1996R1555 — SL — 01.06.2006 — 037.001


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1555/96

z dne 30. julija 1996

o predpisih glede uporabe dodatnih uvoznih dajatev za sadje in zelenjavo

(UL L 193, 3.8.1996, p.1)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

►M1

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2623/98 z dne 4. decembra 1998

  L 329

17

5.12.1998

 M2

COMMISSION REGULATION (EC) No 2370/1999 of 8 November 1999 (*)

  L 286

6

9.11.1999

 M3

COMMISSION REGULATION (EC) No 2532/1999 of 30 November 1999 (*)

  L 306

21

1.12.1999

 M4

COMMISSION REGULATION (EC) No 1044/2000 of 18 May 2000 (*)

  L 118

16

19.5.2000

 M5

COMMISSION REGULATION (EC) No 1149/2000 of 29 May 2000 (*)

  L 129

19

30.5.2000

 M6

COMMISSION REGULATION (EC) No 1512/2000 of 12 July 2000 (*)

  L 174

17

13.7.2000

 M7

COMMISSION REGULATION (EC) No 2108/2000 of 4 October 2000 (*)

  L 250

19

5.10.2000

 M8

COMMISSION REGULATION (EC) No 2410/2000 of 30 October 2000 (*)

  L 278

5

31.10.2000

 M9

COMMISSION REGULATION (EC) No 2713/2000 of 12 December 2000 (*)

  L 313

5

13.12.2000

 M10

COMMISSION REGULATION (EC) No 2883/2000 of 27 December 2000 (*)

  L 333

74

29.12.2000

 M11

COMMISSION REGULATION (EC) No 1100/2001 of 5 June 2001 (*)

  L 150

39

6.6.2001

 M12

COMMISSION REGULATION (EC) No 1273/2001 of 27 June 2001 (*)

  L 175

12

28.6.2001

 M13

COMMISSION REGULATION (EC) No 1556/2001 of 30 July 2001 (*)

  L 205

23

31.7.2001

 M14

COMMISSION REGULATION (EC) No 2135/2001 of 30 October 2001 (*)

  L 287

19

31.10.2001

 M15

COMMISSION REGULATION (EC) No 2539/2001 of 21 December 2001 (*)

  L 341

77

22.12.2001

 M16

COMMISSION REGULATION (EC) No 498/2002 of 20 March 2002 (*)

  L 78

9

21.3.2002

 M17

COMMISSION REGULATION (EC) No 736/2002 of 29 April 2002 (*)

  L 113

9

30.4.2002

 M18

COMMISSION REGULATION (EC) No 906/2002 of 30 May 2002 (*)

  L 142

29

31.5.2002

 M19

COMMISSION REGULATION (EC) No 1427/2002 of 2 August 2002 (*)

  L 206

6

3.8.2002

 M20

COMMISSION REGULATION (EC) No 1768/2002 of 3 October 2002 (*)

  L 267

15

4.10.2002

 M21

COMMISSION REGULATION (EC) No 1949/2002 of 31 October 2002 (*)

  L 299

19

1.11.2002

 M22

COMMISSION REGULATION (EC) No 2337/2002 of 23 December 2002 (*)

  L 349

29

24.12.2002

 M23

COMMISSION REGULATION (EC) No 570/2003 of 28 March 2003 (*)

  L 82

17

29.3.2003

 M24

COMMISSION REGULATION (EC) No 741/2003 of 28 April 2003 (*)

  L 106

14

29.4.2003

 M25

COMMISSION REGULATION (EC) No 933/2003 of 28 May 2003 (*)

  L 133

40

29.5.2003

 M26

COMMISSION REGULATION (EC) No 1487/2003 of 22 August 2003 (*)

  L 213

7

23.8.2003

 M27

COMMISSION REGULATION (EC) No 1666/2003 of 22 September 2003 (*)

  L 235

8

23.9.2003

 M28

COMMISSION REGULATION (EC) No 1740/2003 of 30 September 2003 (*)

