02004R0273 — SL — 20.02.2023 — 007.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

UREDBA (ES) št. 273/2004 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 11. februarja 2004

o predhodnih sestavinah pri prepovedanih drogah

(Besedilo velja za EGP)

(UL L 047 18.2.2004, str. 1)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

 M1

UREDBA (ES) št. 219/2009 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 11. marca 2009

  L 87

109

31.3.2009

►M2

UREDBA (EU) št. 1258/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 20. novembra 2013

  L 330

21

10.12.2013

►M3

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1443 z dne 29. junija 2016

  L 235

6

1.9.2016

 M4

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/729 z dne 26. februarja 2018

  L 123

4

18.5.2018

►M5

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1737 z dne 14. julija 2020

  L 392

1

23.11.2020

►M6

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1518 z dne 29. marca 2022

  L 236

1

13.9.2022

►M7

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/196 z dne 25. novembra 2022

  L 27

1

31.1.2023


popravljena z:

►C1

Popravek, UL L 282, 5.8.2021, str.  38 (2020/1737)




▼B

UREDBA (ES) št. 273/2004 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 11. februarja 2004

o predhodnih sestavinah pri prepovedanih drogah

(Besedilo velja za EGP)



▼M2

Člen 1

Področje uporabe in cilji

Ta uredba določa usklajene ukrepe znotraj Unije za nadzor in spremljanje nekaterih snovi, pogosto uporabljenih za nezakonito proizvodnjo prepovedanih drog ali psihotropnih snovi, zaradi preprečevanja preusmerjanja teh snovi.

▼B

Člen 2

Opredelitve

Za namene te uredbe se uporabljajo naslednje opredelitve:

▼M2

(a) 

„snov s seznama“ je katera koli snov, našteta v Prilogi I, ki se lahko uporabi za nezakonito proizvodnjo prepovedanih drog ali psihotropnih snovi, vključno z zmesmi in naravnimi proizvodi, ki take snovi vsebujejo; izvzeti so zmesi in naravni proizvodi, ki vsebujejo snovi s seznama in so sestavljeni tako, da snovi s seznama na enostaven način ni mogoče uporabiti ali ekstrahirati z razpoložljivimi ali ekonomsko smiselnimi načini, zdravila, kakor so opredeljena v členu 1(2) Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 ) in zdravila za uporabo v veterinarski medicini, kakor so opredeljena v členu 1(2) Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 2 );

▼B

(b) 

„snov, ki ni na seznamu“ je katera koli snov, ki je, čeprav ni na seznamu v Prilogi I, opredeljena kot snov, ki je že bila uporabljena za nezakonito proizvodnjo drog ali psihotropnih snovi;

▼M2

(c) 

„dajanje v promet“ je kakršna koli dobava, za plačilo ali brezplačno, snovi s seznama v Unijo; ali skladiščenje, izdelava, proizvodnja, predelava, trgovina, distribucija ali posredovanje teh snovi za namen dobave v Unijo;

▼B

(d) 

„izvajalec“ je katera koli fizična ali pravna oseba, ki je vključena v promet s snovmi s seznama;

(e) 

„Mednarodni svet za nadzor drog“ je odbor, ustanovljen z Enotno konvencijo o drogah, 1961, spremenjeno s Protokolom iz leta 1972;

(f) 

„posebna licenca“ je licenca, podeljena posebni vrsti izvajalca;

(g) 

„posebna registracija“ je registracija, opravljena za posebno vrsto izvajalca;

▼M2

(h) 

„uporabnik“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki ni izvajalec in poseduje snov s seznama ter je vključena v predelavo, formulacijo, porabo, skladiščenje, hranjenje, obdelavo, polnjenje v posode, premestitev iz ene posode v drugo, mešanje, pretvorbo ali katero koli drugo uporabo snovi s seznama;

(i) 

„naravni proizvodi“ pomenijo organizme ali njihove dele v kakršni koli obliki ali kakršne koli snovi, ki se nahajajo v naravi, kakor so opredeljene v točki 39 člena 3 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ( 3 ).

▼B

Člen 3

Zahteve za promet s snovmi s seznama

1.  
Izvajalci, ki želijo opravljati promet s snovmi s seznama skupin 1 in 2 Priloge I, morajo imenovati uslužbenca, odgovornega za promet s snovmi s seznama, in pristojne organe uradno obvestiti o imenu in podatkih, potrebnih za stike z navedenim uslužbencem, in jih uradno takoj obvestiti o vseh poznejših spremembah teh podatkov. Uslužbenec zagotavlja, da izvajalec opravlja promet s snovmi s seznama v skladu s to uredbo. Uslužbenec ima pooblastilo, da zastopa izvajalca in sprejema potrebne odločitve za izvajanje nalog, določenih zgoraj.

