2004R0314 — SL — 27.01.2009 — 009.002


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

UREDBA SVETA (ES) št. 314/2004

z dne 19. februarja 2004

o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju

(UL L 055, 24.2.2004, p.1)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

►M1

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1488/2004 z dne 20. avgusta 2004

  L 273

12

21.8.2004

 M2

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 898/2005 z dne 15. junija 2005

  L 153

9

16.6.2005

 M3

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1272/2005 z dne 1. avgusta 2005

  L 201

40

2.8.2005

►M4

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1367/2005 z dne 19. avgusta 2005

  L 216

6

20.8.2005

►M5

UREDBA SVETA (ES) št. 1791/2006 z dne 20. novembra 2006

  L 363

1

20.12.2006

 M6

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 236/2007 z dne 2. marca 2007

  L 66

14

6.3.2007

 M7

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 412/2007 z dne 16. aprila 2007

  L 101

6

18.4.2007

 M8

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 777/2007 z dne 2. julija 2007

  L 173

3

3.7.2007

 M9

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 702/2008 z dne 23. julija 2008

  L 195

19

24.7.2008

 M10

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1226/2008 z dne 8. decembra 2008

  L 331

11

10.12.2008

►M11

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 77/2009 z dne 26. januarja 2009

  L 23

5

27.1.2009


popravljena z:

►C1

Popravek, UL L 046, 17.2.2009, str. 79  (77/09)

►C2

Popravek, UL L 075, 21.3.2009, str. 28  (77/09)




▼B

UREDBA SVETA (ES) št. 314/2004

z dne 19. februarja 2004

o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju



SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 60 in 301 Pogodbe,

ob upoštevanju Skupnega stališča Sveta 2004/161/SZVP z dne 19. februarja 2004 o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Zimbabveju ( 1 ),

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

S Skupnim stališčem 2002/145/SZVP z dne 18. februarja 2002 o omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju ( 2 ) je Svet izrazil resno zaskrbljenost zaradi razmer v Zimbabveju, zlasti zaradi hudih kršitev človekovih pravic, vključno s kršitvijo pravice do svobode mišljenja, združevanja in mirnega zbiranja, s strani vlade Zimbabveja. Zaradi tega je uvedel nekatere omejevalne ukrepe, ki se vsako leto pregledajo. Nekateri omejevalni ukrepi proti Zimbabveju so bili na ravni Skupnosti uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 310/2002 ( 3 ). Uporaba navedene uredbe je bila z Uredbo Sveta (ES) št. 313/2003 ( 4 ) podaljšana do 20. februarja 2004.

(2)

Svet meni, da vlada Zimbabveja še vedno huje krši človekove pravice. Dokler take kršitve obstajajo je po mnenju Sveta treba ohraniti omejevalne ukrepe proti vladi Zimbabveja in tistim, ki so najbolj odgovorni za take kršitve.

(3)

Zato Skupno stališče 2004/161/SZVP predvideva podaljšanje omejevalnih ukrepov iz Skupnega stališča 2002/145/SZVP.

(4)

Omejevalni ukrepi, predvideni v Skupnem stališču 2004/161/SZVP, med drugim vključujejo prepoved tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, prepoved izvoza opreme, ki bi se lahko uporabljala za notranjo represijo ter zamrznitev sredstev, finančnih in gospodarskih virov članov vlade Zimbabveja ter fizičnih in pravnih oseb, entitet ali organov, ki so z njo povezane.

(5)

Ti ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe in je zato, da bi se izognili izkrivljanju konkurence za njihovo izvedbo na ozemlju Skupnosti potrebna zakonodaja Skupnosti. V tej uredbi velja, da ozemlje Skupnosti zajema vsa ozemlja držav članic, na katerih se uporablja Pogodba, pod pogoji, določenimi v Pogodbi.

(6)

Zaželeno je, da se določbe v zvezi s prepovedjo tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči za vojaške dejavnosti ter v zvezi z zamrznitvijo sredstev, finančnih in gospodarskih virov uskladijo z zadnjo prakso.

(7)

Ta uredba dopolnjuje in podaljšuje omejevalne ukrepe iz Uredbe (ES) št. 310/2002, ki jo nadomesti takoj po prenehanju veljavnosti navedene uredbe –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:



Člen 1

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve:

(a) „tehnična pomoč“ pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, sestavljanjem, preskušanjem, vzdrževanjem ali drugimi tehničnimi storitvami in je lahko v obliki uvajanja, nasvetov, usposabljanja, prenašanja delovnega znanja ali izkušenj ali svetovanja; tehnična pomoč vključuje ustne oblike pomoči;

(b) „sredstva“ pomenijo vse vrste finančnih sredstev in koristi, kar vključuje, vendar ni omejeno na:

(i) gotovino, čeke, denarne terjatve, menice, denarna nakazila in druge plačilne instrumente;

(ii) vloge v finančnih institucijah ali drugih entitetah, stanja na računih, dolgove in zadolžnice;

(iii) javne in zasebne vrednostne papirje in dolžniške instrumente, vključno z delnicami in deleži, certifikati za vrednostne papirje, obveznicami, lastnimi menicami, garancijami, zadolžnicami in derivativnimi pogodbami;

(iv) obresti, dividende ali druge dohodke iz donosov ali povečanj v zvezi s takimi sredstvi;

(v) kredit, pravico do pobota, garancije, garancije za dobro izvedbo ali druge finančne obveznosti;

(vi) kreditna pisma, konosamente, kupoprodajne listine;

(vii) dokumente o izkazanem interesu po sredstvih ali finančnih virih;

(viii) vse druge instrumente izvoznega financiranja;

(c) „zamrznitev sredstev“ pomeni preprečitev vsakršnega premika, transferja, spremembe, uporabe ali kakršnega koli ravnanja s sredstvi, kar bi imelo za posledico spremembo v njihovi količini, znesku, lokaciji, lastništvu, vrsti, namembnosti ali druge spremembe, ki bi omogočile uporabo takih sredstev, vključno z upravljanjem portfeljev;

(d) „gospodarski viri“ pomenijo vse vrste premoženja, bodisi materialnega ali nematerialnega, premičnega ali nepremičnega, ki ni sredstvo, vendar se ga lahko uporabi za pridobitev sredstev, blaga ali storitev;

(e) „zamrznitev gospodarskih virov“ pomeni preprečitev njihove uporabe za pridobivanje sredstev, blaga ali storitev na kakršenkoli način, kar vključuje, vendar ni omejeno na njihovo prodajo, najem ali hipoteko.

Člen 2

Prepovedano je:

(a) osebam, entitetam ali organom v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju posredno ali neposredno dajati, prodajati, dobavljati ali prenašati tehnično pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi in zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo oborožitve in drugega vojaškega materiala vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in rezervnimi deli za vse navedeno;

(b) zagotavljati financiranje ali finančno podporo v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, zlasti subvencije, posojila ali zavarovanje izvoznih kreditov, za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz oborožitve in drugega vojaškega materiala, posredno ali neposredno, osebam, entitetam ali organom v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju;

(c) vede in namenoma sodelovati pri dejavnostih, katerih namen ali učinek je neposredno ali posredno pospeševanje transakcij, omenjenih v točki (a) ali (b).

Člen 3

Prepovedano je:

(a) vede in namenoma prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati, neposredno ali posredno, opremo iz priloge I, ki bi se lahko uporabljala za notranjo represijo, tudi če ne izvira iz Skupnosti, katerikoli fizični ali pravni osebi, entiteti ali organu v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju;

(b) dajati, prodajati, dobavljati ali prenašati tehnično pomoč v zvezi z opremo iz točke (a) neposredno ali posredno katerikoli fizični ali pravni osebi, entiteti ali organu v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju;

(c) zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z opremo iz točke (a) neposredno ali posredno katerikoli fizični ali pravni osebi, entiteti ali organu v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju;

(d) vede in namenoma sodelovati pri dejavnostih, katerih namen ali učinek je neposredno ali posredno pospeševanje transakcij, omenjenih v točki (a), (b) ali (c).

Člen 4

1.  Z odstopanjem od členov 2 in 3 lahko pristojni organi držav članic, našteti v prilogi II, dovolijo:

(a) financiranje in finančno ter tehnično pomoč za:

(i) vojaško opremo, ki ni namenjena ubijanju, temveč izključno človekoljubni ali zaščitni rabi ali programom Združenih narodov, Evropske unije in Skupnosti za institucionalni razvoj;

(ii) material, namenjen za operacije Evropske unije in Združenih narodov za krizno upravljanje;

(b) prodajo, dobavo, prenos ali izvoz opreme iz priloge I, namenjene izključno za uporabo v humanitarne ali zaščitne namene, in finančno pomoč, financiranje in tehnično pomoč v zvezi s temi transakcijami.

