1989L0173 — SL — 27.03.2006 — 005.001
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti
|
DIREKTIVA SVETA z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonodaje držav članic o določenih sestavnih delih in značilnostih kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih (UL L 067, 10.3.1989, p.1) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 277 |
24 |
10.10.1997 |
||
|
DIREKTIVA KOMISIJE 2000/1/ES Besedilo velja za EGP z dne 14. januarja 2000 |
L 21 |
16 |
26.1.2000 |
|
|
DIREKTIVA KOMISIJE 2006/26/ES Besedilo velja za EGP z dne 2. marca 2006 |
L 65 |
22 |
7.3.2006 |
|
spremenjena z:
|
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
||
|
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
DIREKTIVA SVETA
z dne 21. decembra 1988
o približevanju zakonodaje držav članic o določenih sestavnih delih in značilnostih kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih
(89/173/EGS)
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 100a Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije, ( 1 )
v sodelovanju z Evropskim parlamentom, ( 2 )
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora, ( 3 )
ker je pomembno, da se sprejmejo ukrepi za postopno vzpostavitev notranjega trga do 31. decembra 1992, in ker notranji trg obsega območje brez notranjih meja, na katerem je zagotovljen prosti pretok blaga, oseb, storitev in kapitala;
ker se tehnične zahteve, ki jih morajo po nacionalni zakonodaji izpolnjevati traktorji, med drugim nanašajo na mere in mase, regulatorje vrtilne frekvence, zaščito pogonskih sklopov, štrlečih delov in koles, upravljanje zaviranja vlečenih vozil, vetrobranska stekla in druge zasteklitve, mehanske priklope med traktorjem in vlečenim vozilom ter prostor za zakonsko določene registrske tablice in oznake na traktorju in na način njihove pritrditve;
ker se te zahteve med državami članicami razlikujejo in ker je zato nujno, da vse države članice sprejmejo enake zahteve bodisi poleg svojih obstoječih predpisov ali namesto njih, zlasti zato, da bi bilo mogoče za vsak tip traktorja uvesti postopek EGS-homologacije na podlagi Direktive Sveta 74/150/EGS z dne 4. marca 1974 o približevanju zakonodaje držav članic o homologaciji kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih, ( 4 ) kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 82/890/EGS; ( 5 )
ker je glede na tehnične zahteve za zaščitno steklo - vetrobranska stekla in druge zasteklitve - primerno privzeti nekatere spremembe, ki jih je sprejela Gospodarska komisija ZN za Evropo v svojem Pravilniku št. 43 (Enotne določbe za homologacijo varnostnih stekel in materialov za zasteklitev) 20. marca 1958 kot dopolnilo sporazuma o sprejemu enotnih pogojev za homologacijo in o medsebojnem priznavanju homologacije opreme in delov motornih vozil, ( 6 )
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
1. (Kmetijski ali gozdarski) traktor pomeni katerokoli motorno vozilo, ki je opremljeno s kolesi ali gosenicami in ima vsaj dve osi, katerega glavna funkcija je njegova vlečna moč in ki je posebej namenjeno za vleko, potiskanje, prevažanje ali pogon določenih orodij, strojne opreme ali priklopnikov, namenjenih za uporabo v kmetijstvu ali gozdarstvu. Lahko je opremljeno tudi za prevažanje tovora in potnikov.
2. Ta direktiva se uporablja samo za traktorje, določene v prejšnjem odstavku, ki imajo kolesa s pnevmatiko, dve osi in največjo konstrukcijsko določeno hitrost med 6 in ►M1 40 km/h ◄ .
Člen 2
1. Nobena država članica ne sme zavrniti podelitve EGS-homologacije ali nacionalne homologacije traktorja, ne sme zavrniti ali prepovedati prodaje, registracije, začetka uporabe ali uporabe traktorja iz razlogov, ki se nanašajo na:
— mere in vlečene mase,
— regulatorje vrtilne frekvence in zaščito pogonskih sklopov za vožnjo, štrlečih delov in koles,
— vetrobranska stekla in druge zasteklitve,
— mehanski priklop med traktorjem in vlečenim vozilom, vključno z navpično obremenitvijo na točki priklopa,
— prostor in način pritrjevanja tablic proizvajalca in napisov na traktorju,
— upravljanje zavor vlečenega vozila,
kadar ti izpolnjujejo zahteve prilog, ki se nanašajo na to, in če imajo vetrobranska stekla in druge steklene površine ali mehanske spojne naprave oznako EGS-homologacije sestavnega dela.
2. Države članice lahko zaradi vlečenih mas odstopajo od določb odstavka 1, ki se nanaša na uporabo traktorja, in še vedno uporabljajo nacionalne določbe, ki upoštevajo zlasti posebne zahteve, povezane z reliefnimi značilnostmi njihovega ozemlja, v mejah vlečenih mas, ki so naštete v točki 2.2 Priloge I, če to ne vključuje sprememb na traktorju ali dodatne nacionalne homologacije.
Člen 3
1. Vsaka država članica podeli EGS-homologacijo sestavnega dela za katerikoli tip vetrobranskega stekla ali druge plošče za zasteklitev in/ali mehanskega priklopa, ki ustreza zahtevam konstrukcije in preskušanja, ki so določene v Prilogi III in/ali IV.
2. Država članica, ki je podelila EGS-homologacijo sestavnega dela, sprejme po potrebi ukrepe, ki so potrebni za preverjanje, ali proizvedeni izdelki ustrezajo homologiranemu tipu, če je treba tudi v sodelovanju s pristojnimi organi v drugih državah članicah. Takšno preverjanje je omejeno na naključne vzorce.
Člen 4
Države članice za vsak tip vetrobranskega stekla, druge steklene površine ali mehanskega priklopa, ki ga homologirajo v skladu s členom 3, proizvajalcu traktorja, vetrobranskega stekla, mehanskega priklopa ali njegovemu pooblaščenemu zastopniku izdajo oznako EGS-homologacije sestavnega dela, ki ustreza vzorcem v Prilogi III ali IV.
Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da preprečijo uporabo označb, ki bi lahko povzročile zmedo med tipom opreme, ki mu je bila skladno s členom 3 podeljena EGS-homologacija sestavnega dela, in med opremo drugih tipov.
Člen 5
1. Nobena država članica ne sme prepovedati dajanja vetrobranskih stekel ali drugih steklenih površin ali mehanskih priklopov v promet zaradi njihove konstrukcije, če imajo oznako EGS-homologacije sestavnega dela.
2. Države članice lahko prepovejo dajanje vetrobranskih stekel ali mehanskih priklopov v promet, če imajo ti oznako EGS-homologacije sestavnega dela, vendar ne ustrezajo homologiranemu tipu.
Takšna država o sprejetih ukrepih takoj obvesti druge države članice in Komisijo ter navede razloge za svojo odločitev.
Člen 6
Pristojni organi vsake države članice v enem mesecu pošljejo pristojnim organom drugih držav članic izvod certifikata o homologaciji sestavnega dela. Primeri teh certifikatov so v Prilogi III ali IV. Certifikat se izpolni za vsak tip vetrobranskega stekla ali mehanskega priklopa, ki se mu homologacija podeli ali zavrne.
Člen 7
1. Če država članica, ki je podelila EGS-homologacijo sestavnega dela, ugotovi, da določeno število vetrobranskih stekel ali mehanskih priklopov, ki imajo enak znak EGS-homologacije sestavnega dela, ne ustreza homologiranemu tipu, sprejme potrebne ukrepe, da zagotovi, da proizvedeni izdelki ustrezajo homologiranemu tipu. Pristojni organi te države članice obvestijo pristojne organe drugih držav članic o sprejetih ukrepih, ki lahko v primeru resnega in večkrat ponovljenega odstopanja vključujejo tudi preklic EGS-homologacije sestavnega dela. Omenjeni organi sprejmejo enake ukrepe, če jih na taka odstopanja od skladnosti opozorijo pristojni organi drugih držav članic.
2. Pristojni organi držav članic v enem mesecu obvestijo drug drugega o katerem koli preklicu EGS-homologacije sestavnega dela in o razlogih za tak ukrep.
Člen 8
V kakršnikoli odločitvi, sprejeti v skladu z določbami, ki so bile sprejete pri izvajanju te direktive, za zavrnitev ali preklic EGS- homologacije sestavnega dela za vetrobransko steklo ali mehanski priklop ali za prepoved njihovega dajanja v promet ali uporabe, morajo biti podrobno navedeni razlogi, na katerih temelji. O takšni odločitvi je treba obvestiti prizadeto stranko in jo sočasno obvestiti o pravnih sredstvih, ki jih ima na voljo po zakonih, ki veljajo v državah članicah, in o rokih za njihovo uveljavljanje.
Člen 9
Vse spremembe, ki so potrebne za prilagoditev zahtev v prilogah tehničnemu napredku, se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 13 Direktive 74/150/EGS.
Člen 10
1. Države članice sprejmejo predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 31. decembra 1989. O tem takoj obvestijo Komisijo.
2. Države članice Komisijo uradno obvestijo o besedilih temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 11
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
SEZNAM PRILOG
|
PRILOGA I: |
Mere in vlečene mase |
|
Dodatek: |
Priloga k certifikatu o EGS-homologaciji |
|
PRILOGA II: |
Regulator vrtilne frekvence in zaščita pogonskih sklopov, štrlečih delov in koles |
|
Dodatek: |
Priloga k certifikatu o EGS-homologaciji |
|
PRILOGA III A: |
Vetrobransko steklo in druge zasteklitve - Zahteve za opremljanje, opis pojmov, vloga za homologacijo sestavnega dela, homologacija sestavnega dela, oznake, splošne zahteve, preskusi in skladnost proizvodnje |
|
Dodatek: |
Primeri oznak EGS-homologacije sestavnega dela |
|
PRILOGA III B: |
Sporočilo o EGS-homologaciji sestavnega dela, zavrnitvi EGS-homologacije sestavnega dela, razširitvi EGS-homologacije sestavnega dela in preklicu EGS-homologacije sestavnega dela |
|
Dodatek 1: |
Vetrobranska stekla iz kaljenih steklenih plošč |
|
Dodatek 2: |
Druga (ne vetrobranska) stekla iz enakomerno kaljenih steklenih plošč |
|
Dodatek 3: |
Vetrobranska stekla iz lepljenih steklenih plošč |
|
Dodatek 4: |
Druga (ne vetrobranska) stekla iz lepljenih steklenih plošč |
|
Dodatek 5: |
Vetrobranska stekla iz stekleno-plastičnih plošč |
|
Dodatek 6: |
Druga (ne vetrobranska) stekla iz stekleno-plastičnih plošč |
|
Dodatek 7: |
Dvojna stekla |
|
Dodatek 8: |
Vsebina seznama vetrobranskih stekel |
|
PRILOGA III C: |
Splošni preskusni pogoji |
|
PRILOGA III D: |
Vetrobranska stekla iz kaljenih steklenih plošč |
|
PRILOGA III E: |
Druga (ne vetrobranska) stekla iz enakomerno kaljenih steklenih plošč |
|
PRILOGA III F: |
Vetrobranska stekla iz navadnih lepljenih steklenih plošč |
|
PRILOGA III G. |
Druga (ne vetrobranska) stekla iz lepljenih steklenih plošč |
|
PRILOGA III H: |
Vetrobranska stekla iz obdelanih steklenih plošč |
|
PRILOGA III I: |
Varnostne steklene plošče, na notranji strani prevlečene s plastičnim materialom |
|
PRILOGA III J: |
Vetrobranska stekla iz stekleno-plastičnih plošč |
|
PRILOGA III K: |
Druga (ne vetrobranska) stekla iz stekleno-plastičnih plošč |
|
PRILOGA III L: |
Dvojna stekla |
|
PRILOGA III M: |
Razvrstitev vetrobranskih stekel za preskušanje v postopku homologacije sestavnega dela |
|
PRILOGA III N: |
Mere višin segmentov in mesto udara |
|
PRILOGA III O: |
Preverjanje skladnosti proizvodnje |
|
PRILOGA III P: |
Priloga k certifikatu o EGS-homologaciji |
|
PRILOGA IV: |
Mehanska priključna naprava med traktorjem in vlečenim vozilom ter navpična obremenitev priključne točke |
|
Dodatek 1: |
Risbe sestavnih delov priključne naprave |
|
Dodatek 2: |
Dinamična preskusna metoda |
|
Dodatek 3: |
Priključna naprava, statična preskusna metoda |
|
Dodatek 4: |
Oznaka homologacije sestavnega dela |
|
Dodatek 5: |
Vzorec certifikata o EGS-homologaciji sestavnega dela |
|
Dodatek 6: |
Pogoji za podelitev EGS-homologacije |
|
Dodatek 7: |
Priloga k certifikatu o EGS-homologaciji |
|
PRILOGA V: |
Mesta in načini pritrditve predpisanih ploščic proizvajalca in napisov na ogrodje traktorja |
|
Dodatek: |
Priloga k certifikatu o EGS-homologaciji |
|
PRILOGA VI: |
Upravljanje zavor vlečenih vozil in povezava zavor med traktorjem in vlečenimi vozili |
|
Dodatek: |
Priloga k certifikatu o EGS-homologaciji |
PRILOGA I
MERE IN VLEČENE MASE
1. POMEN IZRAZOV
|
1.1 |
Izraz „dolžina“ pomeni: — dolžino traktorja, merjeno med navpičnima ravninama, ki sta pravokotni na vzdolžno os traktorja in potekata skozi njegovi skrajni zunanji točki, vendar brez upoštevanja: —— vseh zrcal, — vseh ročic za zaganjanje, — vseh prednjih ali stranskih pozicijskih svetilk. |
|
1.2 |
Izraz „širina“ pomeni: — širino traktorja, merjeno med navpičnima ravninama, ki sta vzporedni z vzdolžno osjo traktorja in potekata skozi njegovi skrajni zunanji točki, vendar brez upoštevanja: —— vseh zrcal, — vseh smernih svetilk, — vseh prednjih, stranskih ali zadnjih pozicijskih svetilk ali parkirnih svetilk, — vseh izboklin pnevmatik, ki jih povzroča masa traktorja, — vseh zložljivih naprav, kakršne so zložljive stopnice ali upogljive zavesice koles. |
|
1.3 |
Izraz „višina“ pomeni: — navpično razdaljo med tlemi in od njih najbolj oddaljeno točko traktorja, brez upoštevanja radijske antene. Pri določanju te višine mora biti traktor: —— opremljen z novimi pnevmatikami z največjim kotalnim polmerom, ki ga je predpisal proizvajalec. |
|
1.4 |
Izraz „dovoljena vlečena masa“ pomeni maso, ki jo lahko vleče določen tip traktorja. Ta masa lahko obsega npr. en ali več priklopnikov ali kmetijskih ali gozdarskih priključnih strojev. Razlikujemo med tehnično dovoljeno vlečeno maso, ki jo navaja proizvajalec, in dovoljeno vlečeno maso, ki je opisana v točki 2.2 spodaj. |
|
1.5 |
Izraz „vlečna naprava“ pomeni sestavni del traktorja, namenjen za mehansko zvezo med traktorjem in vlečenim vozilom. |
|
1.6 |
Izraz„masa neobremenjenega traktorja v voznem stanju (Mt)“ pomeni maso, opredeljeno v točki 2.4. Priloge I Direktive 74/150/EGS. |
|
1.7 |
Tehnično dovoljena(e) vlečena(e) masa(e): — nezavirana vlečena masa, — neodvisno zavirana vlečena masa (kot je opredeljena v točki 1.12 Priloge I Direktive Sveta 76/432/EGS ( 7 )), — naletno zavirana vlečena masa (kot je opredeljena v točki 1.14 Priloge I Direktive Sveta 76/432/EGS), — vlečena masa, opremljena s hidravličnimi ali pnevmatskimi zavorami: delovanje takih zavor je lahko povezanega ali polpovezanega tipa ali neodvisna zavorna naprava s tujo silo, kakor je opredeljeno v točkah 1.9., 1.10. oziroma 1.11 Priloge I Direktive Sveta 76/432/EGS. |
2. ZAHTEVE
2.1 Mere
Največje mere traktorja so naslednje:
|
2.1.1 |
dolžina : 12 m, |
|
2.1.2 |
širina : ►M2 2,55 m (brez upoštevanja izbočenja dela plašča, ki je v stiku s tlemi) ◄ , |
|
2.1.3 |
višina : 4 m. |
|
2.1.4 |
Meritve za preverjanje teh mer se izvajajo, kakor sledi: — na neobremenjenem traktorju v voznem stanju, kakor je navedeno v točki 1.6, — na gladki vodoravni podlagi, — na mirujočem traktorju z nedelujočim motorjem, — z novimi pnevmatikami, napolnjenimi z normalnim tlakom, ki ga priporoča proizvajalec, — pri zaprtih oknih in vratih, — pri volanskem obroču, naravnanem v položaju za vožnjo naravnost naprej, — brez izmenljivih gozdarskih ali kmetijskih priključnih strojev. |
2.2 Dovoljena vlečena masa
|
2.2.1 |
Dovoljena vlečena masa ne sme preseči:
|
|
2.2.2 |
Če država članica uporablja člen 2(2), mora(jo) biti vlečena(e) masa(e) označena(e) v registracijskem dokumentu traktorja. |
Dodatek
VZOREC
PRILOGA II
REGULATOR VRTILNE FREKVENCE IN ZAŠČITA POGONSKIH SKLOPOV, ŠTRLEČIH DELOV IN KOLES
1. REGULATOR VRTILNE FREKVENCE
|
1.1 |
Če je regulator vrtilne frekvence tovarniško vgrajen v traktor kot standardna oprema, mora biti vgrajen in zasnovan tako, da je traktor v skladu z Direktivo 74/152/EGS ( 8 ) o največji konstrukcijsko določeni hitrosti. |
2. ZAŠČITA POGONSKIH SKLOPOV, ŠTRLEČIH DELOV IN KOLES
2.1 Splošno
|
2.1.1 |
Sestavni deli pogonskih sklopov, štrleči deli in traktorska kolesa morajo biti konstruirani, vgrajeni in zavarovani tako, da pri normalni uporabi ne predstavljajo nevarnosti za poškodbe oseb. |
|
2.1.2 |
Zahteve iz točke 2.1.1 so izpolnjene, če so izpolnjene zahteve, ki so predpisane v točki 2.3. Dovoljene so tudi drugačne rešitve od tistih, opisanih v točki 2.3, če proizvajalec predloži dokazila, da so take rešitve najmanj enakovredne zahtevam iz točke 2.3. |
|
2.1.3 |
Varnostne naprave morajo biti trdno pritrjene na traktor. „Trdna pritrditev“ pomeni, da se take naprave lahko odstranijo izključno z uporabo orodij. |
|
2.1.4 |
Okrovi, pokrovi in lopute, ki bi lahko, če se zaloputnejo, povzročili telesne poškodbe, morajo biti skonstruirani tako, da jih ni mogoče nehote zapreti (npr. opremljeni z varovali ali varnostno oblikovani). |
|
2.1.5 |
Ena sama varnostna naprava lahko varuje več nevarnih mest. Če pa je pod isto varnostno napravo nameščenih več naprav za nastavljanje, vzdrževanje ali preprečevanje radijskih motenj - ki jih je mogoče upravljati le pri delujočem motorju - morajo biti vgrajene še dodatne varnostne naprave. |
|
2.1.6 |
Varovalne naprave (npr. vzmetne sponke ali preklopna zatikala) — za varovanje sestavnih delov, ki jih je mogoče hitro sprostiti (npr. zatiči), — in — za varnostne naprave, ki jih je mogoče odpreti brez uporabe orodij (npr. pokrov motorja), morajo biti trdno pritrjene bodisi na vgradno mesto na traktorju ali na zaščitno napravo. |
2.2 Pomen izrazov
|
2.2.1 |
Izraz „varnostna naprava“ pomeni napravo, namenjeno za varovanje nevarnih mest. V tej direktivi varnostne naprave vključujejo okrove, pokrove in varovala.
|
|
2.2.2 |
Izraz „nevarno mesto“ pomeni vsako tako točko, ki zaradi razporeditve ali oblike mirujočih ali premikajočih se delov traktorja lahko povzroči telesne poškodbe. Vrste nevarnih mest so: mesto stiskanja, mesto striženja, mesto rezanja, vbadanja, udarjanja, mesto zgrabitve, in mesto uvlečenja.
|
|
2.2.3 |
Izraz „doseg“ pomeni največjo oddaljenost, ki jo lahko doseže oseba ali kak del njenega telesa navzgor, navzdol, navznoter, preko, okoli in skozi brez pomoči kakega predmeta (slika 1). |
|
2.2.4 |
Izraz „varnostna razdalja“ pomeni oddaljenost, ki ustreza vsoti dosega ali telesne mere in varnostnega odmika (slika 1). |
|
2.2.5 |
Izraz „naprava za upravljanje“ pomeni vsako napravo, katere neposredni vklop omogoči spremembo stanja ali delovanja traktorja ali nanj priklopljenega stroja. |
|
2.2.6 |
„Običajno delovanje‘ pomeni uporabo traktorja za namen, ki ga je določil proizvajalec in ga uporablja upravljavec, ki je seznanjen z značilnostmi traktorja in upošteva informacije o delovanju, vzdrževanju in varni praksi, kot je to določil proizvajalec v navodilih za obratovanje in z oznakami na traktorju. |
|
2.2.7 |
„Nenameren stik‘ pomeni nenačrtovan stik med osebo in nevarnim mestom, ki je posledica aktivnosti osebe med običajnim delovanjem in vzdrževanjem traktorja. |
2.3 Varnostne razdalje za preprečevanje stikov z nevarnimi mesti
|
2.3.1 |
Varnostno razdaljo merimo od mest, ki jih je mogoče doseči pri upravljanju, vzdrževanju in pregledovanju traktorja ali pa tudi s tal. „Vzdrževanje in pregledovanje traktorja“ pomeni samo tista dela, ki jih običajno opravlja voznik sam v skladu z navodili za uporabo. Pri ugotavljanju varnostnih razdalj je osnovno načelo, da je traktor v stanju, za kakršno je zasnovan, in da za doseganje nevarnega mesta ni uporabljen noben pripomoček. Varnostne razdalje so predpisane v točkah od 2.3.2.1. do 2.3.2.5. Na določenih območjih ali pri določenih sestavnih delih je zagotovljena ustrezna raven varnosti s tem, da traktor ustreza zahtevam, predpisanim v točkah od 2.3.2.6. do 2.3.2.14. |
|
2.3.2 |
Zaščita nevarnih mest Navzgor Varnostna razdalja v smeri navzgor je 2 500 mm (glej sliko 1) pri stoječih osebah.
Slika 1 2.3.2.2 Navzdol, preko Varnostni odmik za poseg preko roba je:
Slika 2 Pri seganju hkrati navzdol in preko morajo biti zagotovljene varnostne razdalje iz tabele 1.
2.3.2.3 Doseg okoli Da določen del telesa ne more doseči nevarnega mesta, morajo biti zagotovljene vsaj varnostne razdalje, navedene v tabeli 2 spodaj. Glede varnostnega odmika se domneva, da je glavni sklep obravnavanega telesnega dela trdno pritisnjen ob rob varnostne naprave. Varnostni odmik ni zagotovljen, dokler se ne ugotovi, da se del telesa nikakor ne more pomakniti naprej ali prodreti globlje.
2.3.2.4 Doseg skozi odprtino Če je mogoče prodreti ali seči v odprtine ali skozi njih do nevarnih delov, je treba zagotoviti varnostne razdalje, predpisane v tabelah 3 in 4. Deli, ki se premikajo med seboj ali glede na trdne dele, niso nevarni, če niso med seboj oddaljeni več kot 8 mm. a je manjša mera odprtine. b je varnostna razdalja od nevarnega mesta.
a je premer ali stranica odprtine. b je varnostna razdalja od nevarnega mesta.
2.3.2.5 Varnostne razdalje območja stiskanja Območje stiskanja ni nevarno mesto za prikazane dele telesa, če varnostne razdalje niso manjše od tistih, prikazanih v tabeli 5, in če je poskrbljeno, da sosednji, širši del telesa ne more zaiti v tako mesto.
