2.3.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 67/1 |
UREDBA SVETA (EU) 2022/355
z dne 2. marca 2022
o spremembi Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2012/642/SZVP z dne 15. oktobra 2012 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji (1),
ob upoštevanju skupnega predloga Visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 765/2006 (2) predvsem določa zamrznitev sredstev in gospodarskih virov ter prepoveduje dajanje na voljo sredstev ali gospodarskih virov osebam, subjektom ali organom, odgovornim za hude kršitve človekovih pravic ali izvajanje represivnih ukrepov nad civilno družbo in demokratično opozicijo ali katerih dejavnosti kakor koli drugače resno ogrožajo demokracijo ali pravno državo v Belorusiji ali ki izkoriščajo ali podpirajo Lukašenkov režim, ali osebam, subjektom ali organom, ki organizirajo ali prispevajo k dejavnostim Lukašenkovega režima, ki omogočajo nezakonito prehajanje zunanjih meja Unije ali prenos prepovedanega blaga in nezakonit prenos omejenega blaga, vključno z nevarnim blagom, na ozemlje države članice. |
(2) |
Uredba (ES) št. 765/2006 uveljavlja ukrepe iz Sklepa 2012/642/SZVP. |
(3) |
Svet je 2. marca 2022 sprejel Sklep (SZVP) 2022/356 (3), s katerim je razširil obseg sankcij za izvajanje sklepov Evropskega sveta z dne 24. februarja 2022 po vpletenosti Belorusije v nesprejemljivo in nezakonito rusko vojaško agresijo proti Ukrajini, ki se v skladu z mednarodnim pravom šteje za dejanje agresije. |
(4) |
Sklep (SZVP) 2022/356 uvaja dodatne omejitve v zvezi s trgovino z blagom, ki se uporablja za proizvodnjo ali izdelavo tobačnih izdelkov, mineralnih izdelkov, izdelkov iz kalijevega klorida („pepelika“), lesnih izdelkov, cementnih izdelkov, izdelkov iz železa in jekla ter izdelkov iz kavčuka in gume. Prav tako prepoveduje izvoz blaga in tehnologije z dvojno rabo v Belorusijo ali za uporabo v Belorusiji, izvoz blaga in tehnologije, ki bi lahko prispevala k vojaškemu, tehnološkemu, obrambnemu in varnostnemu razvoju Belorusije, ter izvoz strojev. Sklep (SZVP) 2022/356 spreminja tudi nekatere določbe v zvezi z izvrševanjem pogodb, sklenjenih pred 25. junijem 2021, ter zagotavljanjem financiranja, kot tudi finančne in tehnične pomoči v zvezi s prepovedanim blagom. |
(5) |
Uredbo (ES) št. 765/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 765/2006 se spremeni:
(1) |
naslov se nadomesti z naslednjim: „Uredba Sveta (ES) št. 765/2006 z dne 18. maja 2006 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Belorusiji in vpletenosti Belorusije v rusko agresijo proti Ukrajini“; |
(2) |
v členu 1 se točka 7 nadomesti z naslednjim: „7. ‚Blago in tehnologija z dvojno rabo‘ pomeni blago iz Priloge I k Uredbi (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta (*1). (*1) Uredba (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2021 o vzpostavitvi režima Unije za nadzor izvoza, posredovanja, tehnične pomoči, tranzita in prenosa blaga z dvojno rabo (prenovitev) (UL L 206, 11.6.2021, str.1).“;" |
(3) |
v členu 1 se dodajo naslednje točke: „17. ‚financiranje ali finančna pomoč‘ pomeni vsakršno dejanje, s katerim ne glede na izbran poseben način zadevna oseba, subjekt ali organ pogojno ali brezpogojno izplača oziroma se zaveže izplačilu lastnih sredstev ali gospodarskih virov, med drugim tudi nepovratnih sredstev, posojil, garancij, jamstev, obveznic, akreditivov, dobaviteljskih kreditov, kreditov kupcu, uvoznih ali izvoznih predplačil in vseh vrst zavarovanj in pozavarovanj, tudi zavarovanj izvoznih kreditov. Plačilo in pogoji plačila dogovorjene cene za blago ali storitev, ki so v skladu z običajno poslovno prakso, niso financiranje ali finančna pomoč; 18. ‚partnerska država‘ pomeni državo, ki uporablja vrsto ukrepov za nadzor izvoza, ki so vsebinsko enakovredni ukrepom iz te uredbe, navedenim v Prilogi Vb; 19. ‚komunikacijske naprave za potrošnike‘ pomeni naprave, ki jih uporabljajo fizične osebe, kot so osebni računalniki in zunanje naprave (vključno s trdimi diski in tiskalniki), mobilni telefoni, pametni televizorji, pomnilniške naprave (USB pomnilniki) in programska oprema za široko porabo za te naprave.“; |
(4) |
člen 1e se nadomesti z naslednjim: „Člen 1e 1. Brez poseganja v člene 1a, 1c in 1s je prepovedano neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati blago in tehnologije z dvojno rabo, ne glede na to, ali izvirajo iz Unije ali ne, kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji. 2. Prepovedano je:
3. Brez poseganja v obveznost pridobitve dovoljenja v skladu z Uredbo (EU) 2021/821 se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 tega člena ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologij z dvojno rabo ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične in finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike namenjene za:
Z izjemo točk (f) in (g) izvoznik v carinski deklaraciji navede, da se predmeti izvažajo v okviru ustrezne izjeme, določene v tem odstavku, in pristojni organ države članice, v kateri ima izvoznik prebivališče ali sedež, uradno obvesti o prvi uporabi ustrezne izjeme v 30 dneh od tega prvega izvoza. 4. Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 tega člena in brez poseganja v obveznost pridobitve dovoljenja v skladu z Uredbo (EU) 2021/821 lahko pristojni organi držav članic dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologij z dvojno rabo ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovijo, da so tako blago ali tehnologije ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč namenjeni:
5. Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 tega člena in brez poseganja v obveznost pridobitve dovoljenja v skladu z Uredbo (EU) 2021/821 lahko pristojni organi držav članic dovoli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologij z dvojno rabo ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovi, da je tako blago ali tehnologijo ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč treba zagotoviti na podlagi pogodb, sklenjenih pred 3. marcem 2022, ali povezanih pogodb, ki so potrebne za izvrševanje takih pogodb, če se za takšno dovoljenje zaprosi pred 1. majem 2022. 6. Dovoljenja, ki so potrebna v skladu s tem členom, izda zadevni pristojni organ v skladu s pravili in postopki, določenimi v Uredbi (EU) 2021/821, ki se uporablja smiselno. Takšna dovoljenja veljajo po vsej Uniji. 7. Pri odločanju o zahtevku za dovoljenje na podlagi odstavkov 4 in 5 pristojni organ ne izda dovoljenja, če utemeljeno sklepa, da:
8. Pristojni organi lahko razveljavi izvozno dovoljenje, ki ga je izdal na podlagi odstavkov 4 in 5, odloži njegovo izvršitev, ga spremeni ali prekliče, če meni, da so takšna razveljavitev, odlog, sprememba ali preklic potrebni za učinkovito izvrševanje te uredbe.“; |
(5) |
člen 1f se nadomesti z naslednjim: „Člen 1f 1. Brez poseganja v člene 1a, 1c in 1s je prepovedano neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati ali izvažati blago in tehnologijo, ki bi lahko prispevala k vojaškim in tehnološkim izboljšavam Belorusije ali k razvoju obrambnega in varnostnega sektorja, s seznama iz Priloge Va ne glede na to, ali izvirata iz Unije ali ne, vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v Belorusiji ali za uporabo v Belorusiji. 2. Prepovedano je:
3. Prepovedi iz odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali za s tem povezano zagotavljanje tehnične in finančne pomoči za nevojaško rabo in za nevojaške končne uporabnike, namenjenih za:
Z izjemo točk (f) in (g) mora izvoznik v svoji carinski deklaraciji izjaviti, da se blago izvaža v skladu z izjemo iz tega odstavka, in obvestiti pristojni organ države članice, v kateri ima prebivališče ali sedež, o prvi uporabi zadevne izjeme v 30 dneh od tega prvega izvoza. 4. Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organ odobri prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško uporabo in za nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovi, da so tako blago ali tehnologija ali s tem povezana tehnična ali finančna pomoč namenjeni:
5. Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko pristojni organi države članice dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije iz odstavka 1 ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči za nevojaško uporabo in za nevojaške končne uporabnike, potem ko ugotovijo, da je tako blago ali tehnologijo ali s tem povezano tehnično ali finančno pomoč treba zagotoviti na podlagi pogodb, sklenjenih pred 3. marcem 2022, ali povezanih pogodb, ki so potrebne za izvrševanje takih pogodb, če se takšno dovoljenje zahteva pred 1. majem 2022. 6. Zadevni pristojni organ dovoljenja, ki se zahtevajo na podlagi tega člena, izdajo v skladu s pravili in postopki iz Uredbe (EU) 2021/821, ki se smiselno uporabljajo. Takšna dovoljenja veljajo po vsej Uniji. 7. Pri odločanju o zahtevku za dovoljenje na podlagi odstavkov 4 in 5 pristojni organi ne izda dovoljenja, če utemeljeno sklepa, da:
8. Pristojni organi lahko razveljavi, začasno prekliče, spremeni ali odvzame dovoljenje, ki ga je izdal na podlagi odstavkov 4 in 5, če meni, da so takšna razveljavitev, začasen preklic, sprememba ali odvzem dovoljenja potrebni za učinkovito izvajanje te uredbe.“; |
(6) |
vstavijo se naslednji členi: „Člen 1fa 1. Kar zadeva subjekte iz Priloge V, lahko pristojni organi z odstopanjem od člena 1e(1) in (2) ter člena 1f(1) in (2) in brez poseganja v zahteve glede dovoljenja na podlagi Uredbe (EU) 2021/821 dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga in tehnologije z dvojno rabo ter blaga in tehnologije iz Priloge Va ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči šele, ko ugotovijo:
2. Pristojni organi države članice dovoljenja, ki se zahtevajo na podlagi tega člena, izdajo v skladu s pravili in postopki iz Uredbe (EU) 2021/821, ki se smiselno uporabljajo. Takšna dovoljenja veljajo po vsej Uniji. 3. Pristojni organi lahko razveljavijo, začasno prekličejo, spremenijo ali odvzamejo dovoljenje, ki so ga izdali v skladu z odstavkom 1, če menijo, da so takšna razveljavitev, začasen preklic, sprememba ali odvzem dovoljenja potrebni za učinkovito izvajanje te uredbe. Člen 1fb 1. Uradno obvestilo pristojnemu organu iz členov 1e(3) in 2f(3) se po možnosti predloži z elektronskimi sredstvi na obrazcih, ki vsebujejo vsaj vse elemente iz vzorcev iz Priloge Vc v vrstnem redu iz navedenih vzorcev. 2. Vsa dovoljenja iz členov 1e in 1f se po možnosti izdajo z elektronskimi sredstvi na obrazcih, ki vsebujejo vsaj vse elemente iz vzorcev iz Priloge Vc v vrstnem redu iz navedenih vzorcev. Člen 1fc 1. Pristojni organi izmenjajo informacije o izdanih in zavrnjenih dovoljenjih v skladu s členi 1e, 1f in 1fa z drugimi državami članicami in Komisijo. Taka izmenjava informacij poteka z uporabo elektronskega sistema, razvitega v skladu s členom 23(6) Uredbe (EU) 2021/821. 