnavati kot zaupne. Komisija in države članice, ki izmenjujejo druge informacije s tretjimi državami, varujejo vsako zaupno informacijo skladno z medsebojnim dogovorom.
Člen 11
Tehnična pomoč
V skladu s členi 12 in 13 Konvencije Komisija in države članice sodelujejo pri zagotavljanju ustrezne in pravočasne tehnične in finančne pomoči državam v razvoju in državam, katerih gospodarstva so v prehodu, da bi jim na zahtevo in z razpoložljivimi sredstvi ter ob upoštevanju njihovih posebnih potreb pomagali pri razvoju in krepitvi njihove sposobnosti za izpolnjevanje obveznosti po Konvenciji. Ta pomoč se lahko ponudi prek nevladnih organizacij.
Člen 12
Poročanje
1. Države članice vsaka tri leta pošljejo Komisiji informacije o uporabi te uredbe, skupaj z informacijami o kršitvah in sankcijah.
2. Država članica vsako leto zagotovi Komisiji statistične podatke o dejanski ali ocenjeni celotni proizvodnji in dajanju v promet katere koli snovi s seznama v prilogah I ali II.
3. V treh letih od datuma začetka veljavnosti te uredbe in nato vsaka tri leta države članice zagotovijo Komisiji:
(a) povzetek informacij, ki so pridobljene iz uradnih obvestil v zvezi z zalogami in prejete v skladu s členom 5(2);
(b) povzetek informacij, ki so pridobljene iz popisov izpustov, sestavljenih v skladu s členom 6(1);
(c) povzetek informacij, pridobljenih v skladu s členom 9, o prisotnosti dioksinov, furanov in PCB, kakor so opredeljeni v Prilogi III, v okolju.
4. V zvezi s podatki in informacijami, ki jih države članice zagotovijo v skladu z odstavki 1, 2 in 3, Komisija pripravi skupno obliko v skladu s postopkom iz člena 16(2).
5. Glede snovi s seznama v Konvenciji Komisija v presledkih, ki jih določi konferenca pogodbenic Konvencije, sestavi poročilo na podlagi informacij, ki jih zagotovijo države članice v skladu z odstavkom 2, in ga pošlje sekretariatu Konvencije.
6. Komisija vsaka tri leta sestavi poročilo o uporabi te uredbe in ga združi z informacijam, ki so že na voljo v EPER (Evropski register emisij onesnaževal), ustanovljenega po Odločbi Komisije 2000/479/ES ( 7 ), in v emisijski evidenci CORINAIR programa EMEP (Program sodelovanja za spremljanje in oceno onesnaževanja zraka na velike razdalje v Evropi), ter z informacijami, ki jih države članice zagotovijo po členih 1, 2 in 3 za oblikovanje združenega poročila. To poročilo vsebuje informacije o uporabi odstopanj iz člena 7(4). Komisija pošlje Evropskemu parlamentu in Svetu povzetek združenega poročila in ga brez odlašanja da na voljo javnosti.
Člen 13
Kazni
Države članice sprejmejo predpise o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve določb te uredbe, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice sporočijo te predpise Komisiji najpozneje eno leto po začetku veljavnosti te uredbe in jo brez odlašanja obvestijo o vsaki poznejši spremembi, ki na njih vpliva.
Člen 14
Sprememba prilog
1. Kadar koli se snov doda na seznam v Konvenciji ali Protokolu, Komisija ustrezno spremeni priloge I, II in III, kadar je to primerno.
Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 16(3).
2. Kadar koli se snov doda na seznam v Konvenciji ali Protokolu, Komisija ustrezno spremeni Prilogo IV, kadar je to primerno.
Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 17(3).
3. Komisija sprejme spremembe obstoječih vnosov v prilogah I, II in III, vključno z njihovim prilagajanjem znanstvenemu in tehničnemu napredku.
Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 16(3).
4. Komisija sprejme spremembe obstoječih vnosov v Prilogi IV in spremembe Priloge V, vključno z njunim prilagajanjem tehničnemu in znanstvenemu napredku.
Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 17(3).
Člen 15
Pristojni organi
Vsaka država članica imenuje pristojni organ ali organe, ki so odgovorni za upravne naloge v okviru te uredbe. O tem obvesti Komisijo najpozneje tri meseca po začetku veljavnosti te uredbe.
Člen 16
Odbor za splošne zadeve
1. Komisiji pomaga odbor, ustanovljen po členu 29 Direktive 67/548/EGS, pri vseh zadevah v okviru te uredbe, razen pri tistih, ki zadevajo odpadke.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.
Obdobje iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES se določi na tri mesece.
3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in člen 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.
Člen 17
Odbor za zadeve v zvezi z odpadki
1. Pri zadevah v zvezi z odpadki Komisiji pomaga odbor, ustanovljen po členu 18 Direktive 75/442/EGS.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.
Obdobje iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES znaša tri mesece.
3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in člen 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.
Člen 18
Spremembe Direktive 79/117/EGS
V delu B Priloge k Direktivi 79/117/EGS z naslovom „Obstojne organoklorinske zmesi“ se črtajo točke 1 do 8.