2.3.2.6 Naprava za upravljanje Špranja med dvema pedaloma ali odprtine, skozi katere gredo upravljalni vzvodi, ne štejejo kot mesta stiskanja ali striženja. 2.3.2.7 Zadnje tritočkovno priključno drogovje
2.3.2.8 Prednje tritočkovno priključno drogovje
2.3.2.9 Voznikov sedež in okolica Kadar voznik sedi na sedežu, morajo biti vsa mesta stiskanja in striženja zunaj dosega njegovih rok ali nog. Ta zahteva je izpolnjena, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
2.3.2.10 Sopotnikov sedež (če je)
2.3.2.11 Traktorji z ozkim kolotekom (traktorji s kolotekom, opredeljenim v drugi alinei člena 1 Direktive 87/402/EGS)
2.3.2.12 Razpored in označevanje gibkih hidravličnih cevi
2.3.2.13 Krmilje in nihajna os Deli, ki se premikajo med seboj ali glede na toge dele, morajo biti zavarovani, če ležijo na območju, opredeljenem v točkah 2.3.2.9 in 2.3.2.10. Če je vgrajeno zgibno krmilje, morajo biti na obeh straneh traktorja na območju pregibanja neizbrisne in razumljive oznake, ki s sliko ali z besedami opozarjajo, da zadrževanje na območju pregibanja ni dovoljeno. Ustrezne oznake morajo biti navedene tudi v priročniku za uporabo. 2.3.2.14 Kardanske gredi Kardanske gredi (npr. za štirikolesni pogon), ki se lahko vrtijo samo takrat, ko je traktor v gibanju), morajo biti zavarovane, če ležijo na območju, opredeljenem v točkah 2.3.2.9 in 2.3.2.10. 2.3.2.15 Prosto območje okoli pogonskih koles
Prosto območje, manjše od območja, prikazanega na sliki 9 in v tabeli 6, je dopustno poleg območij, omenjenih v točkah 2.3.2.9 in 2.3.2.10 pri traktorjih z ozkim kolotekom, pri katerih so blatniki uporabljeni tudi za strganje sprijete zemlje s koles. 2.3.2.16 Vroče površine Treba je pokriti ali izolirati vroče površine, ki se jih upravljavec lahko dotakne med običajnim delovanjem traktorja. To velja za vroče površine blizu stopnic, ograj za vzpenjanje, držal in sestavnih delov traktorja, ki se uporabljajo kot sredstva za vstopanje na traktor, in se jih je možno nenamerno dotakniti. 2.3.2.17 Pokrov sponk akumulatorja Neozemljene sponke je treba zaščititi proti nenamernim kratkim stikom. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.4 Metoda ugotavljanja indeksne točke sedeža
2.4.1 Splošno
Spodaj sta opisani metoda in priprava za ugotavljanje indeksne točke oblazinjenih sedežev vseh tipov.
2.4.2. Definicije
Indeksna točka sedeža (SIP):
Točka na navpični sredinski ravnini priprave za določanje indeksne točke sedeža, prikazane na sliki 10, ko je ta priprava položena na voznikov sedež v skladu s točkama 2.4.4 in 2.4.6.
Indeksna točka sedeža je določena glede na vozilo in se ne premika pri nastavljanju in/ali nihanju sedeža.
2.4.3 Priprava za ugotavljanje indeksne točke sedeža (SIP)
Priprava za ugotavljanje indeksne točke sedeža mora biti taka, kot je prikazana na sliki 10. Masa te priprave je 6 ± 1 kg, njena spodnja površina mora biti ploska in polirana.
2.4.4 Nastavitev sedeža za ugotavljanje indeksne točke (SIP)
Če je mogoče sedež in njegovo vzmetenje nastavljati, je treba sedež pred ugotavljanjem indeksne točke nastaviti, kakor sledi:
(a) vse nastavitve - naprej/nazaj, višina in nagib - morajo biti v svojih srednjih položajih. Če to ni mogoče, morajo biti vse nastavitve v legah, najbližjih srednjim legam, nižje ali višje od srednjih leg;
(b) nastavljivo vzmetenje sedeža mora biti nastavljeno tako, da je, pri nameščeni in obremenjeni pripravi za ugotavljanje indeksne točke sedeža, v srednjem položaju nihanja. Vzmetenje je lahko v tej točki med ugotavljanjem indeksne točke (SIP) mehansko blokirano;
(c) nenastavljivo vzmetenje se blokira v navpični smeri v položaju, v katerega se postavi po namestitvi in obremenitvi priprave za ugotavljanje indeksne točke sedeža;
(d) če je zgoraj navedeno nastavljanje v nasprotju z izrecnimi navodili proizvajalca, je treba po teh navodilih prilagoditi vzmetenje sedeža za voznika mase 75 kg.
Opomba: Približek vozniku mase 75 kg se doseže s pripravo za ugotavljanje indeksne točke, nameščeno na sedež in obremenjeno s 65 kg.
2.4.5 Ugotavljanje treh referenčnih osi x', y' in z' za indeksno točko sedeža
Koordinate je treba določiti tako:
(a) mesto zadnje pritrdilne izvrtine na eni strani podnožja sedeža;
(b) če je os te izvrtine vzporedna z zgibno osjo priprave, se os te izvrtine vzame kot os y' (ki poteka z leve proti desni strani glede na voznikov sedež - glej sliko 11);
(c) če je os te izvrtine vzporedna z navpično ravnino, ki poteka skozi srednjico sedeža, se vzame kot os y' premica, ki poteka vzporedno z omenjeno zgibno osjo priprave skozi presečišče podporne ravnine sedeža in osi zgoraj omenjene pritrdilne izvrtine (glej sliko 12);
(d) v vseh drugih primerih se os y' določi v skladu s parametri merjenega sedeža;
(e) osi x' in z' sta opredeljeni kot presečnici navpične ravnine in vodoravne ravnine, ki potekata skozi premico y', z navpično ravnino skozi srednjico sedeža. Osi x' in z' sta usmerjeni naprej oziroma navzgor (glej sliki 11 in 12).
2.4.6 Metoda ugotavljanja indeksne točke sedeža (SIP)
Indeksna točka sedeža (SIP) se ugotovi s pripravo, prikazano na sliki 10, po naslednjem postopku:
(a) sedež se pokrije s kosom tkanine, da se lažje namesti priprava;
(b) priprava se namesti na sedežno blazino (brez dodatne mase) in pritisne nazaj proti hrbtnemu naslonjalu;
(c) dodajo se uteži, tako da se skupna masa poveča s 6 ± 1 kg na 26 ± 1 kg. Težišče navpične sile mora biti 40 mm pred znakom indeksne točke sedeža na vodoravnem delu priprave (glej sliko 10);
(d) na pripravo je treba dvakrat pritisniti z vodoravno silo približno 100 N v indeksni točki sedeža, kakor je prikazano na sliki 10;
(e) dodajo se še druge uteži, tako da se skupna masa poveča s 26 ± 1 kg na 65 ± 1 kg. Težišče navpične sile mora biti 40 mm pred znakom indeksne točke sedeža na vodoravnem delu priprave (glej sliko 10);
(f) na obeh straneh sedeža se morajo v dveh navpičnih ravninah, enako oddaljenih od vzdolžne sredine sedeža, z natančnostjo ± 1 mm izmeriti koordinate, opredeljene v točki 2.4.5, presečišč teh ravnin z osjo indeksne točke sedeža, ki jo označuje priprava.
Aritmetične srednje vrednosti meritev, opravljenih v dveh ravninah, se zabeležijo kot koordinate indeksne točke sedeža;
(g) lahko se navedejo pogoji, ki izhajajo iz postopka ugotavljanja indeksne točke sedeža, če postopek odstopa od predpisanega v tej prilogi, oziroma ki lahko pripeljejo do napak v rezultatu, prav tako pa tudi vzroki zanje.
Slika 10
Priprava za ugotavljanje indeksne točke sedeža (SIP)
Slika 11
Ugotavljanje referenčnih osi indeksne točke sedeža
(Os pritrdilne izvrtine vzporedna z zgibno osjo hrbta in sedala)
Slika 12
Ugotavljanje treh referenčnih osi indeksne točke sedeža
(Os pritrdilne izvrtine, vzporedna z navpično ravnino, ki poteka skozi sredino sedeža)
Dodatek
VZOREC
PRILOGA III A
VETROBRANSKO STEKLO IN DRUGE ZASTEKLITVE
ZAHTEVE ZA OPREMLJANJE, OPIS POJMOV, VLOGA ZA HOMOLOGACIJO SESTAVNEGA DELA, HOMOLOGACIJA SESTAVNEGA DELA, OZNAKE, SPLOŠNE ZAHTEVE, PRESKUSI IN SKLADNOST PROIZVODNJE
1. ZAHTEVE ZA OPREMLJANJE
|
1.1 |
Kmetijski in gozdarski traktorji so lahko po izbiri proizvajalca opremljeni z:
|
2. POMEN IZRAZOV
V tej direktivi:
|
2.1 |
Izraz „kaljena steklena plošča“ pomeni stekleno ploščo iz enega sloja stekla, ki je bila posebej obdelana za povečanje mehanske trdnosti in za zagotovitev posebnih lastnosti drobljenja ob razbitju; |
|
2.2 |
Izraz „lepljena steklena plošča“ pomeni stekleno ploščo iz dveh ali več slojev stekla, ki jih drži skupaj en ali več vmesnih slojev iz plastičnega materiala; tako steklo je lahko:
|
|
2.3 |
Izraz „varnostno steklo, prevlečeno s plastičnim materialom“ pomeni stekleno ploščo, kot je opredeljena v točki 2.1 ali 2.2, na notranji površini prevlečeno s slojem plastičnega materiala; |
|
2.4 |
Izraz „stekleno-plastično varnostno steklo“ pomeni ploščo lepljenega stekla, sestavljeno iz enega sloja stekla in enega ali več slojev plastičnega materiala, od katerih je vsaj eden vmesni sloj. Ko je steklena plošča nameščena na traktorju, morajo biti plastični sloji na notranji površini stekla; |
|
2.5 |
Izraz „skupina vetrobranskih stekel“ pomeni skupino, sestavljeno iz vetrobranskih stekel različnih velikosti in oblik, na kateri se opravlja pregled mehanskih lastnosti, načina drobljenja ob razbitju in vedenja pri preskusih odpornosti proti vplivom okolja;
|
|
2.6 |
Izraz „dvojno okno“ pomeni okno, pri katerem sta v isto odprtino na traktorju ločeno nameščeni dve stekleni plošči; |
|
2.7 |
Izraz „dvojno steklo“ pomeni celoto, ki jo sestavljata dve tovarniško trajno sestavljeni stekleni plošči z enakomernim medsebojnim razmakom;
|
|
2.8 |
Izraz „glavna značilnost“ pomeni značilnost, ki pomembno spreminja optične in/ali mehanske lastnosti steklene plošče glede na funkcijo, ki jo ima steklena plošča na traktorju. Ta izraz zajema tudi trgovsko oznako ali znak; |
|
2.9 |
Izraz „sekundarna značilnost“ pomeni značilnost, ki lahko spreminja optične in/ali mehanske lastnosti steklene plošče glede na funkcijo, ki jo ima steklena plošča na traktorju. Obseg take spremembe se ugotavlja glede na indekse težavnosti; |
|
2.10 |
Izraz „indeksi težavnosti“ pokrivajo dvostopenjski ocenjevalni sistem, ki se nanaša na spremembe, opažene v praksi, glede vsake sekundarne značilnosti. Prehod z „indeksa 1“ na „indeks 2“ narekuje potrebo po dodatnih preskusih; |
|
2.11 |
Izraz „razvita površina vetrobranskega stekla“ pomeni najmanjšo pravokotno ploskev stekla, iz katere je mogoče izdelati vetrobransko steklo; |
|
2.12 |
Izraz „kot nagiba vetrobranskega stekla“ pomeni kot med navpičnico in premico skozi skrajno zgornjo in spodnjo točko vetrobranskega stekla, pri čemer obe premici ležita na navpični ravnini skozi vzdolžno os traktorja.
|
|
2.13 |
Izraz „višina odseka, h“ pomeni največjo razdaljo, izmerjeno približno pod pravim kotom na stekleno ploščo, med notranjo površino steklene plošče in ravnino, ki poteka skozi vogale steklene plošče (glej sliko 1 Priloge III N), |
|
2.14 |
Izraz „tip steklene plošče“ pomeni stekleno ploščo, opredeljeno v točkah od 2.1 do 2.4, ki ne kaže nobenih bistvenih razlik zlasti glede glavnih in sekundarnih značilnosti, omenjenih v prilogah od III D do III L.
|
|
2.15 |
Izraz „krivina, r“ pomeni približno vrednost najmanjšega polmera loka vetrobranskega stekla, merjenega na območju največje ukrivljenosti. |
3. VLOGA ZA HOMOLOGACIJO SESTAVNEGA DELA
|
3.1 |
Vlogo za EGS-homologacijo sestavnega dela za tip steklene plošče vloži proizvajalec varnostne steklene plošče ali njegov pooblaščeni zastopnik za vsak tip varnostnega stekla. Vloga se lahko vloži le v eni državi članici. |
|
3.2 |
Za vsak tip varnostnega stekla morajo biti vlogi priloženi spodaj navedena dokumentacija v treh izvodih in naslednji podatki:
|
|
3.3 |
Poleg tega mora vlagatelj predati zadostno število preskušancev in vzorcev izdelanih steklenih plošč obravnavanih modelov; po potrebi se o tem številu dogovori s tehničnim oddelkom za opravljanje preskusov. |
|
3.4 |
Pristojni organ mora preveriti obstoj ustreznih ukrepov za zagotavljanje učinkovitega nadzora skladnosti proizvodnje, preden podeli homologacijo sestavnega dela. |
4. OZNAKE
|
4.1 |
Vsaka varnostna steklena plošča, tudi preskušanci in vzorci, predloženi v homologacijo sestavnega dela, mora imeti blagovno znamko ali znak proizvajalca. Oznaka mora biti čitljiva in neizbrisna. |
5. HOMOLOGACIJA SESTAVNEGA DELA
|
5.1 |
Če vzorci, predloženi v homologacijo sestavnega dela, izpolnjujejo zahteve, navedene v točkah od 5 do 7 spodaj, se homologacija zadevnega tipa varnostnega stekla podeli. |
|
5.2 |
Vsakemu tipu, kot je določeno v prilogah III E, III G, III K in III L, se dodeli številka homologacije sestavnega dela, pri vetrobranskih steklih pa se ta številka dodeli vsaki homologirani skupini. Prva dva znaka te številke (zdaj 00 za to direktivo v izvorni obliki) označujeta serijo dopolnitev, ki vsebuje najnovejše glavne tehnične dopolnitve te direktive v času podelitve homologacije. Država članica ne sme podeliti iste številke drugemu tipu ali skupini varnostnih steklenih plošč. |
|
5.3 |
O homologaciji sestavnega dela, razširitvi ali zavrnitvi homologacije varnostne steklene plošče po določbah te direktive se obvestijo druge države članice s sporočilom, sestavljenim v skladu z vzorcem iz Priloge III B te direktive in iz njenih dodatkov.
|
|
5.4 |
Poleg oznak, opredeljenih v točki 4.1, mora biti na vse varnostne steklene plošče in enote dvojnega steka, ki so skladne s tipom, homologiranim po določbah te direktive, vidno nameščena tudi oznaka EGS-homologacije sestavnega dela. Lahko je nameščena tudi vsaka druga oznaka homologacije sestavnega dela, podeljena vsaki stekleni plošči enote dvojnega stekla. To oznako homologacije sestavnega dela sestavljajo:
|
|
5.5 |
Poleg oznake EGS-homologacije sestavnega dela so nameščeni naslednji dodatni simboli:
|
|
5.6 |
Oznaka EGS-homologacije sestavnega dela in simbol morata biti čitljiva in neizbrisna. |
|
5.7 |
V Dodatku I te priloge so primeri oznak EGS-homologacije sestavnega dela. |
6. SPLOŠNE ZAHTEVE
|
6.1 |
Vse steklene plošče, še posebej tiste, ki so namenjene za proizvodnjo vetrobranskih stekel, morajo biti primerno kakovostne, da čimbolj zmanjšajo nevarnost telesnih poškodb pri razbitju stekla. Steklo mora biti dovolj odporno proti nesrečam, ki se lahko zgodijo v normalnem prometu ter proti vremenskim in temperaturnim vplivom, kemijskim učinkom, ognju in odrgnenju. |
|
6.2 |
Varnostno steklo mora poleg tega biti dovolj prozorno in ne sme povzročati opaznih popačenj predmetov, pri gledanju skozenj; ne sme povzročati nobene zamenjave barv prometnih znakov in signalizacije. Pri razbitju vetrobranskega stekla mora voznik še vedno videti cesto dovolj jasno, da lahko varno zavira in ustavi traktor. |
7. POSEBNE ZAHTEVE
Vsi tipi varnostnih stekel morajo, odvisno od kategorije, v katero spadajo, izpolnjevati naslednje posebne zahteve:
|
7.1 |
kar zadeva vetrobranska stekla iz kaljenega stekla, zahteve iz Priloge III D; |
|
7.2 |
kar zadeva enakomerno kaljena druga (ne vetrobranska) stekla, zahteve iz Priloge III E; |
|
7.3 |
kar zadeva vetrobranska stekla iz navadnega lepljenega stekla, zahteve iz Priloge III F; |
|
7.4 |
kar zadeva druga (ne vetrobranska) stekla iz navadnega lepljenega stekla, zahteve iz Priloge III G; |
|
7.5 |
kar zadeva vetrobranska stekla iz obdelanega lepljenega stekla, zahteve iz Priloge III H; |
|
7.6 |
kar zadeva s plastičnim materialom prevlečena varnostna stekla, poleg zgoraj navedenih zahtev še zahteve iz Priloge III I; |
|
7.7 |
kar zadeva vetrobranska stekla iz stekleno-plastičnih plošč, zahteve iz Priloge III J; |
|
7.8 |
kar zadeva druga (ne vetrobranska) stekla iz stekleno-plastičnih plošč, zahteve iz Priloge III K; |
|
7.9 |
kar zadeva enote dvojnega stekla, zahteve iz Priloge III L. |
8. PRESKUSI
|
8.1 |
Predpisani so naslednji preskusi: 8.1.1 Drobljenje Namen tega preskusa je:
8.1.2 Mehanska trdnost 8.1.2.1 Udarni preskus s kroglo Ta preskus se opravli v dveh oblikah, pri eni se uporabi krogla z 227 g, pri drugi pa z 2 260 g.
8.1.2.2 Udarni preskus z maketo glave Namen tega preskusa je preveriti skladnost steklene plošče z zahtevami, ki se nanašajo na omejevanje poškodb pri udarcih z glavo ob vetrobransko steklo ali ob drugo steklo (ne vetrobransko) iz lepljene steklene plošče ali stekleno-plastične plošče, pa tudi ob stranska okna z dvojnim steklom. 8.1.3 Odpornost proti vplivom okolja 8.1.3.1 Preskus odrgnjenja Namen tega preskusa je ugotoviti, ali odpornost varnostne steklene plošče proti odrgnjenju presega predpisano vrednost. 8.1.3.2 Preskus z visoko temperaturo Namen tega preskusa je preveriti, ali pri izpostavitvi lepljene steklene plošče ali stekleno-plastične plošče visoki temperaturi za daljši čas v vmesnem sloju nastanejo mehurčki ali druge napake. 8.1.3.3 Preskus odpornosti proti sevanju Namen tega preskusa je ugotoviti, ali pri lepljeni stekleni plošči, stekleno-plastični plošči ali s plastiko prevlečeni stekleni plošči po daljši izpostavitvi sevanju pride do bistvenega zmanjšanja svetlobne prepustnosti ali pomembnega razbarvanja stekla. 8.1.3.4 Preskus odpornosti proti vlagi Namen tega preskusa je ugotoviti, ali lepljena steklena plošča, stekleno-plastična plošča ali s plastiko prevlečena steklena plošča brez pomembnih okvar prenese daljšo izpostavitev atmosferski vlagi. 8.1.3.5 Preskus odpornosti proti temperaturnim spremembam Namen tega preskusa je ugotoviti, ali plastični material(i), uporabljen(i) za varnostne steklene plošče, kot je opredeljeno v točkah 2.3 in 2.4, brez pomembnih okvar prenesejo učinke daljše izpostavitve skrajnim temperaturam. 8.1.4 Optične lastnosti 8.1.4.1 Preskus prepuščanja svetlobe Namen tega preskusa je ugotoviti, ali normalna prepustnost svetlobe varnostnih steklenih plošč presega predpisano vrednost. 8.1.4.2 Preskus optičnega popačenja Namen tega preskusa je preveriti, ali je popačenje predmetov pri opazovanju skozi vetrobransko steklo morda tolikšno, da lahko zmede voznika. 8.1.4.3 Preskus odmika sekundarne slike Namen tega preskusa je preveriti, ali morda kotni odmik sekundarne slike od osnovne slike ne presega predpisane vrednosti. 8.1.4.4 Preskus ugotavljanja barv Namen tega preskusa je preveriti, ali obstaja nevarnost zamenjave barv pri opazovanju skozi vetrobransko steklo. 8.1.5 Preskus odpornosti proti ognju Namen tega preskusa je preveriti, ali ima notranja površina varnostne steklene plošče, kot je opredeljena v točkah 2.3 in 2.4, zadosti majhno gorljivost. 8.1.6 Odpornost proti kemičnim sredstvom Namen tega preskusa je ugotoviti, ali notranja površina varnostne steklene plošče, kot je opredeljena v točkah 2.3 in 2.4, brez okvar zdrži učinke izpostavitve kemikalijam, ki bodo verjetno navzoče ali uporabljane na traktorju (npr. čistilne spojine itd.). |
|
8.2 |
Preskusi, predpisani za steklene plošče kategorij, opredeljenih v točkah od 2.1 do 2.4.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. SPREMEMBA ALI RAZŠIRITEV HOMOLOGACIJE VARNOSTNE STEKLENE PLOŠČE
|
9.1 |
O vseh spremembah tipa varnostne steklene plošče ali, pri vetrobranskih steklih, o vseh vključitvah novih vetrobranskih stekel v skupino, je treba obvestiti homologacijski organ, ki je homologiral tip varnostne steklene plošče. Ta organ lahko po obvestilu:
|
|
9.2 |
Obveščanje
|
10. SKLADNOST PROIZVODNJE
|
10.1 |
Varnostne steklene plošče, za katere je bila podeljena homologacija po določbah te in naslednjih prilog, morajo biti izdelane tako, da so skladne s homologiranim tipom in izpolnjujejo zahteve, določene v točkah 6, 7 in 8. |
|
10.2 |
Za dokazovanje izpolnjevanja zahtev iz točke 10.1 so potrebna stalna preverjanja proizvodnje. |
|
10.3 |
Imetnik homologacije sestavnega dela mora še posebej:
|
|
10.4 |
Pristojni organ lahko kadarkoli preveri metode preverjanja skladnosti, ki veljajo za določeno proizvodno enoto (glej točko 1.3 Priloge III O).
|
11. UKREPI PRI NESKLADNOSTI PROIZVODNJE
|
11.1 |
Če niso izpolnjene zahteve iz točke 10.1, se lahko prekliče po tej direktivi podeljena homologacija sestavnega dela za zadevni tip varnostnih steklenih plošč. |
|
11.2 |
Če država članica prekliče prej podeljeno homologacijo, mora o tem nemudoma obvestiti druge države članice, tako da jim pošlje izvod certifikata o homologaciji sestavnega dela z na dnu certifikata z velikimi črkami dopisanim, podpisanim in datiranim stavkom: „HOMOLOGACIJA SESTAVNEGA DELA PREKLICANA“. |
12. DOKONČNA USTAVITEV PROIZVODNJE
Če imetnik homologacije sestavnega dela popolnoma ustavi proizvodnjo tipa varnostne steklene plošče, homologiranega po določbah te direktive, mora o tem obvestiti organ, ki je homologacijo podelil. Ta organ mora nato o tem obvestiti druge države članice z izvodom sestavljenega obvestila o homologaciji, skladnim z vzorcem v Prilogi III B te direktive.
13. IMENA IN NASLOVI TEHNIČNIH SLUŽB, ODGOVORNIH ZA IZVAJANJE PRESKUSOV ZA HOMOLOGACIJO SESTAVNEGA DELA, TER IMENA IN NASLOVI HOMOLOGACIJSKIH ORGANOV, KI PODELJUJEJO TAKE HOMOLOGACIJE
Vsaka država članica mora sporočiti drugim državam članicam imena in naslove tehničnih služb, odgovornih za izvajanje preskusov za homologacijo sestavnega dela, ter imena in naslove homologacijskih organov, ki podeljujejo EGS-homologacije sestavnega dela, na katere je treba pošiljati certifikate o homologaciji sestavnega dela in certifikate o zavrnitvah ali preklicih homologacij sestavnega dela, izdanih v drugih državah članicah.
