1976L0762 — SL — 01.05.2004 — 006.001
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti
DIREKTIVA SVETA z dne 27. julija 1976 ►M2 o približevanju zakonodaje držav članic o žarometih za meglo za motorna vozila ◄ (UL L 262, 27.9.1976, p.122) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
No |
page |
date |
||
L 192 |
43 |
11.7.1987 |
||
DIREKTIVA KOMISIJE 1999/18/ES Besedilo velja za EGP z dne 18. marca 1999 |
L 97 |
82 |
12.4.1999 |
spremenjena z:
L 291 |
17 |
19.11.1979 |
||
L 302 |
23 |
15.11.1985 |
||
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
||
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
DIREKTIVA SVETA
z dne 27. julija 1976
►M2 o približevanju zakonodaje držav članic o žarometih za meglo za motorna vozila ◄
(76/762/EGS)
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, zlasti člena 100,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta ( 1 ),
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora ( 2 ),
ker se tehnične zahteve, ki jih morajo izpolnjevati motorna vozila na podlagi nacionalne zakonodaje, med drugim nanašajo tudi na žaromete za meglo;
ker so te zahteve v posameznih državah članicah različne; ker je zato potrebno, da vse države članice bodisi poleg svojih obstoječih pravil ali namesto njih sprejmejo enake zahteve, zlasti da bi bilo mogoče uvesti postopek EGS-homologacije za vsak tip vozila na podlagi Direktive Sveta 70/156/EGS z dne 6. februarja 1970 o približevanju zakonodaje držav članic o homologaciji motornih in priklopnih vozil ( 3 );
ker je v Direktivi 76/756/EGS ( 4 ) Svet določil skupne zahteve glede vgradnje svetlobnih in svetlobnosignalnih naprav na motorna in priklopna vozila;
ker usklajen postopek homologacije žarometov za meglo vsaki državi članici omogoča preverjanje skladnosti s skupnimi zahtevami glede izdelave in preskusov ter obveščanje drugih držav članic o svojih ugotovitvah po poslani kopiji certifikata o homologaciji sestavnega dela za vse tipe žarometov za meglo; ker pomeni namestitev oznake EGS-homologacije sestavnega dela na vse žaromete za meglo, ki so izdelani skladno s homologiranim tipom, da v drugih državah članicah ni treba opravljati tehničnih pregledov žarometov za meglo;
ker je priporočljivo upoštevati tehnične zahteve pravilnika ECE R 19 Ekonomske komisije ZN za Evropo („Enotna določila, ki se nanašajo na homologacijo svetilk za meglo za motorna vozila“) ( 5 ), ki je priložen Sporazumu z 20. marca 1958 o sprejetju enotnih pogojev za homologacijo in vzajemnem priznavanju homologacije opreme in delov motornih vozil;
ker ima približevanje nacionalne zakonodaje, ki se nanaša na motorna vozila, za posledico vzajemno priznavanje kontrole držav članic, ki jo opravlja vsaka izmed njih na podlagi skupnih zahtev,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
1. Vsaka država članica podeli ES-homologacijo sestavnega dela za vsak tip žarometa za meglo, ki izpolnjuje zahteve za konstrukcijo in preskušanje, opredeljene v ustreznih prilogah.
2. Država članica, ki je podelila EGS-homologacijo sestavnega dela, sprejme potrebne ukrepe zaradi preverjanja skladnosti proizvodnje s homologiranim tipom, če je potrebno, v sodelovanju s pristojnimi organi drugih držav članic. Takšno preverjanje je omejeno na naključne preskuse.
Člen 2
Države članice za vsak tip žarometa za meglo, ki ga homologirajo na podlagi člena 1, izdajo proizvajalcu oznako ES-homologacije sestavnega dela, ki je skladna z vzorcem, podanim v Dodatku 3 Priloge I.
Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe za preprečevanje uporabe oznak, ki bi lahko povzročile zmedo med žarometi za meglo s pridobljeno homologacijo na podlagi člena 1 in drugimi napravami.
Člen 3
1. Nobena država članica ne sme prepovedati dajanja na trg žarometov za meglo zaradi razlogov v zvezi z njihovo konstrukcijo ali načinom delovanja, če so opremljeni z oznako EGS-homologacije sestavnega dela.
2. Vendar država članica lahko prepove dajanje na trg žarometov za meglo, ki imajo oznako EGS-homologacije sestavnega dela, če niso sistematično skladni s homologiranim tipom.
Ta država takoj obvesti druge države članice in Komisijo o sprejetih ukrepih z navedbo razlogov za svojo odločitev.
