2004R0314 — SL — 27.01.2009 — 009.002
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti
|
UREDBA SVETA (ES) št. 314/2004 z dne 19. februarja 2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju (UL L 055, 24.2.2004, p.1) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 273 |
12 |
21.8.2004 |
||
|
L 153 |
9 |
16.6.2005 |
||
|
L 201 |
40 |
2.8.2005 |
||
|
L 216 |
6 |
20.8.2005 |
||
|
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
||
|
L 66 |
14 |
6.3.2007 |
||
|
L 101 |
6 |
18.4.2007 |
||
|
L 173 |
3 |
3.7.2007 |
||
|
L 195 |
19 |
24.7.2008 |
||
|
L 331 |
11 |
10.12.2008 |
||
|
L 23 |
5 |
27.1.2009 |
||
popravljena z:
UREDBA SVETA (ES) št. 314/2004
z dne 19. februarja 2004
o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 60 in 301 Pogodbe,
ob upoštevanju Skupnega stališča Sveta 2004/161/SZVP z dne 19. februarja 2004 o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Zimbabveju ( 1 ),
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:|
(1) |
S Skupnim stališčem 2002/145/SZVP z dne 18. februarja 2002 o omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju ( 2 ) je Svet izrazil resno zaskrbljenost zaradi razmer v Zimbabveju, zlasti zaradi hudih kršitev človekovih pravic, vključno s kršitvijo pravice do svobode mišljenja, združevanja in mirnega zbiranja, s strani vlade Zimbabveja. Zaradi tega je uvedel nekatere omejevalne ukrepe, ki se vsako leto pregledajo. Nekateri omejevalni ukrepi proti Zimbabveju so bili na ravni Skupnosti uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 310/2002 ( 3 ). Uporaba navedene uredbe je bila z Uredbo Sveta (ES) št. 313/2003 ( 4 ) podaljšana do 20. februarja 2004. |
|
(2) |
Svet meni, da vlada Zimbabveja še vedno huje krši človekove pravice. Dokler take kršitve obstajajo je po mnenju Sveta treba ohraniti omejevalne ukrepe proti vladi Zimbabveja in tistim, ki so najbolj odgovorni za take kršitve. |
|
(3) |
Zato Skupno stališče 2004/161/SZVP predvideva podaljšanje omejevalnih ukrepov iz Skupnega stališča 2002/145/SZVP. |
|
(4) |
Omejevalni ukrepi, predvideni v Skupnem stališču 2004/161/SZVP, med drugim vključujejo prepoved tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, prepoved izvoza opreme, ki bi se lahko uporabljala za notranjo represijo ter zamrznitev sredstev, finančnih in gospodarskih virov članov vlade Zimbabveja ter fizičnih in pravnih oseb, entitet ali organov, ki so z njo povezane. |
|
(5) |
Ti ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe in je zato, da bi se izognili izkrivljanju konkurence za njihovo izvedbo na ozemlju Skupnosti potrebna zakonodaja Skupnosti. V tej uredbi velja, da ozemlje Skupnosti zajema vsa ozemlja držav članic, na katerih se uporablja Pogodba, pod pogoji, določenimi v Pogodbi. |
|
(6) |
Zaželeno je, da se določbe v zvezi s prepovedjo tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči za vojaške dejavnosti ter v zvezi z zamrznitvijo sredstev, finančnih in gospodarskih virov uskladijo z zadnjo prakso. |
|
(7) |
Ta uredba dopolnjuje in podaljšuje omejevalne ukrepe iz Uredbe (ES) št. 310/2002, ki jo nadomesti takoj po prenehanju veljavnosti navedene uredbe – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve:
(a) „tehnična pomoč“ pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, sestavljanjem, preskušanjem, vzdrževanjem ali drugimi tehničnimi storitvami in je lahko v obliki uvajanja, nasvetov, usposabljanja, prenašanja delovnega znanja ali izkušenj ali svetovanja; tehnična pomoč vključuje ustne oblike pomoči;
(b) „sredstva“ pomenijo vse vrste finančnih sredstev in koristi, kar vključuje, vendar ni omejeno na:
(i) gotovino, čeke, denarne terjatve, menice, denarna nakazila in druge plačilne instrumente;
(ii) vloge v finančnih institucijah ali drugih entitetah, stanja na računih, dolgove in zadolžnice;
(iii) javne in zasebne vrednostne papirje in dolžniške instrumente, vključno z delnicami in deleži, certifikati za vrednostne papirje, obveznicami, lastnimi menicami, garancijami, zadolžnicami in derivativnimi pogodbami;
(iv) obresti, dividende ali druge dohodke iz donosov ali povečanj v zvezi s takimi sredstvi;
(v) kredit, pravico do pobota, garancije, garancije za dobro izvedbo ali druge finančne obveznosti;
(vi) kreditna pisma, konosamente, kupoprodajne listine;
(vii) dokumente o izkazanem interesu po sredstvih ali finančnih virih;
(viii) vse druge instrumente izvoznega financiranja;
(c) „zamrznitev sredstev“ pomeni preprečitev vsakršnega premika, transferja, spremembe, uporabe ali kakršnega koli ravnanja s sredstvi, kar bi imelo za posledico spremembo v njihovi količini, znesku, lokaciji, lastništvu, vrsti, namembnosti ali druge spremembe, ki bi omogočile uporabo takih sredstev, vključno z upravljanjem portfeljev;
(d) „gospodarski viri“ pomenijo vse vrste premoženja, bodisi materialnega ali nematerialnega, premičnega ali nepremičnega, ki ni sredstvo, vendar se ga lahko uporabi za pridobitev sredstev, blaga ali storitev;
(e) „zamrznitev gospodarskih virov“ pomeni preprečitev njihove uporabe za pridobivanje sredstev, blaga ali storitev na kakršenkoli način, kar vključuje, vendar ni omejeno na njihovo prodajo, najem ali hipoteko.
Člen 2
Prepovedano je:
(a) osebam, entitetam ali organom v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju posredno ali neposredno dajati, prodajati, dobavljati ali prenašati tehnično pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi in zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo oborožitve in drugega vojaškega materiala vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in rezervnimi deli za vse navedeno;
(b) zagotavljati financiranje ali finančno podporo v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, zlasti subvencije, posojila ali zavarovanje izvoznih kreditov, za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz oborožitve in drugega vojaškega materiala, posredno ali neposredno, osebam, entitetam ali organom v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju;
(c) vede in namenoma sodelovati pri dejavnostih, katerih namen ali učinek je neposredno ali posredno pospeševanje transakcij, omenjenih v točki (a) ali (b).
Člen 3
Prepovedano je:
(a) vede in namenoma prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati, neposredno ali posredno, opremo iz priloge I, ki bi se lahko uporabljala za notranjo represijo, tudi če ne izvira iz Skupnosti, katerikoli fizični ali pravni osebi, entiteti ali organu v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju;
(b) dajati, prodajati, dobavljati ali prenašati tehnično pomoč v zvezi z opremo iz točke (a) neposredno ali posredno katerikoli fizični ali pravni osebi, entiteti ali organu v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju;
(c) zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z opremo iz točke (a) neposredno ali posredno katerikoli fizični ali pravni osebi, entiteti ali organu v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju;
(d) vede in namenoma sodelovati pri dejavnostih, katerih namen ali učinek je neposredno ali posredno pospeševanje transakcij, omenjenih v točki (a), (b) ali (c).
Člen 4
1. Z odstopanjem od členov 2 in 3 lahko pristojni organi držav članic, našteti v prilogi II, dovolijo:
(a) financiranje in finančno ter tehnično pomoč za:
(i) vojaško opremo, ki ni namenjena ubijanju, temveč izključno človekoljubni ali zaščitni rabi ali programom Združenih narodov, Evropske unije in Skupnosti za institucionalni razvoj;
(ii) material, namenjen za operacije Evropske unije in Združenih narodov za krizno upravljanje;
(b) prodajo, dobavo, prenos ali izvoz opreme iz priloge I, namenjene izključno za uporabo v humanitarne ali zaščitne namene, in finančno pomoč, financiranje in tehnično pomoč v zvezi s temi transakcijami.
2. Za dejavnosti, ki so bile že izvedene, dovoljenja ni mogoče izdati.
Člen 5
Člena 2 in 3 se ne uporabljata za zaščitna oblačila, vključno z neprebojnimi jopiči in vojaškimi čeladami, ki jih osebje Združenih narodov, osebje Evropske unije, Skupnosti ali njenih držav članic, predstavniki medijev in človekoljubnih organizacij ter delavci razvojne pomoči skupaj s pridruženim osebjem začasno izvozijo v Zimbabve izključno za osebno rabo.
Člen 6
1. Vsa sredstva in gospodarski viri, ki so last posameznih članov vlade Zimbabveja in vseh z njimi povezanih fizičnih ali pravnih oseb, entitet ali organov, navedenih na seznamu v prilogi III, se zamrznejo.
2. Fizičnim ali pravnim osebam, entitetam ali organom iz priloge III je prepovedano neposredno ali posredno ali v njihovo korist dati na razpolago kakršna koli sredstva ali gospodarske vire.
3. Prepovedano je vede in namenoma sodelovati pri dejavnostih, katerih namen ali učinek je neposredno ali posredno izogibanje ukrepom iz odstavkov 1 in 2.