2.  Za dejavnosti, ki so bile že izvedene, dovoljenja ni mogoče izdati.

Člen 5

Člena 2 in 3 se ne uporabljata za zaščitna oblačila, vključno z neprebojnimi jopiči in vojaškimi čeladami, ki jih osebje Združenih narodov, osebje Evropske unije, Skupnosti ali njenih držav članic, predstavniki medijev in človekoljubnih organizacij ter delavci razvojne pomoči skupaj s pridruženim osebjem začasno izvozijo v Zimbabve izključno za osebno rabo.

Člen 6

1.  Vsa sredstva in gospodarski viri, ki so last posameznih članov vlade Zimbabveja in vseh z njimi povezanih fizičnih ali pravnih oseb, entitet ali organov, navedenih na seznamu v prilogi III, se zamrznejo.

2.  Fizičnim ali pravnim osebam, entitetam ali organom iz priloge III je prepovedano neposredno ali posredno ali v njihovo korist dati na razpolago kakršna koli sredstva ali gospodarske vire.

3.  Prepovedano je vede in namenoma sodelovati pri dejavnostih, katerih namen ali učinek je neposredno ali posredno izogibanje ukrepom iz odstavkov 1 in 2.

Člen 7

1.  Z odstopanjem od člena 6 lahko pristojni organi držav članic, našteti v prilogi II, dovolijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali razpolaganje z nekaterimi zamrznjenimi sredstvi ali gospodarskimi viri pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, ko se prepričajo, da so ta sredstva ali gospodarski viri:

(a) potrebni za osnovne izdatke, vključno s plačili za živila, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravstveno oskrbo, davke, zavarovalne premije in pristojbine za storitve javnih gospodarskih služb;

(b) namenjeni izključno za plačilo zmernih honorarjev in nadomestil za stroške zagotavljanja pravnih storitev;

(c) namenjeni izključno za plačilo pristojbin ali stroškov za rutinsko hrambo ali upravljanje zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov;

(d) potrebni za izredne izdatke, če ustrezni pristojni organ uradno sporoči razloge, na podlagi katerih meni, da je treba izdati dovoljenje, vsem ostalim pristojnim organom in Komisiji najmanj dva tedna pred izdajo dovoljenja.

Ustrezni pristojni organ obvesti pristojne organe drugih držav članic in Komisije o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi tega odstavka.

2.  Člen 6(2) se ne uporablja za pripis na blokirane račune:

(a) obresti ali drugih donosov na teh računih; ali

(b) zapadlih plačil po pogodbah, sporazumih ali obveznostih, ki so bile sklenjene ali so nastale pred datumom, ko so za te račune začeli veljati omejevalni ukrepi iz Uredbe (ES) št. 310/2002 ali iz te uredbe,

če se za take obresti, druge donose in plačila še naprej uporablja člen 6(1).

Člen 8

1.  Brez poseganja v veljavne določbe v zvezi s poročanjem, zaupnostjo in poslovno skrivnostjo in v določbe člena 284 Pogodbe fizične in pravne osebe, entitete in organi:

(a) v prilogi II naštetim pristojnim organom držav članic, v katerih imajo sedež ali so locirani, ter neposredno ali prek teh pristojnih organov Komisiji nemudoma pošljejo vse informacije, ki bi olajšale izpolnjevanje obveznosti po tej uredbi, na primer račune in zneske, zamrznjene v skladu s členom 6;

(b) sodelujejo s pristojnimi organi, naštetimi v prilogi II, pri vsakem preverjanju teh informacij.

2.  Vse dodatne informacije, ki jih prejme neposredno Komisija, so na voljo pristojnim organom zadevnih držav članic.

3.  Vse informacije, poslane ali prejete v skladu s tem členom, se uporabijo samo za namene, za katere so bile poslane ali prejete.

Člen 9

Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov ali zavrnitev razpolaganja s sredstvi ali gospodarskimi viri, izpeljana v dobri veri, da je takšno dejanje v skladu s to uredbo, ne povzroči nikakršne odgovornosti fizične ali pravne osebe ali entitete, ki jo uveljavlja, ali njenih direktorjev ali uslužbencev, razen če se dokaže, da je bila zamrznitev sredstev in gospodarskih virov posledica malomarnosti.

Člen 10

Komisija in države članice druga drugo nemudoma obvestijo o ukrepih, sprejetih po tej uredbi in druga drugi posredujejo druge ustrezne informacije v zvezi s to uredbo, s katerimi razpolagajo, zlasti informacije glede problemov kršenja in uveljavljanja ter sodb, ki so jih izrekla nacionalna sodišča.

Člen 11

Komisija je pooblaščena za:

(a) spremembe priloge II na podlagi informacij, ki so jih posredovale države članice;

(b) spremembe priloge III na podlagi odločitev, sprejetih v zvezi s prilogo k Skupnemu stališču 2004/161/SZVP.

Člen 12

Države članice določijo pravila o sankcijah, ki se uporabljajo ob kršitvah določb te uredbe in sprejmejo vse ukrepe, potrebne za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene sankcije morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice Komisijo obvestijo o teh pravilih takoj po začetku veljavnosti te uredbe in jo obveščajo o vseh naknadnih spremembah.

Člen 13

Ta uredba se uporablja:

(a) na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;

(b) na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti držav članic;

(c) za katero koli osebo na ozemlju ali zunaj ozemlja Skupnosti, ki ima državljanstvo države članice;

(d) za katero koli pravno osebo, skupino ali entiteto, registrirano ali ustanovljeno po pravu države članice;

(e) za katero koli pravno osebo, skupino ali entiteto, ki posluje v Skupnosti.

Člen 14

Ta uredba začne veljati 21. februarja 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.




PRILOGA I

Seznam opreme iz člena 3, ki bi se lahko uporabljala za notranjo represijo

Naslednji seznam ne vključuje kosov opreme, posebej izdelanih ali prirejenih za vojaško uporabo.

1. Neprebojne zaščitne čelade, policijske čelade in ščiti za uporabo v nemirih ter policijski neprebojni ščiti ter njihovi posebej izdelani sestavni deli.

2. Posebej izdelana oprema za prstne odtise.

3. Električni iskalni žarometi.

4. Gradbena oprema z balistično zaščito.

5. Lovski noži.

6. Posebej izdelana proizvodna oprema za proizvodnjo šibrovk.

7. Oprema za ročno polnjenje streliva.

8. Naprave za prestrezanje komunikacij.

9. Tranzistorski optični detektorji.

10. Svetlobne ojačevalne cevi.

11. Teleskopski vizirji za orožje.

12. Orožje z gladko cevjo in pripadajoče strelivo, razen orožja in streliva, posebej izdelanega za vojaško uporabo, in njihovi posebej izdelani sestavni deli; razen:

 signalnih pištol,

 orožja na stisnjen zrak ali naboje, ki je bilo izdelano v obliki industrijskih pripomočkov ali pripomočkov za humano omamljanje živali.

13. Simulatorji za vadbo uporabe strelnega orožja ter njihovi posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli in pribor.

14. Bombe in granate, razen bomb in granat, izdelanih posebej za vojaško uporabo, ter njihovi posebej izdelani sestavni deli.

15. Neprebojni jopiči, razen neprebojnih jopičev, proizvedenih skladno z vojaškimi standardi ali specifikacijami, in njihovi posebej izdelani sestavni deli.

16. Večnamenska terenska vozila s pogonom na vsa štiri kolesa, primerna tudi za terensko vožnjo, izdelana ali opremljena z balistično zaščito, in oklepna zaščita takih vozil.

17. Vodni topovi in njihovi posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli.

18. Vozila, opremljena z vodnimi topovi.

19. Vozila, posebej izdelana ali prirejena, ki jih je mogoče naelektriti zaradi odganjanja protestnikov, in njihovi v ta namen posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli.

20. Akustične naprave, ki jih proizvajalec ali dobavitelj predstavlja kot primerne za obvladovanje nemirov, in njihovi posebej izdelani sestavni deli.

21. Okovi za noge, verige za noge, lisice in pasovi z uporabo elektrošoka, posebej izdelani za omejevanje gibanja ljudi; razen:

 lisic, katerih največja skupna dimenzija vključno z verigo ne presega 240 mm v zaklenjenem stanju.

22. Prenosni pripomočki, izdelani ali prirejeni za namene obvladovanja nemirov ali za samozaščito z uporabo snovi za onesposabljanje (kot npr. solzilni ali dražilni plini) in njihovi posebej izdelani sestavni deli.

23. Prenosni pripomočki, izdelani ali prirejeni za namene obvladovanja nemirov ali za samozaščito z uporabo elektrošoka (vključno s pendreki z elektrošokom, ščiti z elektrošokom, pištolami za omamljanje in pištolami z električnimi naboji (tasers)), in njihovi v ta namen posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli.

24. Elektronska oprema za odkrivanje skritih eksplozivov in njeni posebej izdelani sestavni deli; razen:

 televizijskih ali rentgenskih nadzornih sistemov.