Člen 19
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
Del A – Snovi, navedene v Konvenciji in Protokolu, ter snovi, navedene samo v Konvenciji
Snov |
Št. CAS |
Št. ES |
Posebna izjema v zvezi s proizvodi za vmesno uporabo ali druga specifikacija |
Tetrabromodifenil eter C12H6Br4O |
|
|
1. Za namene tega vnosa se člen 4(1)(b) uporablja za koncentracije tetrabromodifenil etra, enake ali nižje od 10 mg/kg (0,001 masnega %), kadar se pojavlja v snoveh, pripravkih, izdelkih ali kot sestavina ognjeodpornih delov izdelkov. 2. Z odstopanjem se dovoli proizvodnja, dajanje na trg in uporaba: (a) brez poseganja v pododstavek (b), izdelkov in pripravkov, ki vsebujejo koncentracije tetrabromodifenil etra, nižje od 0,1 masnega %, kadar se delno ali v celoti proizvedejo iz recikliranih materialov ali materialov iz odpadkov, pripravljenih za ponovno uporabo; (b) električne in elektronske opreme s področja uporabe Direktive 2002/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1). 3. Uporaba izdelkov, ki so v Uniji že v uporabi pred 25. avgustom 2010 in vsebujejo kot sestavino tetrabromodifenil eter, se dovoli. Za te izdelke se uporabljata tretji in četrti pododstavek člena 4(2). |
Pentabromodifenil eter C12H5Br5O |
|
|
1. Za namene tega vnosa se člen 4(1)(b) uporablja za koncentracije pentabromodifenil etra, enake ali nižje od 10 mg/kg (0,001 masnega %), kadar se pojavlja v snoveh, izdelkih, pripravkih ali kot sestavina ognjeodpornih delov izdelkov. 2. Z odstopanjem se dovoli proizvodnja, dajanje na trg in uporaba: (a) brez poseganja v pododstavek (b), izdelkov in pripravkov, ki vsebujejo koncentracije pentabromodifenil etra, nižje od 0,1 masnega %, kadar se delno ali v celoti proizvedejo iz recikliranih materialov ali materialov iz odpadkov, pripravljenih za ponovno uporabo; (b) električne in elektronske opreme s področja uporabe Direktive 2002/95/ES. 3. Uporaba izdelkov, ki so v Uniji že v uporabi pred 25. avgustom 2010 in vsebujejo kot sestavino pentabromodifenil eter, se dovoli. Za te izdelke se uporabljata tretji in četrti pododstavek člena 4(2). |
Heksabromodifenil eter C12H4Br6O |
|
|
1. Za namene tega vnosa se člen 4(1)(b) uporablja za koncentracije heksabromodifenil etra, enake ali nižje od 10 mg/kg (0,001 masnega %), kadar se pojavlja v snoveh, izdelkih, pripravkih ali kot sestavina ognjeodpornih delov izdelkov. 2. Z odstopanjem se dovoli proizvodnja, dajanje na trg in uporaba: (a) brez poseganja v pododstavek (b), izdelkov in pripravkov, ki vsebujejo koncentracije heksabromodifenil etra, nižje od 0,1 masnega %, kadar se delno ali v celoti proizvedejo iz recikliranih materialov ali materialov iz odpadkov, pripravljenih za ponovno uporabo; (b) električne in elektronske opreme s področja uporabe Direktive 2002/95/ES. 3. Uporaba izdelkov, ki so v Uniji že v uporabi pred 25. avgustom 2010 in vsebujejo kot sestavino heksabromodifenil eter, se dovoli. Za te izdelke se uporabljata tretji in četrti pododstavek člena 4(2). |
Heptabromodifenil eter C12H3Br7O |
|
|
1. Za namene tega vnosa se člen 4(1)(b) uporablja za koncentracije heptabromodifenil etra, enake ali nižje od 10 mg/kg (0,001 masnega %), kadar se pojavlja v snoveh, pripravkih, izdelkih ali kot sestavina ognjeodpornih delov izdelkov. 2. Z odstopanjem se dovoli proizvodnja, dajanje na trg in uporaba: (a) brez poseganja v pododstavek (b), izdelkov in pripravkov, ki vsebujejo koncentracije heptabromodifenil etra, nižje od 0,1 masnega %, kadar se delno ali v celoti proizvedejo iz recikliranih materialov ali materialov iz odpadkov, pripravljenih za ponovno uporabo; (b) električne in elektronske opreme s področja uporabe Direktive 2002/95/ES. 3. Uporaba izdelkov, ki so v Uniji že v uporabi pred 25. avgustom 2010 in vsebujejo kot sestavino heptabromodifenil eter, se dovoli. Za te izdelke se uporabljata tretji in četrti pododstavek člena 4(2). |
Perfluorooktan sulfonska kislina in njeni derivati (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, kovinska sol (O-M+), halogenid, amid in drugi derivati, vključno s polimeri) |
|
|