Člen 7
1. Z odstopanjem od člena 6 lahko pristojni organi držav članic, našteti v prilogi II, dovolijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali razpolaganje z nekaterimi zamrznjenimi sredstvi ali gospodarskimi viri pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, ko se prepričajo, da so ta sredstva ali gospodarski viri:
(a) potrebni za osnovne izdatke, vključno s plačili za živila, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravstveno oskrbo, davke, zavarovalne premije in pristojbine za storitve javnih gospodarskih služb;
(b) namenjeni izključno za plačilo zmernih honorarjev in nadomestil za stroške zagotavljanja pravnih storitev;
(c) namenjeni izključno za plačilo pristojbin ali stroškov za rutinsko hrambo ali upravljanje zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov;
(d) potrebni za izredne izdatke, če ustrezni pristojni organ uradno sporoči razloge, na podlagi katerih meni, da je treba izdati dovoljenje, vsem ostalim pristojnim organom in Komisiji najmanj dva tedna pred izdajo dovoljenja.
Ustrezni pristojni organ obvesti pristojne organe drugih držav članic in Komisije o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi tega odstavka.
2. Člen 6(2) se ne uporablja za pripis na blokirane račune:
(a) obresti ali drugih donosov na teh računih; ali
(b) zapadlih plačil po pogodbah, sporazumih ali obveznostih, ki so bile sklenjene ali so nastale pred datumom, ko so za te račune začeli veljati omejevalni ukrepi iz Uredbe (ES) št. 310/2002 ali iz te uredbe,
če se za take obresti, druge donose in plačila še naprej uporablja člen 6(1).
Člen 8
1. Brez poseganja v veljavne določbe v zvezi s poročanjem, zaupnostjo in poslovno skrivnostjo in v določbe člena 284 Pogodbe fizične in pravne osebe, entitete in organi:
(a) v prilogi II naštetim pristojnim organom držav članic, v katerih imajo sedež ali so locirani, ter neposredno ali prek teh pristojnih organov Komisiji nemudoma pošljejo vse informacije, ki bi olajšale izpolnjevanje obveznosti po tej uredbi, na primer račune in zneske, zamrznjene v skladu s členom 6;
(b) sodelujejo s pristojnimi organi, naštetimi v prilogi II, pri vsakem preverjanju teh informacij.
2. Vse dodatne informacije, ki jih prejme neposredno Komisija, so na voljo pristojnim organom zadevnih držav članic.
3. Vse informacije, poslane ali prejete v skladu s tem členom, se uporabijo samo za namene, za katere so bile poslane ali prejete.
Člen 9
Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov ali zavrnitev razpolaganja s sredstvi ali gospodarskimi viri, izpeljana v dobri veri, da je takšno dejanje v skladu s to uredbo, ne povzroči nikakršne odgovornosti fizične ali pravne osebe ali entitete, ki jo uveljavlja, ali njenih direktorjev ali uslužbencev, razen če se dokaže, da je bila zamrznitev sredstev in gospodarskih virov posledica malomarnosti.
Člen 10
Komisija in države članice druga drugo nemudoma obvestijo o ukrepih, sprejetih po tej uredbi in druga drugi posredujejo druge ustrezne informacije v zvezi s to uredbo, s katerimi razpolagajo, zlasti informacije glede problemov kršenja in uveljavljanja ter sodb, ki so jih izrekla nacionalna sodišča.
Člen 11
Komisija je pooblaščena za:
(a) spremembe priloge II na podlagi informacij, ki so jih posredovale države članice;
(b) spremembe priloge III na podlagi odločitev, sprejetih v zvezi s prilogo k Skupnemu stališču 2004/161/SZVP.
Člen 12
Države članice določijo pravila o sankcijah, ki se uporabljajo ob kršitvah določb te uredbe in sprejmejo vse ukrepe, potrebne za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene sankcije morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice Komisijo obvestijo o teh pravilih takoj po začetku veljavnosti te uredbe in jo obveščajo o vseh naknadnih spremembah.
Člen 13
Ta uredba se uporablja:
(a) na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;
(b) na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti držav članic;
(c) za katero koli osebo na ozemlju ali zunaj ozemlja Skupnosti, ki ima državljanstvo države članice;
(d) za katero koli pravno osebo, skupino ali entiteto, registrirano ali ustanovljeno po pravu države članice;
(e) za katero koli pravno osebo, skupino ali entiteto, ki posluje v Skupnosti.
Člen 14
Ta uredba začne veljati 21. februarja 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
Seznam opreme iz člena 3, ki bi se lahko uporabljala za notranjo represijo
Naslednji seznam ne vključuje kosov opreme, posebej izdelanih ali prirejenih za vojaško uporabo.
1. Neprebojne zaščitne čelade, policijske čelade in ščiti za uporabo v nemirih ter policijski neprebojni ščiti ter njihovi posebej izdelani sestavni deli.
2. Posebej izdelana oprema za prstne odtise.
3. Električni iskalni žarometi.
4. Gradbena oprema z balistično zaščito.
5. Lovski noži.
6. Posebej izdelana proizvodna oprema za proizvodnjo šibrovk.
7. Oprema za ročno polnjenje streliva.
8. Naprave za prestrezanje komunikacij.
9. Tranzistorski optični detektorji.
10. Svetlobne ojačevalne cevi.
11. Teleskopski vizirji za orožje.
12. Orožje z gladko cevjo in pripadajoče strelivo, razen orožja in streliva, posebej izdelanega za vojaško uporabo, in njihovi posebej izdelani sestavni deli; razen:
— signalnih pištol,
— orožja na stisnjen zrak ali naboje, ki je bilo izdelano v obliki industrijskih pripomočkov ali pripomočkov za humano omamljanje živali.
13. Simulatorji za vadbo uporabe strelnega orožja ter njihovi posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli in pribor.
14. Bombe in granate, razen bomb in granat, izdelanih posebej za vojaško uporabo, ter njihovi posebej izdelani sestavni deli.
15. Neprebojni jopiči, razen neprebojnih jopičev, proizvedenih skladno z vojaškimi standardi ali specifikacijami, in njihovi posebej izdelani sestavni deli.
16. Večnamenska terenska vozila s pogonom na vsa štiri kolesa, primerna tudi za terensko vožnjo, izdelana ali opremljena z balistično zaščito, in oklepna zaščita takih vozil.
17. Vodni topovi in njihovi posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli.
18. Vozila, opremljena z vodnimi topovi.
19. Vozila, posebej izdelana ali prirejena, ki jih je mogoče naelektriti zaradi odganjanja protestnikov, in njihovi v ta namen posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli.
20. Akustične naprave, ki jih proizvajalec ali dobavitelj predstavlja kot primerne za obvladovanje nemirov, in njihovi posebej izdelani sestavni deli.
21. Okovi za noge, verige za noge, lisice in pasovi z uporabo elektrošoka, posebej izdelani za omejevanje gibanja ljudi; razen:
— lisic, katerih največja skupna dimenzija vključno z verigo ne presega 240 mm v zaklenjenem stanju.
22. Prenosni pripomočki, izdelani ali prirejeni za namene obvladovanja nemirov ali za samozaščito z uporabo snovi za onesposabljanje (kot npr. solzilni ali dražilni plini) in njihovi posebej izdelani sestavni deli.
23. Prenosni pripomočki, izdelani ali prirejeni za namene obvladovanja nemirov ali za samozaščito z uporabo elektrošoka (vključno s pendreki z elektrošokom, ščiti z elektrošokom, pištolami za omamljanje in pištolami z električnimi naboji (tasers)), in njihovi v ta namen posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli.
24. Elektronska oprema za odkrivanje skritih eksplozivov in njeni posebej izdelani sestavni deli; razen:
— televizijskih ali rentgenskih nadzornih sistemov.
25. Elektronska oprema za motenje, posebej izdelana za preprečevanje daljinskega razstreljevanja improviziranih eksplozivnih naprav, in njeni posebej izdelani sestavni deli.
26. Oprema in naprave, posebej izdelane za sprožanje eksplozij z električnimi ali neelektričnimi sredstvi, vključno z napravami za vžig, detonatorji, netili, ojačevalci eksplozije in vžigalnimi vrvicami, ter njihovi posebej izdelani sestavni deli; razen:
— posebej v določene komercialne namene izdelane opreme in naprav, ki z eksplozivnimi sredstvi povzročajo aktiviranje ali sprožitev druge opreme ali naprav, katerih funkcija ni povzročanje eksplozij (npr. polnilci zračnih blazin pri avtomobilih, prenapetostna zaščita prožilcev gasilnih škropilnih naprav).
27. Oprema in naprave, izdelane za odstranjevanje eksplozivov; razen:
— varovalnih bomb,
— kontejnerjev, izdelanih za hranjenje predmetov, za katere se ve ali domneva, da so improvizirane eksplozivne naprave.
28. Naprave za nočno opazovanje in toplotno slikanje ter svetlobne ojačevalne cevi ali njihovi tranzistorski senzorji.
29. Posebej izdelana programska oprema in tehnologija, ki se potrebujejo za vse našteto.
30. Eksplozivni naboji z linearnim rezalnim učinkom.
31. Eksplozivne in pripadajoče snovi, in sicer:
— amatol,
— nitroceluloza (z več kot 12,5 % dušika),
— nitroglikol,
— pentaeritritol tetranitrat (PENT),
— pikril klorid,
— trinitrofenilmetilnitramin (tetryl),
— 2,4,6-trinitrotoluen (TNT).