Dodatek
PRIMERI OZNAK HOMOLOGACIJE SESTAVNEGA DELA
(Glej točko 5.5 Priloge III A)
Vetrobranska stekla iz kaljene steklene plošče:
Gornja oznaka homologacije sestavnega dela, nameščena na vetrobransko steklo iz kaljene steklene plošče, kaže, da je bil zadevni sestavni del homologiran v Franciji (e2) po tej direktivi pod številko homologacije sestavnega dela 001247.
Vetrobranska stekla iz kaljene steklene plošče, prevlečene s plastičnim materialom:
Gornja oznaka homologacije sestavnega dela, nameščena na vetrobransko steklo iz kaljene steklene plošče, prevlečene s plastičnim materialom, kaže, da je bil zadevni sestavni del homologiran v Franciji (e2) po tej direktivi pod številko homologacije sestavnega dela 001247.
Vetrobranska stekla iz navadne lepljene steklene plošče:
Gornja oznaka homologacije sestavnega dela, nameščena na vetrobransko steklo iz navadne lepljene steklene plošče, kaže, da je bil zadevni sestavni del homologiran v Franciji (e2) po tej direktivi pod številko homologacije sestavnega dela 001247.
Vetrobranska stekla iz lepljene steklene plošče, prevlečene s plastičnim materialom:
Gornja oznaka homologacije sestavnega dela, nameščena na vetrobransko steklo iz lepljene steklene plošče, prevlečene s plastičnim materialom, kaže, da je bil zadevni sestavni del homologiran v Franciji (e2) po tej direktivi pod številko homologacije sestavnega dela 001247.
Vetrobranska stekla iz obdelane lepljene steklene plošče:
Gornja oznaka homologacije sestavnega dela, nameščena na vetrobransko steklo iz obdelane lepljene steklene plošče, kaže, da je bil zadevni sestavni del homologiran v Franciji (e2) po tej direktivi pod številko homologacije sestavnega dela 001247.
Vetrobranska stekla iz stekleno-plastične plošče:
Gornja oznaka homologacije sestavnega dela, nameščena na vetrobransko steklo iz stekleno-plastične plošče, kaže, da je bil zadevni sestavni del homologiran v Franciji (e2) po tej direktivi pod številko homologacije sestavnega dela 001247.
Druga (ne vetrobranska) stekla z normalno prepustnostjo svetlobe manjšo od 70 %:
Gornja oznaka homologacije sestavnega dela, nameščena na stekleno ploščo, za katero veljajo zahteve iz točke 9.1.4.2 Priloge III C, kaže, da je bil zadevni sestavni del homologiran v Franciji (e2) po tej direktivi pod številko homologacije sestavnega dela 001247.
Enote dvojne zasteklitve z normalno prepustnostjo svetlobe manjšo od 70 %:
Gornja oznaka homologacije sestavnega dela, nameščena na enoto dvojnega stekla, kaže, da je bil zadevni sestavni del homologiran v Franciji (e2) po tej direktivi pod številko homologacije sestavnega dela 001247.
Druga (ne vetrobranska) stekla, namenjena za vetrobranska stekla na traktorju:
Gornja oznaka homologacije sestavnega dela, nameščena na stekleno ploščo, kaže, da je bil zadevni sestavni del, namenjen za vetrobranska stekla na traktorju, homologiran v Franciji (e2) po tej direktivi pod številko homologacije sestavnega dela 001247.
Druga (ne vetrobranska) stekla z normalno prepustnostjo svetlobe 70 % ali več:
Gornja oznaka homologacije sestavnega dela, nameščena na stekleno ploščo, za katero veljajo zahteve iz točke 9.1.4.1 Priloge III C, kaže, da je bil zadevni sestavni del homologiran v Franciji (e2) po tej direktivi pod številko homologacije sestavnega dela 001247.
PRILOGA III B
Dodatek 1
VETROBRANSKA STEKLA IZ KALJENIH STEKLENIH PLOŠČ
(Glavne in sekundarne značilnosti, kot so opredeljene v Prilogi III D ali III I)
Dodatek 2
DRUGA (NE VETROBRANSKA) STEKLA IZ ENAKOMERNO KALJENIH STEKLENIH PLOŠČ
(Glavne in sekundarne značilnosti, kot so opredeljene v Prilogi III E ali III I)
Dodatek 3
VETROBRANSKA STEKLA IZ LEPLJENIH STEKLENIH PLOŠČ
(navadna, obdelana ali prevlečena s plastiko)
(Glavne in sekundarne značilnosti, kot so opredeljene v Prilogi III F, III H ali III I)
Dodatek 4
DRUGA (NE VETROBRANSKA) STEKLA IZ LEPLJENIH STEKLENIH PLOŠČ
(Glavne in sekundarne značilnosti, kot so opredeljene v Prilogi III G ali III I)
Dodatek 5
VETROBRANSKA STEKLA IZ STEKLENO-PLASTIČNIH PLOŠČ
(Glavne in sekundarne značilnosti, kakor so opredeljene v Prilogi III J)
Dodatek 6
DRUGA (NE VETROBRANSKA) STEKLA IZ STEKLENO-PLASTIČNIH PLOŠČ
(Glavne in sekundarne značilnosti, kakor so opredeljene v Prilogi III K)
Dodatek 7
DVOJNA STEKLA
(Glavne in sekundarne značilnosti, kot so opredeljene v Prilogi III L)
Dodatek 8
VSEBINA SEZNAMA VETROBRANSKIH STEKEL ( 13 )
PRILOGA III C
SPLOŠNI PRESKUSNI POGOJI
1. PRESKUSI DROBLJENJA
|
1.1 |
Preskušana steklena plošča ne sme biti trdno vpeta, lahko pa je z lepilnim trakom po celotnem obodu pritrjena na drugo enako stekleno ploščo. |
|
1.2 |
Drobljenje se doseže s kladivom mase približno 75 g ali kako drugo pripravo z enakim učinkom. Polmer ukrivljenosti konice je 0,2 ± 0,05 mm. |
|
1.3 |
Na vsakem predpisanem mestu udarca je treba opraviti en preskus. |
|
1.4 |
Pregled drobcev je treba opraviti s kontaktnim fotografskim papirjem, osvetlitev se mora začeti najpozneje 10 sekund po udarcu in končati najpozneje tri minute po njem. Preučijo se samo najtemnejše črte, ki pomenijo izvorne razpoke. Laboratorij mora hraniti fotografske reprodukcije ugotovljenega drobljenja. |
2. UDARNI PRESKUSI S KROGLO
2.1 Preskus s kroglo 227g
2.1.1 Preskusna oprema
|
2.1.1.1 |
Kaljena jeklena krogla mase 227 ± 2 g in premera približno 38 mm. |
|
2.1.1.2 |
Naprava za zagotovitev prostega pada krogle s predpisane višine ali zagotovitev iste hitrosti krogle, kakršno bi dosegla pri prostem padu. Če je uporabljena naprava za izstrelitev krogle, mora biti hitrost krogle v tolerančnem območju ± 1 % odstopanja od hitrosti, ki bi jo krogla dosegla pri prostem padu. |
|
2.1.1.3 |
Podporna naprava, kakršna je prikazana na sliki 1, sestavljena iz jeklenih okvirov s strojno obdelanimi robovi širine 15 mm, nameščenih drug na drugega in obloženih z gumijastimi trakovi debeline približno 3 mm, širine 15 mm in trdote 50 IRHD. Spodnji okvir leži na jekleni škatli višine približno 150 mm. Preskušanec drži gornji okvir, katerega masa je približno 3 kg. Podporni okvir je privarjen na jekleno ploščo debeline približno 12 mm, ki stoji na tleh, podložena z gumijasto ploščo debeline približno 3 mm in trdote 50 IRHD.
Slika 1 Podporna naprava za preskuse s kroglo |
2.1.2 Preskusni pogoji
— Temperatura: 20 ± 5o C.
— Tlak: od 860 do 1 060 mbar.
— Relativna vlažnost: 60 ± 20 %.
2.1.3 Preskušanec
Preskušanec mora biti raven kvadrat s stranico 300 + 10/- 0 mm.
2.1.4 Postopek
Preskušanec mora biti na predpisani temperaturi najmanj štiri ure neposredno pred preskusom.
Preskušanec se namesti na podporno napravo (2.1.1.3). Ravnina preskušanca mora biti pravokotna (z odstopanjem največ 3o) na vpadno smer krogle.
Mesto udarca mora biti na območju do 25 mm od geometrijskega središča preskušanca pri padcih krogle z višine do 6 m oziroma na območju do 50 mm od središča preskušanca pri padcih krogle z višine nad 6 m. Krogla mora udariti na tisto površino preskušanca, ki je zunanja površina varnostnega stekla pri vgradnji na traktor. Krogla sme udariti samo enkrat.
2.2 Preskus z kroglo 2 260g
2.2.1 Priprava
|
2.2.1.1 |
Utrjena jeklena krogla mase 2 260 ± 20 g in premera približno 82 mm. |
|
2.2.1.2 |
Naprava za zagotovitev prostega pada krogle s predpisane višine ali zagotovitev iste hitrosti krogle, kakršno bi dosegla pri prostem padu. Če je uporabljena naprava za izstrelitev krogle, mora biti hitrost krogle v tolerančnem območju ± 1 % odstopanja od hitrosti, ki bi jo krogla dosegla pri prostem padu. |
|
2.2.1.3 |
Podporna naprava, kakršna je prikazana na sliki 1 in opisana v točki 2.1.1.3. |
2.2.2 Preskusni pogoji
— Temperatura: 20 ± 5o C.
— Tlak: od 860 do 1 060 mbar.
— Relativna vlažnost: 60 ± 20 %.
2.2.3 Preskušanec
Preskušanec mora biti raven kvadrat s stranico 300 + 10/- 0 mm ali izrezan iz najmanj ukrivljenega dela vetrobranskega stekla ali drugega ukrivljenega varnostnega stekla.
Alternativno pa je lahko preskus opravljen na vsem vetrobranskem steklu ali drugi ukrivljeni stekleni plošči. Tedaj je treba poskrbeti za zadosten stik med stekleno ploščo in podporo.
2.2.4 Postopek
Preskušanec mora biti na predpisani temperaturi najmanj štiri ure neposredno pred preskusom.
Preskušanec se namesti na podporno napravo (2.1.1.3). Ravnina preskušanca mora biti pravokotna (z odstopanjem največ 3o) na vpadno smer krogle.
Če je preskušanec stekleno-plastična plošča, ga na podporno napravo pritrdite s skobami.
Mesto udarca mora biti na območju do 25 mm od geometrijskega središča preskušanca. Krogla mora udariti na tisto površino preskušanca, ki je notranja površina varnostnega stekla pri vgradnji na traktor. Krogla sme udariti samo enkrat.
3. UDARNI PRESKUS Z MAKETO GLAVE
3.1 Preskusna oprema
|
3.1.1 |
Utež v obliki glave, izdelana kot krogelna ali polkrogelna maketa glave iz vezanega trdega lesa in obložena z nadomestljivo klobučevinasto oblogo ter z lesenim prečnim nosilcem ali brez njega. Med (pol)krogelno maketo glave in prečnim nosilcem je lesen kos v obliki vratu, na drugem koncu prečnega nosilca pa pritrdilni drog. Mere uteži so v skladu s sliko 2. Skupna masa priprave je 10 ± 0,2 kg.
Slika 2 Utež v obliki glave |
|
3.1.2 |
Naprava za zagotovitev prostega pada uteži s predpisane višine ali zagotovitev iste hitrosti uteži, kakršno bi dosegla pri prostem padu. Če je uporabljena naprava za izstrelitev uteži, mora biti hitrost uteži v tolerančnem območju ± 1 % odstopanja od hitrosti, ki bi jo utež dosegla pri prostem padu. |
|
3.1.3 |
Podporna naprava, kakršna je prikazana na sliki 3, za preskušanje ravnih preskušancev. Naprava je sestavljena iz dveh jeklenih okvirov s strojno obdelanimi robovi širine 50 mm, nameščenih drug na drugega in obloženih z gumijastimi trakovi debeline približno 3 mm, širine 15 ± 1 mm in trdote 70 IRHD. Zgornji okvir je pritisnjen na spodnji okvir z najmanj osmimi vijaki. |
3.2 Preskusni pogoji
|
3.2.1 |
— Temperatura: 20 ± 5o C. |
|
3.2.2 |
— Tlak: od 860 do 1 060 mbar. |
|
3.2.3 |
— Relativna vlažnost: 60 ± 20 %. |
Slika 3
Podpora za udarne preskuse z maketo glave
3.3 Postopek
3.3.1 Preskus ravnega preskušanca
Ravni preskušanec dolžine 1 100 + 5/2 mm in širine 500 + 5/- 2 mm mora biti na stalni temperaturi 20 ± 5o C najmanj štiri ure neposredno pred preskusom. Preskušanec se pritrdi med podporna okvira (3.1.3); vijaki se pritegnejo, tako da se preskušanec med preskusom ne more premakniti za več kot 2 mm. Ravnina preskušanca mora biti pravokotna na vpadno smer uteži. Mesto udarca uteži mora biti na območju do 40 mm od geometrijskega središča, na tisti površini steklene plošče, ki je notranja površina varnostnega stekla pri vgradnji na traktor. Utež sme udariti samo enkrat.
Klobučevinasto oblogo uteži je treba zamenjati po 12 preskusih.
3.3.3 Preskus celotnega vetrobranskega stekla (uporabljen le pri padcih uteži z višine 1,5 m ali manj)
Vetrobransko steklo se prosto položi na podporo, na podložni gumijasti trak trdote 70 IRHD in debeline približno 3 mm, širina naleganja stekla na trak po vsem obodu naj bo približno 15 mm. Podporo tvori tog predmet, po obliki enak vetrobranskemu steklu, tako da utež udari na notranjo površino. Po potrebi se mora podpora položiti na togo stojalo, podloženo z vmesno gumijasto ploščo trdote 70 IRHD in debeline približno 3 mm.
Ravnina vetrobranskega stekla mora biti pravokotna na vpadno smer uteži.
Mesto udarca uteži mora biti na območju do 40 mm od geometrijskega središča vetrobranskega stekla na tisti površini, ki je notranja površina varnostnega stekla pri vgradnji na traktor. Utež sme udariti samo enkrat.
Klobučevinasto oblogo uteži je treba zamenjati po 12 preskusih.
4. PRESKUS ODRGNJENJA
4.1 Preskusna oprema
|
4.1.1 |
Pripravo za odrgnjenje ( 15 ), shematsko prikazano na sliki 4, sestavljajo: — vodoravna vrtilna miza, s spono v središču, ki se vrti v nasprotni smeri urinih kazalcev s hitrostjo od 65 do 75 vrt/min in —
Slika 4 Shema priprave za odrgnjenje — dve obteženi vzporedni roki, od katerih vsaka nosi posebno kolo za odrgnjenje, ki se prosto vrti na kroglično uležajenem vodoravnem vretenu; vsako kolo pritiska na preskušanec z maso 500 g. Vrtilna miza se mora vrteti enakomerno in v eni ravnini (odklon od te ravnine ne sme presegati ± 0,05 mm na razdalji 1,6 mm od roba mize). Kolesi morata biti nameščeni tako, da sta v stiku s preskušancem in da se vrtita v nasprotnih smereh, tako da se nanj pritisneta in odrgneta dvakrat na obrat vzdolž krivulj, ki očrtujejo kolobar površine približno 30 cm2. |
|
4.1.2 |
Kolesa za odrgnjenje ( 16 ) premera od 45 do 50 mm in debeline 12,5 mm so izdelana iz posebej fino presejanega brusilnega materiala, ulitega v srednje trdo gumo. Trdota koles mora biti 72 ± 5 IRHD, izmerjeno na štirih med seboj enako oddaljenih točkah vzdolž srednjice oboda kolesa pod silo, delujočo pravokotno na obod kolesa in odčitana 10 sekund po polni obremenitvi s silo. Kolesa za odrgnjenje je treba pripraviti za uporabo s počasnim kotaljenjem po ravni stekleni ploskvi, tako da nastane popolnoma ravna površina koles. |
|
4.1.3 |
Izvor svetlobe z žarnico na žarilno nitko v ohišju v paralelepipedu z merami 1,5 mm x 1,5 mm x 3 mm. Napetost mora biti stabilizirana v mejah ± 1/1 000. Instrument za preverjanje napetosti mora imeti zadostno točnost. |
|
4.1.4 |
Optični sistem sestavlja leča z goriščno razdaljo f najmanj 500 mm in s korekcijo kromatske aberacije. Celotna odprtina leče ne sme presegati f/20. Razdalja med lečo in izvorom svetlobe se nastavi tako, da nastane skoraj vzporeden snop žarkov. Snop se omeji z vstavljeno zaslonko na premer 7 mm ± 1 mm. Ta zaslonka mora biti postavljena na razdalji 100 ± 50 mm od leče, na nasprotni strani od izvora svetlobe. |
|
4.1.5 |
Opremo za merjenje razpršene svetlobe (glej sliko 5) sestavljajo fotoelektrična celica z zbiralno kroglo premera od 200 do 250 mm. Krogla ima vstopno in izstopno odprtino za svetlobo. Vstopna odprtina mora biti okrogla in imeti premer vsaj dvakrat večji od premera svetlobnega žarka. Izstopna odprtina krogle je opremljena z lovilcem svetlobe ali refleksijskim standardom, v skladu s točko 4.4.3 spodaj. Lovilec svetlobe absorbira vso svetlobo, kadar v svetlobnem žarku ni preskušanca. Os svetlobnega žarka mora potekati skozi središče vstopne in izstopne odprtine. Premer izstopne odprtine b mora biti 2a tg 4o, pri čemer je a premer krogle. Fotoelektrična celica mora biti nameščena tako, da je ne more doseči svetloba, ki prihaja neposredno skozi vstopno odprtino ali, ki je odbita od refleksijskega standarda. Površina notranjosti zbiralne krogle in refleksijskega standarda mora imeti enako svetlobno odbojnost ter biti matirana in neselektivna. Izhodni signal fotoelektrične celice mora biti linearen v mejah ± 2 % na območju uporabljenih svetlobnih jakosti. Zasnova instrumenta mora biti taka, da se pri temni krogli galvanometer ne odkloni. Celotno pripravo je treba v rednih intervalih preverjati s kalibracijskimi etaloni opredeljene prosojnosti. Če je merjenje prosojnosti opravljeno z opremo ali po metodah, različnih od zgoraj opredeljenih, je treba rezultate po potrebi korigirati, tako da se uskladijo z rezultati, dobljenimi z zgoraj opisano pripravo.
Slika 5 Naprava za merjenje razpršene svetlobe |
4.2 Preskusni pogoji
|
4.2.1 |
Temperatura: 20 ± 5o C. |
|
4.2.2 |
Tlak: od 860 do 1 060 mbar. |
|
4.2.3 |
Relativna vlažnost: 60 ± 20 %. |
4.3 Preskušanci
Preskušanci morajo biti ravni stekleni kvadrati s stranico 100 mm, z ravnima in vzporednima površinama, po potrebi morajo imeti na sredini izvrtano okroglo pritrdilno izvrtino premera 6,4 + 0,2/- 0 mm.
4.4 Postopek
Preskus odrgnjenja se izvaja na tisti površini preskušanca, ki je po vgradnji steklene plošče na vozilo zunanja površina, pri steklenih ploščah s plastično prevleko pa tudi na notranji površini.
|
4.4.1 |
Neposredno pred odrgnjenjem in po njem se preskušanec očisti tako: (a) obriše z bombažno krpo pod tekočo čisto vodo; (b) opere z destilirano ali demineralizirano vodo; (c) posuši s curkom kisika ali dušika; (d) z rahlim brisanjem z vlažno bombažno krpo se odstranijo morebitni sledovi vode. Če je treba, se posuši z rahlim obojestranskim drgnjenjem med bombažnima krpama. Izogibati se je treba vsake obdelave z ultrazvočno opremo. Po čiščenju se lahko preskušanec prijema le na robovih, shranjen pa mora biti tako, da se njegove površine ne poškodujejo ali onesnažijo. |
|
4.4.2 |
Preskušanec mora biti vsaj 48 ur na temperaturi 20 ± 5o C in relativni vlažnosti 60 ± 20 %. |
|
4.4.3 |
Preskušanec se položi neposredno ob vstopno odprtino zbiralne krogle. Kot med normalo na površino preskušanca in osjo svetlobnega žarka ne sme presegati 8o. Naredi se štiri odčitke po naslednji tabeli:
Odčitke T1, T2, T3 in T4 se ponovi na drugih predpisanih točkah preskušanca, da se ugotovi enakomernost. Izračuna se celotna prepustnost Tt = T2/T1. Izračuna se difuzna prepustnost Td, kakor sledi:
Izračuna se odstotek razpršene svetlobe ali odstotek motnosti svetlobe ali obeh, kakor sledi:
Po gornjih enačbah se izračuna začetno motnost preskušanca na najmanj štirih, med seboj enako oddaljenih mestih na neodrgnjenem delu. Za vsak preskušanec se izračuna povprečne vrednosti rezultatov. Namesto s štirimi meritvami se lahko povprečna vrednost dobi z enakomernim sukanjem preskušanca s hitrostjo 3 vrt/min ali več. Za vsako varnostno steklo se opravi tri preskuse z enako obremenitvijo. Motnost se uporabi kot merilo površinske odrgnjenosti po odrgnjenju preskušanca s preskusom odrgnjenja. Po gornjih enačbah se izračuna svetlobo, razpršeno na odrgnjeni progi, na najmanj štirih, med seboj enako oddaljenih mestih vzdolž proge. Za vsak preskušanec se izračuna povprečne vrednosti rezultatov. Namesto s štirimi meritvami se lahko povprečna vrednost dobi z enakomernim sukanjem preskušanca s hitrostjo 3 vrt/min ali več. |
|
4.5 |
Preskus odpornosti proti odrgnjenju se opravi samo, če preskuševalni laboratorij ob upoštevanju razpoložljivih podatkov tako presodi, npr. sprememba zgolj vmesnega sloja ali debeline plošče praviloma ne zahteva vnovičnega preskusa odpornosti proti odrgnjenju, razen pri uporabi stekleno-plastičnih plošč. |
|
4.6 |
Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti Nobena sekundarna značilnost se ne upošteva. |
5. PRESKUS Z VISOKO TEMPERATURO
5.1 Postopek
Tri preskusne vzorce ali tri preskušance z merami najmanj 300 x 300 mm, ki jih laboratorij odvzame s treh vetrobranskih stekel ali drugih steklenih plošč, pri čemer ena stranica vzorca ali preskušanca ustreza gornjemu robu steklene plošče, se segreje do 100 o C.
To temperaturo se vzdržuje dve uri, nato naj se preskušanec(-i) ohladi(-jo) na sobno temperaturo. Če sta oba površinska sloja preskušanca iz neorganskega materiala, se lahko preskus opravi tako, da se preskušanec navpično potopi v vrelo vodo za predpisani čas, pri tem pa je treba paziti, da se ga ne izpostavlja prevelikim toplotnim šokom. Če so preskušanci izrezani iz vetrobranskega stekla, mora po ena stranica vsakega preskušanca biti del roba vetrobranskega stekla.
5.2 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
|
Brezbarvno steklo |
Obarvano steklo |
|
|
Obarvanost vmesnega sloja: |
1 |
2 |
Drugih sekundarnih značilnosti se ne upošteva.