2. Informacije, prejete na podlagi uporabe tega člena, se uporabijo samo za namen, za katerega so bile zahtevane, vključno z izmenjavami iz odstavka 4. Države članice in Komisija zagotovijo varovanje zaupnih podatkov, pridobljenih pri uporabi tega člena, v skladu s pravom Unije in zadevnim nacionalnim pravom. Države članice in Komisija zagotovijo, da se stopnja tajnosti tajnih podatkov, ki se predložijo ali izmenjajo na podlagi tega člena, ne zniža ali prekliče brez predhodnega pisnega soglasja avtorja tajnega podatka. 3. Preden država članica izda dovoljenje v skladu s členom 1e, 1f ali 1fa za posel, ki je skoraj povsem enak poslu, ki so ga zavrnile druge države članice in ta zavrnitev še velja, se najprej posvetuje z državami članicami, ki so zavrnile izdajo dovoljenja. Če se zadevna država članica po takih posvetovanjih odloči izdati dovoljenje, o tem obvesti druge države članice in Komisijo ter jim predloži vse ustrezne informacije za obrazložitev svoje odločitve. 4. Komisija si po posvetovanju z državami članicami po potrebi in na vzajemni podlagi izmenjuje informacije s partnerskimi državami, da bi prispevala k učinkovitosti ukrepov za nadzor izvoza iz te uredbe in k dosledni uporabi ukrepov za nadzor izvoza, ki jih izvajajo partnerske države.“; |
(7) |
člen 1g se spremeni:
|
(8) |
v členu 1h se izraz „naftni derivati in plinasti ogljikovodiki“ nadomesti z izrazom „mineralni izdelki“; |
(9) |
v členu 1h se črta odstavek 3; |
(10) |
člen 1i se spremeni:
|
(11) |
v členu 1k se črta odstavek 4; |
(12) |
v členu 1l se črta odstavek 3; |
(13) |
vstavijo se naslednji členi: „Člen 1o 1. Prepovedano je:
2. Prepovedi iz odstavka 1 do 4. junija 2022 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 2. marcem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb. Člen 1p 1. Prepovedano je:
2. Prepovedi iz odstavka 1 do 4. junija 2022 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 2. marcem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb. Člen 1q 1. Prepovedano je:
2. Prepovedi iz odstavka 1 do 4. junija 2022 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 2. marcem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb. Člen 1r 1. Prepovedano je:
2. Prepovedi iz odstavka 1 do 4. junija 2022 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 2. marcem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb. Člen 1s 1. Prepovedano je:
2. Prepovedi iz odstavka 1 se ne uporabljajo za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz strojev iz odstavka 1 ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične in finančne pomoči za nevojaško rabo in nevojaške končne uporabnike namenjene za:
Z izjemo točk (f) in (g) izvoznik v carinski deklaraciji navede, da se predmeti izvažajo v okviru ustrezne izjeme, določene v tem odstavku, in pristojni organ države članice, v kateri ima izvoznik prebivališče ali sedež, uradno obvesti o prvi uporabi ustrezne izjeme v 30 dneh od tega prvega izvoza. 3. Prepovedi iz odstavka 1 do 4. junija 2022 ne posegajo v izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 2. marcem 2022, ali povezanih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.“; |
(14) |
člen 8 se nadomesti z naslednjim: „Člen 8 Komisija je pooblaščena, da spremeni Prilogi II in Vc na podlagi informacij, ki jih predložijo države članice.“; |
(15) |
Priloga V k Uredbi (ES) št. 765/2006 se nadomesti s Prilogo I k tej uredbi; |
(16) |
Priloga II k tej uredbi se vstavi v Uredbo (ES) št. 765/2006 kot Priloga Va; |
(17) |
Priloga III k tej uredbi se vstavi v Uredbo (ES) št. 765/2006 kot Priloga Vb; |
(18) |
Priloga IV k tej uredbi se vstavi v Uredbo (ES) št. 765/2006 kot Priloga Vc; |
(19) |
Priloga VI k Uredbi (ES) št. 765/2006 se spremeni v skladu s Prilogo V k tej uredbi; |
(20) |
Priloga VII k Uredbi (ES) št. 765/2006 se spremeni v skladu s Prilogo VI k tej uredbi; |
(21) |
Priloga VIII k Uredbi (ES) št. 765/2006 se spremeni v skladu s Prilogo VII k tej uredbi; |
(22) |
Priloga VIII k tej uredbi se doda k Uredbi (ES) št. 765/2006 kot Priloga X; |
(23) |
Priloga IX k tej uredbi se doda k Uredbi (ES) št. 765/2006 kot Priloga XI; |
(24) |
Priloga X k tej uredbi se doda k Uredbi (ES) št. 765/2006 kot Priloga XII; |
(25) |
Priloga XI k tej uredbi se doda k Uredbi (ES) št. 765/2006 kot Priloga XIII; |
(26) |
Priloga XII k tej uredbi se doda k Uredbi (ES) št. 765/2006 kot Priloga XIV. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 2. marca 2022
Za Svet
predsednik
J.-Y. LE DRIAN
(1) UL L 285, 17.10.2012, str. 1.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 765/2006 z dne 18. maja 2006 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Belorusijo (UL L 134, 20.5.2006, str. 1).
PRILOGA I
Priloga V k Uredbi 765/2006 se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA V
SEZNAM FIZIČNIH ALI PRAVNIH OSEB IZ ČLENOV 1e(7), 1f(7) IN 1fa(1)
Belorusko ministrstvo za obrambo
PRILOGA II
„PRILOGA Va
SEZNAM BLAGA IN TEHNOLOGIJ IZ ČLENOV 1f(1) IN 1fa(1)
Splošne opombe, kratice in okrajšave ter opredelitve pojmov iz Priloge I k Uredbi (EU) 2021/821 se uporabljajo za to prilogo, razen za ‚Del I – Splošne opombe, kratice in okrajšave ter opredelitve pojmov, Splošne opombe k Prilogi I, točka 2‘.
Za to prilogo se uporabljajo opredelitve pojmov iz Skupnega seznama vojaškega blaga Evropske unije (1).
Brez poseganja v člen 1m te uredbe nenadzorovano blago, ki vsebuje eno ali več komponent iz te priloge, ni predmet nadzora iz člena 1fa te uredbe.