Člen 4
Pristojni organi držav članic obveščajo drug drugega po postopku, določenem v členu 4(6) Direktive 70/156/EGS, o vsaki homologaciji, ki so jo podelili, zavrnili ali preklicali na podlagi te direktive.
Člen 5
1. Če država članica, ki je podelila EGS-homologacijo sestavnega dela, ugotovi, da neko število žarometov za meglo, ki so opremljeni z oznako EGS-homologacije sestavnega dela, ni skladno s tipom, ki mu je podelila homologacijo, sprejme potrebne ukrepe, da zagotovi skladnost proizvodnje s homologiranim tipom. Pristojni organi te države obvestijo pristojne organe drugih držav članic o sprejetih ukrepih in lahko pri sistematični neskladnosti EGS-homologacije tudi prekličejo. Omenjeni organi sprejmejo enake ukrepe, če jih obvestijo o taki neskladnosti pristojni organi druge države članice.
2. Pristojni organi držav članic v enem mesecu obvestijo drug drugega o vsakem morebitnem preklicu EGS-homologacije sestavnega dela in o razlogih za takšen ukrep.
Člen 6
V vsaki odločitvi sprejeti v skladu z določbami, sprejetimi za izvajanje te direktive, o zavrnitvi ali preklicu EGS-homologacije sestavnega dela za žaromete za meglo ali o prepovedi njihovega dajanja na trg ali uporabe je treba navesti razloge za takšno odločitev. O odločitvah je treba obvestiti prizadeto stran, hkrati pa o pravnih sredstvih, ki jih ima na voljo na podlagi veljavne zakonodaje držav članic, in o rokih za uveljavljanje teh sredstev.
Člen 7
Nobena država članica ne sme zavrniti podelitve EGS-homologacije ali nacionalne homologacije za vozilo zaradi razlogov v zvezi z žarometi za meglo, če so ti opremljeni z znakom EGS-homologacije sestavnega dela in vgrajeni skladno z zahtevami, opredeljenimi v Direktivi 76/756/EGS.
Člen 8
Nobena država članica ne sme zavrniti ali prepovedati prodaje, registracije, začetka uporabe ali uporabe katerega koli vozila zaradi razlogov v zvezi z žarometi za meglo, če so opremljeni z oznako EGS-homologacije sestavnega dela in vgrajeni skladno z zahtevami, opredeljenimi v Direktivi 76/756/EGS.
Člen 9
V tej direktivi izraz „vozilo“ pomeni vsako motorno vozilo, namenjeno uporabi na cesti, z nadgradnjo ali brez nje, z vsaj štirimi kolesi in z največjo konstrukcijsko določeno hitrostjo, večjo od 25 km/h, in priklopna vozila, razen tirnih vozil ter kmetijskih in gozdarskih traktorjev in delovnih strojev.
Člen 10
Spremembe, ki so zaradi prilagajanja zahtevam iz prilog k tej direktivi potrebne za tehnični napredek, se sprejmejo po postopku, ki je opredeljen v členu 13 Direktive 70/156/EGS.
Člen 11
1. Države članice sprejmejo in objavijo predpise, potrebne zaradi upoštevanja te direktive, do 1. julija 1977 in o tem takoj obvestijo Komisijo. Te določbe uporabljajo najpozneje od 1. oktobra 1977.
2. Po notifikaciji te direktive države članice zagotovijo, da je Komisija o vseh osnutkih zakonov in drugih predpisov, ki jih predlagajo v sprejetje na področju, urejenem s to direktivo, pravočasno obveščena, da lahko predloži svoje pripombe.