5.3 Vrednotenje rezultatov
|
5.3.1 |
Rezultat preskusa z visoko temperaturo je zadovoljiv, če se dlje kot 15 mm od neodrezanega roba ali dlje kot 25 mm od odrezanega roba ali dlje kot 10 mm od razpoke, ki morda nastane med preskusom, na preskušancu ali preskusnem vzorcu ne pojavi noben mehurček ali druga napaka. |
|
5.3.2 |
Serija preskušancev ali vzorcev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa odpornosti proti visoki temperaturi, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
|
6. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI SEVANJU
6.1 Preskusna metoda
6.1.1 Preskusna oprema
|
6.1.1.1 |
Izvor sevanja, ki ga sestavljajo obločna srednjetlačna žarnica z živosrebrno paro z valjastim ohišjem iz brezozonskega kremenčevega stekla; os ohišja žarnice je navpična. Imenski meri žarnice sta: dolžina 360 mm in premer 9,5 mm. Dolžina obloka je 300 ± 4 mm. Žarnica mora delovati z močjo 750 ± 50 W. Lahko se uporabi tudi poljuben drug izvor sevanja, ki deluje enako kot zgoraj opisana žarnica. Enakost delovanja drugega izvora sevanja se preveri s primerjavo energije, sevane na območju valovnih dolžin od 300 do 450 nm, potem ko so bile z ustreznimi filtri izločene vse druge valovne dolžine. Tak alternativni izvor sevanja se nato uporabi s temi filtri. Pri varnostnih steklih, pri katerih ni zadovoljive korelacije med tem preskusom in pogoji uporabe, je treba znova preučiti preskusne pogoje. |
|
6.1.1.2 |
Napajalni transformator in kondenzator, ki omogočata napajanje žarnice (točka 6.1.1.1) z zagonsko napetostjo najmanj 1 100 V in delovno napetostjo 500 ± 50 V. |
|
6.1.1.3 |
Naprava za namestitev in vrtenje preskušancev s hitrostjo od 1 do 5 vrt/min okoli središčno nameščenega izvora sevanja, tako da se zagotovi enakomerna izpostavljenost sevanju. |
6.1.2 Preskušanci
|
6.1.2.1 |
Mere preskušancev so 76 mm x 300 mm. |
|
6.1.2.2 |
Laboratorij izreže preskušance iz gornjega dela steklenih plošč tako, da: — pri drugih (ne vetrobranskih) steklih gornji robovi preskušancev sovpadajo z gornjimi robovi steklenih plošč, — pri vetrobranskih steklih gornji robovi preskušancev sovpadajo z gornjimi mejami območij, za katera je treba preveriti in ugotoviti normalno prepustnost v skladu s točko 9.1.2.2 te priloge. |
6.1.3 Postopek
Preveri se normalno prepustnost svetlobe, ugotovljeno v skladu s točkama 9.1.1 in 9.1.2 te priloge, na treh preskušancih pred izpostavitvijo sevanju. Del vsakega preskušanca se zavaruje pred sevanjem, nato se položi preskušanec na preskusno napravo, 230 mm stran in vzporedno z osjo žarnice. Med preskusom naj ima preskušanec temperaturo 45 ± 5 o C. Proti žarnici mora gledati tista površina preskušanca, ki bo po vgradnji na vozilo zunanja površina stekla. Pri uporabi žarnice tipa, kakršen je opisan v točki 6.1.1.1, je čas izpostavitve 100 ur. Po izpostavitvi sevanju na izpostavljeni površini vsakega preskušanca se znova izmeri normalna prepustnost za svetlobo.
|
6.1.4 |
Vsak preskušanec ali vzorec (skupaj trije) je v skladu z zgoraj opisanim postopkom izpostavljen sevanju, tako da sevanje na vsaki točki preskušanca ali vzorca povzroči na uporabljenem vmesnem sloju enake učinke, kakršne bi povzročilo sončno sevanje jakosti 1 400 W/m2 v 100 urah. |
6.2 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
|
Brezbarvno |
Obarvano |
|
|
Obarvanost stekla |
2 |
1 |
|
Obarvanost vmesnega sloja |
1 |
2 |
Drugih sekundarnih značilnosti se ne upošteva.
6.3 Vrednotenje rezultatov
|
6.3.1 |
Rezultat preskusa odpornosti proti sevanju je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
|
6.3.2 |
Serija preskušancev ali vzorcev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa odpornosti proti sevanju, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
|
7. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI VLAGI
7.1 Postopek
Tri preskušance ali tri vzorce v obliki kvadrata vsaj 300 x 300 mm se za dva tedna položi navpično obrnjene v zaprto posodo, v kateri se vzdržuje temperatura 50 ± 2o C in relativna vlažnost 95 ± 4 % ( 17 ).
Preskušanci se pripravijo tako, da:
— je ena stranica vsakega preskušanca del roba vetrobranskega stekla,
— če se sočasno preskuša več preskušancev, mora biti med njimi zagotovljena zadostna razdalja.
Poskrbeti je treba, da kondenzat s stropa in sten preskusne posode ne kaplja na preskušance.
7.2 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
|
Brezbarvno |
Obarvano |
|
|
Obarvanost vmesnega sloja: |
1 |
2 |
Drugih sekundarnih značilnosti se ne upošteva.
7.3 Vrednotenje rezultatov
|
7.3.1 |
Varnostna stekla so ustrezna z vidika odpornosti proti vlagi, če se ne opazi nobena bistvena sprememba dlje kot 10 mm od neodrezanega roba ali dlje kot 15 mm od odrezanega roba preskušanca po dveurni izpostavljenosti temperaturi okolice pri navadnih in obdelanih lepljenih steklih ali po oseminštirideseturni izpostavljenosti temperaturi okolice pri steklenih ploščah s plastično prevleko in plastičnih ploščah. |
|
7.3.2 |
Serija preskušancev ali vzorcev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa odpornosti proti vlagi, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
|
8. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI TEMPERATURNIM SPREMEMBAM
8.1 Preskusna metoda
Dva preskušanca z merami 300 x 300 mm se za šest ur položita v zaprto posodo s temperaturo -40 ± 5o C; nato sta eno uro izpostavljena normalni temperaturi okolice 23 ± 2o C ali dokler preskušanec ne doseže stabilne temperature. Potem se za tri ure postavita v zračni tok temperature 72 ± 2o C. Preskušanca se pregledata po vnovični ohladitvi na temperaturo okolice 23 ± 2o C.
8.2 Indeks težavnosti sekundarnih značilnosti
|
Brezbarvno |
Obarvano |
|
|
Obarvanost vmesnega plastičnega sloja ali prevleke |
1 |
2 |
Drugih sekundarnih značilnosti se ne upošteva.
8.3 Vrednotenje rezultatov
Rezultat preskusa odpornosti proti temperaturnim spremembam je zadovoljiv, če na preskušancih ni opaziti razpok, motnosti, luščenja ali drugih napak.
9. OPTIČNE LASTNOSTI
9.1 Preskus prepuščanja svetlobe
9.1.1 Oprema
|
9.1.1.1 |
Izvor svetlobe, ki ga sestavlja žarnica z žarilno nitko v paralelepipedu mer 1,5 mm x 1,5 mm x 3 mm. Napetost na žarilni nitki mora biti taka, da oddaja svetlobo temperature 2 856 K ± 50 K. Ta napetost mora biti stabilizirana v mejah
|
|
9.1.1.2 |
Optični sistem, ki ga sestavlja leča z goriščno razdaljo najmanj 500 mm in s korekcijo kromatske aberacije. Polna odprtina leče ne sme presegati f/20. Razdalja med lečo in izvorom svetlobe mora biti nastavljena tako, da nastane vzporeden snop žarkov. Snop se omeji z vstavljeno zaslonko na premer 7 mm ± 1 mm. Ta zaslonka mora biti postavljena na razdalji 100 ± 50 mm od leče, na nasprotni strani od izvora svetlobe. Merjenje poteka v središču svetlobnega snopa. |
|
9.1.1.3 |
Merilna oprema. Sprejemnik mora imeti relativno spektralno občutljivost, skladno z relativno spektralno svetlobno učinkovitostjo standardnega fotometričnega opazovalca ICI ( 18 ) za fotooptični vid. Občutljiva površina sprejemnika je prevlečena z difuzivno snovjo, ki svetlobo razprši in mora imeti površino najmanj dvakrat večjo od prereza žarka, ki ga oddaja optični sistem. Če je uporabljena zbiralna krogla, mora biti površina odprtine krogle vsaj dvakrat večja od vzporednega dela žarka. Linearnost sprejemnika in priključene prikazovalne priprave mora biti pod 2 % efektivnega dela merilne lestvice. |
9.1.2 Postopek
Priprava za prikaz odziva sprejemnika se nastavi tako, da kaže 100 razdelkov, ko varnostna steklena plošča ni vstavljena v svetlobno pot. Kadar na sprejemnik ne pada nič svetlobe, mora priprava kazati vrednost nič.
Varnostno stekleno ploščo se postavi pred sprejemnik na razdaljo približno pet premerov sprejemnika. Varnostno stekleno ploščo se vstavi med zaslonko sprejemnika in jo naravna tako, da je vpadni kot svetlobe v območju 0o ± 5o. Izmeri se normalna prepustnost varnostne steklene plošče in za vsako merilno mesto odčita število razdelkov n s prikazovalne priprave. Normalna prepustnost svetlobe τr je enaka n/100.
|
9.1.2.1 |
Pri vetrobranskih steklih se lahko uporabijo alternativne preskusne metode, pri katerih se uporabi preskušanec, izrezan iz najbolj ravnega dela vetrobranskega stekla, ali posebej pripravljen ravni preskušanec z istimi značilnostmi gradiva in debelino kot pri dejanskem vetrobranskem steklu, meritve se opravijo pravokotno na stekleno ploščo. |
|
9.1.2.2 |
Preskus se izvede na območju I, določenem v točki 9.2.5.2 te priloge. |
|
9.1.2.3 |
Pri traktorjih, pri katerih ni mogoče opredeliti območja I, se preskus izvede na območju I', določenem v točki 9.2.5.3 te priloge. |
9.1.3 Indeksi težavnosti drugotnih značilnosti
|
Brezbarvno |
Obarvano |
|
|
Obarvanost stekla |
1 |
2 |
|
Obarvanost vmesnega sloja (pri laminiranih vetrobranskih steklih) |
1 |
2 |
|
Ni vključeno |
Vključeno |
|
|
Sence in/ali pasovi zatemnitve |
1 |
2 |
Drugih sekundarnih značilnosti se ne upošteva.
9.1.4 Vrednotenje rezultatov
|
9.1.4.1 |
Normalna prepustnost svetlobe, izmerjena v skladu s točko 9.1.2 pri vetrobranskih steklih, ne sme biti manjša od 75 %, pri drugih (ne vetrobranskih) steklih pa manjša od 70 %. |
|
9.1.4.2 |
Pri oknih, vgrajenih na tistih mestih, ki niso bistvena za voznikovo vidno polje (na primer steklena streha), je lahko faktor normalne svetlobne prepustnosti steklene plošče manjši od 70 %. Okna, katerih normalna prepustnost svetlobe je manjša od 70 %, morajo biti ustrezno označena. |
9.2 Preskus optičnega popačenja
9.2.1 Področje uporabe
Predpisana metoda je metoda projiciranja, ki omogoča ovrednotenje optičnega popačenja varnostne steklene plošče.
9.2.1.1 Pomen izrazov
|
9.2.1.1.1 |
Optični odklon: kot med dejansko in navidezno smerjo točke, prikazane skozi varnostno stekleno ploščo; velikost kota je funkcija vpadnega kota smeri opazovanja, debeline in nagiba steklene plošče ter polmera ukrivljenosti na mestu vpada žarka. |
|
9.2.1.1.2 |
Optično popačenje v smeri MM': algebraična razlika kotnih odklonov Δα, izmerjenih na dveh točkah M in M' na površini varnostne steklene plošče, pri čemer je razdalja med točkama taka, da je razdalja med njunima projekcijama na ravnino, pravokotnima na ravnino pogleda, enaka dani razdalji Δx (glej sliko 6). Popačenje v nasprotni smeri urinih kazalcev je pozitivno, negativno pa popačenje v smeri urinih kazalcev. |
|
9.2.1.1.3 |
Optično popačenje na točki M: največje optično popačenje od vseh smeri MM' za točko M. |
9.2.1.2 Priprava
Ta metoda zahteva projiciranje ustreznega diapozitiva (rastrske slike) na prikazni zaslon skozi preskušano varnostno stekleno ploščo. Sprememba projicirane slike ob vstavitvi varnostne steklene plošče v pot svetlobe pomeni merilo popačenja. Priprava obsega naslednje naprave, razporejene, kakor kaže slika 9:
Slika 6
Shematski prikaz optičnega popačenja
Opombe:
|
Δ α = α1 - α2, |
t. j.: optično popačenje v smeri MM'. |
|
Δx = MC |
t. j.: razdalja med dvema premicama, vzporednima s smerjo gledanja in potekajočima skozi točki M in M'. |
Slika 7
Optična razporeditev projektorja
|
9.2.1.2.1 |
Projektor dobre kakovosti, s točkovnim izvorom svetlobe velike jakosti, na primer z naslednjimi značilnostmi: — goriščna razdalja najmanj 90 mm, — odprtina približno 1/2,5, — kremenska halogena žarnica z močjo 150 W (pri uporabi brez filtra), — kremenska halogena žarnica z močjo 250 W (pri uporabi zelenega filtra).
Slika 8 Povečan izsek diapozitiva Projektor je shematsko prikazan na sliki 7. Zaslonka premera 8 mm je postavljena približno 10 mm pred izstopno lečo. |
|
9.2.1.2.2 |
Diapozitivi (rastrske slike), ki jih sestavlja npr. vzorec svetlih krogov na temnem ozadju (glej sliko 8). Diapozitiv mora biti tolikšne kakovosti in imeti tolikšno kontrastnost, da omogoča merjenje z napako, manjšo od 5 %. Mere rastrskih krogov morajo biti take, da brez vstavljene preskušane varnostne steklene plošče njihove projicirane slike tvorijo vzorec krogov premera
Slika 9 Razporeditev priprave pri preskusu optičnega popačenja |
|
9.2.1.2.3 |
Podporno stojalo, priporočljivo je tako, ki omogoča navpično in vodoravno pregledovanje ter vrtenje varnostne steklene plošče. |
|
9.2.1.2.4 |
Kontrolni etalon za merjenje sprememb mer, kadar je potrebno hitro ocenjevanje. Primerna oblika etalona je prikazana na sliki 10.
Slika 10 Primerna oblika kontrolnega etalona |
9.2.1.3 Postopek
9.2.1.3.1 Splošno
Varnostna steklena plošča se postavi na podporno stojalo (9.2.1.2.3) pod določenim kotom nagiba plošče. Preskusna slika se projicira skozi preskušano območje steklene plošče. Za pregled celotnega predpisanega območja se steklena ploščo nagiba ali premika vodoravno ali navpično.
9.2.1.3.2 Presoja z uporabo kontrolnega etalona
Če zadostuje hitra presoja v mejah napake do 20 %, se izračuna vrednost A (glej sliko 10) iz mejne vrednosti ΔαL za spremembo odklona in vrednost R2, razdaljo varnostne steklene plošče od prikazovalnega zaslona:
Povezavo med spremembo premera projicirane slike Δd in spremembo kotnega odklona Δα podaja enačba:
pri čemer je vrednost:
Δd izražena v milimetrih
A izražena v milimetrih
ΔαL izražena v kotnih minutah
Δα izražena v kotnih minutah in
R2 izražena v metrih.
9.2.1.3.3 Merjenje s fotoelektrično napravo
Če je zahtevano natančno merjenje v mejah napake manj kot 10 % mejne vrednosti, se izmeri Δd na projicirni osi, pri čemer se upošteva širina pege do mesta, kjer je osvetljenost polovica največje osvetljenosti.
9.2.1.4 Prikaz rezultatov
Za ugotovitev Δdmax se ovrednoti optični odklon varnostnih steklenih plošč z meritvami Δd na kateremkoli mestu in v vseh smereh.
9.2.1.5 Alternativna metoda
Kot alternativa projekcijskim metodam je dovoljena tudi strioskopska metoda, če se doseže natančnost meritev, ki je predpisana v točkah 9.2.1.3.2 in 9.2.1.3.3.
|
9.2.1.6 |
Razdalja Δx mora biti 4 mm. |
|
9.2.1.7 |
Vetrobransko steklo mora biti nameščeno pod naklonom, pod katerim bo vgrajeno na traktorju. |
|
9.2.1.8 |
Os projiciranja se mora v vodoravni ravnini približno pokrivati z pravokotnico na sled vetrobranskega stekla v tej ravnini. |
|
9.2.2 |
Meritve so opravljene na območju I, kakor je predpisano v točki 9.2.5.2 te priloge.
|
|
9.2.3 |
Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti 9.2.3.1 Vrsta gradiva
9.2.3.2 Druge sekundarne značilnosti Drugih sekundarnih značilnosti se ne upošteva. |
|
9.2.4 |
Število vzorcev Na preskušanje morajo biti predloženi štirje vzorci. |
|
9.2.5 |
Definicija območja vidnega polja za traktorska vetrobranska stekla
|
|
9.2.6 |
Vrednotenje rezultatov Tip vetrobranskih stekel je zadovoljiv z vidika optičnega popačenja, če pri štirih vzorcih, predloženih v preskušanje, optično popačenje ne presega največje vrednosti 2' ločnih minut niti na območju I niti na območju I'.
|
9.3 Preskus odmika sekundarne slike
9.3.1 Področje uporabe
Priznani sta dve preskusni metodi:
— preskus s tarčo, in
— preskus s kolimacijskim teleskopom.
Ti preskusni metodi se lahko uporabita pri homologaciji sestavnega dela, nadzoru kakovosti ali pri vrednotenju izdelkov, če je primerno.
9.3.1.1 Preskus s tarčo
9.3.1.1.1 Priprava
Ta metoda vključuje opazovanje osvetljene tarče skozi varnostno stekleno ploščo. Tarča je lahko oblikovana tako, da se preskus opravi po preprostem načelu ustreza/ne ustreza.
Tarča mora po možnosti ustrezati enemu od naslednjih tipov:
(a) osvetljena tarča v obliki prstana, katerega zunanji premer D objema kot n ločnih minut na točki, oddaljeni x metrov (slika 11a); ali
(b) osvetljena tarča v obliki prstana in pike takih mer, da razdalja D med točko na obodu pike in najbližjo točko na notranji strani kroga objema kot n ločnih minut na točki, oddaljeni x metrov (slika 11b),
kjer so:
n mejna vrednost odmika sekundarne slike,
x razdalja od varnostne steklene plošče do tarče (ne manjša od 7 m),
D podan z enačbo:
Osvetljeno tarčo sestavlja svetlobna škatla, približno 300 mm x 300 mm x 150 mm, katere prednjo steno je najustrezneje izdelati iz stekla, prekritega z neprozornim črnim papirjem ali pobarvanega z mat črno barvo. Škatla je razsvetljena z ustreznim svetlobnim virom. Notranjost škatle je pobarvana z mat belo barvo. Lahko se uporabijo tudi tarče drugih oblik, kakršna je prikazana na sliki 14. Dopustno je tudi nadomestiti sistem tarče s projicirnim sistemom in opazovati nastale slike na zaslonu.
9.3.1.1.2 Postopek
Varnostna steklena plošča se postavi pod določenim nagibom na ustrezno stojalo tako, da opazovanje poteka v vodoravni ravnini, ki gre skozi središče tarče.
Svetlobno škatlo je treba opazovati v popolnoma ali delno zatemnjeni sobi skozi vsak del preskušanega območja stekla, da se ugotovi navzočnost drugotne slike, povezane z osvetljeno tarčo. Po potrebi se varnostna steklena plošča zasuka, da se zagotovi pravilno smer opazovanja. Pri opazovanju se lahko uporablja monokular.
9.3.1.1.3 Vrednotenje rezultatov
Ugotoviti je treba ali:
— se pri uporabi tarče (a) (glej sliko 11a) ločita osnovna in sekundarne slika kroga, t. j., ali je presežena mejna vrednost n, ali
— se pri uporabi tarče (b) (glej sliko 11b) sekundarna slika pike premakne čez točko dotika z notranjim robom kroga, t. j., ali je presežena mejna vrednost n.
Slika 11
Mere tarč
Slika 12
Razporeditev priprave
|
1. |
Žarnica. |
|
2. |
Kondenzor z odprtino > 8,6 mm. |
|
3. |
Steklena matirana projekcijska plošča z odprtino, večjo od odprtine kondenzorja. |
|
4. |
Barvni filter s središčno luknjo premera približno 0,3 mm; premer > 8,6 mm. |
|
5. |
Plošča s polarnimi koordinatami, premer > 8,6 mm. |
|
6. |
Akromatska leča f ≥ 86 mm, odprtina 10 mm. |
|
7. |
Akromatska leča f ≥ 86 mm, odprtina 10 mm. |
|
8. |
Črna pika premera približno 0,3 mm. |
|
9. |
Akromatska leča f = 20 mm, odprtina ≤ 10 mm |
Slika 13
Priprava za preskus s kolimacijskim teleskopom
9.3.1.2 Preskus s kolimacijskim teleskopom
Po potrebi se uporabi postopek opisan v tem odstavku.
9.3.1.2.1 Priprava
Pripravo sestavljata kolimator in teleskop in se lahko sestavi v skladu s sliko 13. Lahko se uporabi tudi katerikoli enakovreden optični sistem.
9.3.1.2.2 Postopek
Kolimacijski teleskop v neskončnosti tvori sliko polarnega koordinatnega sistema s svetlo točko v središču (glej sliko 14). V goriščni ravnini opazovalnega teleskopa je na optično os postavljena majhna temna pika premera, ki je malo večja od projicirane svetle pike, tako da se ta zatemni.
Slika 14
Prikaz metode opazovanja s kolimacijskim teleskopom
|
9.3.1.2.2 |
Ko se postavi preskušanec, ki povzroča sekundarno sliko, med teleskop in kolimator, se pojavi sekundarna, manj svetla pika na določeni razdalji od središča polarnega koordinatnega sistema. Odmik sekundarne slike se lahko odčita kot razdalja med točkama, opaženima skozi opazovalni teleskop (glej sliko 14). (Razdalja med temno in svetlo točko v središču polarnega koordinatnega sistema pomeni optični odklon.) |
|
9.3.1.2.3 |
Prikaz rezultatov Varnostna steklena plošča se najprej pregleda s preprostim predpregledom, da se ugotovi tisto njeno območje, ki daje najmočnejšo drugotno sliko. To območje se nato pregleda s kolimacijskim teleskopom pri ustreznem kotu padanja svetlobe. Izmeri se največji odmik sekundarne slike. |
|
9.3.1.3 |
Os opazovanja se mora v vodoravni ravnini približno pokrivati z osjo tetive vetrobranskega stekla v tej ravnini. |
|
9.3.2 |
Meritve se opravijo glede na kategorijo traktorja na območjih, ki so opredeljena v točki 9.2.2. 9.3.2.1 Tip traktorja Če bo vetrobransko steklo vgrajeno v traktor, ki ima drugačno naprej usmerjeno vidno polje od traktorja, za katerega je bilo vetrobransko steklo že homologirano, je treba preskus ponoviti. |
|
9.3.3 |
Indeksi težavnosti sekundarnih karakteristik 9.3.3.1 Vrsta gradiva
9.3.3.2 Druge sekundarne značilnosti Drugih sekundarnih značilnosti se ne upošteva. |
|
9.3.4 |
Število vzorcev Na preskušanje morajo biti predloženi štirje vzorci. |
|
9.3.5 |
Vrednotenje rezultatov Tip vetrobranskega stekla je zadovoljiv z vidika odmika sekundarne slike, če pri štirih vzorcih, predloženih v preskušanje, odmik sekundarne slike od osnovne ne presega največje vrednosti 15 ločnih minut.
|
9.4 Preskus prepoznavanja barv
Če je vetrobransko steklo obarvano na območjih, opredeljenih v točki 9.2.5.2 ali 9.2.5.3, se preskusijo štiri vetrobranska stekla glede razločevanja naslednjih barv:
bele,
selektivne rumene,
rdeče,
zelene,
modre,
oranžne.
10. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI OGNJU
10.1 Namen in področje uporabe
Ta metoda omogoča ugotavljanje hitrosti vodoravnega gorenja gradiv, vgrajenih v traktorski kabini po izpostavitvi majhnemu plamenu. Metoda omogoča preskušanje gradiv in sestavnih delov notranje opreme traktorja posamič ali skupaj do debeline 15 mm. Uporablja se za ugotavljanje skladnosti proizvodnih serij teh gradiv glede njihovih značilnosti gorenja. Zaradi velikih razlik med resničnimi razmerami (uporaba in namestitev v traktorju, okoliščine uporabe, vir vžiga itd.) in tukaj natančno predpisanimi preskusnimi pogoji te metoda ne more biti primerna za ugotavljanje vseh resničnih značilnosti gorenja materialov v traktorju.
10.2 Pomen izrazov
|
10.2.1 |
Izraz „hitrost gorenja“ pomeni količnik med zgorelo dolžino, izmerjeno po tej metodi, in časom, potrebnim, da ta dolžina zgori. Izražena je v milimetrih na minuto. |
|
10.2.2 |
Izraz „kompozitno gradivo“ označuje gradivo, sestavljeno iz več slojev podobnih ali različnih gradiv, trdno površinsko povezanih s kitanjem, lepljenjem, oplatenjem, varjenjem ipd. Če so različna gradiva povezana prekinjeno (npr. s šivanjem, visokofrekvenčnim varjenjem, kovičenjem), pri pripravi posameznih vzorcev v skladu z razdelkom 10.5 taka gradiva niso kompozitna gradiva. |
|
10.2.3 |
Izpostavljena stran: stran, ki gleda proti notranjosti kabine, ko je gradivo vgrajeno v traktor. |
10.3 Načelo
Vzorec se vpne vodoravno v držalu oblike U in v gorilni komori se ga za 15 minut izpostavi delovanju ognja z določeno nizko energijo, pri čemer ogenj deluje na prosti konec vzorca. S preskusom se ugotovi, ali in kdaj ogenj ugasne ali koliko časa potrebuje, da napreduje za izmerjeno dolžino.
