|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2024/364 |
19.1.2024 |
SKLEP SVETA (EU) 2024/364
z dne 16. januarja 2024
o stališču, ki se zastopa v imenu Evropske unije v Komisiji za ribištvo v zahodnem srednjem Atlantiku, in razveljavitvi Sklepa (EU) 2019/1563
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Unija je članica Komisije za ribištvo v zahodnem srednjem Atlantiku (v nadaljnjem besedilu: WECAFC), ki je regionalna ribiška komisija Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (v nadaljnjem besedilu: FAO), ustanovljena na podlagi člena VI(1) ustanovne listine FAO. |
|
(2) |
Evropska unija je članica FAO (1). |
|
(3) |
Na podlagi odstavka (h) točke 6 svojih revidiranih statutov lahko WECAFC vladam članicam in pristojni ribiški organizaciji svetuje o ukrepih upravljanja. Zaradi njenega svetovalnega statusa resolucije WECAFC za njene članice niso zavezujoče. |
|
(4) |
WECAFC lahko sprejema priporočila in resolucije o ukrepih za ohranjanje in upravljanje živih morskih virov. |
|
(5) |
V Uredbi (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2) je določeno, da mora Unija zagotoviti, da so ribolovne dejavnosti in dejavnosti akvakulture okoljsko dolgoročno trajnostne in upravljane na način, ki je skladen s cilji doseganja gospodarskih in socialnih koristi ter koristi zaposlovanja ter prispevanja k zanesljivi preskrbi s hrano. Prav tako je določeno, da mora Unija uporabiti previdnostni pristop k upravljanju ribištva, njen cilj pa je zagotoviti, da se izkoriščanje živih morskih bioloških virov izvaja na način, ki dovoljuje obnavljanje in ohranjanje populacij lovljenih vrst nad ravnmi, ki omogočajo največji trajnostni donos. Določeno je tudi, da mora Unija na podlagi najboljšega razpoložljivega znanstvenega mnenja sprejeti ukrepe za upravljanje in ohranjanje, podpirati razvoj znanstvenega znanja in svetovanja, postopoma odpravljati zavržke in spodbujati ribolovne metode, ki prispevajo k bolj selektivnemu ribolovu, preprečevanju in zmanjševanju neželenega ulova v čim večji meri ter ribolovu z majhnim vplivom na morski ekosistem in ribolovne vire. Poleg tega je v Uredbi (EU) št. 1380/2013 izrecno določeno, da mora Unija navedene cilje in načela uporabiti pri vodenju zunanjih odnosov na področju ribištva. |
|
(6) |
V skladu s sporočili Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij „Strategija EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030 – Vračanje narave v naša življenja“, „Oblikovanje Evrope, odporne proti podnebnim spremembam – nova strategija EU za prilagajanje podnebnim spremembam“ in strategija „od vil do vilic“ za pravičen, zdrav in okolju prijazen prehranski je ključno zaščititi naravo in obrniti trend degradacije ekosistemov. Podnebne spremembe in izguba biotske raznovrstnosti ne smejo ogroziti razpoložljivosti blaga in storitev, ki jih zdravi morski ekosistemi zagotavljajo ribičem, obalnim skupnostim in človeštvu na splošno. |
|
(7) |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij „Evropska strategija za plastiko v krožnem gospodarstvu“ se nanaša na posebne ukrepe za zmanjšanje onesnaževanja s plastiko in onesnaževanja morja ter izgube ali opustitve ribolovnega orodja na morju. Poleg tega je cilj sporočila Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij „Pot do zdravega planeta za vse: naproti ničelnemu onesnaževanju zraka, vode in tal“ zmanjšanje količine plastičnih odpadkov v morju za 50 % in mikroplastike, ki se spušča v okolje, za 30 %. |
|
(8) |
Skupno sporočilo Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij „Nastavitev poti za trajnostni modri planet“ poudarja pomen varstva in ohranjanja morske biotske raznovrstnosti v zunanjem delovanju Unije. Unija je najpomembnejši akter v regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva in ribiških organih po vsem svetu. Unija v njih spodbuja trajnost ribjih staležev in pregledno odločanje na podlagi trdnih znanstvenih mnenj ter krepi znanstvene raziskave in skladnost. |