  L 249

43

1.10.2003

 M29

COMMISSION REGULATION (EC) No 1916/2003 of 30 October 2003 (*)

  L 283

34

31.10.2003

 M30

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2333/2003 z dne 30. decembra 2003

  L 346

13

31.12.2003

 M31

COMMISSION REGULATION (EC) No 555/2004 of 25 March 2004 (*)

  L 89

6

26.3.2004

 M32

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 783/2004 z dne 26. aprila 2004

  L 123

98

27.4.2004

 M33

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1469/2004 z dne 18. avgusta 2004

  L 271

20

19.8.2004

 M34

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1721/2004 z dne 1. oktobra 2004

  L 306

3

2.10.2004

 M35

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1844/2004 z dne 22. oktobra 2004

  L 322

12

23.10.2004

 M36

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2246/2004 z dne 27. decembra 2004

  L 381

12

28.12.2004

 M37

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 386/2005 z dne 8. marca 2005

  L 62

3

9.3.2005

 M38

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 694/2005 z dne 2. maja 2005

  L 112

10

3.5.2005

 M39

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 828/2005 z dne 30. maja 2005

  L 137

21

31.5.2005

 M40

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1344/2005 z dne 16. avgusta 2005

  L 212

11

17.8.2005

 M41

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1579/2005 z dne 29. septembra 2005

  L 254

5

30.9.2005

 M42

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1796/2005 z dne 28. oktobra 2005

  L 288

42

29.10.2005

 M43

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2123/2005 z dne 22. decembra 2005

  L 340

27

23.12.2005

 M44

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 631/2006 z dne 24. aprila 2006

  L 111

3

25.4.2006

►M45

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 808/2006 z dne 31. maja 2006

  L 147

9

1.6.2006



(*)

Ta akt ni bil nikoli objavljen v slovenščini.




▼B

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1555/96

z dne 30. julija 1996

o predpisih glede uporabe dodatnih uvoznih dajatev za sadje in zelenjavo



KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti;

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1035/72 z dne 18. maja 1972 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo ( 1 ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1363/95 ( 2 ), in zlasti člena 24(4) Uredbe;

ker se v skladu z Uredbo (EGS) št. 1035/72 za določene proizvode iz navedene uredbe lahko uvedejo dodatne uvozne dajatve, poleg dajatev, ki so predvidene s skupno carinsko tarifo, če so pogoji iz člena 5 Sporazuma o kmetijstvu ( 3 ) izpolnjeni, razen če obstaja nevarnost motenj skupnega trga ali ko bi bil učinek nesorazmeren z želenim namenom;

ker se lahko uvedejo dodatne dajatve, če količine uvoza zadevnega proizvoda, kar je razvidno iz uvoznega dovoljenja, ki ga je izdala država članica, ali se ugotovi iz postopka, sprejetega v okviru preferencialnega sporazuma, presegajo sprožitveno raven, določeno za proizvod ter obdobje veljavnosti, kot je natančneje določeno v členu 5(4) Sporazuma o kmetijstvu;

ker se dodatne dajatve lahko uvedejo samo za uvoženo blago, katerega tarifni razred, določen v skladu s členom 5 Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 ( 4 ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2933/95 ( 5 ), zahteva uporabo najvišje posebne dajatve, ter za blago, ki je uvoženo zunaj carinskih kvot, določenih v okviru Svetovne trgovinske organizacije; ker ni dovoljeno uvesti dodatnih dajatev za proizvode s preferencami glede na vhodno ceno, pod pogojem, da njihov tarifni razred ne zahteva uporabe najvišje posebne dajatve;

ker je treba pri uvoženem blagu s tarifnim preferencialom na podlagi dajatve ad valorem to pri izračunu dodatne uvozne dajatve tudi upoštevati;

ker je blago na poti v Skupnost oproščeno dodatnih dajatev; ker je za to vrsto blaga treba predpisati posebne določbe;

ker uvedba ureditve uvoznih dovoljenj ne bo preprečila njene nadomestitve s hitrejšim računalniškim postopkom registriranja uvoznega blaga, takoj ko bo vzpostavitev takega računalniškega postopka pravno in praktično mogoča; ker bo glede tega izvedena evaluacija do 31. decembra 1997;

ker Upravni odbor za sveže sadje in zelenjavo ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:



▼M1

Člen 1

1.  Dodatna uvozna dajatev iz člena 33(1) Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 ( 6 ), v nadaljevanju, dodatna dajatev‘, se sme uporabljati za proizvode in v obdobjih iz Priloge k tej uredbi, pod spodaj navedenimi pogoji.