10.4 Oprema
|
10.4.1 |
Gorilna komora (slika 15), priporočljivo iz nerjavnega jekla, z merami, navedenimi na sliki 16. Na prednji steni komore je vgrajeno opazovalno okno, ki je odporno proti ognju in lahko pokriva celotno prednjo steno ter se lahko rabi tudi kot vratca komore. Na dnu komore so luknje za zračenje, na vrhu pa je po vsem obodu prezračevalna reža. Gorilna komora stoji na štirih nogah, visokih 10 mm. Komora ima lahko na enem koncu odprtino za vstavljanje držala z vzorcem, na drugem koncu je odprtina za plinsko cev. Staljeno gradivo prestreza ponev (glej sliko 17), ki je postavljena na dnu komore med prezračevalnimi odprtinami, ne da bi prekrivala katero od njih.
Slika 15 Primer gorilne komore z držalom vzorca in ponvijo
Slika 16 Primer gorilne komore
Slika 17 Tipična ponev |
|
10.4.2 |
Držalo vzorca je sestavljeno iz dveh kovinskih plošč ali okvirov v obliki črke U iz gradiva, odpornega proti koroziji. Mere so navedene na sliki 18. Spodnja plošča je opremljena z zatiči in zgornja z ustreznimi luknjami, tako da je zagotovljeno trdno držanje vzorca. Zatiči rabijo tudi kot merilne točke začetka in konca območja zgorevanja. Držalo je opremljeno s podporno mrežo iz toplotno obstojnih žic premera 0,25 mm, ki so napete od enega do drugega roba držala v presledkih 25 mm (glej sliko 19).
Slika 18 Primer držala vzorca
Slika 19 Prerez izvedbe spodnje plošče držala z nastavki za podporno žično mrežo Ravnina spodnje površine vzorcev mora biti 178 mm nad ploščo dna. Razdalja med prednjim robom držala vzorca in koncem komore mora biti 22 mm; razdalja med bočnima stranicama držala vzorca in stranicami komore mora biti 50 mm (vse notranje mere). (Glej sliki 15 in 16.) |
|
10.4.3 |
Plinski gorilnik. Izvor ognja je Bunsenov gorilnik z notranjim premerom 9,5 mm. V preskusno komoro je postavljen tako, da je središče njegove šobe 19 mm pod sredino spodnjega roba prostega konca vzorca (glej sliko 16). |
|
10.4.4 |
Preskusni plin. Plin za gorilnik mora imeti kalorično vrednost približno 38 MJ/m3 (na primer zemeljski plin). |
|
10.4.5 |
Kovinski glavnik dolžine vsaj 110 mm, s sedmimi ali osmimi gladkimi zaokroženimi zobmi na 25 mm. |
|
10.4.6 |
Stoparica, natančna na 0,5 sekunde. |
|
10.4.7 |
Dimna omara. Gorilna komora je lahko postavljena v dimno omaro, katere notranja prostornina je najmanj 20-krat in največ 110-krat večja od prostornine gorilne komore, nobena njena mera (dolžina, širina, višina) pa ni več kot 2,5-krat večja od drugih dveh mer. Pred preskusom se izmeri navpična hitrost zraka skozi dimno omaro 100 mm pred zunanjo steno gorilne komore in za njo. Hitrost mora biti med 0,10 in 0,30 m/s, tako da produkti gorenja uporabniku ne povzročajo neugodja. Lahko se uporabi tudi dimna omara z naravnim zračenjem z ustrezno hitrostjo zraka. |
10.5 Vzorci
10.5.1 Oblika in mere
Oblika in mere vzorca so prikazane na sliki 20. Debelina vzorca ustreza debelini preskušanega izdelka in ne sme presegati 13 mm. Če dopušča narava izdelka, mora imeti vzorec enakomeren prerez po vsej dolžini. Če oblika in mere izdelka ne omogočajo odjemanja vzorcev navedenih mer, je treba upoštevati naslednje najmanjše mere:
(a) pri vzorcih širine od 3 do 60 mm mora biti dolžina 356 mm. Tedaj se gradivo preskusi po vsej širini izdelka;
(b) pri vzorcih širine od 60 do 100 mm mora biti dolžina najmanj 138 mm. Tedaj morebitna dolžina gorenja ustreza dolžini vzorca, meritev pa se začne pri prvi merilni točki;
(c) po tej metodi ni mogoče meriti vzorcev širine manj kot 60 mm in dolžine manj kot 356 mm, vzorcev širine med 60 in 100 mm in dolžine manj kot 138 mm ter vzorcev širine manj kot 3 mm.
10.5.2 Vzorčenje
Iz preskušanega gradiva je treba odvzeti najmanj pet vzorcev. Pri gradivih, katerih hitrost gorenja je različna v različnih smereh (kar se ugotovi s predhodnim preskusom), se odvzame pet (ali več) vzorcev in postavi v preskusno komoro tako, da se izmeri največja hitrost gorenja. Če je gradivo dobavljeno v določenih širinah, se odreže trak dolžine najmanj 500 mm po vsej širini gradiva. Iz tako odrezanega traku se izrežejo vzorci najmanj 100 mm od roba gradiva, na enakih medsebojnih razdaljah.
Če to omogoča oblika končnega izdelka, je treba vzorce odvzeti tako tudi iz končnega izdelka. Če debelina gradiva presega 13 mm, jo je treba zmanjšati na 13 mm z mehanskim postopkom, na strani, ki ne gleda v potniško kabino.
Kompozitna gradiva (glej 10.2.2) se preskušajo tako, kakor da bi bila homogena.
Pri nekompozitnih gradivih, izdelanih iz naloženih slojev različnih sestav, je treba vsakega od slojev do globine 13 mm od površine, obrnjene v potniško kabino, preskusiti posamič.
Slika 20
Vzorec
10.5.3 Priprava vzorca
Vzorci morajo biti najmanj 24 ur, vendar ne več kot 7 dni, na temperaturi 23 ± 2o C in relativni vlažnosti 50 ± 5 %. V teh pogojih jih je treba vzdrževati prav do preskusa.
10.6 Postopek
|
10.6.1 |
Vzorec s kosmato ali čopasto površino se položi na ravno ploskev in z glavnikom (10.4.5) dvakrat počeše v smeri, ki je nasprotna legi dlak. |
|
10.6.2 |
Vzorec se postavi v držalo vzorca (10.4.2) tako, da je izpostavljena površina obrnjena navzdol proti plamenu. |
|
10.6.3 |
Višino plamena se nastavi na 30 mm po oznaki v komori, pri zaprtem dovodu zraka v gorilnik. Gorilnik mora pred prvim preskusom goreti najmanj minuto, da se plamen ustali. |
|
10.6.4 |
Držalo vzorca se potisne v gorilno komoro tako, da je rob vzorca izpostavljen plamenu, nato pa se po 15 sekundah zapre plin. |
|
10.6.5 |
Merjenje časa gorenja se začne v trenutku, ko gre dno plamena skozi prvo merilno točko. Napredovanje plamena se opazuje na tisti strani (gornji ali spodnji), ki gori hitreje. |
|
10.6.6 |
Merjenje časa gorenja je končano, ko plamen pride do zadnje merilne točke ali ko plamen ugasne, ne da bi prišel do te točke. Če plamen ne doseže zadnje merilne točke, se izmeri zgorelo dolžino do točke, na kateri je plamen ugasnil. Zgorela dolžina je tisti del vzorca, ki ga je plamen med gorenjem uničil, na površini ali v prerezu. |
|
10.6.7 |
Če se vzorec ne vname ali če po ugasitvi gorilnika ne gori naprej ali če plamen ugasne, še preden pride do prve merilne točke, tako da sploh ni mogoče izmeriti časa gorenja, se v poročilo o preskusu zapiše hitrost gorenja 0 mm/min. |
|
10.6.8 |
Pri zaporednem izvajanju več preskusov ali pri ponavljanju preskusov je treba zagotoviti, da pred začetkom naslednjega preskusa temperatura gorilne komore in držala vzorca ne presega 30o C. |
10.7 Izračun
Hitrost gorenja B, izraženo v milimetrih na minuto, podaja naslednja enačba:
kjer sta:
s zgorela dolžina, v milimetrih,
t čas, v katerem zgori dolžina s.
10.8 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
Nobena sekundarna značilnost se ne upošteva.
10.9 Vrednotenje rezultatov
S plastiko prevlečene varnostne steklene plošče (2.3) in plastične varnostne plošče so zadovoljive z vidika vedenja v ognju (odpornosti proti ognju), če hitrost gorenja ne presega 250 mm/min.
11. PRESKUŠANJE ODPORNOSTI PROTI KEMIKALIJAM
11.1 Uporabljene kemikalije
|
11.1.1 |
Nejedka milna raztopina: 1 masni odstotek kalijevega oleata v deionizirani vodi. |
|
11.1.2 |
Tekočina za čiščenje oken: vodna raztopina izopropanola in dipropilen-glikol-monometil-etra, pri vsakem z masno koncentracijo od 5 do 10 %, in vodna raztopina amonijevega hidroksida masne koncentracije od 1 do 5 %. |
|
11.1.3 |
Nerazredčeni denaturirani alkohol: en prostorninski del metilnega alkohola v desetih prostorninskih delih etilnega alkohola. |
|
11.1.4 |
Referenčna mešanica bencina: 50 prostorninskih odstotkov toluena, 30 prostorninskih odstotkov trimetilpentana 2,2,4, 15 prostorninskih odstotkov trimetil-1-pentana 2,4,4 in 5 prostorninskih odstotkov etilnega alkohola. |
|
11.1.5 |
Referenčni kerozin: mešanica 50 prostorninskih odstotkov n-oktana in 50 prostorninskih odstotkov n-dekana. |
11.2 Preskusna metoda
Po dva preskušanca 180 x 25 mm se preskušata s kemikalijami, predpisanimi v točki 11.1, za vsak nov preskus in kemikalijo se uporabi nov par preskušancev. Po vsakem preskusu se morata preskušanca očistiti po navodilih proizvajalca, nato pa biti 48 ur pri temperaturi 23 ± 2o C in relativni vlažnosti 50 ± 5 %. Te pogoje je treba vzdrževati med preskusi. Preskušanca sta popolnoma potopljena v preskusno tekočino eno minuto, nato se izvlečeta in takoj osušita s (čisto) vpojno bombažno krpo.
11.3 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
|
Brezbarvno |
Obarvano |
|
|
Obarvanost vmesnega plastičnega sloja ali prevleke: |
1 |
2 |
Drugih sekundarnih značilnosti se ne upošteva.
11.4 Vrednotenje rezultatov
|
11.4.1 |
Rezultat preskusa odpornosti proti kemikalijam je zadovoljiv, če na preskušancih ni opaziti nobene zmehčanosti, lepljivosti, površinskih razpok ali zmanjšanja prozornosti. |
|
11.4.2 |
Serije preskušancev, predloženih v homologacijo sestavnega dela, so zadovoljive z vidika odpornosti proti kemikalijam, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
|
PRILOGA III D
VETROBRANSKA STEKLA IZ KALJENIH STEKLENIH PLOŠČ
1. DEFINICIJA TIPA
Vetrobranska stekla iz kaljene steklene plošče pripadajo različnim tipom, če se razlikujejo vsaj v eni od naslednjih glavnih ali sekundarnih značilnosti.
1.1 Glavne značilnosti so:
|
1.1.1 |
blagovna znamka ali znak, |
|
1.1.2 |
oblika in mere. Vetrobranska stekla iz kaljene steklene plošče pripadajo glede preskusov drobljenja in mehanskih lastnosti eni ali drugi od naslednjih dveh skupin:
|
|
1.1.3 |
kategorija debeline, v katero spada imenska debelina „e“ (ob upoštevanju proizvodne tolerance ± 0,2 mm):
|
1.2 sekundarne značilnosti so:
|
1.2.1 |
vrsta gradiva (polirano steklo, plavljeno steklo, prešano steklo), |
|
1.2.2 |
obarvanost (brezbarvno ali obarvano), |
|
1.2.3 |
vgrajeni ali nevgrajeni električni vodniki, |
|
1.2.4 |
vgrajeni trakovi proti bleščanju. |
2. PRESKUS DROBLJENJA
2.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
|
2.1.1 |
Vključena je le vrsta gradiva. |
|
2.1.2 |
Plavljeno in prešano steklo imata isti indeks težavnosti. |
|
2.1.3 |
Preskusi drobljenja morajo biti ponovljeni pri prehodu s poliranega stekla na plavljeno ali prešano steklo ali nasprotno. |
|
2.1.4 |
Preskusi morajo biti ponovljeni, če so uporabljeni drugačni trakovi proti bleščanju kot pobarvani. |
2.2 Število vzorcev
Preskusiti je treba šest vzorcev iz serij z najmanjšo razvito površino in šest vzorcev iz serij z največjo razvito površino. Vzorce je treba odvzeti tako, kot je predpisano v Prilogi III M.
2.3 Različna območja stekla
Vetrobransko steklo iz kaljenega stekla mora obsegati dve glavni območji FI in FII. Lahko obsega tudi vmesno območje FIII.
Ta območja so opredeljena spodaj:
|
2.3.1 |
območje FI: obodno območje s finim drobljenjem, široko vsaj 7 cm, po celotnem obodu vetrobranskega stekla, obsega tudi zunanji, 2 cm široki pas, ki ni predmet presoje; |
|
2.3.2 |
območje FII: območje vidljivosti z različnim drobljenjem, vedno vključuje pravokotni del stekla višine najmanj 20 cm in širine 50 cm; 2.3.2.1 Središče pravokotnika leži v krogu s polmerom 10 cm, katerega središče je na projekciji referenčne točke. 2.3.2.2 Pri traktorjih, pri katerih ni mogoče določiti referenčne točke, mora biti območje vidljivosti označeno v poročilu o preskusu. 2.3.2.3 Višina zgoraj omenjenega pravokotnika je lahko zmanjšana na 15 cm pri vetrobranskih steklih, nižjih od 44 cm. |
|
2.3.3 |
območje FIII: vmesno območje, ne širše od 5 cm, med območjema FI in FII. |
2.4 Preskusna metoda
Uporabljena metoda je opisana v točki 1 Priloge III C.
2.5 Točke udarcev (glej sliko 2 Priloge III N)
|
2.5.1 |
Točke udarcev se izberejo, kakor sledi: točka 1: v srednjem delu območja FII na območju velike ali majhne napetosti, točka 2: na območju FIII čim bliže navpični sredinski ravnini območja FII, točki 3 in 3': 3 cm od robov ene od srednjic vzorca; če je na steklu oznaka v obliki klešč, mora biti ena od točk udarca blizu roba, na katerem je ta oznaka, druga pa na nasprotnem robu, točka 4: na mestu, kjer je na najdaljši srednjici najmanjši polmer ukrivljenosti, točka 5: 3 cm od roba vzorca na mestu, kjer je najmanjši polmer ukrivljenosti roba stekla, v levo ali desno. |
|
2.5.2 |
Preskus drobljenja se opravi na vsaki od točk 1, 2, 3, 3', 4 in 5. |
2.6 Vrednotenje rezultatov
|
2.6.1 |
Rezultat preskusa drobljenja je zadovoljiv, če drobljenje izpolnjuje vse pogoje iz točk 2.6.1.1, 2.6.1.2 in 2.6.1.3 spodaj. 2.6.1.1 Območje FI
2.6.1.2 Območje FII
2.6.1.3 Območje FIII Drobljenje na tem območju mora imeti vmesne značilnosti med tistimi, ki so dopustne za sosednji območji (FI in FII). |
|
2.6.2 |
Vetrobransko steklo, predloženo v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljivo z vidika drobljenja, če je izpolnjen vsaj eden od naslednjih pogojev:
|
|
2.6.3 |
Če se ugotovijo zgoraj navedena odstopanja, morajo biti zapisana v poročilu o preskusu, poročilu pa morajo biti priložene fotografije ustreznih delov vetrobranskih stekel. |
3. PRESKUS Z MAKETO GLAVE
3.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
Ne upošteva se nobene sekundarne značilnosti.
3.2 Število vzorcev
|
3.2.1 |
Za vsako skupino vetrobranskih stekel iz kaljene steklene plošče je treba preskusiti štiri vzorce s približno najmanjšo razvito površino in štiri vzorce s približno največjo razvito površino, pri čemer je vseh osem vzorcev istih tipov kot tisti, ki so izbrani za preskus drobljenja (glej točko 2.2). |
|
3.2.2 |
Alternativno, po presoji laboratorija, ki opravlja preskuse, je lahko za preskušanje za vsako kategorijo debeline izbranih šest vzorcev mer (1 100x 500mm)+ 5/- 2 mm. |
3.3 Preskusna metoda
|
3.3.1 |
Uporabljena metoda je opisana v točki 3 Priloge III C. |
|
3.3.2 |
Višina padca je 1,50 m + 0/- 5 mm. |
3.4 Vrednotenje rezultatov
|
3.4.1 |
Rezultat preskusa je zadovoljiv, če je vetrobransko steklo ali preskušanec zdrobljen. |
|
3.4.2 |
Serija vzorcev, predloženih v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa z maketo glave, če je izpolnjen eden od naslednjih dveh pogojev:
|
4. OPTIČNE LASTNOSTI
Zahteve glede optičnih lastnosti, navedene v oddelku 9 Priloge III C, veljajo za vse tipe vetrobranskih stekel.
PRILOGA III E
DRUGA (NE VETROBRANSKA) STEKLA IZ ENAKOMERNO KALJENIH STEKLENIH PLOŠČ ( 19 )
1. DEFINICIJA TIPA
Stekla iz kaljene steklene plošče pripadajo različnim tipom, če se razlikujejo vsaj v eni od naslednjih glavnih in sekundarnih značilnosti.
1.1 Glavne značilnosti so:
|
1.1.1 |
blagovna znamka ali znak; |
|
1.1.2 |
narava procesa utrjanja (toplotno ali kemično); |
|
1.1.3 |
kategorija oblike; razlikujemo dve kategoriji:
|
|
1.1.4 |
kategorija debeline, v katero spada imenska debelina „e“ (ob upoštevanju proizvodne tolerance ± 0,2 mm):
|
1.2 sekundarne značilnosti so:
|
1.2.1 |
narava gradiva (polirano, plavljeno, prešano steklo), |
|
1.2.2 |
obarvanost (brezbarvno ali obarvano), |
|
1.2.3 |
vgrajeni ali nevgrajeni električni vodniki. |
2. PRESKUS DROBLJENJA
2.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
|
Gradivo |
Indeks težavnosti |
|
Polirano steklo |
2 |
|
Plavljeno steklo |
1 |
|
Prešano steklo |
1 |
Drugih sekundarnih značilnosti se ne upošteva.
2.2 Izbira vzorcev
|
2.2.1 |
Vzorci, težki za izdelavo, se izberejo iz vsake kategorije oblike in iz vsake kategorije debeline, v skladu z naslednjimi preskusnimi merili:
|
|
2.2.2 |
Preskusi, opravljeni na vzorcih v skladu z največjo površino S, so uporabni za vse druge površine, manjše od S + 5 %. |
|
2.2.3 |
Če imajo predloženi vzorci vzorci kot γ manjši od 30o, so preskusi uporabni za vse izdelane steklene plošče s koti, večjimi od γ - 5o. Če imajo predloženi vzorci kot γ večji ali enak 30o, so preskusi uporabni za vse izdelane steklene plošče s koti, enakimi ali večjimi od 30o. |
|
2.2.4 |
Če je na predloženih vzorcih višina odseka, h, večja od 100 mm, so preskusi uporabni za vse izdelane steklene plošče z višinami odsekov, manjšimi od h + 30 mm. Če je na predloženih vzorcih višina odseka, h, manjša ali enaka 100 mm, so preskusi uporabni za vse izdelane steklene plošče z višinami odsekov, manjšimi ali enakimi 100 mm. |
2.3 Število vzorcev na serijo
Število vzorcev v vsaki skupini mora biti tako, kakor sledi, glede na kategorijo oblike, opredeljeno v točki 1.1.3 zgoraj:
|
Vrsta steklene plošče |
Število vzorcev |
|
Ravne (dve seriji) |
4 |
|
Ravne in ukrivljeno (tri serije) |
5 |
2.4 Preskusna metoda
|
2.4.1 |
Uporabljena metoda je opisana v oddelku 1 Priloge III C. |
2.5 Točke udarcev (glej sliko 3 Priloge III N)
|
2.5.1 |
Pri ravnih steklenih ploščah in pri ukrivljenih steklenih ploščah so točke udarcev, prikazane na slikah 3a in 3b Priloge III N ter na sliki 3c Priloge III N, naslednje: točka 1: 3 cm od robov steklene plošče na delu, kjer je najmanjši polmer ukrivljenosti roba stekla, točka 2: 3 cm od roba ene od srednjic vzorca; če je na steklu oznaka v obliki klešč, mora biti izbrana stran z oznako, točka 3: v geometričnem središču steklene plošče, točka 4: samo pri ukrivljenih steklenih ploščah; ta točka se izbere na največji srednjici na tistem delu steklene plošče, kjer je polmer ukrivljenosti najmanjši. |
|
2.5.2 |
Na vsaki predpisani točki udarca se opravi le en preskus. |
2.6 Vrednotenje rezultatov
|
2.6.1 |
Rezultat preskusa drobljenja je zadovoljiv, če drobljenje izpolnjuje naslednje pogoje:
|
|
2.6.2 |
Serija vzorcev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika drobljenja, če je izpolnjen vsaj eden od naslednjih pogojev:
|
|
2.6.3 |
Če se ugotovijo zgoraj omenjena odstopanja, morajo biti zapisana v poročilu o preskusu, poročilu pa morajo biti priložene fotografije ustreznih delov steklene plošče. |
3. PRESKUS MEHANSKE TRDNOSTI
3.1 Preskus z 227-gramsko kroglo
3.1.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
|
Gradivo |
Indeks težavnosti |
Obarvanost |
Indeks težavnosti |
|
Polirano steklo |
2 |
Brezbarvno |
1 |
|
Plavljeno steklo |
1 |
Obarvano |
2 |
|
Prešano steklo |
1 |
Drugih sekundarnih značilnosti (namreč, vgrajenost ali nevgrajenost električnih vodnikov) se ne upošteva.
3.1.2 Število preskušancev
Za vsako kategorijo debeline, opredeljeno v točki 1.1.4 zgoraj, se preskusi šest preskušancev.
3.1.3 Preskusna metoda
|
3.1.3.1 |
Uporabljena metoda je opisana v točki 2.1 Priloge III C. |
|
3.1.3.2 |
Višina padca (merjena od spodnjega dela krogle do gornje površine preskušanca) je navedena v naslednji tabeli, glede na debelino steklene plošče:
|
3.1.4 Vrednotenje rezultatov
|
3.1.4.1 |
Rezultat preskusa je zadovoljiv, če se preskušanec ne zlomi. |
|
3.1.4.2 |
Serija preskušancev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je ustrezna z vidika mehanske trdnosti, če je izpolnjen vsaj eden od naslednjih pogojev:
|
4. OPTIČNE LASTNOSTI
|
4.1 |
Zahteve v zvezi z normalno prepustnostjo svetlobe iz točke 9.1 Priloge III C, veljajo za enakomerno kaljene steklene plošče ali dele steklenih plošč, vgrajene na mestih, ki so bistvena za voznikovo vidljivost. |
PRILOGA III F
VETROBRANSKA STEKLA IZ NAVADNIH LEPLJENIH STEKLENIH PLOŠČ
1. DEFINICIJA TIPA
Vetrobranska stekla iz navadnih lepljenih steklenih plošč pripadajo različnim tipom, če se razlikujejo vsaj v eni od naslednjih glavnih ali sekundarnih značilnosti.