25. Elektronska oprema za motenje, posebej izdelana za preprečevanje daljinskega razstreljevanja improviziranih eksplozivnih naprav, in njeni posebej izdelani sestavni deli.

26. Oprema in naprave, posebej izdelane za sprožanje eksplozij z električnimi ali neelektričnimi sredstvi, vključno z napravami za vžig, detonatorji, netili, ojačevalci eksplozije in vžigalnimi vrvicami, ter njihovi posebej izdelani sestavni deli; razen:

 posebej v določene komercialne namene izdelane opreme in naprav, ki z eksplozivnimi sredstvi povzročajo aktiviranje ali sprožitev druge opreme ali naprav, katerih funkcija ni povzročanje eksplozij (npr. polnilci zračnih blazin pri avtomobilih, prenapetostna zaščita prožilcev gasilnih škropilnih naprav).

27. Oprema in naprave, izdelane za odstranjevanje eksplozivov; razen:

 varovalnih bomb,

 kontejnerjev, izdelanih za hranjenje predmetov, za katere se ve ali domneva, da so improvizirane eksplozivne naprave.

28. Naprave za nočno opazovanje in toplotno slikanje ter svetlobne ojačevalne cevi ali njihovi tranzistorski senzorji.

29. Posebej izdelana programska oprema in tehnologija, ki se potrebujejo za vse našteto.

30. Eksplozivni naboji z linearnim rezalnim učinkom.

31. Eksplozivne in pripadajoče snovi, in sicer:

 amatol,

 nitroceluloza (z več kot 12,5 % dušika),

 nitroglikol,

 pentaeritritol tetranitrat (PENT),

 pikril klorid,

 trinitrofenilmetilnitramin (tetryl),

 2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

32. Posebej izdelana programska oprema in tehnologija, ki se potrebujejo za vse našteto.




PRILOGA II

Seznam pristojnih organov iz členov 4, 7 in 8

BELGIJA

▼M4

1. 

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Direction générale des affaires bilatérales

Service „Afrique du sud du Sahara“

Tel.: (32-2) 501 85 77

Fax: (32-2) 501 38 26

Service des transports

Tel.: (32-2) 501 37 62

Fax: (32-2) 501 88 27

Direction générale de la coordination et des affaires européennes

Coordination de la politique commerciale

Tel.: (32-2) 501 83 20

1. 

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Egmont 1

Karmelietenstraat 15

B-1000 Brussel

Directie van de bilaterale betrekkingen

Dienst „Afrika ten Zuiden van de Sahara“

Tel.: (32-2) 501 88 75

Fax: (32-2) 501 38 26

Dienst Vervoer

Tel.: (32-2) 501 37 62

Fax: (32-2) 501 88 27

Directie-generaal Europese Zaken en coördinatie

Coördinatie Handelsbeleid

Tel.: (32-2) 501 83 20

2. 

Service public fédéral économie, P.M.E., classes moyennes & énergie

Potentiel économique

Direction industries

Textile — Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5ème étage

B-1210 Bruxelles

Tel.: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

2. 

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel — Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Brussel

Tel.: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

3. 

Service public fédéral des finances

Administration de la Trésorerie

Avenue des Arts 30

B-1040 Bruxelles

Tel.: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

3. 

Federale Overheidsdienst Financiën

Administratie van de Thesaurie

Kunstlaan 30

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

4. Brussels Hoofdstedelijk Gewest:

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Tel.: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

4. Région de Bruxelles-Capitale:

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts 9

B-1210 Bruxelles

Tel.: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

5. Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Tel.: (32-81) 33 12 11

Fax: (32-81) 33 13 13

6. Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 553 59 28

Fax: (32-2) 553 60 37

▼M5

BOLGARIJA

Tehnična pomoč ter uvozne in izvozne omejitve:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. „Дондуков“ № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 91 45

факс: (359) 2 988 03 79

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 „Dondukov“ Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 91 45

Fax: (359) 2 988 03 79

Zamrznitev sredstev:

Министерство на финансите

ул. „Г.С. Раковски“ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 „G.S. Rakovsky“ street

Sofia 1000

Tel. (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

▼M1

ČEŠKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel: +420 22406 2720

Fax: +420 22422 1811

Ministerstvo financí

Finanční analyticky útvar

P.O. Box 675

Jindřisská 14

111 21 Praha 1

Tel: +420 25704 4501

Fax: +420 25704 4502

▼B

DANSKA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tlf. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tlf. (45) 33 92 00 00

Fax (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK-1216 København K

Tlf. (45) 33 92 33 40

Fax (45) 33 93 35 10

NEMČIJA

V zvezi s financiranjem in finančno pomočjo:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel. (49-89) 28 89 38 00

Fax (49-89) 35 01 63 38 00

V zvezi z blagom, tehnično pomočjo in drugimi storitvami:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

Tel. (49-61) 969 08-0

Fax (49-61) 969 08-800

▼M1

ESTONIJA

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel: +372 6 317 100

Fax: +372 6 317 199

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel: +372 6680500

Fax: +372 6680501

▼B

GRČIJA

Yπουργείο Εθνικής Οικονομίας

Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής

Νίκηs 5-7

GR-101 80 Αθήνα

Τηλ.: (0030-210) 333 27 81-2

Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

Ministry of National Economy

General Directorate of Economic Policy

5-7 Nikis St.

GR-101 80 Athens

Tel.: (0030-210) 333 27 81-2

Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας

Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων

Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ.: (0030-210) 333 27 81-2

Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

Ministry of National Economy

General Directorate for Policy Planning and Implementation

1, Kornarou St.

GR-105 63 Athens

Tel.: (0030-210) 333 27 81-2

Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

ŠPANIJA

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel. (34) 913 49 38 60

Fax (34) 914 57 28 63

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

Ministerio de Economía

Paseo del Prado, 6

E-28014 Madrid

Tel. (34) 912 09 95 11

Fax (34) 912 09 96 56

FRANCIJA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo — Bureau E2

Téléphone (33) 144 74 48 93

Télécopie (33) 144 74 48 97

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor

Service des affaires européennes et internationales

Sous-direction E

139 rue de Bercy

F-75572 Paris Cedex 12

Téléphone (33) 144 87 17 17

Télécopieur (33) 153 18 36 15

Ministère des affaires étrangères

Direction de la coopération européenne

Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

Téléphone (33) 143 17 44 52

Télécopieur (33) 143 17 56 95

Direction générale des affaires politiques et de sécurité

Service de la politique étrangère et de sécurité commune

Téléphone (33) 143 17 45 16

Télécopieur (33) 143 17 45 84

IRSKA

Central Bank of Ireland

Financial Markets Department

PO box 559

Dame Street

Dublin 2

Ireland

Tel. (353-1) 671 66 66

Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Division

76-78 Harcourt Street

Dublin 2

Ireland

Tel. (353-1) 408 24 92

Department of Enterprise, Trade and Employment

Licensing Unit

Earlsfort Centre

Lower Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Tel. (353-1) 631 21 21

Fax (353-1) 631 25 62

ITALIJA

Ministero degli Affari esteri

DGAS — Uff. II

Roma

Tel. (39) 06 36 91 24 35

Fax (39) 06 36 91 45 34

Ministero delle Attività produttive

Gabinetto del vice ministro per il Commercio estero

Roma

Tel. (39) 06 59 64 75 47

Fax (39) 06 59 64 74 94

Ministero delle Infrastrutture e dei trasporti

Gabinetto del ministro

Roma

Tel. (39) 06 44 26 73 75

Fax (39) 06 44 26 73 70

▼M1

CIPER

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ: +357-22-300600

Φαξ: +357-22-661881

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel: +357-22-300600

Fax: +357-22-661881

LATVIJA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV1395

Tel. Nr. (371) 7016201

Fax Nr. (371) 7828121

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārī 6,

Rīgā, LV 1081

Tel: +7044 431

Fax: +7044 549

LITVA

▼M4

Užsienio reikalų ministerija

Saugumo politikos departamentas

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel. (370-5) 236 25 16

Faks. (370-5) 231 30 90

▼B

LUKSEMBURG

Ministère des affaires étrangères

Direction des relations économiques internationales

6 rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Téléphone (352) 478 23 46

Télécopieur (352) 22 20 48

Ministère des finances

3 rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Téléphone (352) 478 27 12

Télécopieur (352) 47 52 41

▼M1

MADŽARSKA

▼M4

Člen 4

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

H-1024 Budapest

Margit krt. 85.

Magyarország

Postafiók: 1537 Pf. 345

Tel.: (36-1) 336 73 00

Člen 8

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest

József nádor tér 2–4.

