1992L0118 — SL — 01.01.2006 — 015.001


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

DIREKTIVA SVETA 92/118/EGS

z dne 17. decembra 1992

o zahtevah zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvenega varstva, ki urejajo trgovino in uvoz v Skupnost za izdelke, ki niso predmet navedenih zahtev, določenih v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) Direktive 89/662/EGS, glede povzročiteljev bolezni pa v Direktivi 90/425/EGS

(UL L 062, 15.3.1993, p.49)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

 M1

ODLOČBA KOMISIJE z dne 13. julija 1994

  L 190

26

26.7.1994

 M2

ODLOČBA KOMISIJE z dne 26. oktobra 1994

  L 288

48

9.11.1994

 M3

ODLOČBA KOMISIJE z dne 26. julija 1995

  L 200

35

24.8.1995

 M4

ODLOČBA KOMISIJE z dne 27. julija 1995

  L 200

36

24.8.1995

 M5

ODLOČBA KOMISIJE z dne 25. januarja 1996

  L 24

28

31.1.1996

 M6

ODLOČBA KOMISIJE z dne 10. maja 1996

  L 129

35

30.5.1996

►M7

ODLOČBA KOMISIJE z dne 21. junija 1996

  L 165

40

4.7.1996

►M8

DIREKTIVA SVETA 96/90/ES z dne 17. decembra 1996

  L 13

24

16.1.1997

►M9

DIREKTIVA SVETA 97/79/ES z dne 18. decembra 1997

  L 24

31

30.1.1998

 M10

ODLOČBA KOMISIJE z dne 28. oktobra 1999

  L 290

32

12.11.1999

 M11

ODLOČBA KOMISIJE z dne 19. decembra 2000

  L 2

27

5.1.2001

►M12

DIREKTIVA 2002/33/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 21. oktobra 2002

  L 315

14

19.11.2002

 M13

COMMISSION DECISION of 10 January 2003 (*)

  L 13

24

18.1.2003

 M15

ODLOČBA KOMISIJE z dne 29. septembra 2003

  L 260

21

11.10.2003

►M16

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 445/2004 z dne 10. marca 2004

  L 72

60

11.3.2004

►M17

DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 2004/41/ES z dne 21. aprila 2004

  L 157

33

30.4.2004


spremenjena z:

 A1

Akt o pristopu Avstrije, Finske in Švedske

  C 241

21

29.8.1994

 A2

Akt o pogojih pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike in prilagoditvah Pogodb, na katerih temelji Evropska unija

  L 236

33

23.9.2003



(*)

Ta akt ni bil nikoli objavljen v slovenščini.




▼B

DIREKTIVA SVETA 92/118/EGS

z dne 17. decembra 1992

o zahtevah zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvenega varstva, ki urejajo trgovino in uvoz v Skupnost za izdelke, ki niso predmet navedenih zahtev, določenih v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) Direktive 89/662/EGS, glede povzročiteljev bolezni pa v Direktivi 90/425/EGS



SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 43 Pogodbe,

ob upoštevanju predlogov Komisije ( 1 ),

ob upoštevanju mnenj Evropskega parlamenta ( 2 ),

ob upoštevanju mnenj Ekonomsko-socialnega odbora ( 3 ),

ker so izdelki živalskega izvora vključeni v seznam izdelkov iz Priloge II Pogodbe; ker predstavlja dajanje na trg takšnih izdelkov pomemben vir dohodka za del kmečkega prebivalstva;

ker je treba, zaradi zagotovitve racionalnega razvoja v tem sektorju in povečanja produktivnosti, pravila zdravstvenega varstva živali in javnega zdravstva za zadevne izdelke določiti na ravni Skupnosti;

ker mora Skupnost sprejeti ukrepe za postopno vzpostavitev notranjega trga, ki zajema območje brez notranjih meja, do 31. decembra 1992;

ker je Svet zaradi zgoraj omenjenih ciljev določil pravila zdravstvenega varstva živali, ki veljajo za sveže meso, meso perutnine, mesne izdelke, divjačino, meso kuncev in mlečne izdelke;

ker mora biti, razen če ni drugače določeno, trgovina z izdelki živalskega izvora liberalizirana, brez vpliva na uporabo morebitnih zaščitnih ukrepov;

ker je treba zaradi precejšnje nevarnosti širjenja bolezni, ki so jim izpostavljene živali, opredeliti za nekatere izdelke živalskega izvora posebne zahteve, ki jih je treba uvesti ob njihovem dajanju na trg za namene trgovine, zlasti če so namenjeni regijam z visokim zdravstvenim statusom;

ker se je Komisija ob sprejetju Direktive 92/65/EGS strinjala, da loči vidike zdravstvenega varstva živali, ki veljajo za živali, od tistih, ki veljajo za izdelke;

ker je treba zaradi ukinitve pregledov na mejah držav članic do 1. januarja 1993 določiti pravila glede zdravstvenega varstva živali in javnega zdravstva, ki se bodo uporabljala za vse izdelke, ki morajo opraviti takšne preglede, katerih trgovina in uvoz še nista bila usklajena na ravni Skupnosti;

ker je treba za uresničitev tega cilja prilagoditi določena obstoječa pravila za sprejetje prej omenjenih ukrepov;

ker je treba uvesti sistem odobritev za tretje države in proizvodne obrate, ki izpolnjujejo zahteve te direktive, skupaj z inšpekcijskim postopkom Skupnosti, da se zagotovi upoštevanje pogojev za takšno odobritev;

ker je spremna listina za izdelke najboljši način, s katerim se pristojni organi namembnega kraja prepričajo, da je pošiljka skladna z določbami te direktive; ker je treba spričevalo o zdravstveni ustreznosti živil ali veterinarsko zdravstveno spričevalo shraniti zaradi preverjanja namembnega kraja določenih uvoženih izdelkov;

ker se morajo uporabljati pravila, načela in zaščitni ukrepi, določeni v Direktivi Sveta 90/675/EGS z dne 10. decembra 1990 o načelih, ki urejajo organizacijo veterinarskih kontrol za izdelke, ki prihajajo v Skupnost iz tretjih držav ( 4 );

ker je treba v trgovini med državami članicami ES uporabljati tudi pravila, določena v Direktivi Sveta 89/662/EGS;

ker je treba Komisiji zaupati nalogo, da sprejme nekatere ukrepe za izvajanje te direktive; ker je zaradi tega treba določiti postopke za tesno in učinkovito sodelovanje med Komisijo in državami članicami v okviru Stalnega veterinarskega odbora,

ker je treba Helenski republiki zaradi posebnih težav z oskrbo, ki izhajajo iz njenega geografskega položaja, dopustiti posebna odstopanja;

ker sprejetje posebnih pravil za izdelke, ki jih zajema ta direktiva, ne posega v sprejetje pravil o higieni živil in varnosti na splošno, glede katerih je Komisija predložila predlog za okvirno direktivo,