32. Posebej izdelana programska oprema in tehnologija, ki se potrebujejo za vse našteto.
PRILOGA II
Seznam pristojnih organov iz členov 4, 7 in 8
BELGIJA
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement
Egmont 1
Rue des Petits Carmes 19
B-1000 Bruxelles
Direction générale des affaires bilatérales
Service „Afrique du sud du Sahara“
Tel.: (32-2) 501 85 77
Fax: (32-2) 501 38 26
Service des transports
Tel.: (32-2) 501 37 62
Fax: (32-2) 501 88 27
Direction générale de la coordination et des affaires européennes
Coordination de la politique commerciale
Tel.: (32-2) 501 83 20
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
Egmont 1
Karmelietenstraat 15
B-1000 Brussel
Directie van de bilaterale betrekkingen
Dienst „Afrika ten Zuiden van de Sahara“
Tel.: (32-2) 501 88 75
Fax: (32-2) 501 38 26
Dienst Vervoer
Tel.: (32-2) 501 37 62
Fax: (32-2) 501 88 27
Directie-generaal Europese Zaken en coördinatie
Coördinatie Handelsbeleid
Tel.: (32-2) 501 83 20
2.
Service public fédéral économie, P.M.E., classes moyennes & énergie
Potentiel économique
Direction industries
Textile — Diamants et autres secteurs
City Atrium
Rue du Progrès 50
5ème étage
B-1210 Bruxelles
Tel.: (32-2) 277 51 11
Fax: (32-2) 277 53 09
Fax: (32-2) 277 53 10
2.
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie
Economisch potentieel
Directie Nijverheid
Textiel — Diamant en andere sectoren
City Atrium
Vooruitgangstraat 50
5de verdieping
B-1210 Brussel
Tel.: (32-2) 277 51 11
Fax: (32-2) 277 53 09
Fax: (32-2) 277 53 10
3.
Service public fédéral des finances
Administration de la Trésorerie
Avenue des Arts 30
B-1040 Bruxelles
Tel.: (32-2) 233 74 65
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
3.
Federale Overheidsdienst Financiën
Administratie van de Thesaurie
Kunstlaan 30
B-1040 Brussel
Fax: (32-2) 233 74 65
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
4. Brussels Hoofdstedelijk Gewest:
Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Kunstlaan 9
B-1210 Brussel
Tel.: (32-2) 209 28 25
Fax: (32-2) 209 28 12
4. Région de Bruxelles-Capitale:
Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
Avenue des Arts 9
B-1210 Bruxelles
Tel.: (32-2) 209 28 25
Fax: (32-2) 209 28 12
5. Région wallonne:
Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon
Rue Mazy 25-27
B-5100 Jambes-Namur
Tel.: (32-81) 33 12 11
Fax: (32-81) 33 13 13
6. Vlaams Gewest:
Administratie Buitenlands Beleid
Boudewijnlaan 30
B-1000 Brussel
Tel.: (32-2) 553 59 28
Fax: (32-2) 553 60 37
BOLGARIJA
Tehnična pomoč ter uvozne in izvozne omejitve:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. „Дондуков“ № 1
1594 София
тел.: (359) 2 987 91 45
факс: (359) 2 988 03 79
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 „Dondukov“ Blvd.
1594 Sofia
Tel.: (359) 2 987 91 45
Fax: (359) 2 988 03 79
Zamrznitev sredstev:
Министерство на финансите
ул. „Г.С. Раковски“ № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 „G.S. Rakovsky“ street
Sofia 1000
Tel. (359-2) 985 91
Fax: (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg
ČEŠKA
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Licenční správa
Na Františku 32
110 15 Praha 1
Tel: +420 22406 2720
Fax: +420 22422 1811
Ministerstvo financí
Finanční analyticky útvar
P.O. Box 675
Jindřisská 14
111 21 Praha 1
Tel: +420 25704 4501
Fax: +420 25704 4502
DANSKA
Erhvervs- og Boligstyrelsen
Dahlerups Pakhus
Langelinie Allé 17
DK-2100 København Ø
Tlf. (45) 35 46 60 00
Fax (45) 35 46 60 01
Udenrigsministeriet
Asiatisk Plads 2
DK-1448 København K
Tlf. (45) 33 92 00 00
Fax (45) 32 54 05 33
Justitsministeriet
Slotholmsgade 10
DK-1216 København K
Tlf. (45) 33 92 33 40
Fax (45) 33 93 35 10
NEMČIJA
V zvezi s financiranjem in finančno pomočjo:
Deutsche Bundesbank
Servicezentrum Finanzsanktionen
Postfach
D-80281 München
Tel. (49-89) 28 89 38 00
Fax (49-89) 35 01 63 38 00
V zvezi z blagom, tehnično pomočjo in drugimi storitvami:
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
Frankfurter Straße 29-35
D-65760 Eschborn
Tel. (49-61) 969 08-0
Fax (49-61) 969 08-800
ESTONIJA
Eesti Välisministeerium
Islandi väljak 1
15049 Tallinn
Tel: +372 6 317 100
Fax: +372 6 317 199
Finantsinspektsioon
Sakala 4
15030 Tallinn
Tel: +372 6680500
Fax: +372 6680501
GRČIJA
Yπουργείο Εθνικής Οικονομίας
Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής
Νίκηs 5-7
GR-101 80 Αθήνα
Τηλ.: (0030-210) 333 27 81-2
Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93
Ministry of National Economy
General Directorate of Economic Policy
5-7 Nikis St.
GR-101 80 Athens
Tel.: (0030-210) 333 27 81-2
Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93
Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας
Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων
Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής
Κορνάρου 1
GR-105 63 Αθήνα
Τηλ.: (0030-210) 333 27 81-2
Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93
Ministry of National Economy
General Directorate for Policy Planning and Implementation
1, Kornarou St.
GR-105 63 Athens
Tel.: (0030-210) 333 27 81-2
Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93
ŠPANIJA
Ministerio de Economía
Dirección General de Comercio e Inversiones
Paseo de la Castellana, 162
E-28046 Madrid
Tel. (34) 913 49 38 60
Fax (34) 914 57 28 63
Dirección General del Tesoro y Política Financiera
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales
Ministerio de Economía
Paseo del Prado, 6
E-28014 Madrid
Tel. (34) 912 09 95 11
Fax (34) 912 09 96 56
FRANCIJA
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction générale des douanes et des droits indirects
Cellule embargo — Bureau E2
Téléphone (33) 144 74 48 93
Télécopie (33) 144 74 48 97
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction du Trésor
Service des affaires européennes et internationales
Sous-direction E
139 rue de Bercy
F-75572 Paris Cedex 12
Téléphone (33) 144 87 17 17
Télécopieur (33) 153 18 36 15
Ministère des affaires étrangères
Direction de la coopération européenne
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté
Téléphone (33) 143 17 44 52
Télécopieur (33) 143 17 56 95
Direction générale des affaires politiques et de sécurité
Service de la politique étrangère et de sécurité commune
Téléphone (33) 143 17 45 16
Télécopieur (33) 143 17 45 84
IRSKA
Central Bank of Ireland
Financial Markets Department
PO box 559
Dame Street
Dublin 2
Ireland
Tel. (353-1) 671 66 66
Department of Foreign Affairs
Bilateral Economic Relations Division
76-78 Harcourt Street
Dublin 2
Ireland
Tel. (353-1) 408 24 92
Department of Enterprise, Trade and Employment
Licensing Unit
Earlsfort Centre
Lower Hatch Street
Dublin 2
Ireland
Tel. (353-1) 631 21 21
Fax (353-1) 631 25 62
ITALIJA
Ministero degli Affari esteri
DGAS — Uff. II
Roma
Tel. (39) 06 36 91 24 35
Fax (39) 06 36 91 45 34
Ministero delle Attività produttive
Gabinetto del vice ministro per il Commercio estero
Roma
Tel. (39) 06 59 64 75 47
Fax (39) 06 59 64 74 94
Ministero delle Infrastrutture e dei trasporti
Gabinetto del ministro
Roma
Tel. (39) 06 44 26 73 75
Fax (39) 06 44 26 73 70
CIPER
Υπουργείο Εξωτερικών
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου
1447 Λευκωσία
Τηλ: +357-22-300600
Φαξ: +357-22-661881
Ministry of Foreign Affairs
Presidential Palace Avenue
1447 Nicosia
Tel: +357-22-300600
Fax: +357-22-661881
LATVIJA
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija
Brīvības iela 36
Rīga LV1395
Tel. Nr. (371) 7016201
Fax Nr. (371) 7828121
Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests
Kalpaka bulvārī 6,
Rīgā, LV 1081
Tel: +7044 431
Fax: +7044 549
LITVA
Užsienio reikalų ministerija
Saugumo politikos departamentas
J. Tumo-Vaižganto 2
LT-01511 Vilnius
Tel. (370-5) 236 25 16
Faks. (370-5) 231 30 90
LUKSEMBURG
Ministère des affaires étrangères
Direction des relations économiques internationales
6 rue de la Congrégation
L-1352 Luxembourg
Téléphone (352) 478 23 46
Télécopieur (352) 22 20 48
Ministère des finances
3 rue de la Congrégation
L-1352 Luxembourg
Téléphone (352) 478 27 12
Télécopieur (352) 47 52 41
MADŽARSKA
Člen 4
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
H-1024 Budapest
Margit krt. 85.
Magyarország
Postafiók: 1537 Pf. 345
Tel.: (36-1) 336 73 00
Člen 8
Pénzügyminisztérium
1051 Budapest
József nádor tér 2–4.