Tel.: (36-1) 327 21 00

Fax: (36-1) 318 25 70

▼M1

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel: +356 21 24 28 53

Fax: +356 21 25 15 20

▼B

NIZOZEMSKA

▼M4

Ministerie van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 De Zwolle

Nederland

Tel.: (31-38) 467 25 41

Fax: (31-38) 469 52 29

Ministerie van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

2500 EE Den Haag

Nederland

Tel.: (31-70) 342 89 97

Fax: (31-70) 342 79 84

▼B

AVSTRIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel. (43-1) 711 00

Fax (43-1) 711 00-8386

Österreichische Nationalbank

Otto-Wagner-Platz 3

A-1090 Wien

Tel. (43-1) 404 20-431/404 20-0

Fax (43-1) 404 20-7399

Bundesministerium für Inneres

Bundeskriminalamt

Josef-Holaubek-Platz 1

A-1090 Wien

Tel (43-1) 313 45-0

Fax: (43-1) 313 45-85290

▼M1

POLJSKA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno – Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel. (48 22) 523 93 48

Fax (48 22) 523 91 29

▼B

PORTUGALSKA

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo do Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel.: (351-21) 394 60 72

Fax: (351-21) 394 60 73

Ministério das Finanças

Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique 1, C- 2.o

P-1100 Lisboa

Tel.: (351-1) 882 32 40/47

Fax: (351-1) 882 32 49

▼M5

ROMUNIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13

▼M1

SLOVENIJA

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tel: +386 (1) 471 90 00

Fax: +386 (1) 251 55 16

http://www.bsi.si

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel: +386 1 478 20 00

Fax: +386 1 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

SLOVAŠKA

Za finančno in tehnično pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi:

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

tel: +421 2 4854 2116

fax: +421 2 4854 3116

Za sredstva in ekonomske vire:

Ministerstvo financií Slovenskej republiky

Štefanovičova 5

817 82 Bratislava

tel: +421 2 5958 2201

fax: +421 2 5249 3531

▼B

FINSKA

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FI-00161 Helsinki/Helsingfors

P./Tel. (358-9) 16 05 59 00

Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8

FI-00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

P./Tel. (358-9) 16 08 81 28

Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11

ŠVEDSKA

▼M4

Člen 4

Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

Tfn: (46-8) 406 31 00

Fax: (46-8) 20 31 0

Člen 7

Försäkringskassan

SE-103 51 Stockholm

Tfn: (46-8) 786 90 00

Fax: (46-8) 411 27 89

Člen 8

Finansinspektionen

Box 6750

SE-113 85 Stockholm

Tfn: (46-8) 787 80 00

Fax: (46-8) 24 13 35

▼B

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel. (44-207) 215 05 94

Fax (44-207) 215 05 93

HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1 Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Tel. (44-207) 270 59 77

Fax (44-207) 270 54 30

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London EC2R 8AH

United Kingdom

Tel. (44-207) 601 46 07

Fax (44 207) 601 43 09

▼M1

EVROPSKA SKUPNOST

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate CFSP

Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations — Sanctions

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles/Brussel

Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56

Fax (32-2) 296 75 63

▼M11




PRILOGA III

Seznam fizičnih ali pravnih oseb, entitet in organov iz člena 6

I.   Fizične osebe



Ime

Položaj/razlog za uvrstitev na seznam; identifikacijski podatki

Datum določitve iz člena 7(2)

1.  Mugabe, Robert Gabriel

Predsednik, rojen 21.2.1924, št. potnega lista AD001095. Kot predsednik vlade je odgovoren za dejavnosti, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2002

2.  Abu Basutu, Titus MJ

Generalmajor vojaškega letalstva Matebeleland South. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

3.  Al Shanfari, Thamer Bin

Nekdanji predsednik Oryx Group in Oryx Natural Resources (glej točko 22 dela II), rojen 3.1.1968. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

27.1.2009

4.  Barwe, Reuben

Novinar pri Zimbabwe Broadcasting Corporation, rojen 19.3.1953, št. potnega lista BN311374. Pred in med volitvami leta 2008 je širil kampanjo groze, ki jo je organizirala vlada.

27.1.2009

5.  Bonyongwe, Happyton

Generalni direktor Centralne obveščevalne organizacije, rojen 6.11.1960, št. potnega lista: AD002214. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike.

21.2.2004

6.  Bonyongwe, Willa (alias Willia)

Predsednica varnostne komisije, poročena z Happytonom Bonyongwejem. Zagovarja režim in ga izkorišča prek imenovanja in tesne povezanosti s ključnimi člani vlade.

27.1.2009

7.  Bredenkamp, John Arnold

Poslovnež, rojen 11.8.1940, potni listi: Nizozemska (1285143, pretečen), Zimbabve (Z01024064, Z153612), Surinam (367537C). Poslovnež, tesno povezan z vlado Zimbabveja. Režimu je tudi prek svojih podjetij zagotavljal finančno in drugo podporo (glej tudi točke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12, 14, 20, 24, 25, 28, 29, 31 in 32 dela II).

27.1.2009

8.  Buka (alias Bhuka), Flora

Iz urada predsednika (nekdanja državna sekretarka za posebne zadeve, pristojna za programe za podeželje in ponovno poselitev podeželja, nekdanja državna sekretarka v uradu podpredsednika in nekdanja državna sekretarka za program zemljiške reforme v uradu predsednika), rojena 25.2.1968.

Nekdanja članica vlade, ki se ukvarja dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

9.  Bvudzijena, Wayne

Pomočnik policijskega komisarja, predstavnik policije za stike z javnostmi. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za zagovarjanje hudih kršitev človekovih pravic.

2.8.2005

10.  Chairuka, Annie Flora Imagine

Poročena s Paradzaiem Zimondijem. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade.

27.1.2009

11.  Chapfika, David

Nekdanji namestnik ministra za kmetijstvo (nekdanji namestnik ministra za finance), rojen 7.4.1957. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2004

12.  Charamba, George

Stalni sekretar na oddelku za obveščanje in odnose z javnostmi, rojen 4.4.1963, št. potnega lista AD002226. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2002

13.  Charamba, Rudo Grace

Poročena z Georgem Charambo, rojenim 20.6.1964. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade.

27.1.2009

14.  Charumbira, Fortune Zefanaya

Nekdanja namestnica ministra za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo, rojena 10.6.1962. Nekdanja članica vlade, ki je z njo še naprej povezana.

14.9.2002

15.  Chidarikire, Faber Edmund

Guverner province Mashonaland West, nekdanji župan mesta Chinhoyi, rojen 6.6.1946. Povezan z vlado.

10.12.2008

16.  Chigudu, Tinaye

Nekdanji guverner province Manicaland. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic.

16.6.2005

17.  Chigwedere, Aeneas Soko

Guverner province Mashonaland East, rojen 25.11.1939. Kot nekdanji član vlade se ukvarja se z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

18.  Chihota, Phineas

Namestnik ministra za industrijo in mednarodno trgovino. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

19.  Chihuri, Augustine

Policijski komisar, rojen 10.3.1953. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja.

21.2.2002

20.  Chihuri, Isobel (alias Isabel) Halima

Poročena z Augustinom Chihurijem, rojenim 14.4.1974. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade.

27.1.2009

21.  Chimbudzi, Alice

Članica odbora v politbiroju ZANU (PF). Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko.

16.6.2005

22.  Chimedza, Paul

►C2  Predsednik zdravniškega združenja Zimbabveja, doktor, ◄ rojen 29.6.1967. Ukvarja se z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

24.7.2008

23.  Chimutengwende, Chenhamo Chekezha

Nekdanji državni sekretar za javne in vzajemne zadeve (nekdanji minister za informiranje, nekdanji minister za pošto in telekomunikacije), rojen 28.8.1943. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

24.  Chinamasa, Monica

Predsednica nacionalne zveze kmetov Zimbabveja, poročena s Patrickom Chinamasom, rojena 1950. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade in vpletena v dejavnosti, ki spodkopavajo pravno državo.

►C1  27.1.2009 ◄

25.  Chinamasa, Patrick Anthony

Minister za pravosodje, pravne in parlamentarne zadeve, rojen 25.1.1947. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2002

26.  Chindori-Chininga, Edward Takaruza

Nekdanji minister za rudarstvo in razvoj rudarstva, rojen 14.3.1955. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan.

25.7.2002

27.  Chingoka, Peter Farai

Predsednik zimbabvejske zveze za kriket, rojen 2.3.1954. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki spodkopavajo pravno državo.

24.7.2008

28.  Chinotimba, Joseph

Podpredsednik združenja veteranov zimbabvejske narodnoosvobodilne vojne, vodja milice Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU-PF) Ukvarja se z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo, tudi neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

29.  Chipanga, Tongesai Shadreck

Nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve, rojen 10.10.1940. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan.

21.2.2004

30.  Chipwere, Augustine

Polkovnik, Bindura South. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

31.  Chiremba, Mirirai

Direktor enote za finančni nadzor pri centralni banki Zimbabveja, rojen 14.5.1962. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike.

24.7.2008

32.  Chitakunye, Eliphas

Višje sodišče. Ni dovolil preiskave primerov ugrabitev in mučenja s strani varnostnikov.