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:



POGLAVJE I

Splošne določbe

Člen 1

Ta direktiva določa zahteve zdravstvenega varstva živali in javnega zdravstva, ki urejajo trgovino in uvoz v skupnost za izdelke živalskega izvora (vključno s trgovskimi vzorci, vzetimi iz takšnih izdelkov), ki niso predmet zahtev iz posebnih pravil Skupnosti, obravnavanih v Prilogi A(I) Direktive 89/662/EGS ( 5 ), glede povzročiteljev bolezni pa v Direktivi 90/425/EGS.

Ta direktiva ne vpliva na sprejetje podrobnejših pravil o zdravstvenem varstvu živali v okviru predhodno omenjenih posebnih pravil, in niti na ohranjanje omejitev glede trgovine ali uvoza izdelkov, ki jih na podlagi pravil o javnem zdravstvu obravnavajo posebna pravila iz prvega odstavka.

Člen 2

1.  Za namene te direktive:

(a)  trgovina pomeni trgovino, opredeljeno s členom 2(2) Direktive 89/662/EGS;

(b)  trgovski vzorec pomeni vzorec brez komercialne vrednosti, vzet v imenu lastnika ali osebe, odgovorne za proizvodni obrat, ki je reprezentativen za določen izdelek živalskega izvora, izdelan v tem obratu, ali predstavlja vzorec izdelka živalskega izvora, ki se ga namerava proizvajati, in ki mora biti za namene naknadnih preiskav opremljen z referenčno navedbo vrste izdelka, njegove sestave in živalske vrste, iz katere je bil pridobljen;

(c)  nevarna nalezljiva bolezen pomeni vse bolezni, ki jih zajema Direktiva 82/894/EGS ( 6 )

(d)  povzročitelji bolezni pomeni vse zbirke ali kulture organizmov ali derivatov, ki so prisotni sami ali v obliki manipulirane kombinacije takšne zbirke ali kulture organizmov, ki lahko povzročijo bolezen pri katerem koli živem bitju (razen pri ljudeh), in vse modificirane derivate teh organizmov, ki lahko nosijo ali prenašajo povzročitelja živalske bolezni, ali tkivo, celično kulturo, izločke ali iztrebke, s katerimi ali preko katerih se lahko nosi ali prenaša povzročitelj bolezni živali; ta opredelitev ne zajema imunoloških veterinarskih zdravil, odobrenih v skladu z Direktivo 90/677/EGS ( 7 )

▼M12 —————

▼B

(f)  predelane živalske beljakovine, namenjene prehrani ljudi, pomeni ocvirke, mesno moko in kožo slanine v prahu iz člena 2(b) Direktive 77/99/EGS ( 8 ).

▼M12 —————

▼B

2.  Poleg tega se smiselno uporabljajo opredelitve, ki jih vsebuje člen 2 Direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS in 90/675/EGS.

Člen 3

Države članice zagotovijo:

 da trgovina z izdelki živalskega izvora iz člena 1 in njihov uvoz, ►M12  ————— ◄ nista prepovedana ali omejena zaradi razlogov zdravstvenega varstva živali ali javnega zdravstva, razen tistih, ki izhajajo iz uporabe te direktive ali zakonodaje Skupnosti in zlasti iz katerih koli sprejetih zaščitnih ukrepov,

▼M12

 s katerim koli novim proizvodom živalskega izvora, namenjenim prehrani ljudi, katerega trženje je država članica dovolila po datumu iz člena 20, se ne sme trgovati ali ga uvažati, dokler ni skladno s členom 15 sprejeta odločitev, če je to potrebno po oceni in ob upoštevanju mnenja Znanstvenega veterinarskega odbora, ustanovljenega po Sklepu 81/651/EGS, o resnični nevarnosti za širjenje nevarnih prenosljivih bolezni, ki bi ga lahko povzročili premiki proizvodov, ne le za vrste, iz katerih je proizvod pridobljen, ampak tudi za druge vrste, ki bi lahko prenašale bolezen, postale središče bolezni ali predstavljale nevarnost za zdravje ljudi,

▼B

 da se drugi izdelki živalskega izvora iz člena 2(b) Direktive 77/99/EGS ne smejo tržiti ali uvažati iz tretjih držav, razen če ne izpolnjujejo zahtev navedene direktive in ustreznih zahtev te direktive.



POGLAVJE II

Določbe, ki se uporabljajo za trgovino

Člen 4

Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da za namene uporabe člena 4(1) Direktive 89/662/EGS in člena 4(1)(a) Direktive 90/425/EGS zagotovijo, da se lahko z izdelki živalskega izvora iz ►M17  priloge I ◄ ter druge in tretje alinee člena 3 te direktive, brez vpliva na posebne določbe, ki jih je treba sprejeti pri izvajanju členov 10(3) in 11, trguje le, če izpolnjujejo naslednje zahteve:

1) izpolnjevati morajo zahteve člena 5 in posebne zahteve, določene v Prilogi I glede vidikov zdravstvenega varstva živali ►M17  ————— ◄ ,

(a) prihajati morajo iz obrata:

 (a) ki se glede na posebne zahteve iz ►M17  priloge I ◄ za izdelke, ki jih obrat izdeluje, zavezuje, da bo:

 ravnal v skladu s posebnimi proizvodnimi zahtevami iz te direktive,

 vzpostavil in izvajal metode spremljanja in preverjanja kritičnih točk na podlagi uporabljanih postopkov,

 glede na izdelek jemal vzorce za analizo v laboratoriju, ki ga odobri pristojni organ, za preverjanje skladnosti s standardi, vzpostavljenimi s to direktivo,

 vodil evidenco, zabeleženo v pisni ali drugi obliki, o pridobljenih informacijah v skladu s predhodnimi alineami za predložitev pristojnemu organu. Izidi različnih pregledov in še zlasti preiskav se hranijo najmanj dve leti,

 zagotovil izvajanje označevanja in etiketiranja,

 obvestil pristojni organ, če bi izid laboratorijske preiskave katere koli druge informacije, ki so na voljo, razkrile prisotnost resne nevarnosti za zdravstveno varstvo živali ali javno zdravstvo,

(b) pošiljal v trgovske namene le izdelke, opremljene s spremnimi komercialnimi dokumenti, ki navajajo vrsto in naziv izdelka in po potrebi veterinarsko številko dovoljenja proizvodnega obrata;

(b) ki je pod nadzorom pristojnega organa zaradi zagotavljanja, da izvajalec ali upravljavec obrata upošteva zahteve te direktive;

2) (c) ki ga je registriral pristojni organ na podlagi zagotovil obrata, ki jamčijo upoštevanje zahtev te direktive.