Skupina I – Elektronika
X.A.I.001 |
Elektronske naprave in komponente.
|
X.A.I.002 |
‚Elektronski sestavi‘, moduli in oprema za splošno rabo.
|
X.A.I.003 |
Posebna oprema za obdelavo, razen tiste, ki je določena v Skupnem seznamu vojaškega blaga ali Uredbi (EU) 2021/821:
|
X.B.I.001 |
Oprema za proizvodnjo elektronski komponent ali materialov in posebej zanjo zasnovane komponente in pribor.
|
X.B.I.002 |
Oprema za preverjanje ali preskušanje elektronskih elementov ali materialov in posebej zanjo zasnovane komponente in pribor.
|
X.C.I.001 |
Pozitivne uporovne paste, zasnovane za polprevodniško litografijo, posebej prirejene (optimizirane) za uporabo pri valovnih dolžinah med 370 nm in 193 nm. |
X.D.I.001 |
‚Programska oprema‘, posebej zasnovana za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ elektronskih naprav ali komponent, ki so predmet nadzora iz točke X.A.I.001, elektronska oprema za splošno rabo, ki je predmet nadzora iz točke X.A.I.002, ali proizvodna in testna oprema, ki je predmet nadzora v točkah X.B.I.001 in X.B.I.002; ali ‚programska oprema‘, posebej zasnovana za ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke 3B001.g in 3B001.h (10). |
X.E.I.001 |
‚Tehnologije‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ elektronskih naprav ali komponent, ki so predmet nadzora iz točke X.A.I.001, elektronska oprema za splošno rabo, ki je predmet nadzora iz točke X.A.I.002, ali proizvodna in testna oprema, ki je predmet nadzora v točkah X.B.I.001 ali X.B.I.002, ali materiali, ki so predmet nadzora iz točke X.C.I.001. |
Skupina II – Računalniki
Opomba: |
Predmet nadzora iz kategorije II ni blago za osebno rabo s strani fizičnih oseb. |
X.A.II.001 |
Računalniki, ‚elektronski sestavi‘ in povezana oprema, ki niso predmet nadzora v točkah 4A001 ali 4A003 (11), in posebej zasnovane komponente zanje.
|
X.D.II.001 |
‚Programska oprema‘ za preverjanje in potrjevanje ‚programov‘, ‚programska oprema‘, ki omogoča samodejno ustvarjanje ‚izvornih kod‘, ter ‚programska oprema‘ operacijskega sistema, ki je posebej zasnovana za opremo za ‚realnočasovno obdelavo‘.
|
X.D.II.002 |
‚Programska oprema‘, razen tiste, ki je predmet nadzora iz točke 4D001 (14), posebej zasnovana ali prirejena za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke 4A101 (15), X.A.II.001. |
X.E.II.001 |
‚Tehnologije‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki so predmet nadzora iz točke X.A.II.001, ali ‚programska oprema‘, ki je predmet nadzora iz točke X.D.II.001 ali X.D.II.002. |
X.E.II.001 |
‚Tehnologije‘ za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, zasnovane za „obdelavo paralelne arhitekture‘.
|
Skupina III. Del 1 – Telekomunikacije
Opomba: |
Predmet nadzora iz kategorije III. Del 1 ni blago za osebno rabo s strani fizičnih oseb. |
X.A.III.101 |
Telekomunikacijska oprema.
|
X.B.III.101 |
Oprema za testiranje telekomunikacijskih sistemov, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821. |
X.C.III.101 |
Predoblike stekla ali katerega koli drugega materiala, optimiziranega za proizvodnjo optičnih vlaken, ki so predmet nadzora iz točke X.A.III.101. |
X.D.III.101 |
‚Programska oprema‘, posebej zasnovana ali prirejena za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.III.101 in X.B.III.101, ter programska oprema za dinamično prilagodljivo usmerjanje, kot je opisana v nadaljevanju:
|
X.E.III.101 |
‚Tehnologije‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.III.101 ali X.B.III.101, ali ‚programska oprema‘, ki je predmet nadzora iz točke X.D.III.101, ter naslednje druge ‚tehnologije‘:
|
Skupina III. Del 2 – Informacijska varnost
Opomba: |
Predmet nadzora iz kategorije III. Del 2 ni blago za osebno rabo s strani fizičnih oseb. |
X.A.III.201 |
Naslednja oprema:
|
X.D.III.201 |
Naslednja ‚programska oprema‘ za ‚informacijsko varnost‘:
|
X.E.III.201 |
‚Tehnologije‘‚informacijske varnosti‘ v skladu s Splošno opombo o tehnologiji:
|
Skupina IV – Senzorji in laserji
X.A.IV.001 |
Pomorska ali kopenska akustična oprema z zmožnostjo odkrivanja ali lociranja podvodnih predmetov ali značilnosti ali pozicioniranja površinskih plovil ali podvodnih vozil; ter posebej zasnovane komponente, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821. |
X.A.IV.002 |
Optični senzorji:
|
X.A.IV.003 |
Kamere:
|
X.A.IV.004 |
Optika:
|
X.A.IV.005 |
‚Laserji‘:
|
X.A.IV.006 |
‚Magnetometri‘, ‚superprevodniški‘ elektromagnetni senzorji ter posebej zanje zasnovane komponente:
|
X.A.IV.007 |
Gravimetri za talno uporabo, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, kot sledi:
|
X.A.IV.008 |
Radarski sistemi, oprema in glavne komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, ter posebej zanje zasnovane komponente, kot sledi:
|
X.A.IV.009 |
Posebna oprema za obdelavo:
|
X.B.IV.001 |
Oprema, vključno z orodjem, šablonami, napeljavami ali merilniki, ter druge posebej zanjo zasnovane komponente in pribor, posebej zasnovana ali prirejena za kar koli od naslednjega:
|
X.C.IV.001 |
Optično občutljiva vlakna, ki so strukturno prirejena tako, da imajo ‚dolžino udarca‘ manj kot 500 mm (visoka dvolomnost), ali materiali za optične senzorje, ki niso opisani v točki 6C002.b (20) in imajo vsebnost cinka enako ali večjo od 6 % ‚molskega deleža‘.