|
(9) |
Ustrezno je oblikovati stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa v WECAFC v obdobju 2024–2028, saj WECAFC sprejema nezavezujoče akte, ki lahko odločilno vplivajo na vsebino prava Unije, tj. na Uredbama Sveta (ES) št. 1005/2008 (3) in (ES) št. 1224/2009 (4) ter Uredbo (EU) 2017/2403 Evropskega parlamenta in Sveta (5). |
|
(10) |
Trenutno je stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa na zasedanjih WECAFC, določeno s Sklepom Sveta (EU) 2019/1563 (6). Ustrezno je razveljaviti navedeni sklep in ga nadomestiti z novim sklepom, ki bo kril obdobje 2024–2028. |
|
(11) |
Zaradi spreminjajoče se narave ribolovnih virov na območju WECAFC in posledične potrebe, da stališče Unije upošteva nove razmere, vključno z novimi znanstvenimi in drugimi relevantnimi informacijami, predstavljenimi pred ali med zasedanji WECAFC, bi bilo treba v skladu z načelom lojalnega sodelovanja med institucijami Unije iz člena 13(2) Pogodbe o Evropski uniji vzpostaviti postopke za vsakoletno določitev stališča Unije za obdobje 2024–2028 – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Stališče, ki se zastopa v imenu Unije na zasedanjih Komisije za ribištvo v zahodnem srednjem Atlantiku (v nadaljnjem besedilu: WECAFC), je določeno v Prilogi I.
Člen 2
Vsakoletna opredelitev stališča Unije, ki se zastopa na zasedanjih WECAFC, se določi v skladu s Prilogo II.
Člen 3
Stališče Unije, določeno v Prilogi I, Svet na predlog Evropske komisije oceni in po potrebi revidira najpozneje do letnega zasedanja WECAFC leta 2029.
Člen 4
Sklep (EU) 2019/1563 se razveljavi.
Člen 5
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 16. januarja 2024
Za Svet
predsednik
V. VAN PETEGHEM
(1) Predlog sklepa Sveta z dne 25. novembra 1991 o pristopu Evropske skupnosti k FAO na 26. zasedanju Konference FAO (UL C 292, 9.11.1991, str. 8).
(2) Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
(3) Uredba Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2004 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 (UL L 286, 29.10.2008, str. 1).
(4) Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).
(5) Uredba (EU) 2017/2403 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o trajnostnem upravljanju zunanjih ribiških flot in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1006/2008 (UL L 347, 28.12.2017, str. 81).
(6) Sklep Sveta (EU) 2019/1563 z dne 16. septembra 2019 o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Komisiji za ribištvo v zahodnem srednjem Atlantiku (WECAFC) (UL L 241, 19.9.2019, str. 2).
PRILOGA I
Stališče, ki se zastopa v imenu Unije v Komisiji za ribištvo v zahodnem srednjem Atlantiku (WECAFC)
1. NAČELA
Unija v okviru Komisije za ribištvo v zahodnem srednjem Atlantiku (v nadaljnjem besedilu: WECAFC):
|
(a) |
zagotavlja, da so ukrepi, sprejeti v WECAFC, v skladu z mednarodnim pravom, zlasti s Konvencijo Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu iz leta 1982, Sporazumom Združenih narodov v zvezi z ohranjanjem in upravljanjem čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib iz leta 1995, Sporazumom FAO o spodbujanju usklajevanja ribiških plovil na odprtem morju z mednarodnimi ukrepi za ohranjanje in upravljanje iz leta 1993 ter Sporazumom FAO o ukrepih države pristanišča iz leta 2009; |
|
(b) |
spodbuja cilje sporazuma v okviru Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu glede ohranjanja in trajnostne rabe morske biotske raznovrstnosti na območjih zunaj nacionalne jurisdikcije in na 15. Konferenci pogodbenic Konvencije o biotski raznovrstnosti, zlasti kar zadeva okrepitev varstva morske biotske raznovrstnosti in varstva 30 % svetovnih oceanov prek zaščitenih morskih območij; |