1. Za namene tega vnosa se člen 4(1)(b) uporablja za koncentracije PFOS, enake ali nižje od 10 mg/kg (0,001 masnega %), kadar se pojavlja v snoveh ali pripravkih. 2. Za potrebe tega vnosa se člen 4(1)(b) uporablja za koncentracije PFOS v polizdelkih ali izdelkih ali njihovih delih, če je koncentracija PFOS nižja od 0,1 masnega %, izračunano glede na maso strukturno ali mikrostrukturno ločenih delov, ki vsebujejo PFOS, ali pri tekstilu ali drugih prevlečenih materialih, če je količina PFOS nižja od 1 μg/m2 prevlečenega materiala. 3. Uporaba izdelkov, ki so v Uniji že v uporabi pred 25. avgustom 2010 in vsebujejo kot sestavino PFOS, se dovoli. Za te izdelke se uporabljata tretji in četrti pododstavek člena 4(2). 4. Pene za gašenje požarov, ki so bile dane na trg pred 27. decembrom 2006, se lahko uporabljajo do 27. junija 2011. 5. Če je količina izpusta v okolje minimizirana, se proizvodnja in dajanje na trg dovolita za naslednje posebne uporabe, če države članice vsaka štiri leta Komisiji poročajo o napredku pri odpravljanju PFOS: (a) do 26. avgusta 2015 kot omočila za uporabo v nadzorovanih sistemih galvanizacije; (b) svetlobno obstojni ali antirefleksni premazi v fotolitografskem postopku; (c) fotografski premazi za filme, papir ali tiskarske plošče; (d) snovi, ki preprečujejo rosenje na nedekorativnih oblogah iz trdega kroma (VI) v zaprtih sistemih; (e) hidravlične tekočine, ki se uporabljajo v letalstvu. Kadar odstopanja v točkah (a) do (e) zadevajo proizvodnjo ali uporabo v obratu v okviru področja uporabe Direktive 2008/1/ES (2), se uporabljajo ustrezne najboljše razpoložljive tehnike za preprečevanje in minimizacijo izpustov PFOS, opisane v informacijah, ki jih je v skladu z drugim odstavkom člena 17(2) Direktive 2008/1/ES objavila Komisija. Kakor hitro so na voljo nove informacije o podrobnostih uporabe in varnejše nadomestne snovi ali tehnologije za uporabe iz točk (b) do (e), Komisija ponovno pregleda odstopanja iz drugega odstavka, tako da: (i) se opusti uporaba PFOS, kakor hitro je uporaba varnejših alternativ tehnično in ekonomsko izvedljiva; (ii) odstopanje lahko še naprej velja le za nujne uporabe, za katere varnejše možnosti ne obstajajo in glede katerih se poroča o prizadevanjih za iskanje varnejših možnosti; (iii) se z uporabo najboljših razpoložljivih tehnik sproščanje PFOS v okolje kar najbolj zmanjša. ►M8 6. Ko Evropski odbor za standardizacijo (CEN) sprejme standarde, se ti uporabljajo kot analitične testne metode za ugotavljanje skladnosti snovi, pripravkov in izdelkov z odstavkoma 1 in 2. Vsaka druga analitična metoda, za katero lahko uporabnik dokaže enakovredno zmogljivost, se lahko uporabi kot alternativa standardom CEN. ◄ |
DDT (1,1,1-trikloro-2,2-bis(4-klorofenil) etan) |
50-29-3 |
200-024-3 |
— |
Klordan |
57-74-9 |
200-349-0 |
— |
Heksaklorocikloheksani, vključno z lindanom |
58-89-9 |
200-401-2 |
— |
319-84-6 |
206-270-8 |
||
319-85-7 |
206-271-3 |
||
608-73-1 |
210-168-9 |
||
Dieldrin |
60-57-1 |
200-484-5 |
— |
Endrin |
72-20-8 |
200-775-7 |
— |
Heptaklor |
76-44-8 |
200-962-3 |
— |
Endosulfan |
115-29-7 959-98-8 33213-65-9 |
204-079-4 |
1. Dajanje v promet in uporaba izdelkov, proizvedenih pred ali na 10. julij 2012, ki vsebujejo endosulfan kot sestavni del takih izdelkov, se dovoli do 10. januarja 2013. 2. Dajanje v promet in uporaba izdelkov, v uporabi že pred ali na 10. julij 2012, ki vsebujejo endosulfan kot sestavni del takih izdelkov, se dovoli. 3. Za izdelke iz odstavkov 1 in 2 se uporabljata tretji in četrti pododstavek člena 4(2). |
Heksaklorobenzen |
118-74-1 |
200-273-9 |
— |
Klordekon |
143-50-0 |
205-601-3 |
— |
Aldrin |
309-00-2 |
206-215-8 |
— |
Pentaklorobenzen |
608-93-5 |
210-172-5 |
— |
Poliklorirani bifenili (PCB) |
1336-36-3 in druge |
215-648-1 in druge |
Brez poseganja v Direktivo 96/59/ES se dovoli uporaba izdelkov, ki so že v uporabi ob začetku veljavnosti te uredbe. |
Mireks |
2385-85-5 |
219-196-6 |
— |
Toksafen |
8001-35-2 |
232-283-3 |
— |
Heksabromobifenil |
36355-01-8 |
252-994-2 |
— |