2.  Sprožitvene ravni za dodatne dajatve so navedene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

1.  Za vsakega od proizvodov iz Priloge k tej uredbi in v navedenih obdobjih, pošljejo države članice Komisiji podatke o količinah, sproščenih v prost promet, z uporabo postopka za nadzor preferenčnega uvoza iz člena 308d Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 ( 7 ).

Tako poročilo je potrebno posredovati najpozneje do vsake srede opoldne po bruseljskem lokalnem času za količine, ki so bile sproščene v prost promet v predhodnem tednu.

2.  Deklaracije za sprostitev proizvodov iz te uredbe v prost promet, ki jih na zahtevo deklaranta carinski organi lahko sprejmejo, ne da bi vsebovale nekatere podatke iz Priloge 37 k Uredbi (EGS) št. 2454/93, vsebujejo poleg podatkov iz člena 254 omenjene uredbe tudi navedbo neto mase (kg) zadevnih proizvodov.

Če se uporabi poenostavljeni deklaracijski postopek iz člena 260 Uredbe (EGS) št. 2454/93 za sprostitev proizvodov iz te uredbe v prost promet, poenostavljene deklaracije vsebujejo poleg drugih zahtev tudi navedbo neto mase (kg) zadevnih proizvodov.

Če se uporabi postopek hišnega carinjenja iz člena 263 Uredbe (EGS) št. 2454/93 za sprostitev proizvodov iz te uredbe v prost promet, obvestilo carinskim organom iz člena 266(1) omenjene uredbe vsebuje vse potrebne podatke za identifikacijo blaga, kot tudi navedbo neto mase (kg) zadevnih proizvodov.

Člen 266(2b) se ne uporablja za uvoz proizvodov iz te uredbe.

Člen 3

1.  Če se ugotovi, da količina za enega od proizvodov in eno od obdobij iz Priloge k tej uredbi presega ustrezno sprožitveno količino, obračuna Komisija dodatno dajatev.

2.  Dodatna dajatev se obračuna za količine, sproščene v prost promet po datumu začetka uporabe navedene dajatve pod pogojem, da:

 ima njihova tarifna uvrstitev, določena v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 3223/94, za posledico uporabo najvišjih posebnih dajatev za uvoz proizvodov z zadevnim poreklom;

 uvoz poteka v obdobju uporabe dodatne dajatve.

▼B

Člen 4

1.  Višina dodatne dajatve na podlagi člena 3 je ena tretjina carinske dajatve, ki velja za zadevni proizvod iz skupne carinske tarife.

2.  Vendar pa je za uvozno blago s tarifnimi preferenciali na podlagi dajatve ad valorem višina dodatne dajatve ena tretjina posebne dajatve v primeru uporabe člena 3(2).

Člen 5

1.  V naslednjih primerih se dodatna dajatev ne odmeri:

(a) za blago, ki je uvoženo po tarifnih kvotah, navedenih v Prilogi 7 kombinirane nomenklature;

(b) za blago, ki je na poti v Skupnost, kot to določa odstavek 2.

2.  Za blago, ki je na poti v Skupnost, se šteje blago, ki:

 je zapustilo državo porekla pred odločitvijo o uvedbi dodatne dajatve, in

 se prevaža s prevozno listino, ki velja od mesta nakladanja v državi porekla do mesta razkladanja v Skupnosti in je bila izdana pred uveljavitvijo dodatne dajatve.