Tel.: (36-1) 327 21 00
Fax: (36-1) 318 25 70
MALTA
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin
Palazzo Parisio
Triq il-Merkanti
Valletta CMR 02
Tel: +356 21 24 28 53
Fax: +356 21 25 15 20
NIZOZEMSKA
Ministerie van Economische Zaken
Belastingdienst/Douane Noord
Postbus 40200
8004 De Zwolle
Nederland
Tel.: (31-38) 467 25 41
Fax: (31-38) 469 52 29
Ministerie van Financiën
Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit
Postbus 20201
2500 EE Den Haag
Nederland
Tel.: (31-70) 342 89 97
Fax: (31-70) 342 79 84
AVSTRIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
Abteilung C/2/2
Stubenring 1
A-1010 Wien
Tel. (43-1) 711 00
Fax (43-1) 711 00-8386
Österreichische Nationalbank
Otto-Wagner-Platz 3
A-1090 Wien
Tel. (43-1) 404 20-431/404 20-0
Fax (43-1) 404 20-7399
Bundesministerium für Inneres
Bundeskriminalamt
Josef-Holaubek-Platz 1
A-1090 Wien
Tel (43-1) 313 45-0
Fax: (43-1) 313 45-85290
POLJSKA
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Departament Prawno – Traktatowy
Al. J. CH. Szucha 23
PL-00-580 Warszawa
Tel. (48 22) 523 93 48
Fax (48 22) 523 91 29
PORTUGALSKA
Ministério dos Negócios Estrangeiros
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais
Largo do Rilvas
P-1350-179 Lisboa
Tel.: (351-21) 394 60 72
Fax: (351-21) 394 60 73
Ministério das Finanças
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais
Avenida Infante D. Henrique 1, C- 2.o
P-1100 Lisboa
Tel.: (351-1) 882 32 40/47
Fax: (351-1) 882 32 49
ROMUNIJA
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, București
Tel: (40) 21 319 2183
Fax: (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanțelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, București
Tel: (40) 21 319 9743
Fax: (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei și Comerțului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, București
Tel: (40) 21 231 02 62
Fax: (40) 21 312 05 13
SLOVENIJA
Bank of Slovenia
Slovenska 35
1505 Ljubljana
Tel: +386 (1) 471 90 00
Fax: +386 (1) 251 55 16
http://www.bsi.si
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia
Prešernova 25
1000 Ljubljana
Tel: +386 1 478 20 00
Fax: +386 1 478 23 47
http://www.gov.si/mzz
SLOVAŠKA
Za finančno in tehnično pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi:
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa
Mierová 19
827 15 Bratislava
tel: +421 2 4854 2116
fax: +421 2 4854 3116
Za sredstva in ekonomske vire:
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Štefanovičova 5
817 82 Bratislava
tel: +421 2 5958 2201
fax: +421 2 5249 3531
FINSKA
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet
PL/PB 176
FI-00161 Helsinki/Helsingfors
P./Tel. (358-9) 16 05 59 00
Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet
Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8
FI-00131 Helsinki/Helsingfors
PL/PB 31
P./Tel. (358-9) 16 08 81 28
Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11
ŠVEDSKA
Člen 4
Inspektionen för strategiska produkter
Box 70252
SE-107 22 Stockholm
Tfn: (46-8) 406 31 00
Fax: (46-8) 20 31 0
Člen 7
Försäkringskassan
SE-103 51 Stockholm
Tfn: (46-8) 786 90 00
Fax: (46-8) 411 27 89
Člen 8
Finansinspektionen
Box 6750
SE-113 85 Stockholm
Tfn: (46-8) 787 80 00
Fax: (46-8) 24 13 35
ZDRUŽENO KRALJESTVO
Sanctions Licensing Unit
Export Control Organisation
Department of Trade and Industry
4 Abbey Orchard Street
London SW1P 2HT
United Kingdom
Tel. (44-207) 215 05 94
Fax (44-207) 215 05 93
HM Treasury
Financial Systems and International Standards
1 Horse Guards Road
London SW1A 2HQ
United Kingdom
Tel. (44-207) 270 59 77
Fax (44-207) 270 54 30
Bank of England
Financial Sanctions Unit
Threadneedle Street
London EC2R 8AH
United Kingdom
Tel. (44-207) 601 46 07
Fax (44 207) 601 43 09
EVROPSKA SKUPNOST
Commission of the European Communities
Directorate-General for External Relations
Directorate CFSP
Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations — Sanctions
CHAR 12/163
B-1049 Bruxelles/Brussel
Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56
Fax (32-2) 296 75 63
PRILOGA III
Seznam fizičnih ali pravnih oseb, entitet in organov iz člena 6
I. Fizične osebe
|
Ime |
Položaj/razlog za uvrstitev na seznam; identifikacijski podatki |
Datum določitve iz člena 7(2) |
|
1. Mugabe, Robert Gabriel |
Predsednik, rojen 21.2.1924, št. potnega lista AD001095. Kot predsednik vlade je odgovoren za dejavnosti, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2002 |
|
2. Abu Basutu, Titus MJ |
Generalmajor vojaškega letalstva Matebeleland South. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
3. Al Shanfari, Thamer Bin |
Nekdanji predsednik Oryx Group in Oryx Natural Resources (glej točko 22 dela II), rojen 3.1.1968. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
27.1.2009 |
|
4. Barwe, Reuben |
Novinar pri Zimbabwe Broadcasting Corporation, rojen 19.3.1953, št. potnega lista BN311374. Pred in med volitvami leta 2008 je širil kampanjo groze, ki jo je organizirala vlada. |
27.1.2009 |
|
5. Bonyongwe, Happyton |
Generalni direktor Centralne obveščevalne organizacije, rojen 6.11.1960, št. potnega lista: AD002214. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike. |
21.2.2004 |
|
6. Bonyongwe, Willa (alias Willia) |
Predsednica varnostne komisije, poročena z Happytonom Bonyongwejem. Zagovarja režim in ga izkorišča prek imenovanja in tesne povezanosti s ključnimi člani vlade. |
27.1.2009 |
|
7. Bredenkamp, John Arnold |
Poslovnež, rojen 11.8.1940, potni listi: Nizozemska (1285143, pretečen), Zimbabve (Z01024064, Z153612), Surinam (367537C). Poslovnež, tesno povezan z vlado Zimbabveja. Režimu je tudi prek svojih podjetij zagotavljal finančno in drugo podporo (glej tudi točke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12, 14, 20, 24, 25, 28, 29, 31 in 32 dela II). |
27.1.2009 |
|
8. Buka (alias Bhuka), Flora |
Iz urada predsednika (nekdanja državna sekretarka za posebne zadeve, pristojna za programe za podeželje in ponovno poselitev podeželja, nekdanja državna sekretarka v uradu podpredsednika in nekdanja državna sekretarka za program zemljiške reforme v uradu predsednika), rojena 25.2.1968. Nekdanja članica vlade, ki se ukvarja dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
9. Bvudzijena, Wayne |
Pomočnik policijskega komisarja, predstavnik policije za stike z javnostmi. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za zagovarjanje hudih kršitev človekovih pravic. |
2.8.2005 |
|
10. Chairuka, Annie Flora Imagine |
Poročena s Paradzaiem Zimondijem. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade. |
27.1.2009 |
|
11. Chapfika, David |
Nekdanji namestnik ministra za kmetijstvo (nekdanji namestnik ministra za finance), rojen 7.4.1957. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2004 |
|
12. Charamba, George |
Stalni sekretar na oddelku za obveščanje in odnose z javnostmi, rojen 4.4.1963, št. potnega lista AD002226. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2002 |
|
13. Charamba, Rudo Grace |
Poročena z Georgem Charambo, rojenim 20.6.1964. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade. |
27.1.2009 |
|
14. Charumbira, Fortune Zefanaya |
Nekdanja namestnica ministra za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo, rojena 10.6.1962. Nekdanja članica vlade, ki je z njo še naprej povezana. |
14.9.2002 |
|
15. Chidarikire, Faber Edmund |
Guverner province Mashonaland West, nekdanji župan mesta Chinhoyi, rojen 6.6.1946. Povezan z vlado. |
10.12.2008 |
|
16. Chigudu, Tinaye |
Nekdanji guverner province Manicaland. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic. |
16.6.2005 |
|
17. Chigwedere, Aeneas Soko |
Guverner province Mashonaland East, rojen 25.11.1939. Kot nekdanji član vlade se ukvarja se z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
18. Chihota, Phineas |
Namestnik ministra za industrijo in mednarodno trgovino. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
19. Chihuri, Augustine |
Policijski komisar, rojen 10.3.1953. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja. |
21.2.2002 |
|
20. Chihuri, Isobel (alias Isabel) Halima |
Poročena z Augustinom Chihurijem, rojenim 14.4.1974. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade. |
27.1.2009 |
|
21. Chimbudzi, Alice |
Članica odbora v politbiroju ZANU (PF). Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko. |
16.6.2005 |
|
22. Chimedza, Paul |
►C2 Predsednik zdravniškega združenja Zimbabveja, doktor, ◄ rojen 29.6.1967. Ukvarja se z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
24.7.2008 |
|
23. Chimutengwende, Chenhamo Chekezha |
Nekdanji državni sekretar za javne in vzajemne zadeve (nekdanji minister za informiranje, nekdanji minister za pošto in telekomunikacije), rojen 28.8.1943. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
24. Chinamasa, Monica |
Predsednica nacionalne zveze kmetov Zimbabveja, poročena s Patrickom Chinamasom, rojena 1950. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade in vpletena v dejavnosti, ki spodkopavajo pravno državo. |
►C1 27.1.2009 ◄ |
|
25. Chinamasa, Patrick Anthony |
Minister za pravosodje, pravne in parlamentarne zadeve, rojen 25.1.1947. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2002 |
|
26. Chindori-Chininga, Edward Takaruza |
Nekdanji minister za rudarstvo in razvoj rudarstva, rojen 14.3.1955. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan. |
25.7.2002 |
|
27. Chingoka, Peter Farai |
Predsednik zimbabvejske zveze za kriket, rojen 2.3.1954. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki spodkopavajo pravno državo. |
24.7.2008 |
|
28. Chinotimba, Joseph |
Podpredsednik združenja veteranov zimbabvejske narodnoosvobodilne vojne, vodja milice Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU-PF) Ukvarja se z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo, tudi neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