Heksabromociklododekan „Heksabromociklododekan“ pomeni: heksabromociklododekan, 1,2,5,6,9,10-heksabromociklododekan in njegovi glavni diastereoizomeri: alfa-heksabromociklododekan; beta-heksabromociklododekan; in gama-heksabromociklododekan |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 |
247-148-4, 221-695-9 |
1. Za namene tega vnosa se člen 4(1)(b) uporablja za koncentracije heksabromociklododekana, enake ali nižje od 100 mg/kg (0,01 mas. %), kadar se pojavlja v snoveh, pripravkih, izdelkih ali kot sestavina ognjeodpornih delov izdelkov, to določbo pa mora Komisija revidirati do 22. marca 2019. 2. Uporaba heksabromociklododekana, samega ali v pripravkih, v proizvodnji izdelkov iz ekspandiranega polistirena ter proizvodnja in dajanje v promet heksabromociklododekana v te namene se dovolijo pod pogojem, da je bila za tako uporabo dodeljena avtorizacija v skladu z naslovom VII Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ali da je taka uporaba predmet vloge za avtorizacijo, ki je bila vložena pred 21. februarjem 2014 in o kateri še ni bilo odločeno. Dajanje v promet in uporaba heksabromociklododekana, samega ali v pripravkih, se v skladu s tem odstavkom dovoli samo do 26. novembra 2019 ali do datuma poteka obdobja pregleda iz odločitve o avtorizaciji v skladu z naslovom VII Uredbe (ES) št. 1907/2006, pri čemer se upošteva zgodnejši datum. Dajanje v promet in uporaba v stavbah izdelkov iz ekspandiranega polistirena, ki vsebujejo heksabromociklododekan kot sestavino in ki se proizvajajo v skladu z izjemo iz tega odstavka, se dovoli do poteka 6 mesecev po datumu poteka veljavnosti te izjeme. Taki izdelki, ki so bili v uporabi že pred navedenim datumom, se lahko še naprej uporabljajo. 3. Brez poseganja v izjemo iz odstavka 2 se dajanje v promet in uporaba v stavbah izdelkov iz ekspandiranega polistirena in izdelkov iz ekstrudiranega polistirena, ki vsebujejo heksabromociklododekan kot sestavino in so proizvedeni pred ali na 22. marec 2016, dovoli do 22. junija 2016. Odstavek 6 se uporablja, kot če bi bili taki izdelki proizvedeni v skladu z izjemo iz odstavka 2. 4. Izdelki, ki vsebujejo heksabromociklododekan kot sestavino in ki so bili v uporabi že pred ali na 22. marec 2016, se lahko še naprej uporabljajo in dajejo v promet, odstavek 6 pa se ne uporablja. Za take izdelke se uporabljata tretji in četrti pododstavek člena 4(2). 5. Dajanje v promet in uporaba v stavbah uvoženih izdelkov iz ekspandiranega polistirena, ki vsebujejo heksabromociklododekan kot sestavino, se dovoli do datuma poteka veljavnosti izjeme iz odstavka 2, odstavek 6 pa se uporablja, če so bili taki izdelki proizvedeni v skladu z izjemo iz odstavka 2. Taki izdelki, ki so bili v uporabi že pred navedenim datumom, se lahko še naprej uporabljajo. 6. Brez poseganja v uporabo drugih določb Unije o razvrščanju, pakiranju in označevanju snovi in zmesi mora biti ekspandirani polistiren, v katerem je heksabromociklododekan uporabljen v skladu z izjemo iz odstavka 2, jasno označen ali drugače prepoznaven skozi celo življenjsko dobo. |
(1) UL L 37, 13.2.2003, str. 19. (2) UL L 24, 29.1.2008, str. 8. (3) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1). |
Del B – Snovi, ki so navedene samo v Protokolu
Snov |
Št. CAS |
Št. ES |
Posebna izjema v zvezi s proizvodi za vmesno uporabo ali druga specifikacija |
Heksaklorobutadien |
87-68-3 |
201-765-5 |
1. Dajanje v promet in uporaba izdelkov, proizvedenih pred ali na 10. julij 2012, ki vsebujejo heksaklorobutadien kot sestavni del takih izdelkov, se dovoli do 10. januarja 2013. 2. Dajanje v promet in uporaba izdelkov, v uporabi že pred ali na 10. julij 2012, ki vsebujejo heksaklorobutadien kot sestavni del takih izdelkov, se dovoli. 3. Za izdelke iz odstavkov 1 in 2 se uporabljata tretji in četrti pododstavek člena 4(2). |
Poliklorirani naftaleni (1) |
|
|
1. Dajanje v promet in uporaba izdelkov, proizvedenih pred ali na 10. julij 2012, ki vsebujejo poliklorirane naftalene kot sestavni del takih izdelkov, se dovoli do 10. januarja 2013. 2. Dajanje v promet in uporaba izdelkov, v uporabi že pred ali na 10. julij 2012, ki vsebujejo poliklorirane naftalene kot sestavni del takih izdelkov, se dovoli. 3. Za izdelke iz odstavkov 1 in 2 se uporabljata tretji in četrti pododstavek člena 4(2). |