Člen 5

Države članice zagotovijo izvajanje vseh potrebnih ukrepov, s katerimi jamčijo, da se izdelki živalskega izvora iz ►M17  priloge I ◄ ne odpremljajo z namenom trgovine s katerih koli posestev iz cone, v kateri veljajo omejitve zaradi pojava bolezni, na katero so dovzetne vrste, iz katerih je bil izdelek pridobljen, ali iz katerega koli obrata ali cone, iz katere bi premikanje ali trgovina pomenila nevarnost za zdravstveno stanje živali v državah članicah, razen če so izdelki toplotno obdelani v skladu z zakonodajo Skupnosti.

V skladu s postopkom iz člena 18 se lahko z odstopanjem od prvega odstavka v okviru varnostnih ukrepov sprejmejo posebna zagotovila, ki dovoljujejo premikanje določenih izdelkov.

Člen 6

Države članice zagotovijo, da veljajo za trgovino s povzročitelji bolezni stroga pravila, ki se opredelijo v skladu s postopkom iz člena 18.

Člen 7

1.  Pravila o pregledih, ki jih določa Direktiva 89/662/EGS, glede povzročiteljev bolezni pa Direktiva 90/425/EGS, se zlasti glede organizacije in nadaljnjega spremljanja pregledov uporabljajo za izdelke, obravnavane v tej direktivi.

2.  Člen 10 Direktive 90/425/EGS se uporablja za izdelke, ki jih obravnava ta direktiva.

3.  Za namene trgovine se določbe člena 12 Direktive 90/425/EGS nanašajo tudi na obrate, ki dobavljajo izdelke živalskega izvora, obravnavane v tej direktivi.

4.  Brez vpliva na posebne določbe te direktive izvede pristojni organ vse preglede, ki se mu zdijo primerni, če obstaja sum neupoštevanja te direktive.

5.  Države članice sprejmejo ustrezne upravne ali kazenske ukrepe za kaznovanje kršitev te direktive, zlasti če se ugotovi, da izdana spričevala ali dokumenti ne ustrezajo dejanskemu stanju izdelkov iz ►M17  priloge I ◄ , ali če zadevni izdelki ne izpolnjujejo zahtev te direktive ali pri katerih niso bili opravljeni v njej predvideni pregledi.

Člen 8

V poglavju 1(1) Priloge A k Direktivi 92/46/EGS ( 9 ) se doda naslednji pododstavek:

„Mleko in mlečni izdelki ne smejo izhajati iz nadzorovane cone, določene v skladu z Direktivo 85/511/EGS, razen če je bilo mleko pasterizirano (71,7 °C za 15 sekund) pod nadzorom pristojnega organa.“

.



POGLAVJE III

Določbe, ki se uporabljajo za uvoz v Skupnost

Člen 9

Zahteve, ki veljajo za uvoz izdelkov, obravnavanih v tej direktivi, morajo zagotavljati vsaj jamstva iz Poglavja II, vključno s tistimi, ki so določena pri izvajanju člena 6, in tistimi iz druge in tretje alinee člena 3.

Člen 10

1.  Za namene enotne uporabe člena 9 se uporabljajo naslednje določbe.

2.  Izdelki iz ►M17  priloge I ◄ ter druge in tretje alinee člena 3 se lahko uvažajo v Skupnost le, če izpolnjujejo naslednje zahteve:

(a) razen če v ►M17  prilogi I ◄ ni določeno drugače, morajo izhajati iz tretje države ali z dela tretje države s seznama, ki se ga sestavi in dopolnjuje v skladu s postopkom iz člena 18;

▼M12

(b) če ni drugače navedeno v ►M17  prilogi I ◄ , morajo biti proizvodi iz obratov s seznama Skupnosti, ki se sestavi skladno s postopkom, določenim v členu 18;

▼B

(c) v primerih, ki so posebej določeni v ►M17  prilogi I ◄ ter drugi in tretji alinei člena 3, jih mora spremljati veterinarsko spričevalo ali spričevalo o zdravstveni ustreznosti živil v skladu z vzorcem, izdelanem po postopku iz člena 18, s katerim se potrjuje, da izdelki izpolnjujejo dodatne pogoje ali zagotavljajo enakovredna jamstva iz odstavka 3(a) ter prihajajo iz obratov, ki takšna jamstva zagotavljajo, in ki ga je podpisal uradni veterinar ali po potrebi drug pristojni organ, odobren z istim postopkom.

3.  Po postopku iz člena 18:

(a) se določijo posebne zahteve – zlasti za zaščito Skupnosti pred določenimi eksotičnimi boleznimi ali boleznimi, ki se prenašajo na ljudi – ali jamstva, ki so enakovredna tem pogojem.

Posebne zahteve in enakovredna jamstva, določena za tretje države, ne smejo biti ugodnejša od tistih iz ►M17  priloge I ◄ ter druge in tretje alinee člena 3.

Med določanjem podrobnih pravil za uporabo, ki jih predvidevata četrta in peta alinea poglavja 2 Priloge II, države članice zagotovijo, da uvoz tam omenjenih proizvodov ustreza minimalnim jamstvom, ki jih določata omenjeni alinei;

▼M8 —————

▼B

(c) določi se vrsta katerih koli obdelav ali ukrepov, ki jih je treba izvajati zaradi preprečitve ponovne kontaminacije živalskih črev, jajc in jajčnih izdelkov.

