1995R1683 — SL — 01.05.2004 — 002.001
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti
UREDBA SVETA (ES) št. 1683/95 z dne 29. maja 1995 (UL L 164, 14.7.1995, p.1) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
No |
page |
date |
||
L 53 |
7 |
23.2.2002 |
spremenjena z:
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
UREDBA SVETA (ES) št. 1683/95
z dne 29. maja 1995
o enotni obliki za vizume
SVET EVROPSKE UNIJE JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 100c(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,
ker določbe člena 100c(3) Pogodbe zahtevajo, da Svet sprejme ukrepe glede enotnega formata za vizume pred 1. januarjem 1996;
ker je uvedba enotnega vizuma pomemben korak k usklajevanju vizumske politike; ker člen 7a Pogodbe določa, da je notranji trg prostor brez notranjih meja, kjer je zagotovljen prosti pretok oseb v skladu z določbami te Pogodbe; ker se šteje, da ta ukrep skupaj z ukrepi iz poglavja VI Pogodbe o Evropski uniji tvori povezano celoto;
ker je zelo pomembno, da enotni vizum vsebuje vse potrebne podatke in zadovoljuje zelo visoke tehnične standarde glede zaščite pred ponarejanjem in prenarejanjem dokumentov; ker mora biti nalepka za vizum primerna za uporabo v vseh državah članicah in ker mora vsebovati vsem prepoznavne varnostne elemente, ki so vidni s prostim očesom;
ker določa ta uredba samo tiste tehnične standarde, ki niso zaupne narave, in ker morajo biti ti standardi dopolnjeni z novimi, ki pa morajo ostati zaupni, da bi tako lahko preprečili ponarejanje in prenarejanje dokumentov, in ne smejo vsebovati osebnih podatkov ali sklicevanj na te podatke; ker je treba pristojnost za sprejetje nadaljnjih standardov prenesti na Komisijo;
ker je za zagotavljanje, da navedeni podatki niso dostopni večjemu številu oseb, kot je potrebno, bistveno, da vsaka država članica pooblasti samo enega izvajalca za tiskanje enotnega vizuma, pri čemer ga lahko po svoji presoji zamenja, če je to potrebno; ker mora zaradi varnostnih razlogov vsaka država članica Komisiji in drugim državam članicam sporočiti naziv izvajalca, ki je pooblaščen za tiskanje enotnega vizuma;
da bi zagotovili učinkovitost Uredbe, mora ta uredba veljati za vse vizume iz člena 5, pri čemer je državam članicam prepuščeno, ali bodo uporabljale enotni vizum tudi za vizume, ki se uporabljajo v druge namene, opredeljene v členu 5, če kljub spremembam na vizumu, ki morajo biti vidne s prostim očesom, takega vizuma ni mogoče zamenjati z enotnim vizumom;
ker je treba pri osebnih podatkih, ki se vpišejo v enotni vizum v skladu s Prilogo k tej uredbi, upoštevati določbe držav članic glede varstva osebnih podatkov in ustrezno zakonodajo Skupnosti,
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vizumi, ki jih izdajo države članice v skladu s členom 5, se izdelajo v obliki enotnega vizuma (nalepka). Ti vizumi morajo ustrezati tehničnim standardom, ki so določeni v Prilogi.
Člen 2
1. Nadaljnje tehnične specifikacije za enoten format vizumov se vzpostavijo v skladu s postopkom, navedenim v členu 6(2) v zvezi z:
(a) dodatnimi elementi in varnostnimi zahtevami, vključno z višjimi standardi zaščite pred ponarejanjem in prenarejanjem;
(b) tehničnimi standardi in metodami, ki se uporabljajo za izpolnjevanje enotnih vizumov.
2. Barve nalepk za vizume se lahko spremenijo v skladu s postopkom, navedenim v členu 6(2).
Člen 3
1. Tehnični standardi iz člena 2 so zaupne narave in se ne objavijo. Dostopni so samo izvajalcem, ki jih države članice pooblastijo za tiskanje vizumov, in osebam, ki jih v skladu s predpisi za to pooblasti država članica ali Komisija.
2. Vsaka država članica pooblasti za tiskanje samo enega izvajalca in sporoči njegovo ime Komisiji ter preostalim državam članicam. Dve ali več držav članic lahko za tiskanje pooblastijo istega izvajalca. Vsaka država članica ima pravico zamenjati izvajalca, ki ga je imenovala. O tem obvesti Komisijo in druge države članice.
Člen 4
1. Ne glede na ustrezne, obširnejše določbe o varstvu osebnih podatkov ima posameznik, ki mu je izdan vizum, pravico, da preveri osebne podatke na vizumu in po potrebi zahteva popravke ali črtanje napačnih podatkov.
2. Enotni vizum ne vsebuje strojno berljivih podatkov, razen tistih, ki so vpisani tudi v poljih, opisanih v točkah 6 do 12 Priloge, ali v potni listini.