1.1 Glavne značilnosti so:
|
1.1.1 |
blagovna znamka ali znak, |
|
1.1.2 |
oblika in mere. Vetrobranska stekla iz navadnih lepljenih steklenih plošč glede preskusov mehanskih lastnosti in preskusov odpornosti proti vplivom okolja spadajo v eno skupino. |
|
1.1.3 |
število slojev stekla, |
|
1.1.4 |
imenska debelina vetrobranskega stekla „e“, ob upoštevanju proizvodne tolerance 0,2 n mm (pri čemer je n število slojev stekla v vetrobranskem steklu) navzgor ali navzdol od imenske debeline, |
|
1.1.5 |
imenska debelina vmesnega sloja ali vmesnih slojev, |
|
1.1.6 |
vrsta in tip vmesnega sloja ali vmesnih slojev (npr. PVB vmesni sloj ali vmesni sloji iz drugih plastičnih gradiv). |
1.2 Sekundarne značilnosti so:
|
1.2.1 |
vrsta gradiva (polirano, plavljeno, prešano steklo), |
|
1.2.2 |
obarvanost (na celotni površini ali delno) vmesnega sloja ali vmesnih slojev (brezbarvno ali obarvano), |
|
1.2.3 |
obarvanost stekla (brezbarvno ali obarvano), |
|
1.2.4 |
vgrajeni ali nevgrajeni električni vodniki, |
|
1.2.5 |
vgrajeni trakovi proti bleščanju. |
2. SPLOŠNO
|
2.1 |
Pri vetrobranskih steklih iz navadnih lepljenih steklenih plošč se preskusi, razen preskusov z maketo glave (točka 3.2) in preskusov optičnih lastnosti, opravljajo na ravnih preskušancih, ki so izrezani iz pravih vetrobranskih stekel ali posebej izdelani za preskus. V obeh primerih morajo preskušanci natančno ustrezati vetrobranskim steklom iz redne proizvodnje, za katera se želi pridobiti homologacijo sestavnega dela. |
|
2.2 |
Pred vsakim preskusom je treba preskušanec hraniti najmanj štiri ure pri temperaturi 23 ± 2 oC. Preskusi morajo biti opravljeni čimprej po odvzemu preskušancev iz posode, v kateri so bili shranjeni. |
3. PRESKUS Z MAKETO GLAVE
3.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
Nobenih sekundarnih značilnost se ne upošteva.
3.2 Preskus z maketo glave na celotnem vetrobranskem steklu
3.2.1 Število vzorcev
Preskus se opravi na štirih vzorcih iz serije z najmanjšo razvito površino in štirih vzorcih iz serije z največjo razvito površino, izbranih v skladu z določbami Priloge III M.
3.2.2 Preskusna metoda
|
3.2.2.1 |
Uporabljena metoda je opisana v točki 3.3.2 Priloge III C. |
|
3.2.2.2 |
Višina padca je 1,5 m + 0/- 5 mm. |
3.2.3 Vrednotenje rezultatov
|
3.2.3.1 |
Rezultat tega preskusa je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
|
3.2.3.2 |
Serija vzorcev, predložena v homologacijo, je zadovoljiva z vidika preskusa z maketo glave, če je izpolnjen eden od naslednjih dveh pogojev:
|
3.3 Preskus z maketo glave na ravnih preskušancih
3.3.1 Število preskušancev
Preskus se opravi na šestih ravnih preskušancih mer (1 100 mm x 500 mm) + 5/- 2 mm.
3.3.2 Preskusna metoda
|
3.3.2.1 |
Uporabljena metoda je opisana v točki 3.3.1 Priloge III C. |
|
3.3.2.2 |
Višina padca je 4 m + 25/- 0 mm. |
3.3.3 Vrednotenje rezultatov
|
3.3.3.1 |
Rezultat tega preskusa je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
|
3.3.3.2 |
Serija preskušancev, predložena v homologacijo, je zadovoljiva z vidika preskusa z maketo glave, če je izpolnjen eden od naslednjih dveh pogojev:
|
4. PRESKUS MEHANSKE TRDNOSTI
4.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
Nobenih sekundarnih značilnost se ne upošteva.
4.2 Preskus z 2 260-gramsko kroglo
4.2.1 Število preskušancev
Preskus se opravi na šestih kvadratnih preskušancih s stranicami 300 mm + 10/- 0 mm.
4.2.2 Preskusna metoda
|
4.2.2.1 |
Uporabljena metoda je opisana v točki 2.2 Priloge III C. |
|
4.2.2.2 |
Višina padca (merjena od spodnjega roba krogle do gornje površine preskušanca) je 4 m + 25/- 0 mm. |
4.2.3 Vrednotenje rezultatov
|
4.2.3.1 |
Rezultat preskusa je zadovoljiv, če krogla ne prodre skozi stekleno ploščo v petih sekundah od trenutka udarca. |
|
4.2.3.2 |
Serija preskušancev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa z 2 260-gramsko kroglo, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
|
4.3 Preskus z 227-gramsko kroglo
4.3.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
Nobenih sekundarnih značilnost se ne upošteva.
4.3.2 Število preskušancev
Preskus se opravi na dvajsetih kvadratnih preskušancih s stranicami 300 mm + 10/- 0 mm.
4.3.3 Preskusna metoda
|
4.3.3.1 |
Uporabljena metoda je opisana v točki 2.1 Priloge III C. Deset vzorcev se preskusi pri temperaturi + 40 ± 2o C, deset pa pri temperaturi -20 ± 2o C. |
|
4.3.3.2 |
Višina padca za različne kategorije debeline in mase ločenih drobcev je navedena v naslednji tabeli:
|
4.3.4 Vrednotenje rezultatov
|
4.3.4.1 |
Rezultat preskusa je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji: — krogla ne prodre skozi preskušanec, — preskušanec se ne zlomi na kose, — če vmesni sloj ni pretrgan, masa drobcev, ki se ločijo na strani, nasprotni od strani udarca krogle, ne sme presegati ustrezne vrednosti, določene v točki 4.3.3.2. |
|
4.3.4.2 |
Serija preskušancev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa z 227-gramsko kroglo, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
|
5. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI VPLIVOM OKOLJA
5.1 Preskus odpornosti proti odrgnjenju
5.1.1 Indeksi težavnosti in preskusna metoda
Veljajo zahteve iz oddelka 4 Priloge III C, preskus traja 1 000 ciklov.
5.1.2 Razlaga rezultatov
Varnostna steklena plošča je zadovoljiva z vidika odpornosti proti odrgnjenju, če razpršitev svetlobe zaradi odrgnjenja preskušanca ne presega 2 %.
5.2 Preskus odpornosti proti visoki temperaturi
Veljajo zahteve iz oddelka 5 Priloge III C.
5.3 Preskus odpornosti proti sevanju
5.3.1 Splošna zahteva
Ta preskus se opravi le, če laboratorij sodi, da je koristen, glede na podatke o vmesnem sloju.
|
5.3.2 |
Veljajo zahteve iz oddelka 6 Priloge III C. |
5.4 Preskus odpornosti proti vlagi
Veljajo zahteve iz oddelka 7 Priloge III C.
6. OPTIČNE LASTNOSTI
Zahteve glede optičnih lastnosti iz oddelka 9 Priloge III C, veljajo za vse tipe vetrobranskih stekel.
PRILOGA III G
DRUGA (NE VETROBRANSKA) STEKLA IZ LEPLJENIH STEKLENIH PLOŠČ ( 20 )
1. DEFINICIJA TIPA
Druga (ne vetrobranska) stekla iz lepljenih steklenih plošč pripadajo različnim tipom, če se razlikujejo vsaj v eni od naslednjih glavnih ali sekundarnih značilnosti.
1.1 Glavne značilnosti so:
|
1.1.1 |
blagovna znamka ali znak, |
|
1.1.2 |
kategorija debeline, v katero spada imenska debelina „e“ (ob upoštevanju proizvodne tolerance ± 0,2 n mm): pri čemer je n število slojev stekla v plošči
|
|
1.1.3 |
imenska debelina vmesnega sloja ali vmesnih slojev, |
|
1.1.4 |
vrsta in tip vmesnega sloja ali vmesnih slojev, npr. vmesni sloji iz PVB ali drugih plastičnih gradiv, |
|
1.1.5 |
morebitna posebna obdelava kakega od steklenih slojev. |
1.2 Sekundarne značilnosti so:
|
1.2.1 |
vrsta gradiva (polirano, plavljeno, prešano steklo), |
|
1.2.2 |
obarvanost (na celotni površini ali delno) vmesnega sloja ali vmesnih slojev (brezbarvno ali obarvano), |
|
1.2.3 |
obarvanost stekla (brezbarvno ali obarvano). |
2. SPLOŠNO
|
2.1 |
Pri drugih (ne vetrobranskih) steklih iz lepljenih steklenih plošč se opravljajo preskusi na ravnih preskušancih, ki so izrezani iz pravih steklenih plošč ali posebej izdelani. V obeh primerih morajo biti preskušanci natančno usklajeni s steklenimi ploščami iz redne proizvodnje, za katere se želi pridobiti homologacijo sestavnega dela. |
|
2.2 |
Pred vsakim preskusom je treba preskušance iz lepljenega stekla najmanj štiri ure hraniti pri temperaturi 23 ± 2o C. Preskusi morajo biti opravljeni čimprej po odvzemu preskušancev iz posode, v kateri so bili shranjeni. |
|
2.3 |
Določbe te priloge so izpolnjene, če ima steklo, predloženo v homologacijo sestavnega dela, enako sestavo kot vetrobransko steklo, ki je že bilo homologirano po določbah Priloge III F, III H ali III I. |
3. PRESKUS Z MAKETO GLAVE
3.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
Nobenih sekundarnih značilnost se ne upošteva.
3.2 Število preskušancev
Preskusi se opravijo na šestih ravnih preskušancih mer 1 100 mm x 500 mm (+ 25/- 0 mm).
3.3 Preskusna metoda
|
3.3.1 |
Uporabljena metoda je opisana v oddelku 3 Priloge III C. |
|
3.3.2 |
Višina padca je 1,50 m + 0/- 5 mm. Pri steklenih ploščah, uporabljenih za traktorska vetrobranska stekla, je povečana na 4 m + 25/- 0 mm. |
3.4 Vrednotenje rezultatov
|
3.4.1 |
Rezultat tega preskusa je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
|
3.4.2 |
Serija preskušancev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa z maketo glave, če je izpolnjen eden od naslednjih dveh pogojev:
|
4. PRESKUS MEHANSKE TRDNOSTI - PRESKUS Z 227-GRAMSKO KROGLO
4.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
Nobenih sekundarnih značilnost se ne upošteva.
4.2 Število preskušancev
Preskusi se opravijo na štirih kvadratnih preskušancih s stranico 300 mm (+ 10/- 0 mm).
4.3 Preskusna metoda
|
4.3.1 |
Uporabljena metoda je opisana v točki 2.1 Priloge III C. |
|
4.3.2 |
Višina padca (od spodnje točke krogle do gornje površine preskušanca) je navedena v naslednji tabeli:
|
||||||||||||
4.4 Vrednotenje rezultatov
|
4.4.1 |
Rezultat preskusa je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji: — krogla ne prodre skozi preskušanec, — preskušanec se ne zlomi na kose, — skupna masa morebitnih nekaj drobcev, ki nastanejo na strani, nasprotni od strani udarca krogle, ne presega 15 g. |
|
4.4.2 |
Serija preskušancev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika mehanske trdnosti, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
|
5. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI VPLIVOM OKOLJA
5.1 Preskus odpornosti proti odrgnjenju
5.1.1 Indeksi težavnosti in preskusna metoda
Veljajo zahteve iz oddelka 4 Priloge III C, preskus traja 1 000 vrtljajev.
5.1.2 Vrednotenje rezultatov
Varnostna steklena plošča je zadovoljiva z vidika odpornosti proti odrgnjenju, če razpršitev svetlobe zaradi odrgnjenja preskušanca ne presega 2 %.
5.2 Preskus odpornosti proti visoki temperaturi
Veljajo zahteve iz oddelka 5 Priloge III C.
5.3 Preskus odpornosti proti sevanju
5.3.1 Splošna zahteva
Ta preskus se opravi le, če laboratorij sodi, da je koristen glede na svoje poznane podatke o vmesnem sloju.
|
5.3.2 |
Veljajo zahteve iz oddelka 6 Priloge III C. |
5.4 Preskus odpornosti proti vlagi
|
5.4.1 |
Veljajo zahteve iz oddelka 7 Priloge III C. |
6. OPTIČNE LASTNOSTI
6.1 Svetlobna prepustnost
Določbe glede normalne svetlobne prepustnosti, navedene v točki 9.1 Priloge III C, veljajo za druga (ne vetrobranska) stekla ali dele steklenih plošč, vgrajenih na mestih, ki so bistvena za voznikovo vidljivost.
PRILOGA III H
VETROBRANSKA STEKLA IZ OBDELANIH STEKLENIH PLOŠČ
1. DEFINICIJA TIPA
Vetrobranska stekla iz obdelanih lepljenih steklenih plošč pripadajo različnim tipom, če se razlikujejo vsaj v eni od naslednjih glavnih ali sekundarnih značilnosti.
1.1 Glavne značilnosti so:
|
1.1.1 |
blagovna znamka ali znak, |
|
1.1.2 |
oblika in mere. Vetrobranska stekla iz obdelanih lepljenih steklenih plošč glede preskusov drobljenja, mehanskih lastnosti in preskusov odpornosti proti vplivom okolja spadajo v eno skupino. |
|
1.1.3 |
število slojev stekla, |
|
1.1.4 |
imenska debelina vetrobranskega stekla „e“, ob upoštevanju proizvodne tolerance 0,2 n mm (pri čemer je n število slojev stekla v vetrobranskem steklu) navzgor ali navzdol od imenske vrednosti, |
|
1.1.5 |
kakršnakoli morebitna posebna obdelava enega ali več slojev stekla, |
|
1.1.6 |
imenska debelina vmesnega sloja ali vmesnih slojev, |
|
1.1.7 |
vrsta in tip vmesnega sloja ali vmesnih slojev (npr. vmesni sloji iz PVB ali drugih plastičnih gradiv). |
1.2 Sekundarne značilnosti so:
|
1.2.1 |
vrsta gradiva (polirano, plavljeno, prešano steklo), |
|
1.2.2 |
obarvanost (na celotni površini ali delno) vmesnega sloja ali vmesnih slojev (brezbarvno ali obarvano), |
|
1.2.3 |
obarvanost stekla (brezbarvno ali obarvano), |
|
1.2.4 |
vgrajeni ali nevgrajeni električni vodniki, |
|
1.2.5 |
vgrajeni ali nevgrajeni trakovi proti bleščanju. |
2. SPLOŠNO
|
2.1 |
Pri vetrobranskih steklih iz obdelanih lepljenih steklenih plošč se preskusi, razen preskusa z maketo glave na celotnem vetrobranskem steklu in preskusov optičnih lastnosti, opravljajo na vzorcih in/ali ravnih preskušancih, ki so posebej izdelani za preskušanje. Vendar se morajo preskušanci natančno skladati z vetrobranskimi stekli iz proizvodnje, za katera se želi pridobiti homologacijo sestavnega dela. |
|
2.2 |
Pred vsakim preskusom je treba preskušance najmanj štiri ure hraniti pri temperaturi 23 ± 2 oC. Preskusi morajo biti opravljeni čimprej po odvzemu preskušancev iz posode, v kateri so bili shranjeni. |
3. PREDPISANI PRESKUSI
Na vetrobranskih steklih iz obdelanih lepljenih steklenih plošč je treba opraviti naslednje preskuse:
|
3.1 |
preskuse, predpisane v Prilogi III F za vetrobranska stekla iz navadnih lepljenih steklenih plošč, |
|
3.2 |
preskus drobljenja, opisan v oddelku 4 spodaj. |
4. PRESKUS DROBLJENJA
4.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
|
Gradivo |
Indeks težavnosti |
|
Polirano steklo |
2 |
|
Plavljeno steklo |
1 |
|
Prešano steklo |
1 |
4.2 Število preskušancev ali vzorcev
Za vsako točko udarca se preskus opravi na enem preskušancu mer 1 100 mm x 500 mm (+5/-2 mm) ali na enem vzorcu.
4.3 Preskusna metoda
Uporabljena metoda je opisana v oddelku 1 Priloge III C.
4.4 Točka ali točke udarca
Vsaka steklena plošča se udari na sredini preskušanca oziroma vzorca na vsaki zunanji obdelani plošči.
4.5 Vrednotenje rezultatov
|
4.5.1 |
Za točko udarca je rezultat preskusa drobljenja zadovoljiv, če skupna ploščina tistih drobcev, katerih ploščine presegajo 2 cm2, nastalih v pravokotniku, opredeljenem v točki 2.3.2 Priloge III D, sestavlja vsaj 15 % ploščine tega pravokotnika. 4.5.1.1 Pri vzorcu:
|
|
4.5.2 |
Preskušanec(ci) ali vzorec(ci), predložen(i) na homologacijo sestavnega dela, je (so) zadovoljiv(i) z vidika preskusa drobljenja, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
|
PRILOGA III I
VARNOSTNE STEKLENE PLOŠČE, NA NOTRANJI STRANI PREVLEČENE S PLASTIČNIM MATERIALOM
1. DEFINICIJA TIPA
Varnostni stekleni materiali, kot so opredeljeni v prilogah od III D do III H, morajo biti, če so na notranji strani prevlečeni s slojem plastičnega materiala, skladni ne le z zahtevami ustreznih prilog, ampak tudi z naslednjimi zahtevami.
2. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI ODRGNJENJU
2.1 Indeksi težavnosti in preskusna metoda
Na plastični prevleki je treba opraviti preskus s 100 vrtljaji v skladu z zahtevami, določenimi v oddelku 4 Priloge III C.
2.2 Vrednotenje rezultatov
Plastična prevleka je zadovoljiva z vidika odpornosti proti odrgnjenju, če razpršitev svetlobe zaradi odrgnjenja preskušanca ne presega 4 %.
3. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI VLAGI
|
3.1 |
Pri varnostni stekleni plošči iz kaljenega stekla, prevlečeni s plastičnim materialom, je treba opraviti preskus odpornosti proti vlagi. |
|
3.2 |
Veljajo zahteve iz oddelka 7 Priloge III C. |
4. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI TEMPERATURNIM SPREMEMBAM
Veljajo zahteve iz oddelka 8 Priloge III C.
5. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI OGNJU
Veljajo zahteve iz oddelka 10 Priloge III C.
6. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI KEMIKALIJAM
Veljajo zahteve iz oddelka 11 Priloge III C.
PRILOGA III J
VETROBRANSKA STEKLA IZ STEKLENO-PLASTIČNIH PLOŠČ
1. DEFINICIJA TIPA
Vetrobranska stekla iz stekleno-plastičnih plošč pripadajo različnim tipom, če se razlikujejo vsaj v eni od naslednjih glavnih ali sekundarnih značilnosti.
1.1 Glavne značilnosti so:
|
1.1.1 |
blagovna znamka ali znak, |
|
1.1.2 |
oblika in mere. Vetrobranska stekla iz stekleno-plastičnih plošč glede preskusov mehanske trdnosti, preskusov odpornosti proti vplivom okolja, preskusov odpornosti proti temperaturnim spremembam in preskusov odpornosti proti kemikalijam spadajo v eno skupino. |
|
1.1.3 |
število plastičnih slojev, |
|
1.1.4 |
imenska debelina vetrobranskega stekla „e“, ob upoštevanju proizvodne tolerance ±0,2mm, |
|
1.1.5 |
imenska debelina steklenega sloja, |
|
1.1.6 |
imenska debelina plastičnega vmesnega sloja ali plastičnih vmesnih slojev, |
|
1.1.7 |
vrsta in tip plastičnega vmesnega sloja ali plastičnih vmesnih slojev (npr. vmesni sloji iz PVB ali drugih plastičnih gradiv), |
|
1.1.8 |
katerakoli posebna obdelava steklene plošče. |
1.2 Sekundarne značilnosti so:
|
1.2.1 |
vrsta gradiva (polirano, plavljeno, prešano steklo), |
|
1.2.2 |
obarvanost (na celotni površini ali delno) plastičnega sloja ali plastičnih slojev (brezbarvno ali obarvano), |
|
1.2.3 |
obarvanost stekla (brezbarvno ali obarvano), |
|
1.2.4 |
vgrajeni ali nevgrajeni električni vodniki, |
|
1.2.5 |
vgrajeni ali nevgrajeni trakovi proti bleščanju. |
2. SPLOŠNO
|
2.1 |
Pri vetrobranskih steklih iz stekleno-plastičnih plošč se preskusi, razen preskusov z maketo glave (točka 3.2) in preskusov optičnih lastnosti, opravljajo na ravnih preskušancih, ki so izrezani iz pravih vetrobranskih stekel ali posebej izdelani za preskušanje. V obeh primerih morajo preskušanci imeti enake značilnosti kot vetrobranska stekla iz redne proizvodnje, za katera se želi pridobiti homologacijo sestavnega dela. |
|
2.2 |
Pred vsakim preskusom je treba preskušance najmanj štiri ure hraniti pri temperaturi 23 ± 2o C. Preskusi morajo biti opravljeni čimprej po odvzemu preskušancev iz posode, v kateri so bili shranjeni. |
3. PRESKUS Z MAKETO GLAVE
3.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
Nobenih sekundarnih značilnost se ne upošteva.
3.2 Preskus z maketo glave na celotnem vetrobranskem steklu
3.2.1 Število vzorcev
Preskusijo se štirje vzorci iz serije z najmanjšo razvito površino in štirje vzorci iz serije z največjo razvito površino, izbrani v skladu z določbami Priloge III M.
3.2.2 Preskusna metoda
|
3.2.2.1 |
Uporabljena metoda je opisana v točki 3.3.2 Priloge III C. |
|
3.2.2.2 |
Višina padca je 1,5 m + 0/- 5 mm. |
3.2.3 Vrednotenje rezultatov
|
3.2.3.1 |
Rezultat tega preskusa je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
|
3.2.3.2 |
Serija preskušancev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa z maketo glave, če je izpolnjen eden od naslednjih dveh pogojev:
|
3.3 Preskus z maketo glave na ravnih preskušancih
3.3.1 Število preskušancev
Preskus se opravi na šestih ravnih preskušancih mer 1 100 mm x 500 mm (+5/- 2 mm).
3.3.2 Preskusna metoda
|
3.3.2.1 |
Uporabljena metoda je opisana v točki 3.3.1 Priloge III C. |
|
3.3.2.2 |
Višina padca je 4 m + 25/- 0 mm. |
3.3.3 Vrednotenje rezultatov
|
3.3.3.1 |
Rezultat tega preskusa je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
|
3.3.3.2 |
Serija preskušancev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa z maketo glave, če je izpolnjen eden od naslednjih dveh pogojev:
|
4. PRESKUS MEHANSKE TRDNOSTI
4.1 Indeksi težavnosti, preskusna metoda in vrednotenje rezultatov
Veljajo zahteve iz oddelka 4 Priloge III F.
|
4.2 |
Vendar pa tretja zahteva iz točke 4.3.4.1 Priloge III F ni pomembna. |
5. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI VPLIVOM OKOLJA
5.1 Preskus odpornosti proti odrgnjenju
5.1.1 Preskus odpornosti proti odrgnjenju na zunanji površini
|
5.1.1.1 |
Veljajo zahteve iz točke 5.1 Priloge III F. |
5.1.2 Preskus odpornosti proti odrgnjenju na notranji površini
|
5.1.2.1 |
Veljajo zahteve iz oddelka 2 Priloge III I. |
5.2 Preskus odpornosti proti visoki temperaturi
Veljajo zahteve iz oddelka 5 Priloge III C.
5.3 Preskus odpornosti proti sevanju
Veljajo zahteve iz oddelka 6 Priloge III C.
5.4 Preskus odpornosti proti vlagi
Veljajo zahteve iz oddelka 7 Priloge III C.
5.5 Preskus odpornosti proti temperaturnim spremembam
Veljajo zahteve iz odstavka 8 Priloge III C.
6. OPTIČNE LASTNOSTI
Zahteve glede optičnih lastnosti, navedene v odstavku 9 Priloge III C, veljajo za vsak tip vetrobranskega stekla.
7. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI OGNJU
Veljajo zahteve iz odstavka 10 Priloge III C.
8. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI KEMIKALIJAM
Veljajo zahteve iz odstavka 11 Priloge III C.
PRILOGA III K
DRUGA (NE VETROBRANSKA) STEKLA IZ STEKLENO-PLASTIČNIH PLOŠČ ( 21 )
1. DEFINICIJA TIPA
Druga (ne vetrobranska) stekla iz stekleno-plastičnih plošč pripadajo različnim tipom, če se razlikujejo vsaj v eni od naslednjih glavnih ali sekundarnih značilnosti.