4.  Odločitve iz odstavkov 2 in 3 se mora sprejeti na podlagi presoje in po potrebi mnenja Znanstvenega veterinarskega odbora o dejanski nevarnosti širjenja hudih nalezljivih bolezni ali bolezni, ki se prenašajo na ljudi, katerih razlog bi lahko bilo premikanje izdelka, ne le za vrste, iz katerih izdelek izhaja, ampak tudi za vrste, ki bi lahko bolezni prenašale, postale žarišče bolezni ali nevarnost za javno zdravstvo.

5.  Strokovnjaki Komisije in držav članic izvajajo inšpekcije na kraju samem, da bi se prepričali, ali se lahko jamstva, ki so jih vložile tretje države v zvezi s pogoji proizvodnje in dajanja na trg, obravnavajo enako kot jamstva, ki se uporabljajo v Skupnosti.

Strokovnjake držav članic, ki so odgovorni za te inšpekcije, imenuje Komisija na predloge držav članic.

Inšpekcije se izvajajo v imenu Skupnosti, ki krije vse z njimi povezane stroške.

Do vzpostavitve inšpekcij iz prvega pododstavka se še naprej uporabljajo v tretjih državah veljavni predpisi o inšpekcijah, vendar je treba preko Stalnega veterinarskega odbora obveščati o neizpolnjevanju jamstev, zagotovljenih v skladu s odstavkom 3, ki se ugotovi med temi inšpekcijami.

6.  Do sestave seznama iz ►M8  v odstavku 2(a) in (b) druga alinea ◄ je državam članicam dovoljeno ohraniti kontrolne postopke iz člena 11(2) Direktive 90/675/EGS in nacionalnega spričevala, ki je potrebno za uvoz v skladu z obstoječimi nacionalnimi predpisi.

Člen 11

Postopek iz člena 18 se uporablja zaradi določanja posebnih zahtev zdravstvenega varstva živali pri uvozu v Skupnost ter vrste in vsebine spremnih dokumentov za izdelke iz Priloge I, namenjene poskusnim laboratorijem.

Člen 12

1.  Uporablja se načela in pravila, določena z Direktivama 90/675/EGS in 91/496/EGS ( 10 ), zlasti glede organizacije in nadaljnjih ukrepov po inšpekcijah, ki jih morajo opravljati države članice, ter zaščitnih ukrepov, ki jih je treba izvajati.

Vendar pa se lahko pri nekaterih vrstah izdelkov živalskega izvora v skladu s postopkom iz člena 18 sprejme odstopanja od fizičnega pregleda iz ►M9  člen 4(4)(b) Direktive 97/78/ES ◄ .

▼M9 —————

▼B

Člen 13

1.  Države članice lahko z izdajo ustreznega dovoljenja odobrijo uvoz iz tretjih držav za izdelke živalskega izvora, ki so navedeni v ►M17  prilogi I ◄ , v obliki trgovskih vzorcev.

2.  Dovoljenje iz odstavka 1 mora spremljati pošiljko in vsebovati vse podrobnosti o posebnih pogojih, v skladu s katerimi se lahko pošiljka uvozi, vključno z vsemi odstopanji od pregledov, ki jih določa Direktiva 90/675/EGS.

3.  Če pošiljka prispe v eno od držav članic za naknadno pošiljanje v drugo državo članico, prva država članica zagotovi, da pošiljko spremlja ustrezno dovoljenje. Pretok se izvaja v skladu z določbami člena 11(2) Direktive 90/675/EGS. Za zagotovitev, da pošiljka izpolnjuje pogoje dovoljenja (in odobritev za vstop na njeno ozemlje), je odgovorna država članica, ki dovoljenje izda.



POGLAVJE IV

Skupne končne določbe

Člen 14

1.  Člen 3(d) Direktive 72/461/EGS ( 11 ) se izbriše.

Sklepa Komisije 92/183/EGS ( 12 ) in 92/187/EGS ( 13 ) še naprej veljata za zahteve te direktive brez poseganja v katere koli spremembe, ki jih je treba narediti pri sklepih v skladu s postopkom iz člena 18.

2.  Direktiva 90/667/EGS se spremeni:

(a) v členu 13 se doda naslednji odstavek:

2.„2.  Zaradi zagotovitve upoštevanja pregledov iz odstavka 1:

(a) predelani izdelki, pridobljeni iz snovi z nizkim ali visokim tveganem, morajo izpolnjevati zahteve poglavja 6 priloge I k Direktivi 92/118/EGS ( 14 )

(b) snovi z nizkim tveganjem, snovi z visokim tveganjem, namenjene predelavi v obratu, določenem v drugi državi članici v skladu z drugim stavkom člena 4(1), in predelani izdelki, pridobljeni iz snovi z visokim ali nizkim tveganjem, morajo imeti naslednje spremne dokumente:

 če izhajajo iz obrata, odobrenega v skladu s členoma 4 ali 5, trgovinske dokumente, ki navajajo:

 

 po potrebi vrsto obdelave,

 ali izdelek vsebuje beljakovine prežvekovalcev,

 če prihajajo iz drugega obrata, spričevalo, ki ga izda in podpiše uradni veterinar, in ki navaja:

 

 načine obdelave, uporabljene pri pošiljki,

 rezultate preiskav na salmonele,

 ali izdelek vsebuje beljakovine prežvekovalcev.

;

(b) v členu 6 se besedilo „se določijo v skladu s postopkom člena 19“ nadomesti s „so določeni v poglavju 10 Priloge I k Direktivi 92/118/EGS“

(c) prvi odstavek člena 14 se izbriše.

Člen 15

Svet s kvalificirano večino na predlog Komisije sprejme vsako novo prilogo, ki določa posebne zahteve za druge izdelke, ki bi lahko predstavljali dejansko nevarnost za širjenje nevarnih prenosljivih bolezni ali dejansko nevarnost za zdravje ljudi.

Priloge se po potrebi spremenijo s postopkom iz člena 18 v skladu s splošnimi načeli, določenimi v drugi alinei člena 3.

Člen 16

1.  Državam članicam je dovoljeno, da dovolijo vstop na svoje ozemlje za izdelke živalskega izvora iz ►M17  priloge I ◄ ter iz druge in tretje alinee člena 3, ki so bili pridobljeni na ozemlju ene od držav članic, vendar so se prevažali čez ozemlje tretje države, samo ob predložitvi veterinarskega spričevala ali spričevala o zdravstveni ustreznosti živil, s katerim se potrjuje skladnost z zahtevami te direktive.

