01958R0001 — SL — 01.07.2013 — 007.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA št. 1 o določitvi jezikov, ki se uporabljajo v Evropski gospodarski skupnosti (UL P 017 6.10.1958, str. 385) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
L 156 |
3 |
18.6.2005 |
||
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
||
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
spremenjena z:
L 73 |
14 |
27.3.1972 |
||
AKT O pogojih pristopa helenske republike in prilagoditvah pogodb |
L 291 |
17 |
19.11.1979 |
|
AKT o pogojih pristopa kraljevine španije in portugalske republike ter o prilagoditvah pogodb |
L 302 |
23 |
15.11.1985 |
|
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
||
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
UREDBA št. 1
o določitvi jezikov, ki se uporabljajo v Evropski gospodarski skupnosti
Člen 1
Uradni jeziki in delovni jeziki institucij Unije so angleščina, bolgarščina, češčina, danščina, estonščina, finščina, francoščina, grščina, hrvaščina, irščina, italijanščina, latvijščina, litovščina, madžarščina, malteščina, nemščina, nizozemščina, poljščina, portugalščina, romunščina, slovaščina, slovenščina, španščina in švedščina.
Člen 2
Dokumenti, ki jih država članica ali oseba, za katero velja zakonodaja države članice, pošlje institucijam Skupnosti, se lahko sestavijo v katerem koli uradnem jeziku, ki ga izbere pošiljatelj. Odgovor se sestavi v istem jeziku.
Člen 3
Dokumenti, ki jih institucija Skupnosti pošlje državi članici ali osebi, za katero velja zakonodaja države članice, se sestavijo v jeziku te države.
Člen 4
Uredbe in drugi dokumenti, ki se splošno uporabljajo, se sestavljajo v uradnih jezikih.
Člen 5
Uradni list Evropske unije izhaja v uradnih jezikih.
Člen 6
Institucije Skupnosti lahko v svojem poslovniku določijo, kateri jeziki naj se uporabljajo v posebnih primerih.
Člen 7
Jeziki, ki se uporabljajo v postopkih Sodišča, so določeni v njegovem poslovniku.
Člen 8
Če ima država članica več kakor en uradni jezik, se uporaba jezika na zahtevo take države uredi v skladu z njeno zakonodajo.
Ta uredba je zavezujoča v vseh svojih delih in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.