29. Chipanga, Tongesai Shadreck |
Nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve, rojen 10.10.1940. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan. |
21.2.2004 |
|
30. Chipwere, Augustine |
Polkovnik, Bindura South. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
31. Chiremba, Mirirai |
Direktor enote za finančni nadzor pri centralni banki Zimbabveja, rojen 14.5.1962. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike. |
24.7.2008 |
|
32. Chitakunye, Eliphas |
Višje sodišče. Ni dovolil preiskave primerov ugrabitev in mučenja s strani varnostnikov. |
27.1.2009 |
|
33. Chitepo, Victoria |
Članica odbora v politbiroju ZANU-PF (nekdanja ministrica za informiranje, nekdanja ministrica za pošto in telekomunikacije ter nekdanja ministrica za turizem), rojena 27.3.1928. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko. |
16.6.2005 |
|
34. Chiwenga, Constantine |
Poveljnik obrambnih sil Zimbabveja, general (nekdanji poveljnik vojske, generalpodpolkovnik), rojen 25.8.1956. Član varnostnih sil in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike. |
21.2.2002 |
|
35. Chiwenga, Jocelyn |
Poslovna ženska, rojena 19.5.1955, poročena z generalom Chiwengo, poveljnikom obrambnih sil. Ukvarja se z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
24.7.2008 |
|
36. Chiweshe, George |
Predsednik volilne komisije Zimbabveja (sodnik Vrhovnega sodišča in predsednik kontroverznega odbora za razmejitev), rojen 4.6.1953. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike. |
16.6.2005 |
|
37. Chiwewe, Willard |
Nekdanji guverner province Masvingo (nekdanji višji sekretar za posebne zadeve v uradu predsednika), rojen 19.3.1949. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan in je pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic. |
21.2.2002 |
|
38. Chombo, Ignatius Morgan Chiminya |
Minister za lokalno upravo, javna dela in razvoj mest, rojen 1.8.1952. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2002 |
|
39. Dabengwa, Dumiso |
Nekdanji višji član odbora v politbiroju ZANU-PF, vodja ZAPU, rojen leta 1939. Kot nekdanji član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
40. Damasane, Abigail |
Namestnica ministrice za ženska vprašanja, enako obravnavo spolov in razvoj skupnosti. Kot članica vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
41. Deketeke, Pikirayi |
Predsednik organa za radiodifuzijo Zimbabveja in urednik uradnega provladnega časopisa „The Herald“. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo pravico do svobode izražanja in medijev. |
27.1.2009 |
|
42. Dinha, Martin |
Guverner province Mashonaland Central. Povezan z vlado. |
10.12.2008 |
|
43. Dokora, Lazarus |
Namestnik ministra za višje in visoko šolstvo, rojen 3.11.1957. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
18.4.2007 |
|
44. Dube, Tshinga Judge |
Vodja podjetja Zimbabwe Defence Industries in parlamentarni kandidat ZANU (PF), upokojeni polkovnik, rojen 3.7.1941. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike. |
24.7.2008 |
|
45. Gambe, Theophilus |
Predsednik nadzorne volilne komisije. Soodgovoren za potvorjene rezultate volitev leta 2005. |
►C2 16.6.2005 ◄ |
|
46. Georgias, Aguy |
Namestnik ministra za gospodarski razvoj, rojen 22.6.1935. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
18.4.2007 |
|
47. Goche, Nicholas Tasunungurwa |
Minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo (nekdanji državni sekretar za nacionalno varnost v uradu predsednika), rojen 1.8.1946. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2002 |
|
48. Gono, Gideon |
Guverner centralne banke Zimbabveja, rojen 29.11.1959. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike. |
24.7.2008 |
|
49. ►C2 Gono, Helen (alias Hellin) Mushanyuri ◄ |
Poročena z Gideonom Gonom, rojena 6.5.1962. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade. |
27.1.2009 |
|
50. Gula-Ndebele, Sobuza |
Nekdanji državni tožilec (nekdanji predsednik nadzorne volilne komisije). Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike. |
21.2.2004 |
|
51. Gumbo, Rugare Eleck Ngidi |
Nekdanji minister za kmetijstvo (nekdanji minister za gospodarski razvoj), rojen 8.3.1940. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
52. Gurira, Cephas T. |
Polkovnik, Mhondoro Mubaira. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
53. Gwekwerere, Stephen |
Polkovnik, Chinhoyi. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
54. Hove, Richard |
Sekretar za gospodarske zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojen leta 1935. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
55. Hungwe, Josaya (alias Josiah) Dunira |
Nekdanji guverner province Masvingo, rojen 7.11.1935. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic. |
21.2.2004 |
|
56. Huni, Munyaradzi |
Novinar uradnega provladnega časopisa „The Herald“, rojen 24.7.1973. št. potnega lista: BN160327. Širil kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
57. Jangara (alias Changara) Thomsen |
Pomočnik policijskega komisarja, poveljnik policije, južni Harare. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja. |
24.7.2008 |
|
58. Kachepa, Newton |
►C2 Poslanec za severni Mudzi. ◄ Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih. |
10.12.2008 |
|
59. Kangai, Kumbirai |
Član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 17.2.1938. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
21.2.2004 |
|
60. Karakadzai, Mike Tichafa |
Brigadir vojaškega letalstva, provinca velemesta Harare. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
61. Karimanzira, David Ishemunyoro Godi |
Guverner province Harare in sekretar za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 25.5.1947. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic. |
25.7.2002 |
|
62. Kasukuwere, Saviour |
Namestnik ministra za razvoj mladine in ustvarjanje delovnih mest ter namestnik sekretarja za mladino v politbiroju ZANU (PF), rojen 23.10.1970. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
63. Kaukonde, Ray Joseph |
Nekdanji guverner province vzhodni Mashonaland, rojen 4.3.1963. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic. |
16.6.2005 |
|
64. Kazangarare, Jawet |
Svetnik ZANU (PF) v severnem Hurungweju in vojni veteran. Neposredno vpleten v vladno kampanjo groze pred in med volitvami. |
27.1.2009 |
|
65. Kazembe, Joyce Laetitia |
Namestnica predsednika volilne komisije Zimbabveja in predsednica njene komisije za spremljanje medijev. Soodgovorna za potvarjanje volitev leta 2008. |
24.7.2008 |
|
66. Kereke, Munyaradzi |
Glavni svetovalec guvernerja centralne banke Zimbabveja, rojen 29.7.1972. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike. |
24.7.2008 |
|
67. Khumalo, Sibangumuzi |
Brigadni general, severni Mashonaland. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
68. Kunonga, Nolbert (alias Nobert) |
Samozvani anglikanski škof. Glasen zagovornik režima. Njegove privržence je pri izvajanju nasilnih dejanj podprla policija. |
27.1.2009 |
|
69. Kuruneri, Christopher Tichaona |
Nekdanji minister za finance in gospodarski razvoj, rojen 4.4.1949. ►C2 Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan. ◄ |
25.7.2002 |
|
70. Kwainona, Martin |
►C2 Pomočnik komisarja, rojen 19.1.1953, št. potnega list AD001073. ◄ Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih. |
10.12.2008 |
|
71. Kwenda, R. |
Major, vzhodna Zaka. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
72. Langa, Andrew |
Namestnik ministra za okolje in turizem (nekdanji namestnik ministra za promet in zveze). Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2004 |
|
73. Lesabe, Thenjiwe V. |
Članica odbora v politbiroju ZANU (PF), rojena leta 1933. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
74. Mabunda, Musarashana |
Pomočnik policijskega komisarja. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja. |
3.7.2007 |
|
75. Machaya, Jason (alias Jaison) Max Kokerai |
Guverner province Midlands. Nekdanji namestnik ministra za rudarstvo in razvoj rudarstva, rojen 13.6.1952. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan. |
14.9.2002 |
|
76. Made, Joseph Mtakwese |
Državni sekretar za kmetijski inženiring in mehanizacijo (nekdanji minister za kmetijstvo in razvoj podeželja), rojen 21.11.1954. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2002 |
|
77. Made, Patricia A. |
Nekdanja direktorica tiskovne agencije, poročena z Josephom Madom. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade ter je vpletena v dejavnosti, ki so spodkopale pravico do svobode izražanja in medijev. |
27.1.2009 |
|
78. Madzongwe, Edna (alias Edina) |
Predsednica senata ZANU (PF), rojena 11.7.1943. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
79. Mahofa, Shuvai Ben |
Nekdanja namestnica ministra za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest, rojena 4.4.1941. Nekdanja članica vlade, ki je z njo še naprej povezana. |
25.7.2002 |
|
80. Mahoso, Tafataona |
Predsednik komisije za obveščanje medijev. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do svobode izražanja in medijev. |
21.2.2004 |
|
81. Makwanya, Judith |
Novinarka pri Zimbabwe Broadcasting Corporation, rojena 22.10.1963. Širila vladno kampanjo groze pred in med volitvami leta 2008. |
27.1.2009 |
|
82. Makwavarara, Sekesai |
Nekdanja županja Harareja. Povezana z vlado in pretežno odgovorna za hude kršitve človekovih pravic. |
2.8.2005 |
|
83. Malinga, Joshua |
Namestnik sekretarke za invalide in prikrajšane osebe v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.4.1944. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
84. Maluleke, Titus |
Guverner province Masvingo (nekdanji namestnik ministra za šolstvo, šport in kulturo). Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