2.  Države članice, ki se lahko zatečejo k možnosti, določeni v odstavku 1, o tem obvestijo Komisijo in druge države članice v okviru Stalnega veterinarskega odbora, ustanovljenega s Sklepom 68/361/EGS ( 15 ).

Člen 17

1.  Prilogi A in B k direktivama 89/662/EGS in 90/425/EGS se nadomestita z besedili iz Priloge III k tej direktivi.

2.  Direktiva 77/99/EGS se spremeni:

 v členu 2(b) se točka (iv) črta, točki (v) in (vi) pa postaneta točki (iv) in (v);

 Člen 6(2) se glasi:

 

„2.  V skladu s postopkom iz člena 20 se lahko določijo dodatni pogoji za druge izdelke živalskega izvora zaradi zagotavljanja varovanja javnega zdravja.“

Člen 18

Pri sklicevanju na postopek iz tega člena deluje Stalni veterinarski odbor v skladu s pravili iz člena 17 Direktive 89/662/EGS.

Člen 19

V skladu s postopkom iz člena 18 se lahko sprejmejo prehodni ukrepi za obdobje največ treh let, z začetkom 1. julija 1993, zaradi lažjega prehoda na nove predpise, vzpostavljene s to direktivo.

Člen 20

1.  Države članice do 1. januarja 1993 sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s členoma 12(2) in 17 ter z drugimi zahtevami te direktive pred 1. januarjem 1994. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih ukrepih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.  Države članice sporočijo Komisiji besedila glavnih določb nacionalne zakonodaje, sprejete na področju, ki ga ureja ta direktiva.

3.  Določitev roka za prenos v nacionalno zakonodajo 1. januarja 1994 ne vpliva na odpravo kontrol na mejah, ki jih predvidevata Direktivi 89/662/EGS in 90/425/EGS.

Člen 21

Ta direktiva je naslovljena na države članice.




PRILOGA I

POSEBNE ZAHTEVE ZDRAVSTVENEGA VARSTVA ŽIVALI

▼M12 —————

▼B

POGLAVJE 2

▼M16

Živalska čreva, namenjena za prehrano ljudi

▼B

A.   Trgovina

Za trgovino z živalskimi črevi se zahteva predložitev dokumenta, v katerem je naveden obrat porekla, ki mora biti:

 obrat z dovoljenjem pristojnega organa, če so čreva soljena ali sušena na kraju porekla ali če soljena ali sušena čreva naknadno predelana za druge namene,

 v drugih primerih obrat, potrjen v skladu z Direktivo 64/433/EGS ( 16 ), če se čreva prevažajo na način, ki preprečuje kontaminacijo.

B.   Uvoz iz tretjih držav

Uvoz živalskih črev iz tretjih držav je pogojen s predložitvijo spričevala iz člena 10(2)(c), ki ga izda in podpiše uradni veterinar tretje države izvoznice, v njem pa je navedeno:

(i) da prihajajo čreva iz obratov, ki jih je potrdil pristojni organ države izvoznice;

(ii) da so bila čreva očiščena, ostrgana, potem pa soljena ali beljena (ali pa do so bila namesto soljenja ali beljenja po strganju posušena);

(iii) da so bili po obdelavi iz točke (ii) izvedeni učinkoviti ukrepi za preprečitev ponovne kontaminacije črev.

▼M12 —————

▼B

POGLAVJE 5

Kosti in izdelki iz kosti (razen kostne moke), rogovi in izdelki iz rogov (razen moke iz rogov) ter kopita in izdelki iz kopit (razen moke iz kopit) ►M12  namenjeni prehrani ljudi ◄

Trgovina in uvoz zadevnih izdelkov sta odvisna od naslednjih pogojev:

 

1. pri trgovini so kosti, rogovi in kopita predmet zahtev zdravstvenega varstva živali iz Direktive 72/461/EGS;

2. pri trgovini so izdelki iz kosti, izdelki iz rogov in izdelki iz kopit predmet zahtev zdravstvenega varstva živali iz Direktive 80/215/EGS ( 17 )

3. pri uvozu so kosti, izdelki iz kosti, rogovi, izdelki iz rogov, kopita in izdelki iz kopit predmet zahtev Direktive 72/462/EGS ( 18 ).

▼M12 —————

▼B

POGLAVJE 6

Predelane živalske beljakovine ►M12  namenjeni prehrani ljudi ◄

I. Brez vpliva na katere koli veljavne omejitve v zvezi z BSE ali omejitve glede krmljenja prežvekovalcev z beljakovinami prežvekovalcev sta trgovina in uvoz predelanih živalskih beljakovin odvisna od naslednjega:

▼M12

A. je potrebno pri trgovanju predložiti dokument ali spričevalo, določeno v Direktivi 77/99/EGS, ki potrjuje, da so izpolnjene zahteve navedene direktive;

▼B

B. za uvoz:

1. od predložitve spričevala o zdravstveni ustreznosti živil iz člena 10(2)(c), ki ga je podpisal uradni veterinar države izvora in v katerem piše:

▼M12

(a) proizvodi izpolnjujejo zahteve Direktive 80/215/EGS;

▼B

(b) da so bili po obdelavi izvedeni vsi varnostni ukrepi za preprečitev kontaminacije obdelanega izdelka;

(c) da so bili ob odhodu pošiljke iz države izvora odvzeti vzorci in preiskani na salmonele;

(d) da so bili rezultati teh preiskav negativni;

2. po pregledu dokumentov za spričevalo, obravnavano v 1, od vzorčenja, ki ga opravi pristojni organ na mejni kontrolni točki, brez vpliva na točko II:

(i) vsake pošiljke izdelka, predanega v nepakiranem stanju;

(ii) naključno pri pošiljkah izdelka, pakiranega v proizvodnem obratu;

3. za sprostitev pošiljk predelanih živalskih beljakovin v prost pretok na ozemlju Skupnosti, od dokaza, da so bili rezultati vzorčenja, opravljenega na podlagi B(1)(c), negativni, če je to po ponovni predelavi potrebno;

C. nacionalna pravila za zahteve v zvezi z BSE in praskavcem, ki veljajo za živalske beljakovine na dan objave te direktive, se lahko ohranijo do odločbe o tipu toplotne obdelave, s katerim je mogoče uničiti povzročitelja.

Trgovina in uvoz mesne moke in kostne moke ostaneta odvisna od člena 5(2) Direktive 89/662/EGS in člena 11(2) Direktive 90/675/EGS.