Člen 12
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
SEZNAM PRILOG
PRILOGA I: |
Upravne določbe za homologacijo |
|
Dodatek 1: |
Opisni list |
|
Dodatek 2: |
Certifikat o homologaciji |
|
Dodatek 3: |
Vzorci oznake ES-homologacije sestavnega dela |
|
PRILOGA II: |
Tehnične zahteve |
PRILOGA I
UPRAVNE DOLOČBE ZA HOMOLOGACIJO
1. VLOGA ZA PODELITEV ES-HOMOLOGACIJE SESTAVNEGA DELA
1.1 |
Vlogo za podelitev ES-homologacije sestavnega dela na podlagi člena 3(4) Direktive 70/156/EGS za tip žarometa za meglo vloži proizvajalec. |
1.2 |
Vzorec opisnega lista je podan v Dodatku 1. |
1.3 |
Tehnični službi, pristojni za izvajanje homologacijskih preskusov, je treba predložiti:
|
2. OZNAKE
2.1 |
Naprave, predložene v postopek ES-homologacije sestavnega dela, morajo biti označene z: 2.1.1 tovarniško ime ali blagovno znamko proizvajalca; 2.1.2 svetilke z izmenljivimi viri svetlobe: tipom (oz. tipi) predpisanih žarnic z žarilno nitko; 2.1.3 svetilke z neizmenljivimi viri svetlobe: z nazivno napetostjo in močjo. |
2.2 |
Te oznake morajo biti jasno čitljive in neizbrisne in morajo biti nameščene na svetleči površini oziroma na eni izmed svetlečih površin naprave. Vidne morajo biti od zunaj tudi, ko je naprava vgrajena na vozilo. |
2.3 |
Na vsaki napravi mora biti dovolj prostora za homologacijsko oznako sestavnega dela. Ta prostor mora biti označen na risbah, navedenih v Dodatku 1. |
3. PODELITEV ES-HOMOLOGACIJE SESTAVNEGA DELA
3.1 Če so izpolnjene ustrezne zahteve, se ES-homologacija podeli na podlagi člena 4(3), in če pride v poštev, člena 4(4) Direktive 70/156/EGS.
Opomba:
Ta direktiva ne vsebuje določb, ki bi preprečevale državi članici, da prepove kombinacijo žarometa z lečo iz plastičnega materiala, homologirano na podlagi te direktive, in mehanske naprave za čiščenje žarometa (z brisalci).
3.2 Vzorec certifikata o ES-homologaciji je podan v Dodatku 2.
3.3 Za vsak homologirani tip žarometa za meglo se podeli homologacijska številka skladno s Prilogo VII k Direktivi 70/156/EGS. Ista država članica ne sme podeliti iste številke drugemu tipu žarometa za meglo.
3.4 Če se ES-homologacija sestavnega dela zahteva za določen tip svetlobne in svetlobno-signalne naprave, ki vključuje žaromet za meglo in druge svetilke, se lahko podeli ena številka ES-homologacije sestavnega dela, če žaromet za meglo izpolnjuje zahteve te direktive in če vsaka izmed ostalih svetilk, ki so deli svetlobne in svetlobno-signalne naprave, za katero se zahteva ES-homologacija sestavnega dela, izpolnjuje zahteve posamične direktive, ki se nanjo nanaša.
4. OZNAKA ES-HOMOLOGACIJE SESTAVNEGA DELA
4.1 |
Poleg oznak iz točke 2.1 mora vsak žaromet za meglo, ki je skladen s tipom, homologiranim na podlagi te direktive, imeti oznako ES-homologacije sestavnega dela. |
4.2 |
Ta oznaka je sestavljena iz:
|
4.3 |
Oznaka ES-homologacije sestavnega dela mora biti nameščena na leči svetilke ali na eni izmed leč tako, da je neizbrisna in da je jasno čitljiva tudi, ko so svetilke vgrajene na vozilo. |
4.4 |
Namestitev homologacijske oznake
|
5. SPREMEMBE TIPA IN SPREMEMBE HOMOLOGACIJE
5.1 Ob spremembi tipa, homologiranega na podlagi te direktive, veljajo določbe člena 5 Direktive 70/156/EGS.
6. SKLADNOST PROIZVODNJE
6.1 Praviloma je treba sprejeti ukrepe za zagotavljanje skladnosti proizvodnje skladno z določbami člena 10 Direktive 70/156/EGS.
6.2 Preskusi, ki jih je treba opraviti na podlagi točke 2.3.5 Priloge X k Direktivi 70/156/EGS, so zlasti tisti, ki so predpisani v točki 3 Priloge 5 in v Prilogi 6, merila za izbor vzorcev za preskuse, navedene v točkah 2.4.2 in 2.4.3 Priloge X k direktivi 70/156/EGS, pa so tista, ki so določena v Prilogi 7 dokumentov, navedenih v točki 1 Priloge II k tej direktivi.
6.3 Pregledi, ki jih predpiše homologacijski organ, se ponavadi opravljajo enkrat v dveh letih.
Dodatek 1
Dodatek 2
Dodatek 3
PRIMERI OZNAKE ES-HOMOLOGACIJE SESTAVNEGA DELA
Slika 1a
Slika 1b
Naprava, ki je označena z zgoraj prikazano oznako ES-homologacije sestavnega dela, je žaromet za meglo, homologiran v Nemčiji (e1) na podlagi te direktive (02) z osnovno homologacijsko številko 1471.
Slika 1a kaže, da je žaromet za meglo opremljen z lečo iz plastičnega materiala in da ne more biti prižgan hkrati s katero koli drugo svetilko, s katero je lahko integriran.