|
(c) |
prispeva k izvajanju evropskega zelenega dogovora v skladu s Sklepi Sveta z dne 23. oktobra 2020 o biotski raznovrstnosti – potrebno je nujno ukrepanje, Sklepi Sveta z dne 10. junija 2021 o oblikovanju Evrope, odporne proti podnebnim spremembam – nova strategija EU za prilagajanje podnebnim spremembam, zlasti v zvezi z varstvom narave, ter Sklepi Sveta z dne 19. oktobra 2020 o strategiji „od vil do vilic“ in močnejši Evropi v svetu; |
|
(d) |
deluje v skladu s cilji in načeli, ki jim Unija sledi v okviru skupne ribiške politike, zlasti s previdnostnim pristopom in cilji v zvezi z največjim trajnostnim donosom, kot je določeno v členu 2(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013, za spodbujanje ekosistemskega pristopa k upravljanju ribištva, za preprečevanje in čim večje zmanjšanje nenamernega ulova ter postopno odpravo zavržkov, za zmanjšanje vpliva ribolovnih dejavnosti na morske ekosisteme in njihove habitate ter za zagotavljanje primernega življenjskega standarda za tiste, ki so odvisni od ribolovnih dejavnosti, in sicer s spodbujanjem ekonomsko uspešnega in konkurenčnega ribištva Unije ob upoštevanju interesov potrošnikov; |
|
(e) |
zagotavlja skladnost s Sklepi Sveta z dne 19. marca 2012 o sporočilu Komisije o zunanji razsežnosti skupne ribiške politike; |
|
(f) |
zagotavlja skladnost s Sklepi Sveta z dne 13. decembra 2022 o mednarodnem upravljanju oceanov za varne, zavarovane, čiste, zdrave in trajnostno upravljane oceane in morja v zvezi z ohranjanjem morske biotske raznovrstnosti; |
|
(g) |
si prizadeva za ustrezno vključitev deležnikov v fazi priprave ukrepov WECAFC in zagotavlja, da so ukrepi, sprejeti v WECAFC, skladni s cilji dogovorov WECAFC; |
|
(h) |
spodbuja stališča, skladna z dobrimi praksami regionalnih organizacij za upravljanje ribištva; |
|
(i) |
si prizadeva za usklajenost in sinergijo s politiko, ki jo Unija vodi v okviru dvostranskih odnosov na področju ribištva s tretjimi državami, in zagotavlja skladnost s svojimi drugimi politikami, zlasti na področju zunanjih odnosov, zaposlovanja, okolja, trgovine, razvoja, raziskav in inovacij; |
|
(j) |
si za svojo floto na območju WECAFC prizadeva ustvariti enake konkurenčne pogoje na podlagi istih načel in standardov, kot se uporabljajo v pravu Unije, ter spodbujati enotno izvajanje navedenih načel in standardov; |
|
(k) |
spodbuja usklajevanje med WECAFC, obstoječimi regionalnimi organizacijami za upravljanje ribištva in konvencijami o regionalnih morjih ter po potrebi sodelovanje z globalnimi organizacijami v okviru njihovih pooblastil, kadar je to ustrezno; |
|
(l) |
spodbuja sodelovalne mehanizme med regionalnimi organizacijami za upravljanje ribištva za ribe, ki niso tun, podobne t. i. procesu iz Kobeja za regionalne organizacije za upravljanje ribištva za tune. |
2. USMERITVE
Unija si po potrebi prizadeva podpirati sprejetje naslednjih ukrepov WECAFC:
|
(a) |
ukrepov za spodbujanje ohranjanja in obnove biotske raznovrstnosti, ter spodbujanje trajnosti staležev in vključevanja vidikov podnebnih sprememb v postopek odločanja; |
|
(b) |
ukrepov za ohranjanje in upravljanje ribolovnih virov na območju WECAFC na podlagi najboljšega razpoložljivega znanstvenega mnenja, vključno s celotnim dovoljenim ulovom in kvotami ali reguliranjem napora pri ribolovu živih morskih bioloških virov, ki jih ureja WECAFC, kar bi omogočilo, da se doseže največji trajnostni donos. Po potrebi navedeni ohranitveni in upravljalni ukrepi vključujejo posebne ukrepe za staleže, ki jih je prizadel prelov, da se ribolovni napor ohrani v skladu z razpoložljivimi ribolovnimi možnostmi; |
|
(c) |