3.  Zainteresirane stranke morajo carinski službi predložiti ustrezno dokazilo o izpolnjevanju zahtev iz odstavka 2.

Vendar pa ti organi lahko smatrajo, da je blago zapustilo državo porekla pred dnevom uveljavitve dodatne dajatve, če je kot dokazilo priložen eden od naslednjih dokumentov:

 za pomorski promet, ladijski tovorni list, ki dokazuje, da se je nakladanje izvršilo pred tem datumom;

 za železniški promet, tovorni list, ki so ga železniške oblasti države porekla sprejele pred tem datumom;

 za cestni promet, pogodba o cestnem prevozu ali drug tranzitni dokument, ki je bil izpolnjen v državi porekla pred tem datumom, če so bili izpolnjeni pogoji, določeni v dvostranskih ali večstranskih sporazumih, sklenjenih v zvezi s tranzitom Skupnosti oziroma skupnim tranzitom;

 za zračni promet, letalski prevozni list, ki dokazuje, da je letalska linija sprejela blago pred tem datumom.

Člen 6

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

▼M45




PRILOGA

Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature se šteje, da ima besedilo za poimenovanje proizvodov samo indikativno vrednost. Področje uporabe dodatnih dajatev v tej prilogi je določeno z oznakami KN, kakršne obstajajo v času sprejetja te uredbe. Kjer so navedene oznake „ex“ KN, je področje uporabe dodatnih dajatev hkrati določeno z oznako KN in ustreznim obdobjem veljave.



Zaporedna številka

Oznaka KN

Poimenovanje blaga

Obdobje veljave

Sprožitvena raven

(v tonah)

78.0015

ex070200 00

Paradižniki

—  od 1. oktobra do 31. maja

260 534

78.0020

—  od 1. junija do 30. septembra

18 280

78.0065

ex070700 05

Kumare

—  od 1. maja do 31. oktobra

9 278

78.0075

—  od 1. novembra do 30. aprila

11 060

78.0085

ex070910 00

Artičoke

—  od 1. novembra do 30. junija

90 600

78.0100

0709 90 70

Bučke

—  od 1. januarja do 31. decembra

68 401

78.0110

ex080510 20

Pomaranče

—  od 1. decembra do 31. maja

271 073

78.0120

ex080520 10

Klementine

—  od 1. novembra do konca februarja

150 169

78.0130

ex080520 30

ex080520 50

ex080520 70

ex080520 90

Mandarine (vključno s tangerinkami in satsuma mandarinami); wilking mandarine in podobni hibridi agrumov

—  od 1. novembra do konca februarja

94 492

78.0155

ex080550 10

Limone

—  od 1. junija do 31. decembra

301 899

78.0160

—  od 1. januarja do 31. maja

34 287

78.0170

ex080610 10

Namizno grozdje

—  od 21. julija do 20. novembra

189 604

78.0175

ex080810 80

Jabolka

—  od 1. januarja do 31. avgusta

805 913

78.0180

—  od 1. septembra do 31. decembra

80 454

78.0220

ex080820 50

Hruške

—  od 1. januarja do 30. aprila

263 711

78.0235

—  od 1. julija do 31. decembra

33 052

78.0250

ex080910 00

Marelice

—  od 1. junija do 31. julija

4 569

78.0265

ex080920 95

Češnje razen višenj

—  od 21. maja do 10. avgusta

46 088

78.0270

ex08 09 30

Breskve, vključno z nektarinami

—  od 11. junija do 30. septembra

17 411

78.0280

ex080940 05

Slive

—  od 11. junija do 30. septembra

11 155



( 1 ) UL L 118, 20.5.1972, str. 1.

( 2 ) UL L 132, 16.6.1995, str. 8.

( 3 ) UL L 336, 23.12.1994, str. 22.

( 4 ) UL L 337, 24.12.1994, str. 66.

( 5 ) UL L 307, 20.12.1995, str. 21.

( 6 ) UL L 336, 23.12.1994, str. 22.

( 7 ) UL L 253, 11.10.1993, str. 1.