Klorirani alkani, C10–C13 (klorirani parafini s kratkimi verigami – SCCP) |
85535–84–8 |
287–476–5 |
1. Z odstopanjem se dovoli proizvodnja, dajanje v promet in uporaba snovi ali pripravkov, ki vsebujejo SCCP v koncentracijah, nižjih od 1 mas. %, ali izdelkov, ki vsebujejo SCCP v koncentracijah, nižjih od 0,15 mas. %. 2. Uporaba se dovoli v zvezi s/z: (a) transportnimi trakovi v rudarski industriji in tesnilnimi sredstvi pri jezovih, ki vsebujejo SCCP in so bili v uporabi že pred ali na 4. december 2015; ter (b) izdelki, ki vsebujejo SCCP, a niso navedeni v točki (a) in ki so bili v uporabi že pred ali na 10. julij 2012. 3. Za izdelke iz točke 2 se uporabljata tretji in četrti pododstavek člena 4(2). |
(1) Poliklorirani naftaleni so kemijske spojine, ki temeljijo na sistemu obročev naftalena, kjer se eden ali več vodikovih atomov nadomesti z atomi klora. |
PRILOGA II
SEZNAM SNOVI, ZA KATERE VELJAJO OMEJITVE
Del A – snovi s seznamov v Konvenciji in Protokolu
SNOV |
Št. CAS |
Št. ES |
POGOJI ZA OMEJITVE |
— |
|
|
|
Del B – snovi, ki so samo na seznamih v Protokolu
PRILOGA III
SEZNAM SNOVI, ZA KATERE VELJAJO DOLOČBE O ZMANJŠANJU IZPUSTOV
SNOV (št. CAS)
Poliklorinirani dibenzo-p-dioksini in dibenzofurani (PCDD/PCDF)
Heksaklorobenzen (HCB) (št. CAS: 118-74-1)
Poliklorinirani bifenili (PCB)
Policiklični aromatski ogljikovodiki (PAO) ( 8 )
Pentaklorobenzen (št. CAS 608-93-5)
PRILOGA IV
Seznam snovi, za katere veljajo določbe o ravnanju z odpadki iz člena 7
Snov |
Št. CAS |
Št. ES |
Mejna koncentracijska vrednost iz člena 7(4)(a) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Endosulfan |
115-29-7 959-98-8 33213-65-9 |
204-079-4 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksaklorobutadien |
87-68-3 |
201-765-5 |
100 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poliklorirani naftaleni (1) |
|
|
10 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Klorirani alkani C10–C13 (klorirani parafini s kratkimi verigami – SCCP) |
85535-84-8 |
287-476-5 |
10 000 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tetrabromodifenil eter C12H6Br4O |
|
|
Vsota koncentracij tetrabromodifenil etra, pentabromodifenil etra, heksabromodifenil etra in heptabromodifenil etra: 1 000 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pentabromodifenil eter C12H5Br5O |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksabromodifenil eter C12H4Br6O |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heptabromodifenil eter C12H3Br7O |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perfluorooktan sulfonska kislina in njeni derivati (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, kovinska sol (O-M+), halid, amid in drugi derivati, vključno s polimeri) |
|
|
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poliklorirani dibenzo-p-dioksini in dibenzofurani (PCDD/PCDF) |
|
|
15 μg/kg (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DDT (1,1,1-trikloro-2,2-bis(4-klorofenil)etan) |
50-29-3 |
200-024-3 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Klordan |
57-74-9 |
200-349-0 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksaklorocikloheksani, vključno z lindanom |
58-89-9 319-84-6 319-85-7 608-73-1 |
210-168-9 200-401-2 206-270-8 206-271-3 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dieldrin |
60-57-1 |
200-484-5 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Endrin |
72-20-8 |
200-775-7 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heptaklor |
76-44-8 |
200-962-3 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksaklorobenzen |
118-74-1 |
200-273-9 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Klordekon |
143-50-0 |
205-601-3 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aldrin |
309-00-2 |
206-215-8 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pentaklorobenzen |
608-93-5 |
210-172-5 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poliklorirani bifenili (PCB) |