|
X.C.IV.002 |
Optični materiali:
|
X.D.IV.001 |
‚Programska oprema‘, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, posebej zasnovana za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ blaga, ki je predmet nadzora iz točke 6A002, 6A003 (22), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 ali X.A.IV.008. |
X.D.IV.002 |
‚Programska oprema‘, posebej zasnovana za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.IV.002, X.A.IV.004 ali X.A.IV.005. |
X.D.IV.003 |
Druga ‚programska oprema‘:
|
X.E.IV.001 |
‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 ali X.A.IV.009.c. |
X.E.IV.002 |
‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, materialov ali ‚programske opreme‘, ki so predmet nadzora v točki X.A.IV.002, X.A.IV.004 ali X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 ali X.D.IV.003. |
X.E.IV.003 |
Druga ‚tehnologija‘:
|
Skupina V – Navigacija in letalska elektronika
X.A.V.001 |
Letalska komunikacijska oprema, vsi inercialni navigacijski sistemi ‚zrakoplovov‘ in druga letalska elektronika, vključno s komponentami, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
|
X.B.V.001 |
Druga oprema, posebej zasnovana za testiranje, pregledovanje ali ‚proizvodnjo‘ navigacijske opreme in letalske elektronike. |
X.D.V.001 |
‚Programska oprema‘, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ navigacijske opreme, letalske komunikacijske opreme in druge letalske elektronike. |
X.E.V.001 |
‚Tehnologija‘, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ navigacijske opreme, letalske komunikacijske opreme in druge letalske elektronike. |
Skupina VI – Pomorstvo
X.A.VI.001 |
Plovila, pomorski sistemi ali oprema in posebej zanje zasnovane komponente, komponente in pribor:
|
X.D.VI.001 |
‚Programska oprema‘, posebej zasnovana ali prirejena za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VI.001. |
X.D.VI.002 |
‚Programska oprema‘, posebej zasnovana za upravljanje podvodnih vozil brez posadke, ki se uporabljajo v naftni in plinski industriji. |
X.E.VI.001 |
‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VI.001. |
Skupina VII – Zračna plovila in pogon
X.A.VII.001 |
Dizelski motorji in traktorji ter posebej zanje zasnovane komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
|
X.A.VII.002 |
Plinskoturbinski motorji ter komponente, razen tistih, ki so določeni na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
|
X.B.VII.001 |
Oprema za testiranje vibracij in posebej zanjo zasnovane komponente, razen tistih, ki so določene na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821.
|
X.B.VII.002 |
Posebej zasnovani ‚oprema‘, orodje ali pribor za proizvodnjo ali merjenje lopatic plinskih turbin, kril ali ulitkov konic:
|
X.D.VII.001 |
‚Programska oprema‘, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, ki je predmet nadzora iz točke X.A.VII.001 ali X.B.VII.001. |
X.D.VII.002 |
‚Programska oprema‘ za ‚razvoj‘ ali ‚proizvodnjo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VII.002 ali X.B.VII.002. |
X.E.VII.001 |
‚Tehnologija‘, razen tiste, ki je določena na skupnem seznamu vojaške opreme ali v Uredbi (EU) 2021/821, za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme iz točke X.A.VII.001 ali X.B.VII.001. |
X.E.VII.002 |
‚Tehnologija‘ za ‚razvoj‘, ‚proizvodnjo‘ ali ‚uporabo‘ opreme, ki je predmet nadzora v točki X.A.VII.002 ali X.B.VII.002. |
X.E.VII.003 |
Druga ‚tehnologija‘, ki ni opisana v točki 9E003 (24):
|
(1) Skupni seznam vojaškega blaga Evropske unije (UL C 85, 13.3.2020, str.1).
(2) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(3) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(4) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(5) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(6) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(7) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(8) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(9) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(10) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(11) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(12) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(13) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(14) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(15) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(16) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(17) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(18) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(19) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(20) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(21) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(22) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(23) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
(24) Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.
PRILOGA III
„PRILOGA Vb
SEZNAM PARTNERSKIH DRŽAV IZ ČLENOV 1e(4), 1f(4) IN 1fc(4)
[…]
PRILOGA IV
„PRILOGA Vc
A. Vzorec obrazca za uradno obvestilo o dobavi, prenosu ali izvozu,
vlogo za izvoz in izvozno dovoljenje (iz člena 1fb te uredbe)
To izvozno dovoljenje je veljavno v vseh državah članicah Evropske unije do poteka veljavnosti.
EVROPSKA UNIJA |
IZVOZNO DOVOLJENJE / OBVESTILO O IZVOZU (Uredba Sveta (ES) št. 765/2006) |
|||||||||||||||||||
Pri uradnem obvestilu v skladu s členom 1e(3) ali 1f(3) Uredbe (ES) št. 765/2006 navedite, katere točke se uporabljajo:
|
Pri dovoljenju navedite, ali je bilo zahtevano v skladu s členom 1e(4), 1e(5), 1f(4), 1f(5) ali 1fa(1) Uredbe (ES) 765/2006: |
|||||||||||||||||||
Pri dovoljenjih v skladu s členom 1e(4) ali 1f(4) Uredbe (ES) 765/2006 navedite, katere točke se uporabljajo:
|
||||||||||||||||||||
Pri dovoljenjih v skladu s členom 1fa(1) Uredbe (ES) št. 765/2006 navedite, katera točka se uporablja:
|
||||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
Oznaka (1) |
|||||||||||||||||||
|
|
Oznaka (1) |
||||||||||||||||||
|
Oznaka (1) |
|||||||||||||||||||
1 |
|
Oznaka (1) |
||||||||||||||||||
Potrdite, da končni uporabnik ni vojaški |
DA/NE |
|||||||||||||||||||
|
|
Oznaka (1) |
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Potrdite, da končna uporaba ni vojaška |
DA/NE |
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Na voljo za vnaprej natisnjene podatke po presoji držav članic |
||||||||||||||||||||
|
Izpolni izdajatelj Podpis Organ izdajatelj |
Žig |
||||||||||||||||||
|
|
Datum |
|
EVROPSKA UNIJA |
(Uredba Sveta (EU) št. 765/2006) |
||||||||
1a |
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
Oznaka1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Oznaka1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
Oznaka1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Oznaka1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Oznaka1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Oznaka1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Opomba: V delu 1 stolpca 24 se navede še razpoložljiva količina, v delu 2 stolpca 24 pa količina, ki se v tem primeru odšteje. |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
B. Vzorec obrazca za uradno obvestilo o posredniških storitvah/tehnični pomoči, vlogo in dovoljenje za posredniške storitve/tehnično pomoč
(iz člena 1fb te uredbe)
EVROPSKA UNIJA |
ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE POMOČI (Uredba Sveta (EU) št. 765/2006) |
||||||||||||||||||
Pri uradnem obvestilu v skladu s členom 1e(3) ali 1f(3) Uredbe (EU) št. 765/2006 navedite, katere točke se uporabljajo:
|
Pri dovoljenju navedite, ali je bilo zahtevano v skladu s členom 1e(4), 1e(5), 1f(4), 1f(5) ali 1fa(1) Uredbe (EU) št. 765/2006: |
||||||||||||||||||
Pri dovoljenjih v skladu s členom 1e(4) ali 1f(4) Uredbe (EU) št. 765/2006 navedite, katere točke se uporabljajo:
|
|||||||||||||||||||
Pri dovoljenjih v skladu s členom 1fa(1) Uredbe (EU) št. 765/2006 navedite, katera točka se uporablja:
|
|||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Oznaka (1) |
||||||||||||||||||
|
Oznaka (1) |
||||||||||||||||||
|
|
Oznaka (1) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
1 |
Potrdite, da končni uporabnik ni vojaški |
DA/NE |
|||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
Potrdite, da končna uporaba ni vojaška |
DA/NE |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Na voljo za vnaprej natisnjene podatke po presoji držav članic |
|||||||||||||||||||
|
Izpolni izdajatelj Podpis Organ izdajatelj |
Žig |
|||||||||||||||||
|
|
Datum |
|
(1) Glej Uredbo (EU) 2019/2152 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 o evropski poslovni statistiki in razveljavitvi desetih pravnih aktov na področju poslovne statistike (UL L 327, 17.12.2019, str. 1).