▼M2

2.  
Izvajalci in uporabniki morajo od ustreznih organov države članice, v kateri imajo sedež, pridobiti licenco, preden lahko posedujejo ali dajo v promet snovi s seznama skupine 1 iz Priloge I. Pristojni organi lahko izdajo posebno licenco lekarnam, ambulantam za veterinarsko medicino, nekaterim vrstam organov oblasti ali oboroženim silam. Take posebne licence veljajo samo za uporabo snovi s seznama skupine 1 iz Priloge I v okviru uradnih dolžnosti zadevnih izvajalcev.
3.  
Kateri koli izvajalec, ki je imetnik licence, snovi s seznama skupine 1 iz Priloge I dobavlja samo izvajalcem ali uporabnikom, ki tudi imajo tako licenco in so podpisali izjavo kupca, kakor je predvideno v členu 4(1).

▼B

4.  
Pri odločanju ali podeliti licenco pristojni organi upoštevajo zlasti usposobljenost in neoporečnost vlagatelja. Izdaja licence se zavrne, če obstaja utemeljen dvom o ustreznosti in zanesljivosti vlagatelja ali uslužbenca, odgovornega za promet s snovmi s seznama. Pristojni organi lahko odpravijo ali razveljavijo licenco, če upravičeno domnevajo, da imetnik ni več ustrezna oseba za posedovanje licence, ali če pogoji, pod katerimi je bila licenca izdana, niso več izpolnjeni.

▼M2

5.  
Brez poseganja v odstavek 8 lahko pristojni organi omejijo veljavnost licence na obdobje, ki ni daljše od treh let, ali od izvajalcev in uporabnikov zahtevajo, da v rednih časovnih razmikih, ki niso daljši od treh let, dokažejo, da so pogoji, pod katerimi je bila licenca izdana, še vedno izpolnjeni. V licenci se navedejo dejavnost ali dejavnosti, za katere licenca velja, in zadevne snovi s seznama. Pristojni organi načeloma izdajajo posebne licence za neomejen čas trajanja, vendar jih lahko začasno odpravijo ali razveljavijo, kadar upravičeno domnevajo, da imetnik ni več ustrezna oseba za posedovanje licence, ali če pogoji, pod katerimi je bila licenca izdana, niso več izpolnjeni.
6.  
Izvajalci se morajo pred dajanjem v promet snovi s seznama skupine 2 iz Priloge I registrirati pri pristojnih organih države članice, v kateri imajo sedež. Po 1. juliju 2015 se morajo uporabniki registrirati pri pristojnih organih države članice, v kateri imajo sedež, preden lahko posedujejo snovi s seznama podskupine 2A iz Priloge I. Pristojni organi lahko izdajo posebno registracijo lekarnam, ambulantam za veterinarsko medicino, nekaterim vrstam organov oblasti ali oboroženim silam. Take posebne registracije se štejejo za veljavne samo za uporabo snovi s seznama skupine 2 iz Priloge I v okviru uradnih dolžnosti zadevnih izvajalcev ali uporabnikov.
6a.  
Kateri koli izvajalec, imetnik registracije, snovi s seznama podskupine 2A iz Priloge I dobavlja samo drugim izvajalcem ali uporabnikom, ki tudi imajo registracijo in so podpisali izjavo kupca, kakor je predvideno v členu 4(1).
6b.  
Pri odločanju o odobritvi registracije pristojni organi upoštevajo zlasti usposobljenost in neoporečnost vlagatelja. Registracijo zavrnejo, če obstaja utemeljen dvom o ustreznosti in zanesljivosti vlagatelja ali uslužbenca, odgovornega za promet s snovmi s seznama. Pristojni organi lahko začasno odpravijo ali razveljavijo registracijo, kadar upravičeno domnevajo, da imetnik ni več ustrezna oseba za posedovanje registracije, ali če pogoji, pod katerimi je bila registracija izdana, niso več izpolnjeni.
6c.  
Pristojni organi lahko zahtevajo plačilo pristojbin, ki jih izvajalci in uporabniki plačajo za vloge za licenco ali registracijo.

Če se zaračunava pristojbina, pristojni organi razmislijo o prilagoditvi njene višine glede na velikost podjetja. Taka pristojbina se zaračuna brez razlikovanja in ne presega stroškov obdelave vloge.