Slika 1b kaže, da je žaromet za meglo lahko hkrati prižgan s katero koli svetilko, s katero je lahko integriran.
Slika 2
Poenostavljeno označevanje združenih, kombiniranih ali integriranih svetilk, če sta dve ali več svetilk del istega sklopa
(Navpične in vodoravne črte prikazujejo obliko svetlobno-signalne naprave. Le-te niso del homologacijske oznake)
VZOREC A
VZOREC B
VZOREC C
VZOREC D
Opomba:
Štirje primeri homologacijskih oznak, vzorci A, B, C in D, predstavljajo štiri možne variante oznak svetlobne in svetlobno-signalne naprave, če sta dve ali več svetilk del istega sklopa združenih, kombiniranih ali integriranih svetilk. Te homologacijske oznake kažejo, da je bila naprava homologirana v Nemčiji (e1) z osnovno homologacijsko številko 7120 in vključuje:
prednjo pozicijsko svetilko (A), homologirano skladno s Prilogo II k direktivi 76/758/EGS, zaporedna številka spremembe 02, za vgradnjo na levi strani;
žaromet (HCR) s kratkim svetlobnim pramenom, konstruiran tako za desni kot tudi za levi promet, in z dolgim svetlobnim pramenom z največjo svetilnostjo med 86 250 in 101 250 cd (kot je nakazano s številko 30), homologiran skladno s Prilogo V k Direktivi 76/761/EGS, zaporedna številka spremembe 02, opremljen z lečo iz plastičnega materiala (PL);
žaromet za meglo (B), homologiran v skladu z Direktivo 76/762/EGS, zaporedna številka spremembe 02, opremljen z lečo iz plastičnega materiala (PL);
prednjo smerno svetilko kategorije 1a, homologirano v skladu z direktivo 76/759/EGS, zaporedna številka spremembe 01.
Slika 3
Svetilka, ki je integrirana ali združena z žarometom
Zgornji primer ustreza oznaki leče, ki je predvidena za uporabo na različnih tipih žarometov, in sicer:
bodisi: za žaromet s kratkim svetlobnim pramenom, konstruiran tako za levi kot tudi desni promet, in z dolgim svetlobnim pramenom z največjo svetilnostjo med 86 250 in 101 250 cd (kot je nakazano s številko 30), homologiran v Nemčiji (e1) z osnovno homologacijsko številko 7120 skladno z zahtevami Priloge IV k Direktivi 76/761/EGS, zaporedna številka spremembe 04, ki je integriran z žarometom za meglo, homologiranim v skladu z Direktivo 76/762/EGS, zaporedna številka spremembe 02,
ali
za žaromet s kratkim svetlobnim pramenom in z dolgim svetlobnim pramenom, konstruiran tako za desni kot tudi za levi promet in homologiran v Nemčiji (e1) z osnovno homologacijsko številko 7122 skladno z zahtevami Priloge II k direktivi 76/761/EGS, zaporedna številka spremembe 01, ki je integriran z istim žarometom za meglo kot zgoraj,
ali
tudi za katerikoli izmed omenjenih žarometov, homologiran kot posamična svetilka.
Ohišje žarometa mora biti označeno z edino veljavno homologacijsko številko, npr.:
|
ali |
|
ali
|
ali
|
PRILOGA II
TEHNIČNE ZAHTEVE
1. |
Tehnične zahteve so tiste, ki so opredeljene v točkah 1 in 5 do 8 ter v prilogah 3 do 7 pravilnika ECE R 19, ki vsebuje naslednje konsolidirane dokumente: — spremembe 02, ki vsebujejo dopolnitve od 1 do 4 sprememb 02 ( 7 ), — dopolnitve 5 sprememb 02, vključno s popravki revizije 3 pravilnika R 19 ( 8 ), — dopolnitve 6 sprememb 02 ( 9 ), — dopolnitve 7 sprememb 02 ( 10 ), — dopolnitve 8 sprememb 02 ( 11 ), razen:
|
( 1 ) UL C 55, 13.5.1974, str. 14.
( 2 ) UL C 109, 19.9.1974, str. 24.
( 3 ) UL L 42, 23.2.1970, str. 1.
( 4 ) UL L 262, 27.9.1976, str. 1.
( 5 ) Ekonomska komisija za Evropo, dokument
E/ECE/324, |
|
||
E/ECE/TRANS/505, |
( 6 ) Dokumentov, navedenih v točki 1 Priloge II k tej direktivi.
(
7)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
(
8)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
(
9)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
( 10 ) TRANS/WP. 29/568.
( 11 ) TRANS/WP. 29/617.“