|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2024/2634 |
4.10.2024 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2634
z dne 29. julija 2024
o spremembi Uredbe (EU) 2019/287 Evropskega parlamenta in Sveta glede posebnih določb Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Kenijo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/287 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. februarja 2019 o izvajanju dvostranskih zaščitnih klavzul in drugih mehanizmov, ki omogočajo začasen preklic preferencialov v nekaterih trgovinskih sporazumih, sklenjenih med Evropsko unijo in tretjimi državami (1), in zlasti člena 15 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (EU) 2019/287 vsebuje določbe za izvajanje dvostranskih zaščitnih klavzul in drugih mehanizmov, ki omogočajo začasen preklic preferencialov v nekaterih trgovinskih sporazumih, sklenjenih med Evropsko unijo in eno ali več tretjih držav. Določbe Uredbe (EU) 2019/287 ne vplivajo na posebne določbe iz navedenih trgovinskih sporazumov, če take določbe niso v skladu z navedeno uredbo. Zadevne posebne določbe iz nekaterih trgovinskih sporazumov so navedene v Prilogi k Uredbi (EU) 2019/287. |
|
(2) |
Evropska unija in Kenija sta sklenili sporazum o gospodarskem partnerstvu (2), ki vsebuje nekatere določbe o dvostranskih zaščitnih ukrepih, ki niso v skladu z Uredbo (EU) 2019/287. Prilogo k Uredbi (EU) 2019/287 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Besedilo iz Priloge k tej uredbi se doda besedilu iz Priloge k Uredbi (EU) 2019/287.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. julija 2024
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 53, 22.2.2019, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/287/oj.
(2) UL L, 2024/1648, 1.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2024/1648/oj.
PRILOGA
Sporazum o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo na eni strani in Republiko Kenijo, članico Vzhodnoafriške skupnosti, na drugi strani
|
Datum začetka uporabe |
1. 7. 2024 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dvostranske zaščitne klavzule in/ali drugi mehanizmi |
Naslov VI Ukrepi trgovinske zaščite |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Določbe iz sporazuma |
Člen 50.1 „1. Pogodbenica lahko po proučitvi alternativnih rešitev uporabi časovno omejene zaščitne ukrepe, ki odstopajo od členov 10 in 11, pod pogoji in v skladu s postopki iz tega člena.“ Člen 50.2 „2. Zaščitni ukrepi iz odstavka 1 se lahko sprejmejo, kadar se izdelek s poreklom iz ene pogodbenice uvaža na ozemlje druge pogodbenice v tako povečanih količinah in pod takimi pogoji, da to povzroči ali grozi, da bo povzročilo:
Člen 50.3(b) in (c) „3. Zaščitni ukrepi iz tega člena ne smejo trajati dlje, kot je potrebno za odpravo ali preprečitev resne škode ali motenj, kot so opredeljene v odstavkih 2 in 5(b). Zaščitni ukrepi pogodbenice uvoznice lahko vključujejo le enega ali več naslednjih elementov:
Člen 50.4 „4. Kadar se kateri koli izdelek s poreklom iz partnerske države oziroma držav EAC uvaža v tako povečanih količinah in pod takimi pogoji, da povzroči ali obstaja tveganje, da bo v eni ali več najbolj oddaljenih regijah EU povzročil eno od situacij, navedenih v odstavku 2, lahko EU brez poseganja v odstavke 1 do 3 sprejme nadzorne ali zaščitne ukrepe, omejene na zadevno regijo oziroma regije, v skladu s postopki iz odstavkov 6 do 9.“ Člen 50.5
Člen 50.6
Člen 50.7 „7. Za izvajanje odstavkov 1 do 6 se uporabljajo naslednje določbe:
Člen 50.8 „8. Kadar izjemne okoliščine zahtevajo takojšnje ukrepanje, lahko zadevna pogodbenica uvoznica sprejme začasne ukrepe, določene v odstavkih 3, 4 ali 5, ne da bi izpolnila zahteve iz odstavka 7. Taki ukrepi lahko trajajo največ 180 dni, kadar jih sprejme EU, in 200 dni, kadar jih sprejmejo partnerska država oziroma države EAC ali kadar so ukrepi, ki jih sprejme EU, omejeni na ozemlje ene ali več njenih najbolj oddaljenih regij. Trajanje katerega koli začasnega ukrepa se šteje kot del začetnega obdobja in kakršnega koli podaljšanja, na katero se nanaša odstavek 6. Pri sprejemanju takih začasnih ukrepov se upoštevajo interesi vseh udeleženih pogodbenic, vključno z njihovo razvojno stopnjo. Zadevna pogodbenica uvoznica obvesti drugo pogodbenico in zadevo nemudoma predloži v proučitev Odboru visokih uradnikov.“ Člen 50.9 „9. Če pogodbenica uvoznica pri uvozu izdelka uporablja upravni postopek, katerega namen je hitro zagotoviti informacije o gibanju trgovinskih tokov, ki bi utegnili povzročiti probleme iz tega člena, o tem nemudoma obvesti Odbor visokih uradnikov.“ Člen 50.10 „10. Sporazuma STO ni mogoče uporabiti tako, da bi se pogodbenici preprečilo sprejetje zaščitnih ukrepov v skladu s tem členom.“ |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2634/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)