7.  
Pristojni organi izvajalce in uporabnike, ki so pridobili licenco ali registracijo, vpišejo v evropsko bazo podatkov iz člena 13a.
8.  

Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 15a v zvezi z zahtevami in pogoji za:

(a) 

podelitev licence, po potrebi vključno s kategorijami osebnih podatkov, ki se predložijo;

(b) 

odobritev registracije, po potrebi vključno s kategorijami osebnih podatkov, ki se predložijo;

(c) 

vpis izvajalcev in uporabnikov v evropsko bazo podatkov iz člena 13a v skladu z odstavkom 7 tega člena.

Kategorije osebnih podatkov iz točk (a) in (b) prvega pododstavka tega odstavka ne vključujejo podatkov posebnih vrst iz člena 8(1) Direktive 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 4 ).

▼B

Člen 4

Izjava kupca

▼M2

1.  
Brez poseganja v odstavek 4 tega člena ter v člena 6 in 14 kateri koli izvajalec s sedežem v Uniji, ki kupcu dobavlja snov s seznama skupine 1 ali 2 iz Priloge I, od kupca pridobi izjavo, v kateri je prikazana posebna uporaba ali uporabe snovi s seznama. Izvajalec za vsako snov s seznama pridobi ločeno izjavo. Ta izjava ustreza vzorcu iz točke 1 Priloge III. Če gre za pravne osebe, je izjava napisana na pisemskem papirju z glavo.

▼B

2.  

Kot alternativa zgornji izjavi za posamezni sklenjeni posel, izvajalec, ki kupca redno oskrbuje s snovjo s seznama skupine 2 Priloge I, lahko sprejme enotno izjavo za več sklenjenih poslov, v katere je vključena snov s seznama, v časovnem obdobju, ki ne presega eno leto, pod pogojem, da je izvajalec prepričan, da so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) 

izvajalec je v predhodnih 12 mesecih kupca oskrbel s snovjo vsaj trikrat;

(b) 

izvajalec nima vzroka za sum, da bo snov uporabljena za nezakonit namen;

(c) 

naročene količine so skladne z običajno porabo kupca.

Izjava ustreza vzorcu iz točke 2 Priloge III. Če gre za pravne osebe, se izjava poda na pisemskem papirju z glavo.

▼M2

3.  
Izvajalec, ki dobavi snovi s seznama skupine 1 Priloge I, izvod opremi z žigom in datumom, s čimer potrdi, da je izvod točna kopija izvirnika. Taka kopija mora vedno spremljati te snovi, ki se premikajo znotraj Unije, na zahtevo pa jo je treba vedno pokazati organom, odgovornim za pregled vsebine vozila med prevozom.
4.  
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 15a v zvezi z zahtevami in pogoji za pridobitev in uporabo izjav kupca.

▼B

Člen 5

Dokumentacija

1.  
Brez poseganja v člen 6 izvajalci zagotovijo, da so vsi sklenjeni posli, ki vodijo k dajanju snovi s seznama skupin 1 in 2 Priloge I v promet, ustrezno dokumentirani v skladu z odstavki 2 do 5 spodaj. Ta obveznost ne velja za izvajalce, ki so imetniki posebnih licenc, ali zanje velja posebna registracija na podlagi člena 3(2) ali (6).
2.  

Trgovinski dokumenti, kot so računi, popisi tovora, upravni dokumenti, prevozni dokumenti in drugi dokumenti o pošiljanju naj vsebujejo dovolj podatkov, ki omogočajo nedvoumno razpoznavanje:

(a) 

imena snovi s seznama, kakor je določeno v skupinah 1 in 2 Priloge I;

(b) 

količine in mase snovi s seznama in, če gre za zmes ali naravni proizvod, količine in mase, če je na voljo, zmesi ali naravnega proizvoda, ter tudi količine in mase, ali odstotnega deleža katere(-ih) koli snovi iz skupin 1 in 2 Priloge I, ki jih zmes vsebuje.

(c) 

imena in naslova dobavitelja, distributerja, prejemnika in, če je mogoče, drugih izvajalcev, neposredno vpletenih v sklenjeni posel, kakor je navedeno v členu 2(c) in (d).

3.  
Dokumentacija mora vsebovati tudi izjavo kupca iz člena 4.
4.  
Izvajalci vodijo tako podroben popis svojih dejavnosti kot to opredeljujejo obveznosti iz odstavka 1.
5.  
Dokumentacija in popisi iz odstavkov 1 do 4 se hranijo vsaj tri leta od konca koledarskega leta, v katerem se je sklenjeni posel iz odstavka 1 izvedel, in mora biti vedno na voljo pristojnim organom, če ti zahtevajo pregled.
6.  