1.1 Glavne značilnosti so:
|
1.1.1 |
blagovna znamka ali znak, |
|
1.1.2 |
kategorija debeline, v katero spada imenska debelina „e“, ob upoštevanju proizvodne tolerance ± 0,2 mm:
|
|
1.1.3 |
imenska debelina plastičnega vmesnega sloja ali plastičnih vmesnih slojev, |
|
1.1.4 |
imenska debelina steklenega sloja, |
|
1.1.5 |
tip plastičnega vmesnega sloja ali plastičnih vmesnih slojev (npr. vmesni sloji iz PVB ali drugih plastičnih gradiv), |
|
1.1.6 |
kakršnakoli posebna obdelava steklenega sloja. |
1.2 Sekundarne značilnosti so:
|
1.2.1 |
narava gradiva (polirano, plavljeno, prešano steklo), |
|
1.2.2 |
obarvanost (na celotni površini ali delno) plastičnega vmesnega sloja ali plastičnih vmesnih slojev (brezbarvno ali obarvano), |
|
1.2.3 |
obarvanost stekla (brezbarvno ali obarvano). |
2. SPLOŠNO
|
2.1 |
Pri drugih (ne vetrobranskih) steklih iz stekleno-plastičnih plošč se opravljajo preskusi na ravnih preskušancih, ki so izrezani iz pravih navadnih steklenih plošč ali posebej izdelani za preizkušanje. V obeh primerih se morajo preskušanci natančno skladati s steklenimi ploščami iz proizvodnje, za katere se želi pridobiti homologacijo sestavnega dela. |
|
2.2 |
Pred vsakim preskusom je treba preskušance najmanj štiri ure hraniti pri temperaturi 23 ± 2o C. Preskusi morajo biti opravljeni čimprej po odvzemu preskušancev iz posode, v kateri so bili shranjeni. |
|
2.3 |
Določbe te priloge so izpolnjene, če ima steklena plošča, predložena v homologacijo sestavnega dela, enako sestavo kot vetrobransko steklo, ki je že bilo odobreno po določbah Priloge III J. |
3. PRESKUS Z MAKETO GLAVE
3.1 Indeksi težavnosti sekundarnih značilnosti
Nobenih sekundarnih značilnost se ne upošteva.
3.2 Število vzorcev
Preskušanje se opravi na šestih ravnih preskušancih mer 1 100 mm x 500 mm (+5/- 2 mm).
3.3 Preskusna metoda
|
3.3.1 |
Uporabljena metoda je opisana v odstavku 3 Priloge III C. |
|
3.3.2 |
Višina padca je 1,50 m + 0/- 5 mm. (Pri steklenih ploščah, uporabljenih za traktorska vetrobranska stekla, je višina povečana na 4 m + 25/- 0 mm.) |
3.4 Vrednotenje rezultatov
|
3.4.1 |
Rezultat tega preskusa je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
|
3.4.2 |
Serija preskušancev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa z maketo glave, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
|
4. PRESKUS MEHANSKE TRDNOSTI - PRESKUS Z 227-GRAMSKO KROGLO
|
4.1 |
Veljajo določbe iz odstavka 4 Priloge III G, razen tabele iz točke 4.3.2, ki je nadomeščena z naslednjo tabelo:
|
||||||||||||
|
4.2 |
Vendar pa zahteva iz tretje alinee točke 4.4.1 Priloge III G ni pomembna. |
5. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI VPLIVOM OKOLJA
5.1 Preskus odpornosti proti odrgnjenju
5.1.1 Preskus odpornosti proti odrgnjenju na zunanji površini
Veljajo zahteve iz točke 5.1. Priloge III G.
5.1.2 Preskus odpornosti proti odrgnjenju na notranji površini
Veljajo zahteve iz točke 2.1 Priloge III I.
5.2 Preskus odpornosti proti visoki temperaturi
Veljajo zahteve iz odstavka 5 Priloge III C.
5.3 Preskus odpornosti proti sevanju
Veljajo zahteve iz odstavka 6 Priloge III C.
5.4 Preskus odpornosti proti vlagi
Veljajo zahteve iz odstavka 7 Priloge III C.
5.5 Preskus odpornosti proti temperaturnim spremembam
Veljajo zahteve iz odstavka 8 Priloge III C.
6. OPTIČNE LASTNOSTI
Zahteve glede normalne svetlobne prepustnosti, navedene v točki 9.1 Priloge III C, veljajo za steklene plošče ali dele steklenih plošč, vgrajenih na mestih, ki so bistvena za voznikovo vidljivost.
7. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI OGNJU
Veljajo zahteve iz odstavka 10 Priloge III C.
8. PRESKUS ODPORNOSTI PROTI KEMIKALIJAM
Veljajo zahteve iz odstavka 11 Priloge III C.
PRILOGA III L
DVOJNA STEKLA
1. DEFINICIJA TIPA
Enote dvojnega stekla pripadajo različnim tipom, če se razlikujejo vsaj v eni od naslednjih glavnih ali sekundarnih značilnosti.
1.1 Glavne značilnosti so:
|
1.1.1 |
blagovna znamka ali znak, |
|
1.1.2 |
sestava enote dvojnega stekla (simetrična, asimetrična), |
|
1.1.3 |
tip vsake steklene plošče, kakor je opredeljen v odstavku 1 Priloge III E, III G ali III K, |
|
1.1.4 |
imenska širina reže med steklenima ploščama, |
|
1.1.5 |
tip tesnjenja (organsko, steklo na steklo/steklo na kovino). |
1.2 Sekundarne značilnosti so:
|
1.2.1 |
Sekundarne značilnosti vsake steklene plošče, kakor so opredeljene v točki 1.2 Priloge III E, III G ali III K. |
2. SPLOŠNO
|
2.1 |
Vsaka steklena plošča, ki sestavlja enoto dvojnega stekla, mora že biti homologirana ali ustrezati zahtevam iz ustreznih prilog (III E, III G ali III K). |
|
2.2 |
Preskusi, opravljeni na enotah dvojnega stekla z imensko širino reže „e“, so uporabni za vse enote dvojnega stekla z enakimi značilnostmi in imensko širino reže „e“ ± 3 mm. Vendar mora prosilec za homologacijo sestavnega dela predati v preskuse vzorec z najmanjšo režo in vzorec z največjo režo. |
|
2.3 |
Pri enotah dvojnega stekla, ki jih sestavlja vsaj ena lepljena steklena plošča ali vsaj ena stekleno-plastična plošča, je treba preskušance hraniti vsaj štiri ure pri temperaturi 23 ± 2oC. Preskusi morajo biti opravljeni čimprej po odvzemu preskušancev iz posode,v kateri so bili shranjeni. |
3. PRESKUS Z MAKETO GLAVE
3.1 Indeks težavnosti sekundarne značilnosti
Nobenih sekundarnih značilnost se ne upošteva.
3.2 Število preskušancev
Preskušanje se izvede na šestih preskušancih mer 1100 x 500 mm (+ 5/- 22 mm) za vsako kategorijo debeline sestavnih plošč in za vsako širino reže, kakor je opredeljeno v točki 1.1.4 zgoraj.
3.3 Preskusna metoda
|
3.3.1 |
Uporabljena metoda je opisana v odstavku 3 Priloge III C. |
|
3.3.2 |
Višina padca je 1,5 m (+ 0/- 5 mm). |
|
3.3.3 |
Pri asimetričnih dvojnih zasteklitvah se opravijo trije preskusi na vsaki strani. |
3.4 Vrednotenje rezultatov
|
3.4.1 |
Dvojna stekla, sestavljena iz dveh plošč enakomerno kaljenega stekla Rezultat preskusa je zadovoljiv, če se zlomita obe sestavni stekleni plošči. |
|
3.4.2 |
Dvojna stekla (ne vetrobranska stekla), sestavljena iz dveh lepljenih steklenih plošč. Rezultat preskusa je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
|
3.4.3 |
Dvojna stekla (ne vetrobranska stekla), sestavljena iz ene enakomerno kaljene steklene plošče in lepljene steklene plošče ali stekleno-plastične plošče. Rezultat preskusa je zadovoljiv, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
|
|
3.4.4 |
Serija preskušancev, predložena v homologacijo sestavnega dela, je zadovoljiva z vidika preskusa z maketo glave, če je izpolnjen eden od naslednjih dveh pogojev:
|
4. OPTIČNE LASTNOSTI
Zahteve glede normalne svetlobne prepustnosti, predpisane v točki 9.1 Priloge III C, veljajo za enote dvojnega stekla ali dele enot dvojnega stekla, vgrajene na mestih, ki so bistvena za voznikovo vidljivost.
PRILOGA III M
RAZVRSTITEV VETROBRANSKIH STEKEL ZA PRESKUŠANJE V POSTOPKU HOMOLOGACIJE SESTAVNEGA DELA
|
1. |
Upoštevane so naslednje lastnosti:
|
|
2. |
Skupino sestavlja en razred debeline. |
|
3. |
Razvrstitev poteka po naraščajoči razviti površini. Izbere se pet največjih in pet najmanjših razvitih površin in oštevilči, kot sledi:
|
|
4. |
V vsaki od dveh serij, opredeljenih v točki 3 zgoraj, se višine odsekov označijo, kot sledi: 1 za največjo višino odseka, 2 za naslednjo manjšo, 3 za naslednjo manjšo od predhodne vrednosti. |
|
5. |
V vsaki od dveh serij, opredeljenih v točki 3 zgoraj, se polmere ukrivljenosti označi, kot sledi: 1 za najmanjši polmer ukrivljenosti, 2 za naslednji večji, 3 za naslednji večji od predhodne vrednosti itd. |
|
6. |
Številke, dodeljene vsakemu vetrobranskemu steklu v dveh serijah, opredeljenih v točki 3 zgoraj, se seštejejo.
|
|
7. |
Lahko se opravijo tudi preskusi na nekaj takih vetrobranskih steklih, ki se po obliki in/ali polmeru ukrivljenosti bistveno razlikujejo od skrajnih vrednosti v izbrani skupini, če tehnična služba meni, da bi lahko te lastnosti občutno poslabšale obnašanje vetrobranskih stekel. |
|
8. |
Meje skupine so določene glede na razvito površino vetrobranskega stekla. Če ima vetrobransko steklo, predloženo v homologacijo sestavnega dela, razvito površino zunaj odobrenih mej in/ali ima bistveno večjo višino odseka ali manjši polmer ukrivljenosti, se šteje za nov tip in se na njem opravi dodatne preskuse, če tehnična služba meni, da so taki preskusi potrebni glede na razpoložljive podatke o izdelku in uporabljenih gradivih. |
|
9. |
Če imetnik homologacije sestavnega dela pozneje proizvaja kak drug model vetrobranskega stekla v že odobrenem razredu debeline, je treba:
|
PRILOGA III N
MERE VIŠIN SEGMENTOV IN MESTO UDARA
Slika 1
Določba višin segmentov, h
Za steklene plošče, pri steklih z eno krivino, je maksimum višine segmenta h1.
Za steklene plošče, pri steklih z dvojno krivino, je maksimum višine segmenta h1 + h2.
Slika 2
Predpisane točke udarca za vetrobranska stekla
Slika 3(a), 3(b) in 3(c)
Predpisane točke udarca za enakomerno kaljene steklene plošče
Točke „2“ v slikah 3(a), 3(b) in 3(c) so mesta udarcev po točki 2 iz odstavka 2.5 Priloge III E.
PRILOGA III O
PREVERJANJE SKLADNOSTI PROIZVODNJE
1. POMEN IZRAZOV
V tej prilogi:
|
1.1 |
Izraz „tip izdelka“ pomeni vse steklene plošče z enakimi glavnimi značilnostmi; |
|
1.2 |
Izraz „razred debeline“ pomeni vse steklene plošče, katerih sestavni deli imajo enako debelino v okviru dovoljenih toleranc; |
|
1.3 |
Izraz „proizvodna enota“ pomeni vse proizvodne zmogljivosti za enega ali več tipov steklenih plošč na istem kraju; lahko obsega več proizvodnih linij; |
|
1.4 |
Izraz „izmena“ pomeni čas proizvodnje, ki ga opravi ista proizvodna linija v delovnem času enega dneva; |
|
1.5 |
Izraz „proizvodna serija“ pomeni strnjen čas proizvodnje istega tipa izdelka na isti proizvodni liniji; |
|
1.6 |
Izraz „Ps“ pomeni število steklenih plošč istega tipa izdelka, ki so narejene v isti izmeni; |
|
1.7 |
Izraz „Pr“ pomeni število steklenih plošč istega tipa izdelka, ki so narejene v isti proizvodni seriji. |
2. PRESKUSI
Na steklenih ploščah je treba opraviti naslednje preskuse:
2.1 Pri vetrobranskih steklih iz kaljenih steklenih plošč
|
2.1.1 |
Preskus drobljenja v skladu z zahtevami oddelka 2 Priloge III D. |
|
2.1.2 |
Merjenje svetlobne prepustnosti v skladu z zahtevami oddelka 9.1 Priloge III C. |
|
2.1.3 |
Preskus optičnega popačenja v skladu z zahtevami oddelka 9.2 Priloge III C. |
|
2.1.4 |
Preskus odmika sekundarne slike v skladu z zahtevami oddelka 9.3 Priloge III C. |
2.2 Pri enakomerno kaljenih steklenih ploščah
|
2.2.1 |
Preskus drobljenja v skladu z zahtevami oddelka 2 Priloge III E. |
|
2.2.2 |
Merjenje svetlobne prepustnosti v skladu z zahtevami oddelka 9.1 Priloge III C. |
|
2.2.3 |
Pri steklenih ploščah, uporabljenih kot vetrobranska stekla
|
2.3 Pri vetrobranskih steklih iz navadnih lepljenih steklenih plošč ali stekleno-plastičnih plošč
|
2.3.1 |
Preskus z maketo glave v skladu z zahtevami oddelka 3 Priloge III F. |
|
2.3.2 |
Preskus z 2 260-gramsko kroglo v skladu z zahtevami oddelka 4.2 Priloge III F in oddelka 2.2 Priloge III C. |
|
2.3.3 |
Preskus odpornosti proti visoki temperaturi v skladu z zahtevami oddelka 5 Priloge III C, |
|
2.3.4 |
Merjenje svetlobne prepustnosti v skladu z zahtevami oddelka 9.1 Priloge III C. |
|
2.3.5 |
Preskus optičnega popačenja v skladu z zahtevami oddelka 9.2 Priloge III C. |
|
2.3.6 |
Preskus odmika sekundarne slike v skladu z zahtevami oddelka 9.3 Priloge III C. |
|
2.3.7 |
Samo pri vetrobranskih steklih iz stekleno-plastičnih plošč
|
2.4 Pri drugih (ne vetrobranskih) steklih iz navadnih lepljenih steklenih plošč ali stekleno-plastičnih plošč
|
2.4.1 |
Preskus z 227-gramsko kroglo v skladu z zahtevami oddelka 4 Priloge III G. |
|
2.4.2 |
Preskus odpornosti proti visoki temperaturi v skladu z zahtevami oddelka 5 Priloge III C. |
|
2.4.3 |
Merjenje svetlobne prepustnosti v skladu z zahtevami oddelka 9.1 Priloge III C. |
|
2.4.4 |
Samo pri stekleno-plastičnih ploščah
|
|
2.4.5 |
Šteje se, da so zgornje določbe izpolnjene, če so bili na vetrobranskih steklih iste sestave že opravljeni ustrezni preskusi. |
2.5 Pri vetrobranskih steklih iz obdelanih lepljenih steklenih plošč
|
2.5.1 |
Poleg preskusov, opisanih v oddelku 2.3. je treba opraviti še preskus drobljenja v skladu z zahtevami oddelka 4 Priloge III H. |
2.6 Pri steklenih ploščah, prevlečenih s plastičnim materialom
Poleg preskusov, opisanih v različnih razdelkih te priloge, je treba opraviti še naslednje preskuse:
|
2.6.1 |
Preskus odpornosti proti odrgnjenju v skladu z zahtevami točke 2.1. Priloge III I. |
|
2.6.2 |
Preskus odpornosti proti vlagi v skladu z zahtevami oddelka 3 Priloge III I. |
|
2.6.3 |
Preskus odpornosti proti kemikalijam v skladu z zahtevami odstavka 11 Priloge III C. |
2.7 Pri dvojnih steklih
Opraviti je treba preskuse, predpisane v tej prilogi, za vsako od sestavnih plošč dvojnega stekla, enako pogosto in po enakih zahtevah.
3. POGOSTOST PRESKUSOV IN REZULTATI
3.1 Drobljenje
3.1.1 Preskusi
|
3.1.1.1 |
Prvo serijo preskusov z lomom na vsaki točki udarca, predpisani v tej direktivi, z izdelavo fotografskih odtisov, je treba opraviti na začetku proizvodnje vsakega novega tipa steklenih plošč, da se ugotovijo najpomembnejše točke zlomov. Pri vetrobranskih steklih iz kaljenih steklenih plošč pa je treba to prvo serijo preskusov opraviti le, če letna proizvodnja tega tipa steklenih plošč presega 200 enot. |
|
3.1.1.2 |
Med časom trajanja proizvodne serije je treba opraviti kontrolni preskus na lomnem mestu, opredeljenem v točki 3.1.1.1. |
|
3.1.1.3 |
Preverjanje je treba opraviti na začetku vsake proizvodne serije ali po spremembi barve. |
|
3.1.1.4 |
Med proizvodno serijo je treba kontrolne preskuse opravljati z naslednjo najmanjšo pogostostjo:
|
|
3.1.1.5 |
Ob koncu proizvodne serije je treba opraviti kontrolni preskus na zadnji izdelani stekleni plošči. |
|
3.1.1.6 |
Pri Pr < 20 je treba opraviti le en preskus drobljenja na proizvodno serijo. |
3.1.2 Rezultati
Vse rezultate je treba zapisati, tudi rezultate brez fotografskega odtisa.
Poleg tega je treba enkrat na izmeno napraviti odtis na kontaktni fotografski papir, razen pri Pr ≤ 500. V tem primeru je treba napraviti odtis na kontaktni fotografski papir le enkrat na proizvodno serijo.
3.2 Preskus z maketo glave
3.2.1 Preskusi
Preverjanje je treba opraviti na vzorcih, ki sestavljajo najmanj 0,5 % dnevne proizvodnje vetrobranskih stekel iz lepljenih steklenih plošč ene proizvodne linije. Na dan se preskusi največ 15 vetrobranskih stekel.
Pri izbiri vzorcev je treba paziti, da ustrezno predstavljajo proizvodnjo različnih tipov vetrobranskega stekla.
V soglasju s homologacijskim organom se lahko ti preskusi zamenjajo s preskusi z 2 260-gramsko kroglo (glej točko 3.3 spodaj). Vsekakor pa je treba preskuse z maketo glave opraviti na najmanj dveh vzorcih za vsak razred debeline na leto.
3.2.2 Rezultati
Vse rezultate je treba zapisati.
3.3 Preskus z 2 260-gramsko kroglo
3.3.1 Preskusi
Najmanjša pogostost preverjanja je en popoln preskus na mesec za vsak razred debeline.
3.3.2 Rezultati
Vse rezultate je treba zapisati.
3.4 Preskus z 227-gramsko kroglo
3.4.1 Preskusi
Preskušanci se izrežejo iz vzorcev. Iz praktičnih razlogov pa se preskuse lahko opravi na končnih izdelkih ali njihovih delih.
Preverjanje je treba opravljati z vzorčenjem, ki ustreza najmanj 0,5 % proizvodnje ene izmene, največje število vzorcev pa je 10 na dan.
3.4.2 Rezultati
Vse rezultate je treba zapisati.
3.5 Visoka temperatura
3.5.1 Preskusi
Preskušanci se izrežejo iz vzorcev. Iz praktičnih razlogov pa se preskuse lahko opravi na končnih izdelkih ali njihovih delih. Ti deli se izberejo tako, da so preskušeni vsi vmesni sloji, sorazmerno z njihovo uporabo.
Preverjanje je treba opraviti na najmanj treh vzorcih na vsako barvo vmesnega sloja, vzetih iz dnevne proizvodnje.
3.5.2 Rezultati
Vse rezultate je treba zapisati.
3.6 Svetlobna prepustnost
3.6.1 Preskusi
Te preskuse je treba opraviti na reprezentativnih vzorcih obarvanih končnih izdelkov.
Preverjanje je treba opraviti vsaj na začetku vsake proizvodne serije, če je kakšna sprememba v značilnostih steklene plošče, ki lahko vpliva na rezultate preskusa.
Steklene plošče, pri katerih je bila med homologacijo sestavnega dela izmerjena svetlobna prepustnost najmanj 80 % pri vetrobranskih steklih in najmanj 75 % pri drugih (ne vetrobranskih) steklih in steklene plošče kategorije V, so izvzete iz tega preskusa.
Alternativno lahko pri kaljenih steklenih ploščah dobavitelj steklenih plošč predloži certifikat skladnosti z gornjimi zahtevami.
3.6.2 Rezultati
Zapisati je treba vrednost svetlobne prepustnosti. Poleg tega je treba pri vetrobranskih steklih s pasovi proti bleščanju ali zatemnilnimi pasovi po načrtih, omenjenih v točki 3.2.1.2.2.3 Priloge III A, preveriti, ali so taki pasovi zunaj območja I'.
3.7 Optično popačenje in odmik sekundarne slike
3.7.1 Preskusi
Vsako vetrobransko steklo je treba pregledati glede vidnih napak. Poleg tega je treba s predpisanimi metodami ali kako drugo metodo, ki zagotavlja podobne rezultate, opravljati meritve na različnih območjih vidnega polja z naslednjimi najmanjšimi pogostostmi:
— Ps ≤ 200 en vzorec na izmeno
— pri Ps > 200 dva vzorca na izmeno
— pri 1 % celotne proizvodnje s tako izbiro vzorcev, ki ustrezno predstavljajo celotno proizvodnjo.
3.7.2 Rezultati
Vse rezultate je treba zapisati.
3.8 Odpornost proti odrgnjenju
3.8.1 Preskusi
Ta preskus je treba opraviti na steklenih ploščah s plastično prevleko in stekleno-plastičnih ploščah. Vsak tip plastičnega materiala prevleke ali vmesnega sloja je treba preveriti najmanj enkrat na mesec.
3.8.2 Rezultati
Zapisati je treba izmerjeno vrednost razpršitve svetlobe.
3.9 Odpornost proti vlagi
3.9.1 Preskusi
Ta preskus je treba opraviti na steklenih ploščah s plastično prevleko in stekleno-plastičnih ploščah. Vsak tip plastičnega materiala prevleke ali vmesnega sloja je treba preveriti najmanj enkrat na mesec.
3.9.2 Rezultati
Vse rezultate je treba zapisati.
3.10 Odpornost proti kemikalijam
3.10.1 Preskusi
Ta preskus je treba opraviti na steklenih ploščah s plastično prevleko in stekleno-plastičnih ploščah. Vsak tip plastičnega materiala prevleke ali vmesnega sloja je treba preveriti najmanj enkrat na mesec.
3.10.2 Rezultati
Vse rezultate je treba zapisati.