1336-36-3 in druge |
215-648-1 |
50 mg/kg (3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mireks |
2385-85-5 |
219-196-6 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toksafen |
8001-35-2 |
232-283-3 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksabromobifenil |
36355-01-8 |
252-994-2 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksabromociklododekan (4) |
25637-99-4 3194-55-6 134237-50-6 134237-51-7 134237-52-8 |
247-148-4 221-695-9 |
1 000 mg/kg, zavezano pregledu Komisije do 20.4.2019. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Poliklorirani naftaleni so kemijske spojine, ki temeljijo na sistemu obročev naftalena, kjer se eden ali več vodikovih atomov nadomesti z atomi klora. (2)Mejna vrednost se izračuna kot PCDD in PCDF glede na faktorje ekvivalence toksičnosti (TEF):
(3) Kadar je primerno, se uporabi metoda izračuna iz evropskih standardov EN 12766-1 in EN 12766-2. (4) „Heksabromociklododekan“ pomeni heksabromociklododekan, 1,2,5,6,9,10-heksabromociklododekan in njegove glavne diastereoizomere: alfa-heksabromociklododekan, beta-heksabromociklododekan in gama-heksabromociklododekan. |
PRILOGA V
RAVNANJE Z ODPADKI
Del 1 Odstranjevanje in predelava po členu 7(2)
Naslednje dejavnosti odstranjevanja in predelave, kakor so predvidene v prilogah IIA in IIB k Direktivi 75/442/EGS, so dovoljene za namene člena 7(2), če se izvajajo tako, da se zagotovi uničenje ali trajna pretvorba obstojnih organskih onesnaževal:
D9 |
fizikalno-kemijska obdelava; |
D10 |
sežiganje na kopnem; |
R1 |
poglavitna uporaba za gorivo ali druga sredstva za proizvodnjo energije, razen odpadkov z vsebnostjo PCB. |
R4 |
Recikliranje/pridobivanje kovin in njihovih spojin pod naslednjimi pogoji: Dejavnosti so omejene na ostanke, nastale v postopkih izdelave železa in jekla, kot so prah ali mulj, nastali med čiščenjem plinov, valjarniška škaja, filtrski prah z vsebnostjo cinka iz jeklarn, prah iz sistemov za čiščenje plinov v talilnicah bakra in podobni odpadki ter ostanki luženja z vsebnostjo svinca pri proizvodnji barvnih kovin. Izključeni so odpadki, ki vsebujejo PCB. Dejavnosti so omejene na postopke predelave železa in železovih zlitin (plavži, jaškovne peči in martinovke) ter barvnih kovin (postopek z waelzovo rotacijsko pečjo, postopki taljenja v kopeli z uporabo vertikalnih ali horizontalnih peči) pod pogojem, da obrati izpolnjujejo minimalne zahteve glede mejnih vrednosti emisij za PCDD in PCDF, določene v Direktivi 2000/76/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. decembra 2000 o sežiganju odpadkov ( 9 ), in sicer ne glede na to, ali za postopke navedena direktiva velja, in brez poseganja v druge določbe Direktive 2000/76/ES, kadar se ta uporablja, in določbe Direktive 96/61/ES. |
Postopek predobdelave pred uničenjem ali trajno pretvorbo v skladu s tem delom te priloge se lahko izvaja pod pogojem, da se snov s seznama v Prilogi IV izolira od odpadkov med postopkom predobdelave in pozneje odstrani v skladu s tem delom te priloge. Kadar samo del proizvoda ali odpadka, kot je odpadna oprema, vsebuje obstojna ►M5 organska onesnaževala ali je z njimi kontaminiran, se ta del loči in nato odstrani v skladu z zahtevami te uredbe. ◄ Poleg tega se lahko postopki prepakiranja in začasnega uskladiščenja izvajajo pred to predobdelavo ali pred uničenjem ali trajno pretvorbo v skladu s tem delom te priloge.
Del 2 Odpadki in postopki, za katere velja člen 7(4)(b)
Naslednji postopki so dovoljeni za namene člena 7(4)(b) v zvezi z navedenimi odpadki, ki so v Odločbi Komisije 2000/532/ES ( 10 ) razvrščeni po šestmestnih klasifikacijskih številkah.
Postopki predobdelave pred trajnim uskladiščenjem v skladu s tem delom te priloge se lahko izvajajo pod pogojem, da se snov s seznama v Prilogi IV izolira od odpadkov med postopkom predobdelave in pozneje odstrani v skladu z delom 1 te priloge. Poleg tega se lahko postopki prepakiranja in začasnega uskladiščenja izvajajo pred to predobdelavo ali pred trajnim uskladiščenjem v skladu s tem delom te priloge.
Odpadki, kakor so razvrščeni v Odločbi Komisije 2000/532/ES |
Največje mejne koncentracijske vrednosti snovi s seznama v Prilogi IV (1) |
Delovanje |
|
10 |
ODPADKI IZ TERMIČNIH PROCESOV |
Klorirani alkani C10–C13 (klorirani parafini s kratkimi verigami – SCCP) 10 000 mg/kg; Aldrin: 5 000 mg/kg; Klordan: 5 000 mg/kg; Klordekon: 5 000 mg/kg; DDT (1,1,1-trikloro-2,2-bis(4-klorofenil)etan): 5 000 mg/kg; Dieldrin: 5 000 mg/kg; Endosulfan: 5 000 mg/kg; Endrin: 5 000 mg/kg; Heptaklor: 5 000 mg/kg; Heksabromobifenil: 5 000 mg/kg; Heksabromociklododekan (3): 1 000 mg/kg; Heksaklorobenzen: 5 000 mg/kg; Heksaklorobutadien: 1 000 mg/kg; Heksaklorocikloheksani, vključno z lindanom: 5 000 mg/kg; Mireks: 5 000 mg/kg; Pentaklorobenzen: 5 000 mg/kg; Perfluorooktan sulfonska kislina in njeni derivati (PFOS) (C8F17SO2X) (X = OH, kovinska sol (O-M+), halid, amid in drugi derivati, vključno s polimeri): 50 mg/kg; Poliklorirani bifenili (PCB) (4): 50 mg/kg; Poliklorirani dibenzo-p-dioksini in dibenzofurani: 5 mg/kg; Poliklorirani naftaleni (*): 1 000 mg/kg; Vsota koncentracij tetrabromodifenil etra (C12H6Br4O), pentabromodifenil etra (C12H5Br5O), heksabromodifenil etra C12H4Br6O) in heptabromodifenil etra (C12H3Br7O): 10 000 mg/kg; Toksafen: 5 000 mg/kg. |
Trajno skladiščenje se dovoli le, kadar so izpolnjeni vsi naslednji pogoji: (1) skladiščenje poteka na enem izmed naslednjih mest: — v varnih, globokih, podzemnih, skalnatih formacijah, — v rudnikih soli, — na odlagališču nevarnih odpadkov (pod pogojem, da so odpadki utrjeni ali deloma stabilizirani, če je to tehnično izvedljivo, kakor je potrebno za razvrstitev odpadkov v podpoglavje 19 03 Odločbe 2000/532/ES); (2) upoštevane so bile določbe Direktive Sveta 1999/31/ES (5) in Odločbe Sveta 2003/33/ES (6); (3) dokazano je, da je izbrana možnost okoljsko najsprejemljivejša. |
10 01 |
Odpadki iz elektrarn in drugih kurilnih naprav (razen tistih, ki so zajeti v poglavju 19) |
||
10 01 14 * (2) |
Pepel, žlindra in kotlovski prah, ki vsebujejo nevarne snovi, iz naprav za sosežig |
||
10 01 16 * |
Elektrofiltrski pepel, ki vsebuje nevarne snovi, iz naprav za sosežig |
||
10 02 |
Odpadki iz železarske in jeklarske industrije |
||
10 02 07 * |
Trdni odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi, iz čiščenja odpadnih plinov |
||
10 03 |
Odpadki iz termične metalurgije aluminija |
||
10 03 04 * |
Žlindra iz primarnega taljenja |
||
10 03 08 * |
Solne žlindre iz sekundarnega taljenja |
||
10 03 09 * |
Črni posnemki iz sekundarnega taljenja |
||
10 03 19 * |
Prah dimnih plinov, ki vsebuje nevarne snovi |
||
10 03 21 * |
Drugi delci in prah (vključno s prahom iz krogličnih mlinov), ki vsebujejo nevarne snovi |
||
10 03 29 * |
Odpadki iz obdelave solnih žlinder in črnih posnemkov, ki vsebujejo nevarne snovi |
||
10 04 |
Odpadki iz termične metalurgije svinca |
||
10 04 01 * |
Žlindra iz primarnega in sekundarnega taljenja |
||
10 04 02 * |
Posnemki iz primarnega in sekundarnega taljenja |
||
10 04 04 * |
Prah dimnih plinov |
||
10 04 05 * |
Drugi delci in prah |
||
10 04 06 * |
Trdni odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
||
10 05 |
Odpadki iz termične metalurgije cinka |
||
10 05 03 * |
Prah dimnih plinov |
||
10 05 05 * |
Trdni odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
||
10 06 |
Odpadki iz termične metalurgije bakra |
||
10 06 03 * |
Prah dimnih plinov |
||
10 06 06 * |
Trdni odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
||
10 08 |
Odpadki iz termične metalurgije drugih barvnih kovin |
||
10 08 08 * |
Solna žlindra iz primarnega in sekundarnega taljenja |
||
10 08 15 * |
Prah dimnih plinov, ki vsebuje nevarne snovi |
||
10 09 |
Odpadki iz livarn železa |
||
10 09 09 * |
Prah dimnih plinov, ki vsebuje nevarne snovi |
||
16 |
ODPADKI, KI NISO NAVEDENI DRUGJE NA SEZNAMU |
||
16 11 |
Odpadne obloge in ognjevzdržni materiali |
||
16 11 01 * |
Obloge in ognjevzdržni materiali na osnovi ogljika, ki vsebujejo nevarne snovi, iz metalurških postopkov |
||
16 11 03 * |
Druge obloge in ognjevzdržni materiali, ki vsebujejo nevarne snovi, iz metalurških postopkov |
||
17 |
GRADBENI ODPADKI IN ODPADKI IZ RUŠENJA OBJEKTOV (VKLJUČNO Z ZEMELJSKIMI IZKOPI Z ONESNAŽENIH OBMOČIJ) |
||
17 01 |
Beton, opeke, ploščice in keramika |
||
17 01 06 * |
Mešanice ali ločene frakcije betona, opeke, ploščic in keramike, ki vsebujejo nevarne snovi |
||
17 05 |
Zemlja (vključno z zemljo, izkopano na onesnaženih območjih), kamenje in material, izkopan pri poglabljanju dna z bagranjem |
||
17 05 03 * |
Zemlja in kamenje, ki vsebujeta nevarne snovi |
||
17 09 |
Drugi gradbeni odpadki in odpadki iz rušenja objektov |
||
17 09 02 * |
Gradbeni odpadki in odpadki iz rušenja objektov, ki vsebujejo PCB, razen opreme, ki vsebuje PCB |
||
17 09 03 * |
Drugi gradbeni odpadki in odpadki iz rušenja objektov (vključno z mešanicami odpadkov), ki vsebujejo nevarne snovi |
||
19 |
ODPADKI IZ NAPRAV ZA RAVNANJE Z ODPADKI, ČISTILNIH NAPRAV ZUNAJ KRAJA NASTANKA TER IZ PRIPRAVE PITNE VODE IN VODE ZA INDUSTRIJSKO RABO |
||
19 01 |
Odpadki iz sežiga ali pirolize odpadkov |
||
19 01 07 * |
Trdni odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
||
19 01 11 * |
Ogorki in žlindra, ki vsebujejo nevarne snovi |
||
19 01 13 * |
Elektrofiltrski pepel, ki vsebuje nevarne snovi |
||
19 01 15 * |
Kotlovski prah, ki vsebuje nevarne snovi |
||
19 04 |
Zastekljeni odpadki in odpadki iz zastekljevanja |
||
19 04 02 * |
Elektrofiltrski pepel in drugi odpadki iz čiščenja dimnih plinov |
||
19 04 03 * |
Nezastekljena trdna faza |
||
(1) Te mejne vrednosti se uporabljajo za odlagališče nevarnih odpadkov in se ne uporabljajo za stalna podzemna skladišča nevarnih odpadkov, vključno z rudniki soli. (2) Vsi odpadki, označeni z zvezdico „*“, veljajo kot nevarni v skladu z Direktivo 2008/98/ES in za njih veljajo določbe navedene direktive. (3) „Heksabromociklododekan“ pomeni heksabromociklododekan, 1,2,5,6,9,10-hexabromocyclododecane in njegove glavne diastereoizomere: alfa-heksabromociklododekan, beta heksabromociklododekan in gama-heksabromociklododekan (4) Uporablja se metoda izračuna iz evropskih standardov EN 12766-1 in EN 12766-2. (5) Direktiva Sveta 1999/31/ES z dne 26. aprila 1999 o odlaganju odpadkov na odlagališčih (UL L 182, 16.7.1999, str. 1). (6) Odločba Sveta 2003/33/ES z dne 19. decembra 2002 o določitvi meril in postopkov za sprejemanje odpadkov na odlagališča na podlagi člena 16 in Priloge II k Direktivi 1999/31/ES (UL L 11, 16.1.2003, str. 27). |
Največja mejna koncentracijska vrednost za poliklorirane dibenzo-p-dioksine in dibenzofurane (PCDD in PCDF) se izračuna glede na faktorje ekvivalence toksičnosti (TEF):
PCDD |
TEF |
2,3,7,8-TeCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0003 |
PCDF |
TEF |
2,3,7,8-TeCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,03 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,3 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0003 |
( 1 ) Direktiva Sveta 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi (UL L 196, 16.8.1967, str. 1). Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 807/2003.
( 2 ) Direktiva Sveta 75/442/EGS z dne 15. julija 1975 o odpadkih (UL L 194, 25.7.1975, str. 39). Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).
( 3 ) Direktiva Komisije 2001/59/ES z dne 6. avgusta 2001 o 28. prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi (UL L 225, 21.8.2001, str. 1).
( 4 ) Direktiva Sveta 96/61/ES z dne 24. septembra 1996 o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja (UL L 257, 10.10.1996, str. 26). Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003.
( 5 ) Direktiva Sveta 96/59/ES z dne 16. septembra 1996 o odstranjevanju polikloriranih bifenilov in polikloriranih terfenilov (PCB/PCT) (UL L 243, 24.9.1996, str. 31).
( 6 ) UL L 41, 14.2.2003, str. 26.
( 7 ) Odločba Komisije z dne 17. julija 2000 o izvajanju Evropskega registra emisij onesnaževal (EPER) skladno s členom 15 Direktive Sveta 96/61/ES o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja okolja (IPPC) (UL L 192, 28.7.2000, str. 36).
( 8 ) Za namen popisov emisij se uporabljajo naslednji štirje sestavljeni indikatorji: benzo(a)piren, benzo(b)fluoranten, benzo(k)fluoranten in indeno(1,2,3-cd)piren.
( 9 ) UL L 332, 28.12.2000, str. 91.
( 10 ) Odločba Komisije 2000/532/ES z dne 3. maja 2000 o nadomestitvi Odločbe 94/3/ES o oblikovanju seznama odpadkov skladno s členom 1(a) Direktive Sveta 75/442/EGS o odpadkih in Odločbe Sveta 94/904/ES o oblikovanju seznama nevarnih odpadkov skladno s členom 1(4) Direktive Sveta 91/689/EGS o nevarnih odpadkih (UL L 226, 6.9.2000, str. 3). Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Sveta 2001/573/ES (UL L 203, 28.7.2001, str. 18).