Dokumentacija se sme hraniti v obliki reprodukcij na slikovnem mediju ali drugem podatkovnem mediju. Zagotoviti je treba, da se shranjeni podatki:

(a) 

ujemajo z dokumentacijo po izgledu in vsebini, kadar so prikazani tako, da so čitljivi; in

(b) 

so vedno takoj na voljo in jih je mogoče takoj prikazati tako, da so čitljivi, ter jih je mogoče analizirati z avtomatskimi sredstvi v času trajanja obdobja, določenega v odstavku 5.

▼M2

7.  
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 15a v zvezi z zahtevami in pogoji za dokumentiranje zmesi, ki vsebujejo snovi s seznama.

▼B

Člen 6

Izjeme

Obveznosti iz členov 3, 4 in 5 ne veljajo za sklenjene posle, ki vključujejo snovi s seznama skupine 2 Priloge I, kadar količine v obdobju enega leta ne presegajo količin, navedenih v Prilogi II.

Člen 7

Označevanje

Izvajalci zagotovijo, da se oznake pritrdijo na snovi s seznama skupin 1 in 2 Priloge I preden se snovi dobavijo. Na etiketah morajo biti navedena imena snovi, kakor so navedena v Prilogi I. Izvajalci lahko dodatno pritrdijo običajne oznake.

▼M2

Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 15a v zvezi z zahtevami in pogoji za označevanje zmesi, ki vsebujejo snovi s seznama.

▼M2

Člen 8

Uradno obveščanje pristojnih organov

1.  
Izvajalci pristojne organe takoj obvestijo o vseh okoliščinah, kot so nenavadna naročila snovi s seznama, ki bodo dane v promet, ali posli, ki vključujejo takšne snovi, ki kažejo na to, da bi bile lahko te snovi preusmerjene za namene nezakonite proizvodnje prepovedanih drog ali psihotropnih snovi. V ta namen izvajalci predložijo vse razpoložljive informacije, ki pristojnim organom omogočijo preverjanje zakonitosti zadevnega naročila ali posla.
2.  
Izvajalci pristojnim organom v zgoščeni obliki predložijo zadevne informacije o svojih poslih, ki vključujejo snovi s seznama.
3.  
Komisija je pooblaščena, da v skladu s členom 15a sprejme delegirane akte v zvezi z zahtevami in pogoji za predložitev informacij izvajalcev, kakor je navedeno v odstavku 2 tega člena, po potrebi vključno s kategorijami osebnih podatkov, ki bodo obdelani v ta namen, in zaščitnimi ukrepi za obdelavo takšnih osebnih podatkov.
4.  
Izvajalci lahko osebne podatke, zbrane na podlagi te uredbe, razkrijejo le pristojnim organom.

▼B

Člen 9

Smernice

▼M2

1.  
Komisija pripravi in dopolnjuje smernice za lažje sodelovanje med pristojnimi organi, izvajalci in kemijsko industrijo, zlasti pri snoveh, ki niso na seznamu.

▼B

2.  

V usmeritvah se zagotovijo zlasti:

(a) 

informacije, kako prepoznati sumljivo sklepanje poslov in kako obveščati o njih;

(b) 

redno dopolnjen seznam snovi, ki niso na seznamu, s čimer se industriji omogoča, da na prostovoljni osnovi spremlja promet s takimi snovmi;

(c) 

druge informacije, ki se lahko štejejo za koristne.

3.  
Pristojni organi zagotovijo, da se usmeritve in seznam snovi, ki niso na seznamu, redno razpošiljajo na način, ki se pristojnim organom zdi primeren v skladu s cilji usmeritev.

Člen 10

Pristojnosti in obveznosti pristojnih organov

1.  

Da se zagotovi pravilna uporaba členov 3 do 8, vsaka država članica sprejme potrebne ukrepe, ki njihovim pristojnim organom omogočajo izvajanje nadzora in obveznost spremljanja, zlasti:

(a) 

pri pridobivanju informacij o vseh naročilih snovi s seznama ali poslih, ki vključujejo snovi s seznama;

▼M2

(b) 

vstop v poslovne prostore izvajalcev in uporabnikov z namenom pridobivanja dokazov o nepravilnostih;

(c) 

zadržanje in zaseg pošiljk, ki niso v skladu s to uredbo, če je to potrebno.