II. Države članice lahko opravljajo naključno vzorčenje pošiljk v nepakiranem stanju iz tretje države, pri kateri je bilo zadnjih šest zaporednih preiskav negativnih. Če je rezultat med enim od teh pregledov pozitiven, je treba obvestiti pristojni organ države izvora, da lahko ta izvede ustrezne ukrepe za izboljšanje stanja. O teh ukrepih je treba obvestiti pristojni organ, ki je odgovoren za preglede pri uvozu. V primeru nadaljnjih pozitivnih rezultatov pri pošiljkah iz istega izvora je treba opravljati nadaljnje preiskave vseh pošiljk iz tega izvora, dokler niso ponovno izpolnjene zahteve, določene v prvem stavku.

III. Države članice morajo hraniti evidence rezultatov opravljenih vzorčenj za vse pošiljke, pri katerih je bilo vzorčenje opravljeno.

IV. V skladu s členom 3(3) Direktive 89/662/EGS je pretovarjanje pošiljk dovoljeno samo v pristaniščih, ki so bila odobrena s postopkom iz člena 18, pod pogojem, da je bil med državami članicami dosežen bilateralen sporazum o dovoljevanju odloga pregledovanja pošiljk, dokler te ne pridejo na mejno kontrolno točko namembne države članice.

V. Če se izkaže, da je pošiljka pozitivna na salmonele, se jo bodisi:

(a) ponovno izvozi iz Skupnosti;

(b) uporabi za druge namene in ne za krmila za živali. V tem primeru lahko pošiljka zapusti pristanišče ali skladišče samo pod pogojem, da ni v krmilih za živali;

(c) ponovno predela v obratu za obdelavo, odobrenem na podlagi direktive 90/667/EGS, ali katerem koli obratu, odobrenem za dekontaminacijo. Premikanje iz pristanišča ali skladišča se nadzira z dovoljenjem, ki ga izda pristojni organ, in pošiljka se ne izpusti, dokler se ne obdela, dokler je pristojni organ ne preišče na salmonele v skladu s Prilogo II, Poglavje III Direktive 90/667/EGS in ne dobi negativnih rezultatov.

▼M7

POGLAVJE 7

Kri in izdelki iz krvi kopitarjev in perutnine

(z izjemo seruma kopitarjev)

I.   Sveža kri in izdelki iz krvi, namenjeni prehrani ljudi

A.   Trgovina

1.

Za trgovino s svežo krvjo kopitarjev in perutnine, namenjeno prehrani ljudi, veljajo pogoji zdravstvenega varstva živali, ki veljajo za trgovino s svežim mesom na podlagi Direktiv Sveta 72/461/EGS ( 19 ), 91/494/EGS ( 20 ) ali 91/495/EGS ( 21 ).

2.

Za trgovino z izdelki iz krvi, namenjenimi prehrani ljudi, veljajo pogoji zdravstvenega varstva živali iz Poglavja 11 te direktive.

B.   Uvoz

1.

Uvoz sveže krvi domačih kopitarjev, namenjene prehrani ljudi, je prepovedan na podlagi Direktive Sveta 72/462/EGS ( 22 ).

Za uvoz sveže krvi domače perutnine, namenjene prehrani ljudi, veljajo pogoji zdravstvenega varstva živali, ki so določeni v Direktivi 91/494/EGS.

Za uvoz sveže krvi gojene divjadi, namenjene prehrani ljudi, veljajo pogoji zdravstvenega varstva živali, ki so določeni v Poglavju 11 te priloge.

2.

Za uvoz izdelkov iz krvi za prehrano ljudi, vključno z izdelki iz Direktive Sveta 77/99/EGS ( 23 ), veljajo pogoji zdravstvenega varstva živali, ki veljajo za mesne izdelke na podlagi Direktive 72/462/EGS in te direktive, brez vpliva na pravila o beljakovinskih izdelkih iz krvi živalskega izvora, iz Poglavja 6 te priloge.

▼M12 —————

▼M7

III.   Splošne določbe

Če je potrebno, se podrobna pravila za uporabo tega Poglavja sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 18.

▼M12 —————

▼B

POGLAVJE 9

▼M16

Svinjska mast in topljene maščobe, namenjene za prehrano ljudi

▼B

1. Države članice dovolijo uvoz v Skupnost za mast in topljene masti iz tretjih držav, ki so na spisku, priloženem Odločbi 79/542/EGS, iz katerih je dovoljen uvoz svežega mesa zadevne vrste.

2. Če je bil v zadnjih 12 mesecih pred izvozom v državi, omenjeni v odstavku 1, izbruh nevarne prenosljive bolezni, mora vsako pošiljko masti ali topljenih masi spremljati spričevalo iz člena 10(2) te direktive, v katerem piše:

A. da so bile mast ali topljene masti obdelane z enim od naslednjih postopkov toplotne obdelave:

(i) najmanj 70 °C za najmanj 30 minut; ali

(ii) najmanj 90 °C za najmanj 15 minut; ali

(iii) minimalna temperatura 80 °C v kontinuiranem sistemu topljenja;

B. če so mast ali topljene masti pakirane, da so bile pakirane v nove vsebnike in da so bili izvedeni vsi zaščitni ukrepi za preprečevanje njihove ponovne kontaminacije;

C. če se namerava izdelek prevažati nepakiran, da so bile cevi, črpalke, rezervoar za nepakirane proizvode in vsi drugi rezervoarji vsebniki ali cisterne za nepakirane proizvode, uporabljani za prevoz izdelka iz proizvodnega obrata bodisi neposredno na ladjo, rezervoarje na obali ali neposredno do obratov, pred uporabo pregledani in je bilo ugotovljeno, da so čisti.

▼M12 —————

▼B

POGLAVJE 11

▼M16

Meso kuncev in gojene divjadi, namenjeno za prehrano ljudi

▼B

Države članice zagotovijo, da se meso kuncev in meso gojene divjadi uvaža samo, če:

(a) prihaja iz tretjih držav, ki so:

(i) za gojeno divjad s kožuhom na spisku držav, iz katerih je na podlagi Direktive 72/462/EGS dovoljen uvoz svežega mesa zadevne živalske vrste;

(ii) za gojeno pernato divjad na spisku držav, iz katerih je na podlagi Direktive 91/494/EGS ( 24 ) dovoljen uvoz svežega mesa perutnine;

(iii) za meso kuncev na spisku, ki bo sestavljen s postopkom iz člena 18;

(b) ustrezajo najmanj zahtevam iz Poglavja II ali III Direktive 91/495/EGS ( 25 );

(c) prihajajo iz obratov, ki dajejo jamstva iz (b) in so potrjeni s postopkom iz člena 18 ali, do priprave spiska iz (a) (iii), iz obratov, ki so jih odobrili pristojni organi;

(d) vsako pošiljko mesa spremlja zdravstveno spričevalo iz člena 10(2)(c).