18.4.2007 |
|
85. Mangwana, Paul Munyaradzi |
Državni sekretar za podpiranje domorodnega prebivalstva, rojen 10.8.1961. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
86. Manyonda, Kenneth Vhundukai |
Nekdanji namestnik ministra za industrijo in mednarodno trgovino, rojen 10.8.1934. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan. |
14.9.2002 |
|
87. Marumahoko, Reuben |
Namestnik ministra za zunanje zadeve (nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve), rojen 4.4.1948. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
14.9.2002 |
|
88. Masawi, Ephrahim Sango |
Nekdanji guverner province osrednji Mashonaland. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic. |
21.2.2004 |
|
89. Mashava, G. |
Polkovnik, osrednji Chiredzi. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
90. Masuku, Angeline |
Guvernerka province južni Matabeleland, sekretarka za invalide in prikrajšane osebe v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.10.1936. Povezana z vlado in pretežno odgovorna za hude kršitve človekovih pravic. |
25.7.2002 |
|
91. Matanyaire, Munyaradzi |
Generalni direktor poročevalske agencije Zimbabveja Inter-Africa. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo pravico do svobode izražanja in medijev. |
27.1.2009 |
|
92. Mathema, Cain Ginyilitshe Ndabazekhaya |
Guverner province Bulawayo. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic. |
21.2.2004 |
|
93. Mathuthu, Thokozile |
Guvernerka province severni Matabeleland in namestnica sekretarja za promet in socialno skrbstvo v politbiroju ZANU (PF). Povezana z vlado in pretežno odgovorna za hude kršitve človekovih pravic. |
25.7.2002 |
|
94. Matiza, Joel Biggie |
Namestnik ministra za podeželsko stanovanjsko oskrbo in socialne ugodnosti, rojen 17.8.1960. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
95. Matonga, Brighton |
Namestnik ministra za obveščanje in odnose z javnostmi, rojen leta 1969. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
96. Matshalaga, Obert |
Namestnik ministra za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za zunanje zadeve), rojen 21.4.1951 v Mhute Kraal – Zvishavaneju. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
97. Matshiya, Melusi (Mike) |
Stalni sekretar, Ministrstvo za notranje zadeve. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
2.8.2005 |
|
98. Mavhaire, Dzikamai |
Član odbora v politbiroju ZANU (PF). Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
6.3.2007 |
|
99. Mbiriri, Partson |
Stalni sekretar, Ministrstvo za lokalno upravo, javna dela in razvoj mest. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
2.8.2005 |
|
100. Mhandu, Cairo (alias Kairo) |
Major vojske Zimbabveja. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih. |
10.12.2008 |
|
101. Mhonda, Fidellis |
Polkovnik, Rushinga. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
102. Midzi, Amos Bernard (Mugenva) |
Nekdanji minister za rudarstvo in razvoj rudarstva (nekdanji minister za razvoj energije in elektrike), rojen 4.7.1952. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
14.9.2002 |
|
103. Mnangagwa, Emmerson Dambudzo |
Minister za podeželsko stanovanjsko oskrbo in socialne ugodnosti (nekdanji predsednik parlamenta), rojen 15.9.1946. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2002 |
|
104. Mohadi, Kembo Campbell Dugishi |
Minister za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo), rojen 15.11.1949. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
105. Mombeshora, Millicent Sibongile |
Vodja oddelka za strateško načrtovanje in posebne projekte pri centralni banki Zimbabveja, rojena 8.7.1965, št. potnega lista: BN177069. Povezana z vlado in vpletena v oblikovanje ali vodenje represivne državne politike. |
27.1.2009 |
|
106. Moyo, Gilbert |
„Vojni veteran“, vodja milice ZANU (PF). Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami v zahodnem Mashonalandu (Chegutu). |
24.7.2008 |
|
107. Moyo, Jonathan |
Nekdanji državni sekretar za obveščanje in odnose z javnostmi v uradu predsednika, rojen 12.1.1957. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo temeljne svoboščine. |
21.2.2002 |
|
108. Moyo, July Gabarari |
Nekdanji minister za razvoj energije in elektrike (nekdanji minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo), rojen 7.5.1950. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan. |
25.7.2002 |
|
109. Moyo, Sibusio Bussie |
Brigadni general vojske Zimbabveja. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih. |
10.12.2008 |
|
110. Moyo, Simon Khaya |
Veleposlanik v Južni Afriki in namestnik sekretarja za pravne zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojen leta 1945. Kot član politbiroja je povezan z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
111. Mpabanga, S. |
Podpolkovnik, vzhodni Mwenezi. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
112. Mpofu, Obert Moses |
Minister za industrijo in mednarodno trgovino (nekdanji guverner province severni Matabeleland) (namestnik sekretarja za nacionalno varnost v politbiroju ZANU (PF)), rojen 12.10.1951. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
113. Msika, Joseph W. |
Podpredsednik, rojen 6.12.1923. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
114. Msipa, Cephas George |
Nekdanji guverner province Midlands, rojen 7.7.1931. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic. |
21.2.2004 |
|
115. Muchechetere, Happison |
V. d. generalnega direktorja Zimbabwe Broadcasting Corporation. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo pravico do svobode izražanja in medijev. |
27.1.2009 |
|
116. Muchena, Henry |
Generalmajor vojaškega letalstva, Midlands. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
117. Muchena, Olivia Nyembesi (alias Nyembezi) |
Državna sekretarka za znanost in tehnologijo v uradu predsednika (nekdanja državna sekretarka v uradu podpredsednika Msike), rojena 18.8.1946. Kot članica vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
118. Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange |
Sekretarka za enako obravnavo spolov in kulturo v politbiroju ZANU (PF) (nekdanja ministrica za ženska vprašanja, enako obravnavo spolov in razvoj skupnosti), rojena 14.12.1958. Kot nekdanja članica vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
119. Muchono, C. |
Podpolkovnik, zahodni Mwenezi. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
120. Mudede, Tobaiwa (alias Tonneth) |
Vodja glavne prijavne službe (Registrar General), rojen 22.12.1942. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje državne politike. |
21.2.2004 |
|
121. Mudenge, Isack Stanislaus Gorerazvo |
Minister za višje in visoko šolstvo (nekdanji minister za zunanje zadeve), rojen 17.12.1941. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2002 |
|
122. Mudonhi, Columbus |
►C1 Pomočnik inšpektorja policije Zimbabveja. ◄ Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih. |
10.12.2008 |
|
123. Mudzvova, Paul |
Višji vodnik. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih. |
10.12.2008 |
|
124. Mugabe, Grace |
Rojena 23.7.1965, št. potnega lista: AD001159. Kot soproga predsednika vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
125. Mugabe, Leo |
Direktor podjetja Zimbabwe Defence Industries, rojen (a) 28.8.1962; (b) 28.2.1957. Poslovnež, tesno povezan z vlado Zimbabveja, nečak Roberta Mugabeja. |
27.1.2009 |
|
126. Mugabe, Sabina |
Višja članica odbora v politbiroju ZANU-PF, rojena 14.10.1934. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
127. Mugariri, Bothwell |
Nekdanji višji pomočnik policijskega komisarja Nekdanji član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja. |
3.7.2007 |
|
128. Muguti, Edwin |
Namestnik ministra za zdravje in otroško skrbstvo, rojen leta 1965. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
129. Mujuru, Joyce Teurai Ropa |
Podpredsednica (nekdanja ministrica za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj), rojena 15.4.1955. Kot članica vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
130. Mujuru, Solomon T.R. |
Višji član odbora v politbiroju ZANU-PF, rojen 1.5.1949. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
131. Mukosi, Musoro Wegomo |
Producent pri Zimbabwe Broadcasting Corporation. Pred in med volitvami leta 2008 je širil kampanjo groze, ki jo je organizirala vlada. |
27.1.2009 |
|
132. Mumba, Isaac |
Nadzornik. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih. |
10.12.2008 |
|
133. Mumbengegwi, Samuel Creighton |
Nekdanji minister za finance; nekdanji državni sekretar za podpiranje domorodnega prebivalstva, rojen 23.10.1942. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
134. Mumbengegwi, Simbarashe Simbanenduku |
Minister za zunanje zadeve, rojen 20.7.1945, št. potnega lista: AD001086. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
135. Murerwa, Herbert Muchemwa |
Nekdanji minister za finance, rojen 31.7.1941. Nekdanji član vlade, ki je z njo še naprej povezan. |
25.7.2002 |
|
136. Musariri, Munyaradzi |
Pomočnik policijskega komisarja. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja. |
2.8.2005 |
|
137. Mushohwe, Christopher Chindoti |
Guverner province Manicaland. (Nekdanji minister za promet in zveze, nekdanji namestnik ministra za promet in zveze), rojen 6.2.1954. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
138. Mutasa, Didymus Noel Edwin |
Državni sekretar za nacionalno varnost, reformo in ponovno poselitev podeželja v uradu predsednika, sekretar za upravo ZANU-PF, rojen 27.7.1935. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
139. Mutasa, Gertrude |
Polkovnica v zimbabvejskih obrambnih silah, poročena z Didymusom Mutaso. Vpletena v napade na kmetije, pri katerih so bile izrečene grožnje s smrtjo. |
27.1.2009 |
|