PRILOGA III P
VZOREC
PRILOGA IV
MEHANSKA PRIKLJUČNA NAPRAVA MED TRAKTORJEM IN VLEČENIM VOZILOM TER NAVPIČNA OBREMENITEV PRIKLJUČNE TOČKE
1. Pomen izrazov
|
1.1 |
Izraz „mehanska priključna naprava med traktorjem in vlečenim vozilom“ pomeni dele, vgrajene na traktorju in na vlečenem vozilu, namenjene za zagotavljanje mehanske zveze med tema voziloma. Ta direktiva se nanaša le na dele priključne naprave za traktorje. Med različnimi tipi mehanskih priključnih naprav za traktorje razlikujemo naslednje osnovne: — vlečne sklopke s sornikom in lovilnikom (glej sliki 1 in 2 Dodatka 1), — vlečni kavelj (glej sliko 1 – „Hitch-hook dimensions‘ v ISO 6489-1:2001), — vlečne vilice (glej sliko 4 Dodatka 1). |
|
1.2 |
Izraz „tip mehanske priključne naprave med traktorjem in vlečenim vozilom“ pomeni dele, ki se med seboj ne razlikujejo po bistvenih lastnostih, na primer po:
|
|
1.3 |
Izraz „referenčno središče mehanske priključne naprave“ pomeni tisto točko na osi sornika vlečne sklopke, ki je enako oddaljena od krakov čeljusti, ali točko presečišča simetrijske ravnine vlečnega kavlja s linijo konkavnega dela kavlja na višini dotika z vlečnim ušesom, ko je ta v položaju za vleko. |
|
1.4 |
Izraz „višina priključne naprave nad tlemi (h)“ pomeni razdaljo med vodoravno ravnino, ki poteka skozi referenčno središče priključne naprave, in vodoravno ravnino, na kateri stojijo traktorska kolesa. |
|
1.5 |
Izraz „previs priključne naprave (c)“ pomeni razdaljo med referenčnim središčem dela priključne naprave in navpično ravnino, ki poteka skozi os zadnjih traktorskih koles. |
|
1.6 |
Izraz „navpična obremenitev priključne točke (S)“ pomeni obremenitev, s katero je obremenjeno referenčno središče priključne naprave v statičnih pogojih. |
|
1.7 |
Izraz „avtomatski“ pomeni tak del priključne naprave, ki se sam zapre in zapahne ob vstopu vlečnega ušesa droga brez potrebnih dodatnih dejanj. |
|
1.8 |
Izraz „medosna razdalja traktorja (l)“ pomeni razdaljo med navpičnima ravninama, skozi osi traktorja, ki sta pravokotni na vzdolžno sredinsko ravnino traktorja. |
|
1.9 |
Izraz „obremenitev na prednjo os neobremenjenega traktorja (a)“ pomeni tisti del mase traktorja, s katero v statičnih pogojih deluje prednja os traktorja na podlago. |
2. Splošne zahteve
|
2.1 |
Deli priključne naprave so lahko projektirani za avtomatsko ali neavtomatsko delovanje. |
|
2.2 |
Deli priključne naprave na traktorju morajo biti skladni z zahtevami glede mer in trdnosti iz točke 3.1 in oddelka 3.2 ter z zahtevami glede navpične obremenitve priključne točke iz oddelka 3.3. |
|
2.3 |
Deli priključne naprave morajo biti konstruirani in izdelani tako, da ob normalni uporabi ves čas delujejo zadovoljivo in ohranjajo značilnosti, predpisane v tej direktivi. |
|
2.4 |
Vsi deli mehanske priključne naprave morajo biti izdelani iz gradiv take kakovosti, da lahko prenesejo preskuse, omenjene v oddelku 3.2, njihove značilnosti glede trdnosti pa morajo ostati nespremenjene. |
|
2.5 |
Vsi mehanski priključki in njihovi zapahi se morajo zlahka vklapljati in izklapljati ter morajo biti konstruirani tako, da v normalnih okoliščinah uporabe ne more priti do nenamernega odklapljanja. Pri avtomatskih priključnih napravah mora biti zapahnjen položaj zavarovan oblikovno, z dvema neodvisno delujočima varnostnima napravama, ki pa se lahko sproščata z isto upravljalno napravo. |
|
2.6 |
Vlečno uho se mora odklanjati za najmanj 60o vodoravno v obe smeri od vzdolžne osi nevgrajene priključne naprave. Poleg tega se zahteva vedno gibljivost v navpični smeri za 20o navzgor in navzdol. (Glej tudi Dodatek 1). Ni treba, da sta kota pregibanja dosežena sočasno. |
|
2.7 |
Vlečna sklopka s sornikom mora omogočati osno sukanje vlečnega ušesa najmanj do 90o v desno ali levo okoli vzdolžne osi zveze s stalnim zaviralnim navorom velikosti med 30 in 150 Nm. Vlečni kavelj mora omogočati osno sukanje vlečnega ušesa najmanj do 20o v desno ali levo okoli vzdolžne osi vlečnega kavlja. |
|
2.8 |
Če je vsaj ena mehanska priključna naprava dobila ES-homologacijo sestavnega dela, se druge tipe mehanskih povezav ali priklopov, ki se jih uporablja v državah članicah, ES-homologira za obdobje 10 let od datuma začetka veljavnosti te direktive, ne da bi se s tem razveljavila ES-homologacija traktorja. |
|
2.9. |
Za preprečitev nenamernega odpenjanja od pritrdilnega spoja, razdalja med vrhom vlečne kljuke in varovalom (priključne naprave) ne sme biti večja od 10 mm pri največji nazivni obremenitvi. |
3. Posebne zahteve
3.1 Mere
Mere delov priključne naprave na traktorju se morajo skladati s slikami 1 do 4 Dodatka 1. Pri merah, ki niso prikazane na slikah, je izbira prepuščena konstruktorju.
3.2 Trdnost
|
3.2.1 |
Za preverjanje trdnosti mora biti na delih priključne naprave opravljen dinamični preskus pod pogoji, predpisanimi v Dodatku 2, ali statični preskus pod pogoji, predpisanimi v Dodatku 3. |
|
3.2.2 |
Preskus ne sme povzročiti nobenih trajnih deformacij, zlomov ali pretrgov. |
3.3 Navpična obremenitev priključne točke (S)
|
3.3.1 |
Največjo navpično statično obremenitev predpiše proizvajalec, nikakor pa ne sme preseči 3 ton. |
|
3.3.2 |
Pogoji sprejemljivosti
|
3.4 Oddaljenost mehanskega priključka od tal (h)
(glej spodnjo sliko).
|
3.4.1 |
Vsi traktorji, katerih masa v obremenjenem stanju presega 2,5 tone, morajo biti opremljeni z mehansko priključno napravo, katere višina od tal izpolnjuje enega izmed naslednjih pogojev:
kjer so:
|
4. Vloga za EGS-homologacijo sestavnega dela
|
4.1 |
Vlogo za EGS-homologacijo sestavnega dela glede priključne naprave predloži proizvajalec naprave ali njegov pooblaščeni zastopnik. |
|
4.2 |
Za vsak tip mehanske priključne naprave morajo biti vlogi priloženi spodaj navedena dokumentacija in naslednji podatki: — risbe priključne naprave v merilu (trije izvodi). Te risbe morajo še posebej podrobno prikazovati zahtevane mere, prav tako pa tudi mere vgradnje naprave, — kratek tehnični opis priključne naprave, ki določa tip izdelave in uporabljena gradiva, — navedbo vrednosti D, ki se nanaša na Dodatek 2, za dinamičen preskus ali vrednosti T (vlečna sila), ki se nanaša na Dodatek 3, za statični preskus in navpične obremenitve priključne točke S, — en ali več vzorcev naprav po zahtevah tehnične službe. |
5. Napisi
|
5.1 |
Vsaka mehanska priključna naprava, skladna s tipom, kateremu je bila podeljena EGS-homologacija sestavnega dela, mora imeti naslednje napise:
|
|
5.2 |
Podatki morajo biti jasno vidni, lahko čitljivi in trajni. |
6. Navodila za uporabo
Vsem mehanskim priključnim napravam morajo biti priložena navodila proizvajalca za uporabo. V teh navodilih mora biti navedena številka EGS-homologacije sestavnega dela, prav tako pa tudi vrednost D ali T, glede na to, kateri preskus je bil opravljen na priključni napravi.
Dodatek 1
RISBE SESTAVNIH DELOV PRIKLJUČNE NAPRAVE
Slika 1a
Nesamodejna priključna naprava za prikolico, z valjastim sornikom
Silka 1b
Samodejna priključna naprava za prikolico, z valjastim sornikom
Silka 1c
Samodejna priključna naprava za prikolico, s kroglastim sornikom
1. Višina čeljusti mora biti vsaj polovica njene širine.
2. Z razpoložljivimi vlečnimi ušesi morajo biti dosežene vsaj te vrednosti kotne gibljivosti.
3. Območje imenskih mer za vlečne sornike.
Slika 2
Neavtomatska vlečna sklopka za priklopno vozilo
Ustreza standardu ISO 6489/II iz oktobra 1980
Noben del vlečnega kavlja med točkama x in y ne sme segati čez polmer r.
▼M3 —————
Slika 4
Traktorske vlečne vilice
Ustreza standardu ISO 6489/III
Dodatek 2
DINAMIČNA PRESKUSNA METODA
1. PRESKUSNI POSTOPEK
Trdnost mehanske priključne naprave je treba dokazati z izmenično obremenitvijo na preskuševalni napravi.
Ta metoda opisuje preskus z utrujanjem, ki se opravi na celotni mehanski priključni napravi, t.j. tako, da se naprava, opremljena z vsemi deli, potrebnimi za vgradnjo, namesti na preskuševalno napravo.
Izmenične obremenitve potekajo v obliki sinusne krivulje (izmenično in/ali naraščajoče), cikel obremenjevanja pa je odvisen od gradiva, ki se preskuša. Med preskusom ne sme priti do nikakršnih zlomov ali pretegov.
2. KRITERIJI ZA PRESKUŠANJE
Osnova za preskusne obremenitve so vodoravne komponente sile v vzdolžni osi vozila in navpične komponente sile.
Vodoravne komponente sile, pravokotne na vzdolžno os vozila in momenti sil se ne upoštevajo, če so drugotnega pomena.
Vodoravne komponente sile v vzdolžni osi vozila so izražene z matematično ugotovljeno primerjalno silo - vrednostjo D.
Za mehansko priključno napravo velja naslednja enačba:
kjer so:
|
MT |
= |
tehnično dovoljena skupna masa traktorja, |
|
MR |
= |
tehnično dovoljena skupna masa vlečenih vozil, |
|
g |
= |
9,81 M/s2. |
Navpične komponente sile v smeri, pravokotni na cestišče, so izražene z navpično statično obremenitvijo S.
Tehnično dovoljene obremenitve navede proizvajalec.
3. POSTOPEK PRESKUŠANJA
3.1 Splošne zahteve
Preskušana mehanska priključna naprava se obremeni s preskusno silo prek ustreznega standardnega vlečnega ušesa pod kotom, ki ga določa razmerje med navpično preskusno silo FV in vodoravno preskusno silo Fh, v vzdolžni sredinski ravnini, ki poteka od zgoraj spredaj proti spodaj zadaj.
Prijemališče preskusne sile je običajna točka stika med mehansko priključno napravo in vlečnim ušesom.
Vzdrževati je treba čim manjšo zračnost med mehansko priključno napravo in vlečnim ušesom.
Temeljno se naprava izmenično obremenjuje s preskusno silo, ki niha okoli ničelne vrednosti. Pri izmenični preskusni sili je rezultirajoča obremenitev enaka nič.
Če je zaradi oblike mehanske priključne naprave (npr. prevelika zračnost, vlečni kavelj) nemogoče izvesti preskus z izmenično preskusno obremenitvijo, se lahko obremenjevanje opravi tudi samo z nihajočo silo v smeri vleka ali tlaka, kar od tega je večje.
Če se preskus opravlja z nihajočo obremenitvijo v eni smeri, je preskusna obremenitev enaka zgornji (največji) obremenitvi, (spodnja) najmanjša obremenitev pa ne sme presegati 5 % zgornje obremenitve.
Pri preskusu z izmenično obremenitvijo je treba z namestitvijo preskusne priprave in izbire vnosa sile poskrbeti, da se ne vnesejo nobeni dodatni navori ali sile v smeri, pravokotni na preskusno silo; kotna napaka smeri sile pri preskušanju z izmenično obremenitvijo naj ne presega ± 1.5°; pri preskusu z nihajočo obremenitvijo pa se kot nastavi pri zgornji obremenitvi.
Preskusna frekvenca ne sme presegati 30 Hz. Pri delih iz jekla ali jeklene litine znaša število ciklov v preskusu 2 106. Temu preskusu sledi pregled morebitnih razpok se opravi z metodo barvne penetracije ali s podobno metodo.
Če so v dele naprave vgrajene vzmeti ali dušilniki, se med preskusom ne smejo odstraniti, lahko pa se nadomestijo, če so med preskusom izpostavljeni obremenitvam, ki jih med normalno uporabo niso (npr. toplotne obremenitve), in se poškodujejo zaradi obremenitev. Njihovo vedenje pred preskusom, med njim in po njem mora biti opisano v poročilu o preskusu.
3.2 Preskusne sile
Preskusna sila je geometrijska vsota vodoravnih in navpičnih preskusnih komponent, kot sledi:
kjer so:
|
Fh |
= |
± 0,6 · D pri izmenični obremenitvi, |
ali
|
Fh |
= |
1,0 · D pri nihajoči obremenitvi (s vlekom ali tlakom), |
|
Fv |
= |
g · 1,5 · S |
|
S |
= |
statična navpična obremenitev v priključni točki (navpična komponenta sile proti tlom). |
Dodatek 3
PRIKLJUČNA NAPRAVA
STATIČNA PRESKUSNA METODA
1. PRESKUSNI POGOJI
1.1 Splošno
|
1.1.1 |
Po pregledu konstrukcijskih značilnosti je treba priključno napravo statično preskusiti v skladu z zahtevami točk 1.2, 1.3, 1.4. |
1.2 Priprava na preskus
Preskuse je treba opraviti na posebni pripravi, pri čemer morajo biti vlečna naprava in vse morebitne naprave za njeno priključitev na kmetijski traktor pritrjene na togo konstrukcijo z istimi deli, ki se uporabljajo za njeno pritrditev na kmetijski traktor.
1.3 Merilni instrumenti
Merilni instrumenti, uporabljeni za zapisovanje obremenitev in pomikov, morajo imeti naslednje stopnje točnosti:
— obremenitve: ± 50 daN,
— pomiki: ± 0,01 mm.
1.4 Postopek preskušanja
|
1.4.1 |
Priključno napravo je treba najprej predobremeniti z natezno obremenitvijo, ki ne presega 15 % preskusne natezne obremenitve, opredeljene v točki 1.4.2.
|
|
1.4.2 |
Podatki, zapisani za izris krivulje obremenitev/deformacija pri natezni obremenitvi, ali diagram te krivulje, izrisan na tiskalniku, ki je povezan z napravo za obremenjevanje, morajo temeljiti samo na območju povečanja obremenitve referenčnega središča priključne naprave od 500 daN navzgor. Med preskusom do vključno preskusne vrednosti obremenitve, ki je določena kot 1,5-kratnik tehnične dovoljene mase priklopnega vozila ne sme priti do zlomov, poleg tega pa mora krivulja obremenitev/deformacija potekati gladko brez nepravilnosti na intervalu med 500 daN in 1/3 največje vlečne obremenitve.
|
|
1.5 |
Pred preskusom, omenjenim v oddelku 1.4.2, je treba opraviti preskus, pri katerem se naprava postopoma obremenjuje od vrednosti 500 daN do trikratne vrednosti največje navpične obremenitve v referenčnem središču, kakršno navaja proizvajalec za priključno napravo. Med preskusom deformacija preskusne naprave ne sme preseči 10 % največje ugotovljene elastične deformacije. Preverjanje se opravi, ko se navpična obremenitev vrne na izhodiščno obremenitev 500 daN. |
Dodatek 4
OZNAKA HOMOLOGACIJE SESTAVNEGA DELA
Oznaka ES-homologacije sestavnega dela je sestavljena iz:
— pravokotnika, ki obdaja malo črko „e“ kateri sledi črkovna ali številčna oznaka države članice, ki je podelila ES-homologacijo sestavnega dela:
— 1 za Nemčijo; 2 za Francijo; 3 za Italijo; 4 za Nizozemsko; 5 za Švedsko; 6 za Belgijo; ►A2 7 za Madžarsko; 8 za Češko; ◄ 9 za Španijo; 11 za Združeno kraljestvo; 12 za Avstrijo; 13 za Luksemburg; 17 za Finsko; 18 za Dansko; ►A2 20 za Poljsko; ◄ 21 za Portugalsko; 23 za Grčijo; 24 za Irsko ►A2 ; 26 za Slovenijo; 27 za Slovaško; 29 za Estonijo; 32 za Latvijo; 36 za Litvo; CY za Ciper; MT za Malto ◄ .
— številka EGS-homologacije sestavnega dela, ki ustreza številki certifikata o EGS-homologaciji sestavnega dela, ki je bil izdan za zadevni tip priključne naprave glede trdnosti in mer; ta številka mora biti nameščena na primernem mestu ►M2 ————— ◄ ,
— velika črka „D“ ali „S“, glede na to, kateri preskus je bil opravljen na mehanski priključni napravi (D za dinamični preskus, S za statični preskus), nad pravokotnikom, ki obdaja malo črko „e“.
Primer oznake EGS-homologacije sestavnega dela
Priključna naprava z zgoraj prikazano oznako EGS-homologacije sestavnega dela je naprava, za katero je bila izdana EGS-homologacija sestavnega dela v Nemčiji (e 1) pod številko 88-563 in na kateri je bil opravljen dinamični preskus trdnosti (D).
Dodatek 5
VZOREC CERTIFIKATA O EGS-HOMOLOGACIJI SESTAVNEGA DELA
Dodatek 6
POGOJI ZA PODELITEV EGS-HOMOLOGACIJE
|
1. |
Vlogo za EGS-homologacijo traktorja glede trdnosti in mer priključne naprave vloži proizvajalec traktorja ali njegov pooblaščeni zastopnik. |
|
2. |
Primerek tipa traktorja, za katerega se zahteva homologacija, z vgrajeno homologirano priključno napravo se preda tehnični službi, odgovorni za homologacijska preskušanja. |
|
3. |
Tehnična služba, odgovorna za homologacijska preskušanja, preveri, ali je homologirani tip priključne naprave primeren za vgradnjo na tip traktorja, za katerega se zahteva homologacija. Posebej presodi, ali pritrditev priključne naprave ustreza pritrditvi, ki je bila preskušena ob podelitvi EGS-homologacije sestavnega dela. |
|
4. |
Imetnik EGS-homologacije lahko zahteva njeno razširitev na druge tipe priključne naprave. |
|
5. |
Pristojni organi podelijo tako razširitev pod naslednjimi pogoji:
|
|
6. |
Za vsako podeljeno ali zavrnjeno homologacijo oziroma razširitev homologacije mora biti certifikatu o EGS-homologaciji traktorja priložen certifikat, katerega vzorec je prikazan v Dodatku 5. |
|
7. |
Če je vloga za EGS-homologacijo traktorja vložena sočasno z zahtevkom za EGS-homologacijo sestavnega dela za tip priključne naprave za traktor, za katerega se zahteva EGS-homologacija, sta točki 2 in 3 nepotrebni. |
Dodatek 7
VZOREC
PRILOGA V
MESTA IN NAČINI PRITRDITVE PREDPISANIH PLOŠČIC PROIZVAJALCA IN NAPISOV NA OGRODJE TRAKTORJA
1. SPLOŠNO
|
1.1 |
Vsi kmetijski ali gozdarski traktorji morajo biti opremljeni s ploščico proizvajalca in napisi, opisanimi v naslednjih točkah. Ploščico in napise pritrdi proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik. |
2. PLOŠČICA PROIZVAJALCA
|
2.1 |
Ploščica proizvajalca, oblikovana, kot je prikazano v dodatku te priloge, mora biti trdno pritrjena na vidnem in lahko dostopnem mestu, na takem delu, ki ga pri normalni uporabi ni treba menjati. Na ploščici morajo biti jasno in neizbrisno prikazani naslednji podatki v naslednjem vrstnem redu:
|
|
2.2 |
Proizvajalec lahko pod predpisanimi podatki ali ob njih navede tudi dodatne podatke, zunaj jasno označenega okvira podatkov, predpisanih v točkah od 2.1.1 do 2.1.7 (glej vzorec ploščice proizvajalca spodaj). |
3. IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA TRAKTORJA
Identifikacijska številka traktorja je določena kombinacija znakov, ki jo proizvajalec dodeli posameznemu traktorju. Namen te številke je zagotoviti enoznačno identifikacijo vsakega traktorja glede na proizvajalca za 30 let, brez sklicevanja na druge podatke.
|
3.1 |
Označena mora biti na ploščici proizvajalca, pa tudi na ogrodju traktorja ali podobnem drugem mestu.
|
4. ZNAKI
|
4.1 |
Za vse oznake iz oddelka 2 in 3 je treba uporabiti latinske črke in arabske številke. Črke, uporabljene za oznake, predpisane v točkah 2.1.1 in 2.1.3 in v oddelku 3, morajo biti velike tiskane latinske črke. |
|
4.2 |
Pri identifikacijski številki traktorja:
|
Dodatek
VZOREC
PRILOGA VI
UPRAVLJANJE ZAVOR VLEČENIH VOZIL IN POVEZAVA ZAVOR MED TRAKTORJEM IN VLEČENIMI VOZILI
|
1. |
Če ima traktor vgrajeno napravo za upravljanje zavor vlečenega vozila, mora biti ta naprava bodisi ročna ali nožna, omogočati mora upravljanje z voznikovega sedeža in nanjo ne sme vplivati delovanje drugih upravljal. Če je traktor opremljen s pnevmatskim ali hidravličnim veznim sistemom za zaviranje med traktorjem in vlečenim vozilom, sme biti za delovno zaviranje kombinacije traktorja in vlečenega vozila vgrajena samo ena naprava za upravljanje zavor. |
|
2. |
Uporabljeni zavorni sistemi so lahko sistemi, katerih značilnosti so opredeljene v Prilogi I direktive 76/432/EGS glede zavornih naprav kmetijskih ali gozdarskih traktorjev na kolesih. Naprava mora biti konstruirana in izvedena tako, da delovanje traktorja ne more biti moteno zaradi odpovedi ali nepravilnega delovanja zavorne naprave vlečenega vozila ali v primeru odtrganja priključne naprave traktorja. |
|
3. |
Če je zavorni priključek med traktorjem in vlečenim(i) vozilom(i) hidravlični ali pnevmatski, mora izpolnjevati tudi enega ali drugega od naslednjih pogojev. 3.1 Hidravlični priključek Hidravlični priključek mora biti izveden enocevno. Skladen mora biti s standardom SIST ISO 5676 iz leta 1983, pri čemer je vtičnica na traktorju. Naprava za upravljanje zavor mora zagotavljati ničelni tlak na zavornem priključku pri neaktiviranem upravljalu; delovni tlak pa mora biti najmanj 10 in največ 15 Mpa. Izvor energije mora biti tako izveden, da ga ni mogoče odklopiti od motorja. 3.2 Pnevmatski priključek Priključek med traktorjem in vlečenim(i) vozilom(i) mora biti izveden dvocevno: napajalni vod in zavorni vod, zaviranje se sproži s povečanje tlaka. Zavorni priključek mora biti v skladu s standardom SIST ISO 1728 iz leta 1980. Naprava za upravljanje zavor mora omogočiti delovni tlak na zavornem priključku najmanj 0,65 in največ 0,80 Mpa. |
Dodatek
VZOREC
( 1 ) UL C 218, 17.8.1987, str. 1.
( 2 ) UL C 281, 19.10.1987, str. 180, in
UL C 326, 18.12.1988.
( 3 ) UL C 319, 30.11.1987, str. 25.
( 4 ) UL L 84, 28.3.1974, str. 10.
( 5 ) UL L 378, 31.12.1982, str. 45.
(
6)
|
E/ECE/234 |
|
||||
|
E/ECE/TRANS/505 |
( 7 ) UL L 122, 8.5.1976, str. 1.
( 8 ) UL L 84, 28.3.1974, str. 33.
( 9 ) UL L 129, 14.5.1992, str. 11.
( 10 ) 1 za Zvezno republiko Nemčijo, 2 za Francijo, 3 za Italijo, 4 za Nizozemsko, ►A1 5 za Švedsko, ◄ 6 za Belgijo, ►A2 7 za Madžarsko, 8 za Češko, ◄ 9 za Španijo, 11 za Združeno kraljestvo, ►A1 12 za Avstrijo, ◄ 13 za Luksemburg, ►A1 17 za Finsko, ◄ 18 za Dansko, ►A2 20 za Poljsko, ◄ 21 za Portugalsko, ►A2 26 za Slovenijo, 27 za Slovaško, 29 za Estonijo, 32 za Latvijo, 36 za Litvo, CY za Ciper, MT za Malto, ◄ IRL za Irsko in EL za Grčijo.
( 11 ) Kakor je opredeljeno v točki 2.3.
( 12 ) Rezultati preskusov lomljenja stekla morajo biti zapisani, tudi kadar ni zahtevana fotografska dokumentacija.
( 13 ) Ta seznam mora biti priložen dodatkom 1, 2 (če pride v poštev), 3 in 5 te priloge.
( 14 ) Najmanjši priporočeni pritrditveni moment za M 20 je 30 Nm.
( 15 ) Ustrezno pripravo za odrgnjenje ponuja Teledyne Taber (Združene države Amerike).
( 16 ) Ustrezno pripravo za odrgnjenje ponuja Teledyne Taber (Združene države Amerike).
( 17 ) Ti preskusni pogoji odpravljajo kondenzacijo na preskušancih.
( 18 ) International Commission on Illumination
( 19 ) Ta tip enakomerno kaljene steklene plošče se lahko uporabi tudi za traktorska vetrobranska stekla.
( 20 ) Ta tip lepljene steklene plošče se lahko uporabi tudi za traktorska vetrobranska stekla.
( 21 ) Ta tip stekleno-plastične plošče se lahko uporabi tudi za traktorska vetrobranska stekla.