2.  

Vsaka država članica lahko sprejme potrebne ukrepe, s katerimi svojim pristojnim organom omogoči nadzor in spremljanje sumljivih poslov, ki vključujejo snovi, ki niso na seznamu, zlasti:

(a) 

pridobivanje informacij o vseh naročilih snovi, ki niso na seznamu, ali poslih, ki vključujejo snovi, ki niso na seznamu;

(b) 

vstop v poslovne prostore z namenom pridobivanja dokazov o sumljivih poslih, ki vključujejo snovi, ki niso na seznamu;

(c) 

zadržanje in zaseg pošiljk, če je to potrebno, da se prepreči uporaba določenih snovi, ki niso na seznamu, za nezakonito proizvodnjo prepovedanih drog ali psihotropnih snovi.

3.  
Pristojni organi upoštevajo zaupnost poslovnih informacij.

▼B

Člen 11

Sodelovanje med državami članicami in Komisijo

1.  
Vsaka država članica imenuje pristojni organ ali organe, odgovorne za zagotovitev uporabe te uredbe in o tem obvesti Komisijo.
2.  
Za namene uporabe te uredbe in brez vpliva na člen 15 se smiselno uporabijo določbe Uredbe Sveta (ES) št. 515/97 z dne 13. marca 1997 o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic in o sodelovanju med njimi in Komisijo zaradi zagotavljanja pravilnega izvajanja carinske in kmetijske zakonodaje ( 5 ), in zlasti določb o zaupnosti. Pristojni organ ali organi, imenovani v skladu z odstavkom 1 tega člena nastopajo kot pristojni organi v smislu člena 2(2) Uredbe (ES) št. 515/97.

Člen 12

Kazni

Države članice določijo pravila o kaznih za kršitev določb te uredbe in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotavljanje izvajanja pravil. Kazni, ki bodo določene, morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.

▼M2

Člen 13

Sporočila držav članic

1.  
Da bi omogočili kakršne koli potrebne prilagoditve ureditev za nadzor prometa s snovmi s seznama in snovmi, ki niso na seznamu, pristojni organi vsake države članice Komisiji prek evropske baze podatkov iz člena 13a v elektronski obliki pravočasno sporočijo vse ustrezne informacije o izvajanju ukrepov nadzora iz te uredbe, zlasti glede snovi, uporabljenih za nezakonito proizvodnjo prepovedanih drog ali psihotropnih snovi, ter načinov njihovega preusmerjanja in nezakonite proizvodnje ter dovoljenega prometa z njimi.
2.  
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 15a, s katerimi določi pogoje in zahteve za predložitev informacij iz odstavka 1 tega člena.
3.  
Komisija v skladu s členom 12(12) Konvencije Združenih narodov in po posvetovanju z državami članicami predloži povzetek sporočil iz odstavka 1 tega člena Mednarodnemu svetu za nadzor drog.

Člen 13a

Evropska baza podatkov o prehodnih sestavinah za prepovedane droge

1.  

Komisija vzpostavi evropsko bazo podatkov o predhodnih sestavinah za prepovedane droge za:

(a) 

poenostavljenje sporočanja informacij, po možnosti na združen in anonimiziran način, v skladu s členom 13(1), sintezo in analizo informacij na ravni Unije ter poročanje Mednarodnemu svetu za nadzor drog v skladu s členom 13(3);

(b) 

vzpostavitev evropskega registra izvajalcev in uporabnikov, ki jim je bila podeljena licenca ali registracija;

(c) 

omogočanje, da izvajalci pristojnim organom predložijo informacije o svojih poslih v skladu s členom 8(2) v elektronski obliki, kakor je določeno v izvedbenih ukrepih, sprejetih v skladu s členom 14.

Osebni podatki se v evropsko bazo podatkov vključijo šele po sprejetju delegiranih aktov iz člena 3(8) in člena 8(3).

2.  
Komisija in pristojni organi sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev varnosti, zaupnosti in točnosti osebnih podatkov v evropski bazi podatkov; s temi ukrepi tudi zagotovijo, da so pravice oseb, na katere se podatki nanašajo, zaščitene v skladu z Direktivo 95/46/ES in Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta ( 6 ).
3.  
Informacije, prejete v skladu s to uredbo, tudi osebni podatki, se uporabljajo v skladu z veljavno zakonodajo o varstvu osebnih podatkov in se ne hranijo dlje, kot je potrebno za namene te uredbe. Obdelava posebnih vrst podatkov iz člena 8(1) Direktive 95/46/ES in člena 10(1) Uredbe (ES) št. 45/2001 je prepovedana.
4.  
Komisija na jasen, izčrpen in razumljiv način javno objavi informacije v zvezi z evropsko bazo podatkov v skladu s členoma 10 in 11 Uredbe (ES) št. 45/2001.