140. Mutasa, Justin Mutsawehuni |
Predsednik Zimbabwe Broadcasting Holdings in generalni direktor Zimbabwe Newspapers, rojen 6.4.1954, št. potnega lista: BN498951. Povezan z vlado in vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo pravico do svobode izražanja in medije. |
27.1.2009 |
|
141. Mutezo, Munacho |
Nekdanji minister za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
142. Mutinhiri, Ambros (alias Ambrose) |
Minister za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest, upokojeni brigadni general. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2004 |
|
143. Mutinhiri, Tracey |
Namestnica ministra za podpiranje domorodnega prebivalstva (nekdanja namestnica predsednika senata). Kot članica vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
18.4.2007 |
|
144. Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza |
Nekdanji namestnik ministra za razvoj malih in srednje velikih podjetij ter ustvarjanje delovnih mest, rojen 27.5.1948. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
14.9.2002 |
|
145. Mutsvunguma, S. |
Polkovnik, Headlands. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
146. Muzenda, Tsitsi V. |
Višji član odbora v politbiroju ZANU-PF, rojen 28.10.1922. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
147. Muzonzini, Elisha |
Brigadni general (nekdanji generalni direktor Centralne obveščevalne organizacije), rojen 24.6.1957. Nekdanji član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja. |
21.2.2002 |
|
148. Mzembi, Walter |
Namestnik ministra za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj, rojen 16.3.1964. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
18.4.2007 |
|
149. Mzilikazi, Morgan S. |
Polkovnik (uradna pohvala), Buhera Central. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
150. Ncube, Abedinico |
Namestnik ministra za javne službe, delo in socialno skrbstvo (nekdanji namestnik ministra za zunanje zadeve), rojen 13.10.1954. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
151. Ndlovu, Naison K. |
Namestnik predsednika senata ter sekretar za proizvodnjo in delo v politbiroju ZANU-PF, rojen 22.10.1930. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
152. Ndlovu, Richard |
Namestnik za komisariat v politbiroju ZANU-PF, rojen 26.6.1942. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
16.6.2005 |
|
153. Ndlovu, Sikhanyiso |
Nekdanji minister za obveščanje in odnose z javnostmi (nekdanji namestnik ministra za višje in visoko šolstvo), rojen 20.9.1949. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
154. Nguni, Sylvester |
Minister za gospodarski razvoj (nekdanji namestnik ministra za kmetijstvo), rojen 4.8.1955. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
155. Nhema, Francis |
Minister za okolje in turizem, rojen 7.4.1959. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
156. Nkala, Herbert |
Predsednik Zimbabwe Newspapers, ki tiska državno propagando, in predsednik First Banking Corporation. |
27.1.2009 |
|
157. Nkomo, John Landa |
Nekdanji predsednik skupščine (nekdanji minister za posebne zadeve v uradu predsednika), nacionalni predsednik ZANU-PF, rojen 22.8.1934. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2002 |
|
158. Nyambuya, Michael Reuben |
Nekdanji minister za razvoj energije in elektrike (nekdanji generalpodpolkovnik, guverner province Manicaland), rojen 23.7.1955. Kot nekdanji član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2004 |
|
159. Nyanhongo, Magadzire Hubert |
Namestnik ministra za promet in zveze. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
160. Nyathi, George |
Namestnik sekretarja za znanost in tehnologijo v politbiroju ZANU-PF. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
16.6.2005 |
|
161. Nyawani, Misheck |
Upokojeni nadzornik. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih. |
10.12.2008 |
|
162. Nyikayaramba, Douglas |
Brigadni general, Mashonaland East. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
163. Nyoni, Sithembiso Gile Glad |
Minister za razvoj malih in srednje velikih podjetij in ustvarjanje delovnih mest, rojen 20.9.1949. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
164. Parirenyatwa, Choice |
Poročena z Davidom Parirenyatwo. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade. |
27.1.2009 |
|
165. Parirenyatwa, David Pagwese |
Minister za zdravje in otroško skrbstvo (nekdanji namestnik ministra), rojen 2.8.1950. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
166. Patel, Bharat |
Nekdanji vršilec dolžnosti državnega tožilca, Justice, Hon. Vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
24.7.2008 |
|
167. Patel, Khantibhal |
Namestnik sekretarja za finance v politbiroju ZANU-PF, rojen 28.10.1928. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
16.6.2005 |
|
168. Pote, Selina M. |
Namestnica sekretarja za enako obravnavo spolov in kulturo v politbiroju ZANU-PF. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
169. Rangwani, Dani |
Detektiv inšpektor pri policiji. Kot član varnostnih sil se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
24.7.2008 |
|
170. Rautenbach, Muller Conrad (alias Billy) |
Poslovnež, rojen 23.9.1959, PO Box CH52, Chisipite, Harare, št. potnega lista: BN491589. Poslovnež, tesno povezan z vlado Zimbabveja, tudi prek podpore visokim funkcionarjem režima med posredovanjem Zimbabveja v Demokratični republiki Kongo (glej tudi točko 26 dela II). |
27.1.2009 |
|
171. Rugeje, Engelbert Abel |
Generalmajor, provinca Masvingo. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
172. Rungani, Victor TC |
Polkovnik, Chikomba. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
173. Ruwodo, Richard |
Brigadni general, 12. avgusta 2008 povišan v čin generalmajorja (v pokoju); nekdanji vršilec dolžnosti stalnega podsekretarja (PUS) pri ministrstvu za obrambo, rojen 14.3.1954. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred volitvami in po njih. |
10.12.2008 |
|
174. Sakabuya, Morris |
Namestnik ministra za lokalno upravo, javna dela in urbanistični razvoj. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
175. Sakupwanya, Stanley |
Namestnik sekretarja za zdravje in otroško skrbstvo v politbiroju ZANU-PF. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
176. Samkange, Nelson Tapera Crispen |
Nekdanji guverner province Mashonaland West. Povezan z vlado in pretežno odgovoren za hude kršitve človekovih pravic. |
21.2.2004 |
|
177. Sandi, E. |
Namestnica sekretarke za ženska vprašanja v politbiroju ZANU-PF. Kot članica politbiroja je tesno povezana z vlado in njeno politiko. |
16.6.2005 |
|
178. Savanhu, Tendai |
Namestnik sekretarja za promet in socialno skrbstvo v politbiroju ZANU-PF, rojen 21.3.1968. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
16.6.2005 |
|
179. Sekeramayi, Sydney (alias Sidney) Tigere |
Minister za obrambo, rojen 30.3.1944. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2002 |
|
180. Sekeremayi (alias Sekeramayi), Tsitsi Chihuri |
Poročena s Sydneyem Sekeremayijem, rojena leta 1944. Zagovarja režim in ga izkorišča prek tesne povezanosti s ključnimi člani vlade. |
27.1.2009 |
|
181. Sekeremayi, Lovemore |
Vodja volilnega organa. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike. |
16.6.2005 |
|
182. Shamu, Webster Kotiwani |
Državni sekretar za izvajanje politike (nekdanji državni sekretar za izvajanje politike v uradu predsednika), rojen 6.6.1945. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2004 |
|
183. Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa |
Sekretar za obveščanje in odnose z javnostmi v politbiroju ZANU-PF, rojen 29.9.1928. Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
184. Shiri, Perence (alias Bigboy Samson Chikerema) |
Generalpodpolkovnik vojaškega letalstva, rojen 1.11.1955. Član varnostnih sil in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike. |
21.2.2002 |
|
185. Shumba, Isaiah Masvayamwando |
Namestnik ministra za šolstvo, šport in kulturo, rojen 3.1.1949. Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
25.7.2002 |
|
186. Shungu, Etherton |
Brigadni general, osrednji Mashonaland. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
187. Sibanda, Chris |
Polkovnik, provinca Bulawayo. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
188. Sibanda, Jabulani |
Nekdanji predsednik nacionalnega združenja vojnih veteranov, rojen 31.12.1970. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike. |
21.2.2004 |
|
189. Sibanda, Misheck Julius Mpande |
Vodja kabineta (naslednik Charlesa Uteteja), rojen 3.5.1949. Kot član vlade se je ukvarjal z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
21.2.2004 |
|
190. Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine) |
Poveljnik narodne armade Zimbabveja, generalpodpolkovnik, rojen 25.8.1956. Član varnostnih sil in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike. |
21.2.2004 |
|
191. Sigauke, David |
Brigadni general, provinca zahodni Mash. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
192. Sikosana, Absolom |
Sekretar za mladinske zadeve v politbiroju ZANU (PF). Kot član politbiroja je tesno povezan z vlado in njeno politiko. |
25.7.2002 |
|
193. Stamps, Timothy |
Svetovalec za zdravstvene zadeve v kabinetu predsednika, nekdanji minister za zdravstvo, rojen 15.10.1936. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike. |
25.7.2002 |
|
194. Tarumbwa, Nathaniel Charles |
Brigadni general, Manicaland in južni Mutare. Neposredno vpleten v kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
195. Tomana, Johannes |
Generalni državni tožilec. Vpleten v dejavnosti, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
27.1.2009 |
|
196. Tonderai Matibiri, Innocent |
Namestnik policijskega komisarja. Kot član varnostnih sil se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