ukrepov za spodbujanje zbiranja podatkov, znanstvenih raziskav in znanstveno utemeljenih odločitev upravljanja, krepitve svojega odbora za skladnost, kulture skladnosti in rednih neodvisnih pregledov uspešnosti; |
|
(d) |
ukrepov za preprečevanje dejavnosti nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, odvračanje od njih ter njihovo odpravljanje na območju Konvencije, vključno s pripravo seznama plovil, ki takšne dejavnosti izvajajo, in medsebojno uskladitvijo tovrstnih seznamov plovil med regionalnimi organizacijami za upravljanje ribištva, ter ukrepov za spodbujanje sledljivosti rib in ribiških proizvodov na podlagi prostovoljnih smernic za sisteme dokumentacije o ulovu; |
|
(e) |
ukrepov spremljanja in nadzora na območju Konvencije, da se zagotovita učinkovitost nadzora in skladnost z ukrepi, sprejetimi v WECAFC, vključno s krepitvijo nadzora nad dejavnostmi pretovarjanja na podlagi prostovoljnih smernic o pretovarjanju; |
|
(f) |
ukrepov za zmanjšanje negativnih učinkov ribolovnih dejavnosti na morsko biotsko raznovrstnost in morske ekosisteme ter njihove habitate, vključno z zaščitnimi ukrepi za občutljive morske ekosisteme na območju WECAFC v skladu z dogovori WECAFC in Mednarodnimi smernicami FAO za upravljanje globokomorskega ribolova na odprtih morjih ter ukrepi za preprečevanje in čim večje zmanjšanje nenamernega ulova, zlasti ranljivih morskih vrst, in postopno odpravo zavržkov; |
|
(g) |
ukrepov za zmanjšanje onesnaževanja morja in preprečevanje onesnaževanja morja s plastičnimi odpadki ter zmanjšanje učinkov plastičnih odpadkov, ki so prisotni v morju, na morsko biotsko raznovrstnost in ekosisteme, vključno z ukrepi za zmanjšanje vpliva zapuščene, izgubljene ali drugače zavržene ribiške opreme v oceanu in olajšanje prepoznavanja in odkrivanja take opreme na podlagi prostovoljnih smernic FAO za označevanje ribolovnega orodja; |
|
(h) |
ukrepov za prepoved ribolova, ki se izvaja izključno za namen pridobivanja plavuti morskih psov, s katerimi se zahteva, da se vsi morski psi iztovorijo z vsemi plavutmi, ki se naravno držijo trupa; |
|
(i) |
priporočil – po potrebi in v dovoljenem obsegu glede na zadevne ustanovne dokumente –, ki spodbujajo k izvajanju Konvencije o delu na področju ribolova Mednarodne organizacije dela; |
|
(j) |
po potrebi skupnih pristopov z drugimi regionalnimi organizacijami za upravljanje ribištva, zlasti tistimi, ki sodelujejo pri upravljanju ribištva v isti regiji; |
|
(k) |
dodatnih tehničnih ukrepov na podlagi nasvetov pomožnih organov in delovnih skupin WECAFC; |
|
(l) |
ukrepov, skladnih s cilji doseganja gospodarskih, socialnih in zaposlitvenih koristi ter prispevanja k zanesljivi preskrbi s hrano. |
PRILOGA II
Vsakoletna določitev stališča Unije, ki se zastopa na zasedanjih Komisije za ribištvo v zahodnem srednjem Atlantiku (WECAFC)
Pred vsakim zasedanjem WECAFC, na katerem navedeni organ sprejme sklepe, ki lahko odločilno vplivajo na vsebino zakonodaje, ki jo sprejme Unija, se sprejmejo potrebni ukrepi, da se v stališču, izraženem v imenu Unije, upoštevajo najnovejše znanstvene in druge pomembne informacije, predložene Evropski komisiji, v skladu z načeli in smernicami iz Priloge I.
V ta namen in na podlagi navedenih informacij Evropska komisija Svetu ali njegovim pripravljalnim telesom dovolj zgodaj pred vsakim zasedanjem WECAFC pošlje pisni dokument, v katerem predstavi podrobnosti predlagane določitve stališča Unije, da bi lahko razpravljali in sprejeli podrobnosti o stališču, ki bo izraženo v imenu Unije.
Če med zasedanjem WECAFC, vključno med zasedanjem na kraju samem, ni mogoče doseči dogovora, se zadeva predloži Svetu ali njegovim pripravljalnim telesom, da bi se v stališču Unije upoštevali novi elementi.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/364/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)