Člen 13b

Varstvo podatkov

1.  
Pristojni organi v državah članicah obdelujejo osebne podatke v skladu z nacionalnimi zakoni in drugimi predpisi, ki prenašajo Direktivo 95/46/ES, in pod nadzorom nadzornega organa države članice iz člena 28 navedene direktive.
2.  
Brez poseganja v člen 13 Direktive 95/46/ES se osebni podatki, prejeti ali obdelani v skladu s to uredbo, uporabljajo le za preprečevanje preusmerjanja snovi s seznama.
3.  
Komisija obdeluje osebne podatke, vključno za namene evropske baze podatkov, v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 ter pod nadzorom evropskega nadzornika za varstvo podatkov.
4.  
Države članice in Komisija osebnih podatkov ne obdelujejo na način, ki bi bil nezdružljiv z nameni, določenimi v členu 13a.

Člen 14

Izvedbeni akti

1.  

Komisija lahko sprejme naslednje izvedbene akte:

(a) 

pravila za predložitev izjav kupca iz člena 4 v elektronski obliki, kadar so ta potrebna;

(b) 

pravila za predložitev informacij iz člena 8(2), po potrebi tudi v elektronski obliki, v evropsko bazo podatkov;

(c) 

postopkovna pravila za registracijo in podeljevanje licenc oziroma vpis izvajalcev in uporabnikov v evropsko bazo podatkov, kakor je navedeno v členu 3(2), (6) oziroma (7).

2.  
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 14a(2).

Člen 14a

Postopek v odboru

1.  
Komisiji pomaga Odbor za predhodne sestavine prepovedanih drog, ustanovljen s členom 30 Uredbe Sveta (ES) št. 111/2005 ( 7 ). Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta ( 8 ).
2.  
Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

Člen 15

Prilagoditev prilog

Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 15a zaradi prilagoditve prilog I, II in III novim trendom pri preusmerjanju predhodnih sestavin za prepovedane droge in zaradi upoštevanja sprememb v preglednicah iz Priloge h Konvenciji Združenih narodov.

Člen 15a

Izvajanje pooblastila

1.  
Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.
2.  
Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 3(8), člena 4(4), člena 5(7), drugega odstavka člena 7, člena 8(3), člena 13(2) in člena 15 se prenese na Komisijo za obdobje petih let od 30. decembra 2013. Komisija pripravi poročilo o prenesenem pooblastilu najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet ne nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.
3.  
Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 3(8), člena 4(4), člena 5(7), drugega odstavka člena 7, člena 8(3), člena 13(2) in člena 15 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. Z odločitvijo o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, naveden v tej odločitvi. Odločitev začne učinkovati dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njej določen. Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
4.  
Takoj ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
5.  
Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 3(8), členom 4(4), členom 5(7), drugim odstavkom člena 7, členom 8(3), členom 13(2) ali členom 15, začne veljati le, če niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če sta pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

Člen 16

Informacije o ukrepih, ki jih sprejmejo države članice

1.  
Države članice Komisijo obvestijo o ukrepih, sprejetih na podlagi te uredbe, in zlasti o ukrepih, sprejetih na podlagi členov 10 in 12. Komisijo uradno obveščajo tudi o vseh poznejših spremembah teh ukrepov.
2.  
Komisija sporoči te informacije ostalim državam članicam.
3.  
Komisija do 31. decembra 2019 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju in delovanju te uredbe, zlasti o morebitni potrebi po uvedbi dodatnih ukrepov za spremljanje in nadzor sumljivih poslov s snovmi, ki niso na seznamu.

▼B

Člen 17

Razveljavitve

1.  
Direktiva Sveta 92/109/EGS, Direktive Komisije 93/46/EGS, 2001/8/ES in 2003/101/ES ter Uredbi Komisije (ES) št. 1485/96 in (ES) št. 1533/2000 se razveljavijo.
2.  
Sklicevanja na razveljavljene direktive ali uredbe se razlagajo kot sklicevanja na to uredbo.
3.  
Razveljavitev pa ne vpliva na veljavnost katerega koli registra, katerih koli odobrenih licenc in katerih koli izjav kupcev, izdanih v skladu z razveljavljenimi direktivami ali uredbami.