24.7.2008 |
|
197. Udenge, Samuel |
Državni sekretar za državna podjetja (nekdanji namestnik ministra za gospodarski razvoj). Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
198. Utete, Charles |
Vodja predsedniškega odbora za preverjanje zemljiške posesti (nekdanji vodja kabineta), rojen 30.10.1938. Povezan z vlado in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike. |
21.2.2002 |
|
199. Veterai, Edmore |
Višji pomočnik policijskega komisarja, načelnik Harareja. Član varnostnih sil, ki je pretežno odgovoren za hude kršitve pravice do mirnega zbiranja. |
2.8.2005 |
|
200. Zhuwao, Patrick |
Namestnik ministra za znanost in tehnologijo (Opomba: Mugabejev nečak). Kot član vlade se ukvarja z dejavnostmi, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo. |
16.6.2005 |
|
201. Zimondi, Paradzai |
Direktor zaporov, rojen 4.3.1947. Član varnostnih sil in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike. |
21.2.2002 |
|
202. Zvayi, Caesar |
Novinar uradnega provladnega časopisa „The Herald“. Širil kampanjo groze pred in med volitvami. |
24.7.2008 |
|
203. Zvinavashe, Vitalis |
Politbiro, odbor stranke za podpiranje domorodnega prebivalstva, rojen 27.9.1943. Nekdanji član varnostnih sil in vpleten v oblikovanje ali vodenje zatiralske državne politike ter član politbiroja. |
21.2.2002 |
II. Pravne osebe, entitete ali organi
|
Naziv |
Identifikacijski podatki, razlogi za uvrstitev na seznam |
Datum določitve iz člena 7(2) |
|
1. Alpha International (PVT) Ltd |
Park Road, Camberley, Surrey GU15 2SP, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
2. Breco (Asia Pacific) Ltd |
Družba registrirana na Otoku Man pod št. M78647 – prvo nadstropje, Falcon Cliff, Palace Road, Douglas IM2 4LB, Otok Man. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
3. Breco (Eastern Europe) Ltd |
Družba registrirana na Otoku Man pod št. FC0021189 – Falcon Cliff, Palace Road, Douglas IM99 1ZW, Otok Man; Hurst, Reading Berkshire RG10 0SQ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
4. Breco (South Africa) Ltd |
Družba registrirana na Otoku Man pod št. Q1962 – Cumbrae House, Market Street, Douglas IM1 2PQ, Otok Man; 9 Columbus Centre, Pelican Drive, Road Town, Tortola, Britanski Deviški otoki. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
5. Breco (UK) Ltd |
Družba registrirana v Združenem kraljestvu pod št. 2969104 – London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
6. Breco Group |
Thetford Farm, PO Box HP86, Mount Pleasant, Harare, Zimbabve; Sandford Lane, Hurst, Reading, Berks RG10 0SQ, Združeno kraljestvo; London Road, Sunningdale, Ascot, Berks, SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
7. Breco International |
25 Broad Street, St. Helier JE2 3RR, Jersey. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
8. Breco Nominees Ltd |
Družba registrirana v Združenem kraljestvu pod št. 2799499 – London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
9. Breco Services Ltd |
Družba registrirana v Združenem kraljestvu pod št. 2824946 – London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik je John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
10. Cold Comfort Farm Trust Co-operative |
7 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabve. Lastnik Didymus Mutasa, vpletena tudi Grace Mugabe. |
24.7.2008 |
|
11. Comoil (PVT) Ltd |
Blok D, Emerald Hill Office, Emerald Park, Harare, Zimbabve. Drugo nadstropje, Travel Plaza, 29 Mazoe Street, Box CY22344, Causeway, Harare, Zimbabve. Lastnik Saviour Kasukuwere. |
27.1.2009 |
|
12. Corybantes Ltd |
London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo; Titlarks Hill Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire, SL5 0JB, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
13. Divine Homes (PVT) Ltd |
6 Hillside Shopping Centre, Harare, Zimbabve; 31 Kensington Highlands, Harare, Zimbabve; 12 Meredith Drive, Eastlea, Harare, Zimbabve. Predsednik David Chapfika. |
27.1.2009 |
|
14. Echo Delta Holdings |
Thetford Farm, PO Box HP86, Mount Pleasant, Harare, Zimbabve; Sandford Lane, Hurst, Reading, Berks RG10 0SQ, Združeno kraljestvo; London Road, Sunningdale, Ascot, Berks, SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
15. Famba Safaris |
4 Wayhill Lane, Umwisdale, Harare, Zimbabve; PO Box CH273, Chisipite, Harare, Zimbabve. Večinski delničar Webster Shamu. |
27.1.2009 |
|
16. Industrial Development Corporation of Zimbabwe |
93 Park Lane, PO Box CY1431, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti zimbabvejske vlade. |
27.1.2009 |
|
17. Intermarket Holdings Ltd |
Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabve. Podružnica ZB Financial Holdings Ltd. |
27.1.2009 |
|
18. Jongwe Printing and Publishing Company (PVT) Ltd (alias Jongwe Printing and Publishing Co., alias Jongwe Printing and Publishing Company) |
14 Austin Road, Coventry Road, Workington, PO Box 5988, Harare, Zimbabve. Založnik Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU–PF). |
24.7.2008 |
|
19. M & S Syndicate (PVT) Ltd |
Prvo nadstropje, Victory House, 88 Robert Mugabe Road, Harare, Zimbabve; PO Box 1275, Harare, Zimbabve. Investicijska družba Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU–PF). |
27.1.2009 |
|
20. Masters International Ltd |
Družba registrirana v Združenem kraljestvu pod št. 2927685 - London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
21. Ndlovu Motorways |
Sam Nujoma Street, Livingston Avenue, Harare, Zimbabve. Pod nadzorom Sikhanyiso Ndlovu. |
27.1.2009 |
|
22. Oryx Diamonds Ltd (alias Oryx Natural Resources) |
Alexander Forbes Building, Windhoek, Namibija; Parc Nicol Offices, 6, 301 William Nicol Drive, Bryanston, Gauteng 2021, Južna Afrika; S Drive, Georgetown, Grand Cayman, Kajmanski otoki; 3 Victor Darcy Close, Borrowdale, Harare, Zimbabve; Zgradba banke Bank of Nova Scotia, četrto nadstropje, Georgetown, Grand Cayman, Kajmanski otoki. Prek družbe se lahko uradniki Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU–PF) osebno okoriščajo z vlaganji v premogovništvo v Demokratični republiki Kongo. |
27.1.2009 |
|
23. OSLEG Ltd (alias Operation Sovereign Legitimacy) |
Lonhoro House, Union Avenue, Harare, Zimbabve. Pod nadzorom vojske Zimbabveja. |
27.1.2009 |
|
24. Piedmont (UK) Ltd |
London Road, Sunningdale, Ascot, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
25. Raceview Enterprises |
Zimbabve. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
26. Ridgepoint Overseas Developments Ltd (alias Ridgepoint Overseas Developments Ltd) |
Pri: Mossack Fonseca & Co. BVI Ltd, stavba Akara, 24 DeCastro St, Road Town, Tortola, Britanski Deviški otoki; P.O. Box 3136, Road Town, Tortola, Britanski Deviški otoki. Lastnik Billy Rautenbach. |
27.1.2009 |
|
27. Scotfin Ltd |
Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti ZB Financial Holdings Ltd. |
27.1.2009 |
|
28. Scottlee Holdings (PVT) Ltd |
124 Josiah Chinamano Avenue, PO Box CY3371, Causeway, Harare, Zimbabve; London Road, Sunningdale, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
29. Scottlee Resorts Ltd |
124 Josiah Chinamano Avenue, PO Box CY3371, Causeway, Harare, Zimbabve; London Road, Sunningdale, Berkshire SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
30. Swift Investments (PVT) Ltd |
730 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabve; PO Box 3928, Harare, Zimbabve. Pod nadzorom Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU–PF), eden od direktorjev je tudi Vitalis Zvinavashe. |
27.1.2009 |
|
31. Timpani Export Ltd |
Družba registrirana na Otoku Man pod številko 3547414 – Falcon Cliff, Palace Road, Douglas IM99 1ZW, Otok Man; King Street, Newton Abbot, Devon TQ12 2LG, Združeno kraljestvo; Mapstone Hill, Lustleigh, Newton Abbot, Devon TQ13 9SE, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
32. Tremalt Ltd |
Thetford Farm, PO Box HP86, Mount Pleasant, Harare, Zimbabve; Hurst Grove, Hurst, Reading, Berks RG10 0SQ, Združeno kraljestvo; London Road, Sunningdale, Ascot, Berks, SL5 0DJ, Združeno kraljestvo. Lastnik John Arnold Bredenkamp. |
27.1.2009 |
|
33. ZB Financial Holdings Ltd (alias Finhold) |
Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabve. V 75-odstotni lasti zimbabvejske vlade. |
27.1.2009 |
|
34. ZB Holdings Ltd |
Zimbank House, 46 Speke Avenue, PO Box 3198, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti ZB Financial Holdings Ltd. |
27.1.2009 |
|
35. Zidco Holdings (alias Zidco Holdings (PVT) Ltd) |
PO Box 1275, Harare, Zimbabve. Finančni holding Zimbabvejske afriške narodne zveze – Patriotske fronte (ZANU–PF). |
24.7.2008 |
|
36. Zimbabwe Defence Industries |
Deseto nadstropje, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti zimbabvejske vlade. Med direktorji sta tudi Leo Mugabe in Solomon Mujuru. |
24.7.2008 |
|
37. Zimbabwe Iron and Steel Company (alias Zisco, Ziscosteel) |
2 Redcliff, Zimbabve. V več kot 88-odstotni lasti zimbabvejske vlade. |
27.1.2009 |
|
38. Zimbabwe Mining Development Corporation |
90 Mutare Road, PO Box 2628, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti zimbabvejske vlade. |
27.1.2009 |
|
39. Zimre Holdings Ltd |
Deveto nadstropje, Zimre Centre, 25 Kwama Nkrumah Avenue, Harare, Zimbabve. V več kot 69-odstotni lasti zimbabvejske vlade. |
27.1.2009 |
|
40. Zimre Reinsurance Company (PVT) Ltd |
Deveto nadstropje, Zimre Centre, 25 Kwama Nkrumah Avenue, Harare, Zimbabve. V celoti v lasti Zimre Holdings Ltd. |
27.1.2009 |
( 1 ) UL L 50, 20.2.2004, str. 66.
( 2 ) UL L 50, 21.2.2002, str. 1. Skupno stališče, kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Skupnim stališčem 2003/115/SZVP (UL L 46, 20.2.2003, str. 30).
( 3 ) UL L 50, 21.2.2002, str. 4. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 743/2003 (UL L 106, 29.4.2003, str. 18).
( 4 ) UL L 46, 20.2.2003, str. 6.