27.1.2009

33.  Chitepo, Victoria

Članica odbora v politbiroju ZANU-PF (nekdanja ministrica za informiranje, nekdanja ministrica za pošto in telekomunikacije ter nekdanja ministrica za turizem), rojena 27.3.1928. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko.

16.6.2005

34.  Chiwenga, Constantine

Poveljnik obrambnih sil Zimbabveja, general (nekdanji poveljnik vojske, generalpodpolkovnik), rojen 25.8.1956. Član varnostnih sil in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike.

21.2.2002

35.  Chiwenga, Jocelyn

Poslovna ženska, rojena 19.5.1955, poročena z generalom Chiwengo, poveljnikom obrambnih sil. Ukvarja se z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

24.7.2008

36.  Chiweshe, George

Predsednik volilne komisije Zimbabveja (sodnik Vrhovnega sodišča in predsednik kontroverznega odbora za razmejitev), rojen 4.6.1953. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike.

16.6.2005

37.  Chiwewe, Willard

Nekdanji guverner province Masvingo (nekdanji višji sekretar za posebne zadeve v uradu predsednika), rojen 19.3.1949. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan in je pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic.

21.2.2002

38.  Chombo, Ignatius Morgan Chiminya

Minister za lokalno upravo, javna dela in razvoj mest, rojen 1.8.1952. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2002

39.  Dabengwa, Dumiso

Nekdanji višji član odbora v politbiroju ZANU-PF, vodja ZAPU, rojen leta 1939. Kot nekdanji član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

40.  Damasane, Abigail

Namestnica ministrice za ženska vprašanja, enako obravnavo spolov in razvoj skupnosti. Kot članica vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

41.  Deketeke, Pikirayi

Predsednik organa za radiodifuzijo Zimbabveja in urednik uradnega provladnega časopisa „The Herald“. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo pravico do svobode izražanja in medijev.

27.1.2009

42.  Dinha, Martin

Guverner province Mashonaland Central. Povezan z vlado.

10.12.2008

43.  Dokora, Lazarus

Namestnik ministra za višje in visoko šolstvo, rojen 3.11.1957. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

18.4.2007

44.  Dube, Tshinga Judge

Vodja podjetja Zimbabwe Defence Industries in parlamentarni kandidat ZANU (PF), upokojeni polkovnik, rojen 3.7.1941. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike.

24.7.2008

45.  Gambe, Theophilus

Predsednik nadzorne volilne komisije. Soodgovoren za potvorjene rezultate volitev leta 2005.

►C2  16.6.2005 ◄

46.  Georgias, Aguy

Namestnik ministra za gospodarski razvoj, rojen 22.6.1935. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

18.4.2007

47.  Goche, Nicholas Tasunungurwa

Minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo (nekdanji državni sekretar za nacionalno varnost v uradu predsednika), rojen 1.8.1946. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2002

48.  Gono, Gideon

Guverner centralne banke Zimbabveja, rojen 29.11.1959. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike.

24.7.2008

49.   ►C2  Gono, Helen (alias Hellin) Mushanyuri ◄

Poročena z Gideonom Gonom, rojena 6.5.1962. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade.

27.1.2009

50.  Gula-Ndebele, Sobuza

Nekdanji državni tožilec (nekdanji predsednik nadzorne volilne komisije). Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike.

21.2.2004

51.  Gumbo, Rugare Eleck Ngidi

Nekdanji minister za kmetijstvo (nekdanji minister za gospodarski razvoj), rojen 8.3.1940. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

52.  Gurira, Cephas T.

Polkovnik, Mhondoro Mubaira. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

53.  Gwekwerere, Stephen

Polkovnik, Chinhoyi. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

54.  Hove, Richard

Sekretar za gospodarske zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojen leta 1935. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

55.  Hungwe, Josaya (alias Josiah) Dunira

Nekdanji guverner province Masvingo, rojen 7.11.1935. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic.

21.2.2004

56.  Huni, Munyaradzi

Novinar uradnega provladnega časopisa „The Herald“, rojen 24.7.1973. št. potnega lista: BN160327. Širil kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

57.  Jangara (alias Changara) Thomsen

Pomočnik policijskega komisarja, poveljnik policije, južni Harare. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja.

24.7.2008

58.  Kachepa, Newton

►C2  Poslanec za severni Mudzi. ◄ Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih.

10.12.2008

59.  Kangai, Kumbirai

Član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 17.2.1938. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

21.2.2004

60.  Karakadzai, Mike Tichafa

Brigadir vojaškega letalstva, provinca velemesta Harare. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

61.  Karimanzira, David Ishemunyoro Godi

Guverner province Harare in sekretar za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 25.5.1947. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic.

25.7.2002

62.  Kasukuwere, Saviour

Namestnik ministra za razvoj mladine in ustvarjanje delovnih mest ter namestnik sekretarja za mladino v politbiroju ZANU (PF), rojen 23.10.1970. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

63.  Kaukonde, Ray Joseph

Nekdanji guverner province vzhodni Mashonaland, rojen 4.3.1963. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic.

16.6.2005

64.  Kazangarare, Jawet

Svetnik ZANU (PF) v severnem Hurungweju in vojni veteran. Neposredno vpleten v vladno kampanjo groze pred in med volitvami.

27.1.2009

65.  Kazembe, Joyce Laetitia

Namestnica predsednika volilne komisije Zimbabveja in predsednica njene komisije za spremljanje medijev. Soodgovorna za potvarjanje volitev leta 2008.

24.7.2008

66.  Kereke, Munyaradzi

Glavni svetovalec guvernerja centralne banke Zimbabveja, rojen 29.7.1972. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike.

24.7.2008

67.  Khumalo, Sibangumuzi

Brigadni general, severni Mashonaland. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

68.  Kunonga, Nolbert (alias Nobert)

Samozvani anglikanski škof. Glasen zagovornik režima. Njegove privržence je pri izvajanju nasilnih dejanj podprla policija.

27.1.2009

69.  Kuruneri, Christopher Tichaona

Nekdanji minister za finance in gospodarski razvoj, rojen 4.4.1949. ►C2  Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan. ◄

25.7.2002

70.  Kwainona, Martin

►C2  Pomočnik komisarja, rojen 19.1.1953, št. potnega list AD001073. ◄ Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih.

10.12.2008

71.  Kwenda, R.

Major, vzhodna Zaka. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

72.  Langa, Andrew

Namestnik ministra za okolje in turizem (nekdanji namestnik ministra za promet in zveze). Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2004

73.  Lesabe, Thenjiwe V.

Članica odbora v politbiroju ZANU (PF), rojena leta 1933. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

74.  Mabunda, Musarashana

Pomočnik policijskega komisarja. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja.

3.7.2007

75.  Machaya, Jason (alias Jaison) Max Kokerai

Guverner province Midlands. Nekdanji namestnik ministra za rudarstvo in razvoj rudarstva, rojen 13.6.1952. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan.

14.9.2002

76.  Made, Joseph Mtakwese

Državni sekretar za kmetijski inženiring in mehanizacijo (nekdanji minister za kmetijstvo in razvoj podeželja), rojen 21.11.1954. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2002

77.  Made, Patricia A.

Nekdanja direktorica tiskovne agencije, poročena z Josephom Madom. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade ter je vpletena v dejavnosti, ki so spodkopale pravico do svobode izražanja in medijev.

27.1.2009

78.  Madzongwe, Edna (alias Edina)

Predsednica senata ZANU (PF), rojena 11.7.1943. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

79.  Mahofa, Shuvai Ben

Nekdanja namestnica ministra za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest, rojena 4.4.1941. Nekdanja članica vlade, ki je z njo še naprej povezana.

25.7.2002

80.  Mahoso, Tafataona

Predsednik komisije za obveščanje medijev. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do svobode izražanja in medijev.

21.2.2004

81.  Makwanya, Judith

Novinarka pri Zimbabwe Broadcasting Corporation, rojena 22.10.1963. Širila vladno kampanjo groze pred in med volitvami leta 2008.

27.1.2009

82.  Makwavarara, Sekesai

Nekdanja županja Harareja. Povezana z vlado in pretežno odgovorna za hude kršitve človekovih pravic.

2.8.2005

83.  Malinga, Joshua

Namestnik sekretarke za invalide in prikrajšane osebe v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.4.1944. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

84.  Maluleke, Titus

Guverner province Masvingo (nekdanji namestnik ministra za šolstvo, šport in kulturo). Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

18.4.2007

85.  Mangwana, Paul Munyaradzi

Državni sekretar za podpiranje domorodnega prebivalstva, rojen 10.8.1961. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

86.  Manyonda, Kenneth Vhundukai

Nekdanji namestnik ministra za industrijo in mednarodno trgovino, rojen 10.8.1934. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan.

14.9.2002

87.  Marumahoko, Reuben

Namestnik ministra za zunanje zadeve (nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve), rojen 4.4.1948. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

14.9.2002

88.  Masawi, Ephrahim Sango

Nekdanji guverner province osrednji Mashonaland. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic.