Člen 18

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati 18. avgusta 2005, razen členov 9, 14 in 15, ki začnejo veljati na dan objave te uredbe v Uradnem listu Evropske unije, da bi se omogočilo sprejetje ukrepov, predvidenih v navedenih členih. Taki ukrepi začnejo veljati najprej 18. avgusta 2005.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.




PRILOGA 1

▼M2

Spisek snovi s seznama

▼B



SKUPINA 1

Snov

Poimenovanje KN

(če se razlikuje)

Oznaka KN (1)

Št. CAS (2)

1-fenil-2-propanon

fenilaceton

2914 31 00

103-79-7

▼M7

dietil (fenilacetil) propandioat (DEPAPD)

 

2918 30 00

20320-59-6

▼M5

metil alfa-fenilacetoacetat (MAPA)

 

2918 30 00

16648-44-5

▼M6

etil alfa-fenilacetoacetat (EAPA) (4)

 

ex 2918 30 00

5413-05-8

▼M5

metil 2-metil-3-feniloksiran-2-karboksilat

(BMK metil glicidat)

 

2918 99 90

80532-66-7

2-metil-3-feniloksiran-2-karboksilna kislina

(BMK glicidna kislina)

 

2918 99 90

25547-51-7

▼B

N-acetilantranilna kislina

2-acetamidobenzojska kislina

2924 23 00

89-52-1

▼M5

alfa-fenilacetoacetamid (APAA)

 

2924 29 70

4433-77-6

▼M5

alfa-fenilacetoacetonitril (APAAN)

 

2926 40 00

4468-48-8

▼B

izosafrol (cis + trans)

 

2932 91 00

120-58-1

3,4-metilendioksifenil-propan-2-on

1-(1,3-benzodioksol- 5-il)propan-2-on

2932 92 00

4676-39-5

piperonal

 

2932 93 00

120-57-0

sssafrol

 

2932 94 00

94-59-7

▼M7

etil 3-(2H-1,3-benzodioksol-5-il)-2-metiloksiran-2-karboksilat (PMK etil glicidat)

 

2932 99 00

28578-16-7

▼M5

metil 3-(1,3-benzodioksol-5-il)-2-metiloksiran-2-karboksilat (PMK metil glicidat)

 

2932 99 00

13605-48-6

▼M6

metil 3-okso-2-(3,4-metilendioksifenil)butanoat (MAMDPA) (5)

metil 3-okso-2-(3,4-metilendioksifenil)butanoat

ex 2932 99 00

1369021-80-6

▼M5

3-(1,3-benzodioksol-5-il)-2-metiloksiran-2-karboksilna kislina (PMK glicidna kislina)

 

2932 99 00

2167189-50-4

▼M7

N-fenil-1-(2-feniletil)piperidin-4-amin

4-anilino-N-fenetilpiperidin (ANPP)

2933 36 00

21409-26-7

1-(2-feniletil)piperidin-4-on

N-fenetil-4-piperidon (NPP)

2933 37 00

39742-60-4

▼M7

N-fenilpiperidin-4-amin (4-AP)

 

2933 39 99

23056-29-3

tert-butil 4-anilinopiperidin-1-karboksilat (1-boc-4-AP)

 

2933 39 99

125541-22-2

N-fenil-N-(piperidin-4-il)propanamid (norfentanil)

 

2933 39 99

1609-66-1

▼B

efedrin

 

2939 41 00

299-42-3

psevdoefedrin

 

2939 42 00

90-82-4

norefedrin

 

►M2  2939 44 00  ◄

14838-15-4

ergometrin

 

2939 61 00

60-79-7

ergotamin

 

2939 62 00

113-15-5

lizergična kislina

 

2939 63 00

82-58-6

Stereoizomeri v tej skupini navedenih snovi razen katina (3), kadar taki izomeri obstajajo.

Soli v tej skupini navedenih snovi, kadar take soli obstajajo, razen soli katina.

▼M3

(1R,2S)-(-)-kloroefedrin

 

►M5  2939 79 90  ◄

110925-64-9

(1S,2R)-(+)-kloroefedrin

 

►M5  2939 79 90  ◄

1384199-95-4

(1S,2S)-(+)-kloropsevdoefedrin

 

►M5  2939 79 90  ◄

73393-61-0

(1R,2R)-(-)-kloropsevdoefedrin

 

►M5  2939 79 90  ◄

771434-80-1

(1)   

UL L 290, 28.10.2002, str. 1.

(2)   

Št. CAS je registrska številka po seznamu „Chemical Abstract Service“, ki je enoten numerični identifikator, specifičen za vsako snov in njeno strukturo. Št. CAS je specifična za vsak izomer in vsako sol posameznega izomera. Razumljivo je, da so številke CAS za soli zgoraj navedenih snovi drugačne od navedenih številk.

(3)   

Imenovana tudi (+)-norpsevdoefedrin, oznaka KN 2939 43 00 , št. CAS 492-39-7.

(4)   

V skladu z IUPAC (Mednarodno zvezo za čisto in uporabno kemijo) znan tudi kot etil 3-okso-2-fenilbutanoat.

(5)   

V skladu z IUPAC znan tudi kot metil 2-(2H-1,3-benzodioksol-5-il)-3-oksobutanoat.

▼M2

SKUPINA 2



PODSKUPINA 2A

Snov

Poimenovanje KN

(če se razlikuje)

Oznaka KN (14)

Št. CAS (15)

▼M5

rdeči fosfor

 

2804 70 00

7723-14-0

▼M2

anhidrid ocetne kisline

 

2915 24 00

108-24-7

Soli snovi, naštetih na seznamu te skupine, če je obstoj soli možen.



PODSKUPINA 2B

Snov

Poimenovanje KN

(če se razlikuje)

Oznaka KN (14)

Št. CAS (15)

fenilocetna kislina

 

2916 34 00

103-82-2

antranilna kislina

 

►M5   ►C1  2922 43 00  ◄  ◄

118-92-3

piperidin

 

2933 32 00

110-89-4

kalijev permanganat

 

2841 61 00

7722-64-7

Soli snovi, naštetih na seznamu te skupine, če je obstoj soli možen.

▼B



SKUPINA 3

Snov

Poimenovanje KN

(če se razlikuje)

Oznaka KN (1)

Št. CAS (2)

klorovodikova kislina

vodikov klorid

2806 10 00

7647-01-0

žveplova kislina

 

►M5  2807 00 00  ◄

7664-93-9

toluen

 

2902 30 00

108-88-3

etil eter

dietil eter

2909 11 00

60-29-7

aceton

 

2914 11 00

67-64-1

metil etil keton

butanon

2914 12 00

78-93-3

Soli v tej skupini navedenih snovi, kadar take soli obstajajo, in niso soli klorovodikove ali žveplove kisline.

(1)   

UL L 290, 28.10.2002, str. 1.

(2)   

Št. CAS je registrska številka po seznamu „Chemical Abstract Service“, ki je enoten numerični identifikator, specifičen za vsako snov in njeno strukturo. Št. CAS je specifična za vsak izomer in vsako sol posameznega izomera. Razumljivo je, da so številke CAS za soli zgoraj navedenih snovi drugačne od navedenih številk.




PRILOGA II



Snov

Mejna količina

anhidrid ocetne kisline

100 1

kalijev permanganat

100 kg

antranilna kislina in njene soli

1 kg

fenilocetna kislina in njene soli

1 kg

puperidin in njegove soli

0,5 kg

▼M5

rdeči fosfor

0,1 kg

▼B




PRILOGA III

1.   Vzorec izjave za posamezne sklenjene posle (skupina 1 ali 2)

image

►(1) M2  

2.   Vzorec izjave za večkratne sklenjene posle (skupina 2)

image



( 1 ) Direktiva 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 67).

( 2 ) Direktiva 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 1).

( 3 ) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).

( 4 ) Direktiva 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, 23.11.1995, str. 31).

( 5 ) UL L 82, 22.3.1997, str. 1. Uredba, spremenjena z Uredbo (ES) št. 807/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 36).

( 6 ) Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 8, 12.1.2001, str. 1).

( 7 ) Uredba Sveta (ES) št. 111/2005 z dne 22. decembra 2004 o določitvi pravil za nadzor trgovine s predhodnimi sestavinami za prepovedane droge med Skupnostjo in tretjimi državami (UL L 22, 26.1.2005, str. 1).

( 8 ) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

( 9 ) UL L 290, 28.10.2002, str. 1.

( 10 ) Št. CAS je „registrska številka po mednarodnem seznamu Službe za izmenjavo kemijskih izvlečkov“; je edinstvena številčna oznaka za vsako snov in njeno sestavo. Vsak izomer in vsaka sol izomera ima svojo št. CAS. Treba je vedeti, da bodo številke CAS za soli zgoraj naštetih snovi drugačne od navedenih.