(2) Po potrebi se opis lahko navede v eni ali več priponkah k temu obrazcu (1bis). V tem primeru se v tem polju navede natančno število prilog. Opis mora biti kolikor je mogoče natančen in po potrebi vključevati št. CAS ali druge sklice, zlasti za kemično blago.
(1) Glej Uredbo (EU) 2019/2152 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 o evropski poslovni statistiki in razveljavitvi desetih pravnih aktov na področju poslovne statistike (UL L 327, 17.12.2019, str. 1).
PRILOGA V
Priloga VI k Uredbi 765/2006 se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA VI
SEZNAM BLAGA, KI SE UPORABLJA ZA PROIZVODNJO ALI IZDELAVO TOBAČNIH IZDELKOV IZ ČLENA 1g
Ime blaga |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Filtri |
ex 4823 90 |
Cigaretni papir |
4813 |
Arome za tobačne izdelke |
ex 3302 90 |
Stroji za pripravo ali predelavo tobaka |
8478 |
Drugi noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave |
ex 8208 90 00 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
PRILOGA VI
Priloga VII k Uredbi 765/2006 se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA VII
SEZNAM MINERALNIH IZDELKOV IZ ČLENA 1h
Ime blaga |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Olja in drugi proizvodi, dobljeni z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi; podobni proizvodi, pri katerih masa aromatskih sestavin presega maso nearomatskih sestavin |
2707 |
Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih: proizvodi, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov, ki niso navedeni na drugem mestu; odpadna olja, ki vsebujejo pretežno nafto ali bituminozne minerale |
2710 |
Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki |
2711 |
Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz rjavega premoga ali lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani |
2712 |
Naftni koks, bitumen in drugi ostanki olj iz nafte ali olj iz bituminoznih mineralov, ki niso navedeni na drugem mestu |
2713 |
bituminozni kiti, cutback in druge bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole |
2715 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
PRILOGA VII
Priloga VIII k Uredbi 765/2006 se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA VIII
SEZNAM PROIZVODOV IZ KALIJEVEGA KLORIDA (‚PEPELIKA‘) IZ ČLENA 1i
Ime blaga |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Kalijev klorid |
3104 20 |
Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo tri gnojilne elemente – dušik. fosfor in kalij |
3105 20 10 3105 20 90 |
Mineralna in kemična gnojila, ki vsebujejo dva gnojilna elementa – fosfor in kalij |
3105 60 00 |
Druga gnojila, ki vsebujejo kalijev klorid |
ex 3105 90 20 ex 3105 90 80 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
PRILOGA IX
„PRILOGA XI
SEZNAM CEMENTNIH IZDELKOV IZ ČLENA 1p
Ime blaga |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Cement, vključno v obliki klinkerja, barvani ali nebarvani |
2523 |
Izdelki iz cementa, betona ali umetnega kamna, armirani ali nearmirani |
6810 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
PRILOGA XII
„PRILOGA XIV
SEZNAM STROJEV IZ ČLENA 1s
Ime blaga |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) (1) |
Jedrski reaktorji; gorilni elementi (polnjenja), neobsevani, za jedrske reaktorje; stroji in aparati za separacijo izotopov |
8401 |
Kotli za pridobivanje vodne in druge pare (razen kotlov za centralno kurjavo s toplo vodo, ki lahko proizvajajo paro z nizkim tlakom); kotli za pregreto vodo |
8402 |
Pomožne naprave za kotle iz tarifne številke 8402 ali 8403 (npr. ekonomizerji, odstranjevalniki saj in lovilniki plina); kondenzatorji za energetske enote na vodno ali drugo paro |
8404 |
Generatorji za generatorski ali vodni plin, s svojimi čistilniki ali brez njih; acetilenski generatorji in podobni generatorji na moker postopek, s svojimi čistilniki ali brez njih |
8405 |
Turbine na vodno in drugo paro: |
8406 |
Batni motorji z notranjim izgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata |
8407 |
Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dieselski ali poldieselski motorji) |
8408 |
Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za motorje iz tarifne številke 8407 ali 8408 |
8409 |
Hidravlične turbine, vodna kolesa in njihovi regulatorji |
8410 |
Drugi pogonski stroji in motorji |
8412 |
Črpalke za tekočine, z merilnimi napravami ali brez njih; dvigala za tekočine |
8413 |
Klimatske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati |
8415 |
Gorilniki za kurišča na tekoče gorivo, na trdno gorivo v prahu ali na plin; mehanske naprave za kurjenje, vključno z njihovimi mehanskimi rešetkami, mehanskimi odstranjevalci pepela in podobnimi napravami |
8416 |
Toplotne črpalke, drugačne od klimatskih naprav iz tarifne številke 8415 |
Prej Ex84 18 |
Kalandri in drugi stroji za valjanje, razen za kovine ali steklo, in valji zanje |
8420 |
Centrifuge, vključno centrifugalni sušilniki; naprave in aparati za filtriranje in čiščenje tekočin ali plinov |
8421 |