21.2.2004

89.  Mashava, G.

Polkovnik, osrednji Chiredzi. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

90.  Masuku, Angeline

Guvernerka province južni Matabeleland, sekretarka za invalide in prikrajšane osebe v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.10.1936. Povezana z vlado in pretežno odgovorna za hude kršitve človekovih pravic.

25.7.2002

91.  Matanyaire, Munyaradzi

Generalni direktor poročevalske agencije Zimbabveja Inter-Africa. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo pravico do svobode izražanja in medijev.

27.1.2009

92.  Mathema, Cain Ginyilitshe Ndabazekhaya

Guverner province Bulawayo. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic.

21.2.2004

93.  Mathuthu, Thokozile

Guvernerka province severni Matabeleland in namestnica sekretarja za promet in socialno skrbstvo v politbiroju ZANU (PF). Povezana z vlado in pretežno odgovorna za hude kršitve človekovih pravic.

25.7.2002

94.  Matiza, Joel Biggie

Namestnik ministra za podeželsko stanovanjsko oskrbo in socialne ugodnosti, rojen 17.8.1960. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

95.  Matonga, Brighton

Namestnik ministra za obveščanje in odnose z javnostmi, rojen leta 1969. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

96.  Matshalaga, Obert

Namestnik ministra za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za zunanje zadeve), rojen 21.4.1951 v Mhute Kraal – Zvishavaneju. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

97.  Matshiya, Melusi (Mike)

Stalni sekretar, Ministrstvo za notranje zadeve. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

2.8.2005

98.  Mavhaire, Dzikamai

Član odbora v politbiroju ZANU (PF). Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

6.3.2007

99.  Mbiriri, Partson

Stalni sekretar, Ministrstvo za lokalno upravo, javna dela in razvoj mest. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

2.8.2005

100.  Mhandu, Cairo (alias Kairo)

Major vojske Zimbabveja. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih.

10.12.2008

101.  Mhonda, Fidellis

Polkovnik, Rushinga. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

102.  Midzi, Amos Bernard (Mugenva)

Nekdanji minister za rudarstvo in razvoj rudarstva (nekdanji minister za razvoj energije in elektrike), rojen 4.7.1952. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

14.9.2002

103.  Mnangagwa, Emmerson Dambudzo

Minister za podeželsko stanovanjsko oskrbo in socialne ugodnosti (nekdanji predsednik parlamenta), rojen 15.9.1946. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2002

104.  Mohadi, Kembo Campbell Dugishi

Minister za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo), rojen 15.11.1949. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

105.  Mombeshora, Millicent Sibongile

Vodja oddelka za strateško načrtovanje in posebne projekte pri centralni banki Zimbabveja, rojena 8.7.1965, št. potnega lista: BN177069. Povezana z vlado in vpletena v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike.

27.1.2009

106.  Moyo, Gilbert

„Vojni veteran“, vodja milice ZANU (PF). Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami v zahodnem Mashonalandu (Chegutu).

24.7.2008

107.  Moyo, Jonathan

Nekdanji državni sekretar za obveščanje in odnose z javnostmi v uradu predsednika, rojen 12.1.1957. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo temeljne svoboščine.

21.2.2002

108.  Moyo, July Gabarari

Nekdanji minister za razvoj energije in elektrike (nekdanji minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo), rojen 7.5.1950. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan.

25.7.2002

109.  Moyo, Sibusio Bussie

Brigadni general vojske Zimbabveja. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih.

10.12.2008

110.  Moyo, Simon Khaya

Veleposlanik v Južni Afriki in namestnik sekretarja za pravne zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojen leta 1945. Kot član politbiroja je povezan z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

111.  Mpabanga, S.

Podpolkovnik, vzhodni Mwenezi. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

112.  Mpofu, Obert Moses

Minister za industrijo in mednarodno trgovino (nekdanji guverner province severni Matabeleland) (namestnik sekretarja za nacionalno varnost v politbiroju ZANU (PF)), rojen 12.10.1951. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

113.  Msika, Joseph W.

Podpredsednik, rojen 6.12.1923. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

114.  Msipa, Cephas George

Nekdanji guverner province Midlands, rojen 7.7.1931. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic.

21.2.2004

115.  Muchechetere, Happison

V. d. generalnega direktorja Zimbabwe Broadcasting Corporation. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo pravico do svobode izražanja in medijev.

27.1.2009

116.  Muchena, Henry

Generalmajor vojaškega letalstva, Midlands. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

117.  Muchena, Olivia Nyembesi (alias Nyembezi)

Državna sekretarka za znanost in tehnologijo v uradu predsednika (nekdanja državna sekretarka v uradu podpredsednika Msike), rojena 18.8.1946. Kot članica vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

118.  Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange

Sekretarka za enako obravnavo spolov in kulturo v politbiroju ZANU (PF) (nekdanja ministrica za ženska vprašanja, enako obravnavo spolov in razvoj skupnosti), rojena 14.12.1958. Kot nekdanja članica vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

119.  Muchono, C.

Podpolkovnik, zahodni Mwenezi. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

120.  Mudede, Tobaiwa (alias Tonneth)

Vodja glavne prijavne službe (Registrar General), rojen 22.12.1942. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje državne politike.

21.2.2004

121.  Mudenge, Isack Stanislaus Gorerazvo

Minister za višje in visoko šolstvo (nekdanji minister za zunanje zadeve), rojen 17.12.1941. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2002

122.  Mudonhi, Columbus

►C1  Pomočnik inšpektorja policije Zimbabveja. ◄ Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih.

10.12.2008

123.  Mudzvova, Paul

Višji vodnik. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih.

10.12.2008

124.  Mugabe, Grace

Rojena 23.7.1965, št. potnega lista: AD001159. Kot soproga predsednika vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

125.  Mugabe, Leo

Direktor podjetja Zimbabwe Defence Industries, rojen (a) 28.8.1962; (b) 28.2.1957. Poslovnež, tesno povezan z vlado Zimbabveja, nečak Roberta Mugabeja.

27.1.2009

126.  Mugabe, Sabina

Višja članica odbora v politbiroju ZANU-PF, rojena 14.10.1934. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

127.  Mugariri, Bothwell

Nekdanji višji pomočnik policijskega komisarja Nekdanji član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja.

3.7.2007

128.  Muguti, Edwin

Namestnik ministra za zdravje in otroško skrbstvo, rojen leta 1965. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

129.  Mujuru, Joyce Teurai Ropa

Podpredsednica (nekdanja ministrica za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj), rojena 15.4.1955. Kot članica vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

130.  Mujuru, Solomon T.R.

Višji član odbora v politbiroju ZANU-PF, rojen 1.5.1949. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

131.  Mukosi, Musoro Wegomo

Producent pri Zimbabwe Broadcasting Corporation. Pred in med volitvami leta 2008 je širil kampanjo groze, ki jo je organizirala vlada.

27.1.2009

132.  Mumba, Isaac

Nadzornik. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih.

10.12.2008

133.  Mumbengegwi, Samuel Creighton

Nekdanji minister za finance; nekdanji državni sekretar za podpiranje domorodnega prebivalstva, rojen 23.10.1942. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

134.  Mumbengegwi, Simbarashe Simbanenduku

Minister za zunanje zadeve, rojen 20.7.1945, št. potnega lista: AD001086. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

135.  Murerwa, Herbert Muchemwa

Nekdanji minister za finance, rojen 31.7.1941. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan.

25.7.2002

136.  Musariri, Munyaradzi

Pomočnik policijskega komisarja. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja.

2.8.2005

137.  Mushohwe, Christopher Chindoti

Guverner province Manicaland. (Nekdanji minister za promet in zveze, nekdanji namestnik ministra za promet in zveze), rojen 6.2.1954. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

138.  Mutasa, Didymus Noel Edwin

Državni sekretar za nacionalno varnost, reformo in ponovno poselitev podeželja v uradu predsednika, sekretar za upravo ZANU-PF, rojen 27.7.1935. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

139.  Mutasa, Gertrude

Polkovnica v zimbabvejskih obrambnih silah, poročena z Didymusom Mutaso. Vpletena v napade na kmetije, pri katerih so bile izrečene grožnje s smrtjo.

27.1.2009

140.  Mutasa, Justin Mutsawehuni

Predsednik Zimbabwe Broadcasting Holdings in generalni direktor Zimbabwe Newspapers, rojen 6.4.1954, št. potnega lista: BN498951. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo pravico do svobode izražanja in medije.