▼M12 —————

▼M17 —————

▼B




PRILOGA III

I

KONSOLIDIRANE RAZLIČICE PRILOG A IN B DIREKTIVE 89/662/EGS




„PRILOGA A

VETERINARSKA ZAKONODAJA

POGLAVJE I

 Direktiva Sveta 64/433/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih zdravstvenega varstva, ki vplivajo na trgovino s svežim mesom med državami članicami ES (UL 121, 29.7.1964, str. 2012/64).

 Direktiva Sveta 71/118/EGS z dne 15. februarja 1971 o problemih zdravstvenega varstva, ki vplivajo na trgovino s svežim mesom perutnine (UL L 55, 8.3.1971, str. 23).

 Direktiva Sveta 72/461/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih zdravstvenega varstva, ki vplivajo na trgovino s svežim mesom med državami članicami ES (UL L 302, 31.12.1972, str. 24).

 Direktiva Sveta 77/99/EGS z dne 21. decembra 1976 o problemih zdravstvenega varstva, ki vplivajo na trgovino z mesnimi izdelki med državami članicami ES (UL L 26, 31.1.1977, str. 85).

 Direktiva Sveta 80/215/EGS z dne 22. januarja 1980 o problemih zdravstvenega varstva živali, ki vplivajo na trgovino z mesnimi izdelki med državami članicami ES (UL L 47, 21.2.1980, str. 4).

 Direktiva Sveta 88/657/EGS z dne 14. decembra 1988 o pogojih za trgovino z in proizvodnjo mletega mesa, mesa v kosih, manjših od 100 gramov, in mesnih pripravkov (UL L 382, 31.12.1988, str. 3).

 Direktiva Sveta 89/437/EGS z dne 20. junija 1989 o problemih higiene in zdravstvenega varstva, ki vplivajo na proizvodnjo jajčnih izdelkov in njihovo dajanje na trg (UL L 212, 22.7.1989, str. 87).

 Direktiva Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih zdravstvenega varstva živali, ki urejajo dajanje na trg živali in proizvodov ribogojstva (UL L 46, 19.2.1991, str. 1).

 Direktiva Sveta 91/492/EGS z dne 15. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za gojenje in dajanje na trg živih školjk (UL L 268, 24.9.1991, str. 1).

 Direktiva Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje ribiških proizvodov na trg (UL L 268, 24.9.1991, str. 15).

 Direktiva Sveta 91/494/EGS z dne 26. junija 1991 o pogojih zdravstvenega varstva živali, ki urejajo trgovino s svežim perutninskim mesom med državami članicami ES in uvoz svežega perutninskega mesa iz tretjih držav (UL L 268, 24.9.1991, str. 35).

 Direktiva Sveta 91/495/EGS z dne 27. novembra 1991 o problemih javnega zdravstva in zdravstvenega varstva živali, ki vplivajo na proizvodnjo in dajanje na trg mesa kuncev in mesa gojene divjadi (UL L 268, 24.9.1991, str. 41).

 Direktiva Sveta 92/45/EGS z dne 16. junija 1992 o problemih javnega zdravstva in zdravstvenega varstva živali, povezanih z uplenom divjadi in dajanjem na trg mesa divjadi (UL L 268, 14.9.1992, str. 35).

 Direktiva Sveta 92/46/EGS z dne 16. junija 1992 o zdravstvenih predpisih za pridelavo in dajanje na trg surovega mleka, toplotno obdelanega mleka in mlečnih izdelkov (UL L 268, 14.9.1992, str. 1).

POGLAVJE II

Direktiva Sveta 92/118/EGS z dne 17. decembra 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali in javnega zdravstva, ki urejajo trgovino z izdelki in uvoz v Skupnost tistih izdelkov, za katere ne veljajo navedene zahteve, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) Direktive 89/662/EGS, in, za povzročitelje bolezni, iz Direktive 90/425/EGS (z izjemo povzročiteljev bolezni).




PRILOGA B

IZDELKI, ZA KATERE NE VELJA USKLADITEV SKUPNOSTI, ZA TRGOVINO S KATERIMI PA BI VELJALI PREGLEDI IZ TE DIREKTIVE

Drugi izdelki živalskega izvora, ki niso zajeti ne v Prilogi B te direktive in ne v Prilogi Direktive 90/425/EGS: ti izdelki bodo opredeljeni s postopkom iz člena 18.

II

KONSOLIDIRANE RAZLIČICE PRILOG A IN B DIREKTIVE 90/425/EGS




„PRILOGA A

POGLAVJE I

VETERINARSKA ZAKONODAJA

Oddelek 1

 Direktiva Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih zdravstvenega varstva živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami ES (UL L 121, 29.7.1964, str. 1977/64).

 Direktiva Sveta 88/407/EGS z dne 14. junija 1988 o zahtevah zdravstvenega varstva živali, ki se uporabljajo v trgovini med državami članicami ES z globoko zamrznjenim semenom domačega goveda in njegovem uvozu (UL L 194, 22.7.1988, str. 10).

 Direktiva Sveta 89/556/EGS z dne 25. septembra 1989 o pogojih zdravstvenega varstva živali, ki urejajo trgovino med državami članicami Evropske skupnosti z zarodki domačega goveda in njihov uvoz iz tretjih držav (UL L 302, 19.10.1989, str. 1).

 Direktiva Sveta 90/426/EGS z dne 26. junija 1990 o pogojih politike zdravstvenega varstva, ki urejajo pretok živali iz družine konjev in njihov uvoz iz tretjih držav (UL L 224, 18.8.1990, str. 42).

 Direktiva Sveta 90/429/EGS z dne 26. junija 1990 o zahtevah zdravstvenega varstva živali, ki se uporabljajo v trgovini med državami članicami ES s semenom domačih prašičev in njegovem uvozu (UL L 224, 18.8.1990, str. 62).