Člen 5
V smislu te uredbe pomeni „vizum“ odobritev ali odločitev države članice, ki se zahteva za vstop na njeno državno ozemlje zaradi:
— nameravanega prebivanja v državi članici ali v več državah članicah, ki ne more biti daljše od treh mesecev,
— tranzita prek ozemlja ali prek tranzitnega območja na letališču te države članice ali več držav članic.
Člen 6
1. Komisiji pomaga odbor.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ( 1 )
Rok iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES znaša dva meseca.
3. Odbor sprejme svoj poslovnik.
Člen 7
Če države članice uporabljajo enotni format za vizume za namene, ki jih člen 5 ne predvideva, morajo sprejeti ustrezne ukrepe, da se prepreči zamenjava z vizumom iz člena 5.
Člen 8
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 1 se začne uporabljati šest mesecev po sprejetju ukrepov iz člena 2.
Vključitev fotografije, ki jo določa točka 2a Priloge, se opravi najkasneje pet let po sprejetju tehničnih ukrepov, določenih za sprejetje tega ukrepa v členu 2.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA
Varnostni elementi vizuma
1. |
V tem polju je znak, sestavljen iz devetih elips v pahljačasti obliki. |
2. |
V tem polju je optično variabilni znak („kinegram“ ali drug enakovreden znak). Pod določenim kotom postane vidnih 12 zvezd, črka „E“ in globus v različni velikosti in barvi. |
2a. |
Vključena fotografija, izdelana v skladu z visokimi varnostnimi standardi. |
3. |
V tem prostoru je znak z učinkom skrite podobe, sestavljen iz črke oz. črk, ki označujejo državo izdajateljico (ali „BNL“ za države Beneluksa, tj. za Belgijo, Luksemburg in Nizozemsko). V vodoravnem položaju je znak svetleč, če ga zavrtimo za 90 stopinj pa je temen. Uporabljajo se naslednji znaki: A za Avstrijo, BNL za Beneluks, CY za Ciper, CZE za Češko, D za Nemčijo, DK za Dansko, E za Španijo, EST za Estonijo, F za Francijo, FIN za Finsko, GR za Grčijo, H za Madžarsko, I za Italijo, IRL za Irsko, LT za Litvo, LVA za Latvijo, M za Malto, P za Portugalsko, PL za Poljsko, S za Švedsko, SK za Slovaško, SVN za Slovenijo, UK za Združeno kraljestvo. |
4. |
V srednjem delu je beseda „VIZUM“, napisana z velikimi črkami v optično variabilni barvi, ki je glede na zorni kot zelena ali rdeča. |
5. |
V tem polju je predhodno natisnjena številka vizuma; na prvem mestu je črkovna koda, ki označuje državo v skladu s točko 3. Uporablja se posebna tipografija. |
Polja za vpisovanje
6. |
Na začetku polja sta besedi „Velja za“. Organ, ki izda vizum, določi državno ozemlje oziroma državna ozemlja, za katero(-a) velja vizum. |
7. |
Na začetku polja je beseda „Od“, v nadaljevanju vrstice pa beseda „do“. Organ, ki izda vizum, v tem polju navede trajanje veljavnosti vizuma. |
8. |
Na začetku polja sta besedi „Število vstopov“, v nadaljevanju vrstice pa besedi „trajanje bivanja“ (tj. trajanje bivanja, kot ga načrtuje prosilec) in beseda „dni“. |
9. |
Na začetku polja sta besedi „Izdano v“, sledi pa ime kraja. |
10. |
Na začetku tega polja je beseda „Dne“ (pristojni organ vpiše na tem mestu datum izdaje vizuma), v nadaljevanju vrste pa besede „Številka potnega lista“ (sledi številka imetnikovega potnega lista). |
11. |
Na začetku polja sta besedi „Vrsta vizuma“. Organ, ki vizum izda, vpiše vrsto vizuma v skladu s členoma 5 in 7 te uredbe. |
12. |
Na začetku polja je beseda „Opombe“. V tem polju pristojni organ vpiše dodatne podatke, za katere meni, da so potrebni, in ki so skladni s členom 4 te uredbe. Naslednji dve vrstici in pol sta namenjeni za vpis teh podatkov. |
13. |
V to polje se vpišejo ustrezni podatki, ki so strojno čitljivi, da bi bilo tako organom mejne kontrole na zunanjih mejah olajšano delo. |
Papir za izdelavo vizuma je pastelno zelene barve z rdečimi in modrimi oznakami.
Oznake za posamezna polja so v angleškem in francoskem jeziku. Država, ki izda vizum, lahko doda še tretji jezik, ki je uradni jezik Skupnosti. Beseda „VIZUM“ v zgornji vrstici je lahko v katerem koli uradnem jeziku Skupnosti.
( 1 ) UL L 184, 17.7.1999, str. 23..