27.1.2009

141.  Mutezo, Munacho

Nekdanji minister za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

142.  Mutinhiri, Ambros (alias Ambrose)

Minister za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest, upokojeni brigadni general. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2004

143.  Mutinhiri, Tracey

Namestnica ministra za podpiranje domorodnega prebivalstva (nekdanja namestnica predsednika senata). Kot članica vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

18.4.2007

144.  Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza

Nekdanji namestnik ministra za razvoj malih in srednje velikih podjetij ter ustvarjanje delovnih mest, rojen 27.5.1948. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

14.9.2002

145.  Mutsvunguma, S.

Polkovnik, Headlands. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

146.  Muzenda, Tsitsi V.

Višji član odbora v politbiroju ZANU-PF, rojen 28.10.1922. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

147.  Muzonzini, Elisha

Brigadni general (nekdanji generalni direktor Centralne obveščevalne organizacije), rojen 24.6.1957. Nekdanji član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja.

21.2.2002

148.  Mzembi, Walter

Namestnik ministra za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj, rojen 16.3.1964. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

18.4.2007

149.  Mzilikazi, Morgan S.

Polkovnik (uradna pohvala), Buhera Central. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

150.  Ncube, Abedinico

Namestnik ministra za javne službe, delo in socialno skrbstvo (nekdanji namestnik ministra za zunanje zadeve), rojen 13.10.1954. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

151.  Ndlovu, Naison K.

Namestnik predsednika senata ter sekretar za proizvodnjo in delo v politbiroju ZANU-PF, rojen 22.10.1930. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

152.  Ndlovu, Richard

Namestnik za komisariat v politbiroju ZANU-PF, rojen 26.6.1942. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

16.6.2005

153.  Ndlovu, Sikhanyiso

Nekdanji minister za obveščanje in odnose z javnostmi (nekdanji namestnik ministra za višje in visoko šolstvo), rojen 20.9.1949. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

154.  Nguni, Sylvester

Minister za gospodarski razvoj (nekdanji namestnik ministra za kmetijstvo), rojen 4.8.1955. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

155.  Nhema, Francis

Minister za okolje in turizem, rojen 7.4.1959. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

156.  Nkala, Herbert

Predsednik Zimbabwe Newspapers, ki tiska državno propagando, in predsednik First Banking Corporation.

27.1.2009

157.  Nkomo, John Landa

Nekdanji predsednik skupščine (nekdanji minister za posebne zadeve v uradu predsednika), nacionalni predsednik ZANU-PF, rojen 22.8.1934. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2002

158.  Nyambuya, Michael Reuben

Nekdanji minister za razvoj energije in elektrike (nekdanji generalpodpolkovnik, guverner province Manicaland), rojen 23.7.1955. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2004

159.  Nyanhongo, Magadzire Hubert

Namestnik ministra za promet in zveze. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

160.  Nyathi, George

Namestnik sekretarja za znanost in tehnologijo v politbiroju ZANU-PF. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

16.6.2005

161.  Nyawani, Misheck

Upokojeni nadzornik. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih.

10.12.2008

162.  Nyikayaramba, Douglas

Brigadni general, Mashonaland East. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

163.  Nyoni, Sithembiso Gile Glad

Minister za razvoj malih in srednje velikih podjetij in ustvarjanje delovnih mest, rojen 20.9.1949. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

164.  Parirenyatwa, Choice

Poročena z Davidom Parirenyatwo. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade.

27.1.2009

165.  Parirenyatwa, David Pagwese

Minister za zdravje in otroško skrbstvo (nekdanji namestnik ministra), rojen 2.8.1950. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

166.  Patel, Bharat

Nekdanji vršilec dolžnosti državnega tožilca, Justice, Hon. Vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

24.7.2008

167.  Patel, Khantibhal

Namestnik sekretarja za finance v politbiroju ZANU-PF, rojen 28.10.1928. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

16.6.2005

168.  Pote, Selina M.

Namestnica sekretarja za enako obravnavo spolov in kulturo v politbiroju ZANU-PF. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

169.  Rangwani, Dani

Detektiv inšpektor pri policiji. Kot član varnostnih sil se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

24.7.2008

170.  Rautenbach, Muller Conrad (alias Billy)

Poslovnež, rojen 23.9.1959, PO Box CH52, Chisipite, Harare, št. potnega lista: BN491589. Poslovnež, tesno povezan z vlado Zimbabveja, tudi prek podpore visokim funkcionarjem režima med posredovanjem Zimbabveja v Demokratični republiki Kongo (glej tudi točko 26 dela II).

27.1.2009

171.  Rugeje, Engelbert Abel

Generalmajor, provinca Masvingo. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

172.  Rungani, Victor TC

Polkovnik, Chikomba. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

173.  Ruwodo, Richard

Brigadni general, 12. avgusta 2008 povišan v čin generalmajorja (v pokoju); nekdanji vršilec dolžnosti stalnega podsekretarja (PUS) pri ministrstvu za obrambo, rojen 14.3.1954. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih.

10.12.2008

174.  Sakabuya, Morris

Namestnik ministra za lokalno upravo, javna dela in urbanistični razvoj. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

175.  Sakupwanya, Stanley

Namestnik sekretarja za zdravje in otroško skrbstvo v politbiroju ZANU-PF. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

176.  Samkange, Nelson Tapera Crispen

Nekdanji guverner province Mashonaland West. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic.

21.2.2004

177.  Sandi, E.

Namestnica sekretarke za ženska vprašanja v politbiroju ZANU-PF. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko.

16.6.2005

178.  Savanhu, Tendai

Namestnik sekretarja za promet in socialno skrbstvo v politbiroju ZANU-PF, rojen 21.3.1968. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

16.6.2005

179.  Sekeramayi, Sydney (alias Sidney) Tigere

Minister za obrambo, rojen 30.3.1944. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2002

180.  Sekeremayi (alias Sekeramayi), Tsitsi Chihuri

Poročena s Sydneyem Sekeremayijem, rojena leta 1944. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade.

27.1.2009

181.  Sekeremayi, Lovemore

Vodja volilnega organa. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike.

16.6.2005

182.  Shamu, Webster Kotiwani

Državni sekretar za izvajanje politike (nekdanji državni sekretar za izvajanje politike v uradu predsednika), rojen 6.6.1945. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2004

183.  Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa

Sekretar za obveščanje in odnose z javnostmi v politbiroju ZANU-PF, rojen 29.9.1928. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

184.  Shiri, Perence (alias Bigboy Samson Chikerema)

Generalpodpolkovnik vojaškega letalstva, rojen 1.11.1955. Član varnostnih sil in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike.

21.2.2002

185.  Shumba, Isaiah Masvayamwando

Namestnik ministra za šolstvo, šport in kulturo, rojen 3.1.1949. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

25.7.2002

186.  Shungu, Etherton

Brigadni general, osrednji Mashonaland. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

187.  Sibanda, Chris

Polkovnik, provinca Bulawayo. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

188.  Sibanda, Jabulani

Nekdanji predsednik nacionalnega združenja vojnih veteranov, rojen 31.12.1970. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike.

21.2.2004

189.  Sibanda, Misheck Julius Mpande

Vodja kabineta (naslednik Charlesa Uteteja), rojen 3.5.1949. Kot član vlade se je ukvarjal z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

21.2.2004

190.  Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine)

Poveljnik narodne armade Zimbabveja, generalpodpolkovnik, rojen 25.8.1956. Član varnostnih sil in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike.

21.2.2004

191.  Sigauke, David

Brigadni general, provinca zahodni Mash. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

192.  Sikosana, Absolom

Sekretar za mladinske zadeve v politbiroju ZANU (PF). Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko.

25.7.2002

193.  Stamps, Timothy

Svetovalec za zdravstvene zadeve v kabinetu predsednika, nekdanji minister za zdravstvo, rojen 15.10.1936. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike.

25.7.2002

194.  Tarumbwa, Nathaniel Charles

Brigadni general, Manicaland in južni Mutare. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

195.  Tomana, Johannes

Generalni državni tožilec. Vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

27.1.2009

196.  Tonderai Matibiri, Innocent

Namestnik policijskega komisarja. Kot član varnostnih sil se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

24.7.2008

197.  Udenge, Samuel

Državni sekretar za državna podjetja (nekdanji namestnik ministra za gospodarski razvoj). Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

198.  Utete, Charles

Vodja predsedniškega odbora za preverjanje zemljiške posesti (nekdanji vodja kabineta), rojen 30.10.1938. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike.

21.2.2002

199.  Veterai, Edmore

Višji pomočnik policijskega komisarja, načelnik Harareja. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja.

2.8.2005

200.  Zhuwao, Patrick

Namestnik ministra za znanost in tehnologijo (Opomba: Mugabejev nečak). Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo.

16.6.2005

201.  Zimondi, Paradzai

Direktor zaporov, rojen 4.3.1947. Član varnostnih sil in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike.

21.2.2002

202.  Zvayi, Caesar

Novinar uradnega provladnega časopisa „The Herald“. Širil kampanjo groze pred in med volitvami.

24.7.2008

203.  Zvinavashe, Vitalis

Politbiro, odbor stranke za podpiranje domorodnega prebivalstva, rojen 27.9.1943. Nekdanji član varnostnih sil in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike ter član politbiroja.