 Direktiva Sveta 90/539/EGS z dne 15. oktobra 1990 o pogojih zdravstvenega varstva živali, ki urejajo trgovino s perutnino in valilnimi jajci med državami članicami ES in njihov uvoz iz tretjih držav (UL L 303, 31.10.1990, str. 6).

 Direktiva Sveta 90/667/EGS z dne 27. novembra 1990 o veterinarskih pravilih za odstranjevanje in predelavo živalskih odpadkov, za njihovo dajanje na trg in za preprečevanje pojava povzročiteljev bolezni v krmilih živalskega ali ribjega izvora ter o spremembi Direktive 90/425/EGS (UL L 363, 27.12.1990, str. 51).

 Direktiva Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih zdravstvenega varstva živali, ki urejajo dajanje na trg živali in proizvodov ribogojstva (UL L 46, 19.2.1991, str. 1).

 Direktiva Sveta 91/68/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih zdravstvenega varstva živali, ki urejajo trgovino z ovcami in kozami med državami članicami ES (UL L 46, 19.2.1991, str. 19).

 Direktiva Sveta 91/628/EGS z dne 19. novembra 1991 o zaščiti živali med prevozom in o spremembah direktiv 90/425/EGS in 91/496/EGS (UL L 340, 11.12.1991, str. 17).

Oddelek 2

Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali, ki urejajo trgovino z in uvoz v Skupnost za živali, seme, jajčeca in zarodke, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I)(1) Direktive 90/425/EGS (UL L 268, 14.9.1992, str. 54).

 Za povzročitelje bolezni:

Direktiva Sveta 92/118/EGS z dne 17. decembra 1992 o zahtevah glede zdravstvenega varstva živali in javnega zdravstva, ki urejajo trgovino in uvoz v Skupnost za izdelke, ki niso predmet navedenih zahtev, določenih v posebnih pravilih Skupnosti in omenjenih v Prilogi A(I) Direktive 89/662/EGS in, glede povzročiteljev bolezni, k Direktivi 90/425/EGS.

POGLAVJE II

ZOOTEHNIČNA ZAKONODAJA

 Direktiva Sveta 77/504/EGS z dne 25. julija 1977 o čistokrvnem plemenskem govedu (UL L 206, 12.8.1977, str. 8).

 Direktiva Sveta 88/661/EGS z dne 19. decembra 1988 o zootehničnih standardih, ki se uporabljajo za plemenske prašiče (UL L 382, 31.12.1988, str. 36).

 Direktiva Sveta 89/361/EGS z dne 30. maja 1989 o čistokrvnih plemenskih ovcah in kozah (UL L 153, 8.6.1989, str. 30).

 Direktiva Sveta 90/427/EGS z dne 26. junija 1990 o zootehničnih in genealoških pogojih, ki urejajo trgovino med državami članicami ES z živalmi iz družine konjev (UL L 224, 18.8.1990, str. 55).

 Direktiva Sveta 91/174/EGS z dne 25. marca 1991 o zootehničnih in rodovniških zahtevah za trženje čistokrvnih živali (UL L 85, 5.4.1991, str. 37).




PRILOGA B

ŽIVALI IN IZDELKI, ZA KATERE USKLADITEV NE VELJA, ZA TRGOVINO S KATERIMI PA VELJAJO PREGLEDI IZ TE DIREKTIVE

POGLAVJE I

Veterinarska zakonodaja — druge žive živali, ki niso naštete v Prilogi A, poglavje I.

POGLAVJE II

Veterinarska zakonodaja — seme, jajčeca in zarodki, ki niso našteti v Prilogi A, poglavje I.



( 1 ) UL C 327, 30.12.1989, str. 29 in UL C 84, 2.4.1990, str. 102.

( 2 ) UL C 113, 7.5.1990, str. 205 in UL C 149, 18.6.1990, str. 259.

( 3 ) UL C 124, 21.5.1990, str. 15 in UL C 182, 23.7.1990, str. 250.

( 4 ) UL L 373, 31.12.1990, str. 1.

( 5 ) UL L 395, 30.12.1989, str. 13. Direktiva, nazadnje spremenjena z Direktivo 91/496/EGS (UL L 268, 24.9.1991, str. 56).

( 6 ) UL L 378, 31.12.1982, str. 58. Direktiva, nazadnje spremenjena z Odločbo 90/134/EGS (UL L 76, 22.3.1990, str. 23).

( 7 ) UL L 373, 31.12.1990, str. 26.

( 8 ) UL L 26, 31.1.1977, str. 85. Direktiva, posodobljena z Direktivo 92/5/EGS (UL L 57, 2.3.1992, str. 1), in nazadnje spremenjena z Direktivo 92/45/EGS (UL L 268, 14.9.1992, str. 35).

( 9 ) UL L 268, 14.9.1992, str. 1.

( 10 ) UL L 268, 24.9.1991, str. 56.

( 11 ) UL L 302, 31.12.1972, str. 24. Direktiva, nazadnje spremenjena z Direktivo 91/687/EGS (UL L 377, 31.12.1991, str. 16).

( 12 ) UL L 84, 31.3.1992, str. 33.

( 13 ) UL L 87, 2.4.1992, str. 20.

( 14 ) UL L 62, 15.3.1993, str. 49.“

( 15 ) UL L 255, 18.10.1968, str. 23.

( 16 ) UL L 121, 29.7.1964, str. 2012/64. Direktiva, nazadnje spremenjena z Direktivo 91/497/EGS (UL L 268, 24.9.1991, str. 69).

( 17 ) UL L 47, 21.2.1980, str. 4. Direktiva, nazadnje spremenjena z Direktivo 91/687/EGS (UL L 377, 31.12.1991, str. 16).

( 18 ) UL L 302, 31.12.1972, str. 28. Direktiva, nazadnje spremenjena z Direktivo 91/688/EGS (UL L 377, 31.12.1991, str. 18).

( 19 ) UL L 302, 31.12.1972, str. 24.

( 20 ) UL L 268, 24.9.1991, str. 35.

( 21 ) UL L 268, 24.9.1991, str. 41.

( 22 ) UL L 302, 31.12.1972, str. 28.

( 23 ) UL L 26, 31.1.1977, str. 85.

( 24 ) UL L 268, 24.9.1991, str. 25.

( 25 ) UL L 268, 24.9.1991, str. 41.