Stroji za pomivanje in sušenje steklenic in druge posode; stroji za polnjenje, zapiranje, hermetično zapiranje ali etiketiranje steklenic, pločevink, škatel, vreč in drugih posod; stroji za kapsuliranje steklenic, kozarcev za vlaganje, cevi in podobnih posod; drugi stroji za pakiranje ali zavijanje (vključno stroji za zavijanje na osnovi toplotnega krčenja); stroji za gaziranje pijač |
Prej Ex84 22 |
Tehtnice – tehtalne naprave (razen tehtnic z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05 g)), vključno s stroji za štetje in kontrolo, ki delujejo na podlagi tehtanja; uteži za tehtnice vseh vrst |
8423 |
Mehanske naprave (na ročni pogon ali brez njega) za brizganje, razprševanje ali pršenje tekočin ali prahu; gasilski aparati, napolnjeni ali nenapolnjeni; brizgalne pištole in podobne naprave; stroji za brizganje pare ali peska in podobni stroji za brizganje s curkom |
8424 |
Škripčevja in škripci; vodoravni in navpični vitli; dvigala za velike tovore z majhno dvižno višino |
8425 |
Ladijski žerjavi; dvigala, vključno kabelska dvigala; portalna dvigala, luška dvigala in delovna vozila, opremljena z dvigalom |
8426 |
Viličarji; druga vozila z napravami za dviganje ali manipulacijo |
8427 |
Drugi stroji za dviganje, manipulacijo, nakladanje ali razkladanje (npr.: dvigala, premične stopnice, transporterji in žičnice |
8428 |
Samovozni buldožerji, angledozerji, grejderji, ravnalniki, skreperji, bagri, nakladalniki z lopato, stroji za nabijanje in cestni valjarji, samovozni |
8429 |
Drugi stroji za ravnanje, strganje, izkopavanje, nabijanje, kopanje ali vrtanje zemlje, mineralov ali rud; ovni in stroji za izdiranje pilotov; snežni plugi in snežni odmetalniki |
8430 |
Deli, primerni za uporabo izključno ali pretežno s stroji iz tarifnih številk 8425 do 8430 |
8431 |
Stroji za proizvodnjo celuloze iz vlaknastih celuloznih materialov ali za proizvodnjo ali dodelavo papirjev ali kartona |
8439 |
Knjigoveški stroji, vključno s stroji za šivanje knjig |
8440 |
Drugi stroji za predelavo papirne mase, papirja ali kartona, vključno s stroji za rezanje vseh vrst |
8441 |
Stroji, aparati in naprave (razen obdelovalnih strojev iz tarifnih številk 8456 do 8465 ) za pripravljanje ali izdelovanje plošč, valjev ali drugih tiskarskih oblik; plošče, valji in druge tiskarske oblike; litografski kamni, plošče in valji, pripravljeni za tiskarske namene (npr. brušeni, uzrnjeni ali polirani) |
8442 |
Tiskarski stroji, ki se uporabljajo za tiskanje v smislu tiskanja z uporabo plošč, valjev in drugih tiskarskih komponent iz tarifne številke 8442 ; drugi tiskalniki, stroji za kopiranje in stroji za pošiljanje telefaksov, kombinirani ali ne; deli in pribor |
8443 |
Stroji za ekstrudiranje (brizganje), izvlačenje, teksturiranje in rezanje umetnih ali sintetičnih tekstilnih filamentov: |
8444 00 |
Stroji za pripravljanje tekstilnih vlaken; stroji za predenje, združevanje (dubliranje) ali sukanje in drugi stroji za proizvodnjo tekstilne preje; tekstilni stroji za navijanje (vključno za navijanje votka) in stroji za pripravljanje tekstilne preje za uporabo na strojih iz tarifne številke 8446 ali 8447 |
8445 |
Pletilski stroji, šivalni prepletilniki in stroji za proizvodnjo ovite preje, tila, čipk, vezenin, pozamenterije, pletenic ali mrež in tafting stroji |
8447 |
Pomožni stroji za uporabo s stroji iz tarifne številke 8444 , 8445 , 8446 ali 8447 (npr.: nitni stroji, žakarski stroji, avtomatske naprave za ustavljanje in mehanizmi za spreminjane smeri čolničkov); deli in pribor, ki so primerni za uporabo samo ali zlasti s stroji iz te tarifne številke ali iz tarifne številke 8444 , 8445 , 8446 ali 8447 (npr.: vretena in krila za vretena, garniture za mikalnike, glavniki, ekstruzijske šobe, čolnički, nicalnice, listi za nicalnice in igle) |
8448 |
Stroji za proizvodnjo ali končno obdelavo klobučevine ali netkanega blaga v metraži ali v določenih oblikah, vključno s stroji za izdelovanje klobukov iz klobučevine; kalupi za klobuke |
8449 00 00 |
Stroji za pripravljanje, strojenje in obdelavo surovih ali strojenih kož (z dlako ali brez nje), proizvodnjo ali popravilo obutve ali drugih predmetov iz surovih ali strojenih kož (z dlako ali brez nje), razen šivalnih strojev |
8453 |
Konvertorji, livarski lonci, forme za ingote in livarski stroji, ki se uporabljajo v metalurgiji ali livarnah kovin |
8454 |
Valjarniška ogrodja in proge, za kovine; valji za valjarniška ogrodja in proge |
8455 |
Centri za strojno obdelavo, stroji, izdelani po principu standardnih enot (z eno postajo) in prenašalni stroji z več postajami, za obdelavo kovin |
8457 |
Stružnice (vključno stružni centri) za odstranjevanje kovin |
8458 |
Deli in pribor, uporabni samo ali zlasti s stroji iz tarifnih številk 8456 do 8465 , vključno z držali za obdelovance in orodje, samoodpiralnimi glavami za rezanje navojev, razdelilnimi glavami in drugimi specialnimi dodatnimi napravami za stroje; držala za katero koli vrsto orodja, ki se pri delu držijo v roki |
8466 |
Ročno orodje, pnevmatsko, hidravlično ali z vdelanim električnim ali neelektričnim motorjem |
8467 |
Stroji in aparati za spajkanje in varjenje, vključno s stroji, ki lahko režejo, razen strojev iz tarifne številke 8515 ; stroji in aparati na plin za površinsko kaljenje |
8468 |