21.2.2002

II.   Pravne osebe, entitete ali organi



Naziv

Identifikacijski podatki, razlogi za uvrstitev na seznam

Datum določitve iz člena 7(2)

1.  Alpha International (PVT) Ltd

Park Road, Camberley, Surrey GU15 2SP, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

2.  Breco (Asia Pacific) Ltd

Družba registrirana na Otoku Man pod št. M78647 – prvo nadstropje, Falcon Cliff, Palace Road, Douglas IM2 4LB, Otok Man. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

3.  Breco (Eastern Europe) Ltd

Družba registrirana na Otoku Man pod št. FC0021189 – Falcon Cliff, Palace Road, Douglas IM99 1ZW, Otok Man; Hurst, Reading Berkshire RG10 0SQ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

4.  Breco (South Africa) Ltd

Družba registrirana na Otoku Man pod št. Q1962 – Cumbrae House, Market Street, Douglas IM1 2PQ, Otok Man; 9 Columbus Centre, Pelican Drive, Road Town, Tortola, Britanski Deviški otoki. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

5.  Breco (UK) Ltd

Družba registrirana v Združenem kraljestvu pod št. 2969104 – London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

6.  Breco Group

Thetford Farm, PO Box HP86, Mount Pleasant, Harare, Zimbabve; Sandford Lane, Hurst, Reading, Berks RG10 0SQ, Združeno kraljestvo; London Road, Sunningdale, Ascot, Berks, SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

7.  Breco International

25 Broad Street, St. Helier JE2 3RR, Jersey. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

8.  Breco Nominees Ltd

Družba registrirana v Združenem kraljestvu pod št. 2799499 – London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

9.  Breco Services Ltd

Družba registrirana v Združenem kraljestvu pod št. 2824946 – London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik je John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

10.  Cold Comfort Farm Trust Co-operative

7 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabve. Lastnik Didymus Mutasa, vpletena tudi Grace Mugabe.

24.7.2008

11.  Comoil (PVT) Ltd

Blok D, Emerald Hill Office, Emerald Park, Harare, Zimbabve. Drugo nadstropje, Travel Plaza, 29 Mazoe Street, Box CY22344, Causeway, Harare, Zimbabve. Lastnik Saviour Kasukuwere.

27.1.2009

12.  Corybantes Ltd

London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo; Titlarks Hill Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire, SL5 0JB, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

13.  Divine Homes (PVT) Ltd

6 Hillside Shopping Centre, Harare, Zimbabve; 31 Kensington Highlands, Harare, Zimbabve; 12 Meredith Drive, Eastlea, Harare, Zimbabve. Predsednik David Chapfika.

27.1.2009

14.  Echo Delta Holdings

Thetford Farm, PO Box HP86, Mount Pleasant, Harare, Zimbabve; Sandford Lane, Hurst, Reading, Berks RG10 0SQ, Združeno kraljestvo; London Road, Sunningdale, Ascot, Berks, SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

15.  Famba Safaris

4 Wayhill Lane, Umwisdale, Harare, Zimbabve; PO Box CH273, Chisipite, Harare, Zimbabve. Večinski delničar Webster Shamu.

27.1.2009

16.  Industrial Development Corporation of Zimbabwe

93 Park Lane, PO Box CY1431, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti zimbabvejske vlade.

27.1.2009

17.  Intermarket Holdings Ltd

Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabve. Podružnica ZB Financial Holdings Ltd.

27.1.2009

18.  Jongwe Printing and Publishing Company (PVT) Ltd (alias Jongwe Printing and Publishing Co., alias Jongwe Printing and Publishing Company)

14 Austin Road, Coventry Road, Workington, PO Box 5988, Harare, Zimbabve. Založnik Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU–PF).

24.7.2008

19.  M & S Syndicate (PVT) Ltd

Prvo nadstropje, Victory House, 88 Robert Mugabe Road, Harare, Zimbabve; PO Box 1275, Harare, Zimbabve. Investicijska družba Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU–PF).

27.1.2009

20.  Masters International Ltd

Družba registrirana v Združenem kraljestvu pod št. 2927685 - London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

21.  Ndlovu Motorways

Sam Nujoma Street, Livingston Avenue, Harare, Zimbabve. Pod nadzorom Sikhanyiso Ndlovu.

27.1.2009

22.  Oryx Diamonds Ltd (alias Oryx Natural Resources)

Alexander Forbes Building, Windhoek, Namibija; Parc Nicol Offices, 6, 301 William Nicol Drive, Bryanston, Gauteng 2021, Južna Afrika; S Drive, Georgetown, Grand Cayman, Kajmanski otoki; 3 Victor Darcy Close, Borrowdale, Harare, Zimbabve; Zgradba banke Bank of Nova Scotia, četrto nadstropje, Georgetown, Grand Cayman, Kajmanski otoki. Prek družbe se lahko uradniki Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU–PF) osebno okoriščajo z vlaganji v premogovništvo v Demokratični republiki Kongo.

27.1.2009

23.  OSLEG Ltd (alias Operation Sovereign Legitimacy)

Lonhoro House, Union Avenue, Harare, Zimbabve. Pod nadzorom vojske Zimbabveja.

27.1.2009

24.  Piedmont (UK) Ltd

London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

25.  Raceview Enterprises

Zimbabve. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

26.  Ridgepoint Overseas Developments Ltd (alias Ridgepoint Overseas Developments Ltd)

Pri: Mossack Fonseca & Co. BVI Ltd, stavba Akara, 24 DeCastro St, Road Town, Tortola, Britanski Deviški otoki; P.O. Box 3136, Road Town, Tortola, Britanski Deviški otoki. Lastnik Billy Rautenbach.

27.1.2009

27.  Scotfin Ltd

Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti ZB Financial Holdings Ltd.

27.1.2009

28.  Scottlee Holdings (PVT) Ltd

124 Josiah Chinamano Avenue, PO Box CY3371, Causeway, Harare, Zimbabve; London Road, Sunningdale, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

29.  Scottlee Resorts Ltd

124 Josiah Chinamano Avenue, PO Box CY3371, Causeway, Harare, Zimbabve; London Road, Sunningdale, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

30.  Swift Investments (PVT) Ltd

730 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabve; PO Box 3928, Harare, Zimbabve. Pod nadzorom Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU–PF), eden od direktorjev je tudi Vitalis Zvinavashe.

27.1.2009

31.  Timpani Export Ltd

Družba registrirana na Otoku Man pod številko 3547414 – Falcon Cliff, Palace Road, Douglas IM99 1ZW, Otok Man; King Street, Newton Abbot, Devon TQ12 2LG, Združeno kraljestvo; Mapstone Hill, Lustleigh, Newton Abbot, Devon TQ13 9SE, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

32.  Tremalt Ltd

Thetford Farm, PO Box HP86, Mount Pleasant, Harare, Zimbabve; Hurst Grove, Hurst, Reading, Berks RG10 0SQ, Združeno kraljestvo; London Road, Sunningdale, Ascot, Berks, SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp.

27.1.2009

33.  ZB Financial Holdings Ltd (alias Finhold)

Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabve. V 75-odstotni lasti zimbabvejske vlade.

27.1.2009

34.  ZB Holdings Ltd

Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti ZB Financial Holdings Ltd.

27.1.2009

35.  Zidco Holdings (alias Zidco Holdings (PVT) Ltd)

PO Box 1275, Harare, Zimbabve. Finančni holding Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU–PF).

24.7.2008

36.  Zimbabwe Defence Industries

Deseto nadstropje, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti zimbabvejske vlade. Med direktorji sta tudi Leo Mugabe in Solomon Mujuru.

24.7.2008

37.  Zimbabwe Iron and Steel Company (alias Zisco, Ziscosteel)

2 Redcliff, Zimbabve. V več kot 88-odstotni lasti zimbabvejske vlade.

27.1.2009

38.  Zimbabwe Mining Development Corporation

90 Mutare Road, PO Box 2628, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti zimbabvejske vlade.

27.1.2009

39.  Zimre Holdings Ltd

Deveto nadstropje, Zimre Centre, 25 Kwama Nkrumah Avenue, Harare, Zimbabve. V več kot 69-odstotni lasti zimbabvejske vlade.

27.1.2009

40.  Zimre Reinsurance Company (PVT) Ltd

Deveto nadstropje, Zimre Centre, 25 Kwama Nkrumah Avenue, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti Zimre Holdings Ltd.

27.1.2009



( 1 ) UL L 50, 20.2.2004, str. 66.

( 2 ) UL L 50, 21.2.2002, str. 1. Skupno stališče, kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Skupnim stališčem 2003/115/SZVP (UL L 46, 20.2.2003, str. 30).

( 3 ) UL L 50, 21.2.2002, str. 4. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 743/2003 (UL L 106, 29.4.2003, str. 18).

( 4 ) UL L 46, 20.2.2003, str. 6.