Računalniki – stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihove enote; magnetni ali optični čitalniki, stroji za prepisovanje podatkov na nosilce podatkov v kodirani obliki in stroji za obdelavo takih podatkov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu |
8471 |
Stroji za sortiranje, sejanje, separacijo, pranje, drobljenje, mletje, mešanje ali gnetenje zemlje, kamna, rudnin ali drugih trdnih mineralnih materialov (vključno s prahom ali pasto); stroji za aglomeriranje, modeliranje ali oblikovanje trdnih mineralnih goriv, keramične mase, cementa, sadre ali drugih mineralnih izdelkov v obliki prahu ali paste; stroji za izdelavo peščenih livarskih kalupov |
8474 |
Stroji za montiranje električnih ali elektronskih žarnic, sijalk ali elektronk ali bliskovnih žarnic v steklene plašče; stroji za proizvodnjo ali vročo obdelavo stekla in steklenih izdelkov |
8475 |
Stroji za obdelavo gume ali plastične mase ali za izdelavo izdelkov iz teh materialov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju |
8477 |
Stroji in mehanske naprave s posebnimi funkcijami, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju |
8479 |
Livarski okvirji za livarne kovin; modelne plošče; modeli za kalupe; kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gumo in plastične mase |
8480 |
Pipe, ventili in podobne naprave za cevovode, kotle, rezervoarje, velike posode in podobno, vključno z redukcijskimi ventili in termostatsko krmiljenimi ventili |
8481 |
Kotalni ležaji |
8482 |
Transmisijske gredi (vključno odmične gredi in kolenaste gredi) in ročice; ohišja za ležaje in drsni ležaji; zobniki, zobniški in frikcijski prenosniki; navojna vretena s kroglicami ali valji; menjalniki in drugi prenosi hitrosti, vključno pretvorniki navora; vztrajniki, jermenice in vrvenice (vključno s tistimi za škripčevja); sklopke in gredne vezi (vključno križni in kardanski zglobi) |
8483 |
Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom, ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila |
8484 |
Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov) |
8501 |
Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki |
8502 |
Deli, ki so primerni izključno ali pretežno za elektromotorje in električne generatorje, električne generatorske agregate in rotacijske pretvornike, ki niso navedeni drugje |
8503 |
Električni transformatorji, statični pretvorniki (npr. usmerniki) in indukcijske tuljave; njihovi deli |
8504 |
Elektromagneti (ki niso za medicinsko rabo); trajni magneti in izdelki, ki so namenjeni, da po namagnetenju postanejo trajni magneti; vpenjalne glave, vpenjalne naprave in podobna držala za obdelovance na osnovi elektromagnetov ali trajnih magnetov; elektromagnetne sklopke in zavore; elektromagnetne dvigalne glave; njihovi deli |
8505 |
Električni akumulatorji, vključno s separatorji zanje, pravokotni ali ne, vključno s kvadratnimi; njihovi deli (razen iztrošenih in tistih iz neutrjene gume ali tekstila) |
8507 |
Električna oprema za vžiganje in zaganjanje motorjev z notranjim zgorevanjem, ki se vžigajo s svečko ali kompresijo (npr.: vžigalni magneti, magnetna dinama, vžigalne tuljave, vžigalne svečke, ogrevalne svečke, električni zaganjalniki); generatorji (npr. diname in alternatorji) in regulatorji zanje; njihovi deli |
8511 |
Industrijske ali laboratorijske električne peči (vključno s tistimi, ki delujejo na principu indukcije ali dielektrične izgube); druga industrijska ali laboratorijska oprema za segrevanje materialov na principu indukcije ali dielektrične izgube; njihovi deli |
8514 |
Deli, ki so samo ali zlasti namenjeni za uporabo z aparati iz tarifnih številk 8525 do 8528 |
8529 |
Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tar. št. 8535 ali 8536 , za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti ali aparati iz poglavja 90 in omarami za numerično krmiljenje (razen žičnih telefonskih in telegrafskih central in videofonov) |
8537 |
Deli, ki so izključno ali pretežno namenjeni za uporabo z aparati iz tar. št. 8535 , 8536 ali 8537 , ki niso navedeni drugje |
8538 |
Električne žarnice z nitko in sijalke na razelektrenje, vključno zaprte reflektorske luči s prednjo lečo, ultravijolične in infrardeče sijalke; obločnice; njihovi deli |
8539 |
Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno s koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega |
8544 |
Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene |
8545 |
Izolirni deli za električne stroje, naprave ali opremo, izdelani v celoti iz izolirnega materiala ali samo z manjšimi kovinskimi komponentami (npr. tulci z navojem), vdelanimi med stiskanjem izključno zaradi vezave, razen izolatorjev iz tarifne številke 8546 ; cevi za električne vodnike in spojke zanje, iz navadnih kovin, obložene z izolirnim materialom |
8547 |
Odpadki in ostanki primarnih celic, primarnih baterij in električnih akumulatorjev; iztrošene primarne celice; iztrošene primarne baterije in iztrošeni električni akumulatorji; električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni drugje v poglavju 85 |
8548 |
Zaupni izdelki iz poglavja 85; blago iz poglavja 85, poslano po pošti ali s poštnimi paketi (ekstra)/ sestavljena koda za širjenje statistike |
|
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN