28.5.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/106


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/858

z dne 27. maja 2021

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2017/253 glede opozoril zaradi resnih čezmejnih nevarnosti za zdravje in za sledenje stikom v zvezi s potniki, identificiranimi prek obrazcev za lokalizacijo potnikov

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Sklepa št. 1082/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2013 o resnih čezmejnih nevarnostih za zdravje in o razveljavitvi Odločbe št. 2119/98/ES (1) ter zlasti člena 8(2) Sklepa,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Ugotovitev pozitivnega primera COVID-19 po čezmejnem potovanju izpolnjuje merila iz člena 9(1) Sklepa št. 1082/2013/EU, saj lahko še vedno povzroča precejšnjo umrljivost ljudi, bi se lahko hitro razširil, vpliva na več kot eno državo članico in bi v zvezi z njim lahko bilo potrebno usklajeno odzivanje na ravni Unije. V skladu s točko 23 Priporočila (EU) 2020/1475 z dne 13. oktobra 2020 o usklajenem pristopu k omejevanju prostega gibanja v odziv na pandemijo COVID-19 (2) bi bilo treba informacije o primerih COVID-19, odkritih ob prihodu oseb na ozemlje države članice, zaradi iskanja stikov prek sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja, vzpostavljenega s členom 8 Sklepa št. 1082/2013/EU, ki ga upravlja Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (v nadaljnjem besedilu: ECDC), nemudoma posredovati javnozdravstvenim organom držav, v katerih so zadevne osebe bivale zadnjih 14 dni.

(2)

Na podlagi Priporočila (EU) 2020/1475 bi države članice lahko zahtevale, da osebe, ki vstopajo na njihovo ozemlje, predložijo obrazec za lokalizacijo potnika, v skladu z zahtevami glede varstva podatkov.

(3)

Države članice na podlagi zahteve po izpolnitvi nacionalnih obrazcev za lokalizacijo potnikov v različnih formatih zbirajo podatke iz teh obrazcev o čezmejnih potnikih, ki vstopajo na njihovo ozemlje. Ti podatki se med drugim uporabijo, kadar se ugotovi, da je oseba, ki je izpolnila obrazec za lokalizacijo potnika, primer COVID-19; v takem primeru se na podlagi podatkov, zbranih v obrazcu za lokalizacijo potnika, ugotovi načrt potovanja te osebe, ustrezne informacije pa se pošljejo državam članicam, ki morajo izvesti postopke sledenja stikom v zvezi z osebami, ki bi lahko bile izpostavljene okuženemu potniku.

(4)

Javnozdravstveni organi nekaterih držav članic si že izmenjujejo osebne podatke, zbrane prek obrazcev za lokalizacijo potnikov, za namene sledenja stikom v okviru pandemije COVID-19. Take izmenjave potekajo zlasti prek obstoječe tehnične infrastrukture v okviru sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja.

(5)

Obstoječa tehnična infrastruktura v okviru sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja še ne omogoča obdelave količine podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov, ki nastane s sistematično in obsežno uporabo obrazcev za lokalizacijo potnikov. Med drugim ne omogoča samodejnega pretvarjanja različnih nacionalnih formatov, zato je potrebno ročno vnašanje, kar negativno vpliva na pravočasnost in učinkovitost sledenja stikom. To zlasti velja za primere, ko je treba sledenje stikom izvesti v zvezi s čezmejnimi potniki, ki so potovali s kolektivnimi prevoznimi sredstvi s predhodno dodeljenimi sedeži, kot so letala, nekateri vlaki, trajekti in križarke, kjer obstajata možnosti velikega števila izpostavljenih potnikov in dolgega trajanja izpostavljenosti okuženemu potniku.

(6)

Zato bi bilo treba vzpostaviti tehnično infrastrukturo, imenovano „platforma za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov“, ki bi omogočala varno, pravočasno in učinkovito izmenjavo podatkov med organi držav članic, pristojnimi za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, na podlagi interoperabilnega in samodejnega pošiljanja informacij iz njihovih obstoječih nacionalnih digitalnih sistemov za obrazce za lokalizacijo potnikov drugim organom, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja. Ta infrastruktura bi morala temeljiti na platformi za izmenjavo, ki jo je že razvila Agencija Evropske unije za varnost v letalstvu (EASA), pri čemer EASA nima nikakršne vloge pri obdelavi osebnih podatkov prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, kot je določena v tem izvedbenem sklepu. Platforma za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov bi morala omogočati tudi izmenjavo drugih omejenih epidemioloških podatkov, potrebnih za sledenje stikom, v skladu s členom 9(3) Sklepa št. 1082/2013/EU. Za preprečitev prekrivanja dejavnosti ali nasprotujočih si ukrepov v okviru obstoječih struktur in mehanizmov za spremljanje resnih čezmejnih nevarnosti za zdravje, zgodnje opozarjanje nanje in boj proti njim bi bilo treba platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov v okviru sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja razviti kot dopolnilo obstoječi funkcionalnosti selektivnega pošiljanja obvestil navedenega sistema.

(7)

Platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov bi moral upravljati ECDC v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 851/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (3).

(8)

Podatki iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in epidemiološki podatki, ki se izmenjujejo prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, se na njej ne bi smeli hraniti.

(9)

Če država članica nima nacionalno razvitega digitalnega sistema za obrazce za lokalizacijo potnikov, bi lahko uporabila skupni sistem Evropske unije za obrazce za lokalizacijo potnikov (v nadaljnjem besedilu: EUdPLF), za razvoj katerega je Komisija zadolžila skupni ukrep EU Healthy Gateways (nepovratna sredstva št. 801493) (4). Namen EUdPLF je vzpostaviti enotno vstopno točko in podatkovno zbirko za zbiranje obrazcev za lokalizacijo potnikov. V prihodnje bi bilo treba EUdPLF povezati s platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, in sicer izključno zato, da se omogoči izmenjava podatkov med državami članicami z lastnimi nacionalnimi digitalnimi sistemi za obrazce za lokalizacijo potnikov in državami članicami, ki uporabljajo EUdPLF. Ta sklep ne zajema vzpostavitve EUdPLF niti ne ureja obdelave osebnih podatkov v zvezi z njim.

(10)

Ta sklep ne ureja vzpostavitve nacionalnih obrazcev za lokalizacijo potnikov, ki so v pristojnosti držav članic. Države članice se lahko same odločijo, ali obrazce za lokalizacijo potnikov zbirajo od vseh potnikov, ki pridejo na njihovo ozemlje, ali samo od potnikov, ki jim je zadevna država članica končni namembni kraj. Za učinkovito čezmejno sledenje stikom na podlagi podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov morajo države članice v svojih nacionalnih obrazcih za lokalizacijo potnikov zbirati skupni minimalni nabor podatkov. Zato bi bilo treba določiti navedene minimalne podatke iz obrazcev za lokalizacijo potnikov. Poleg tega bi morale države članice zaradi stroškovne učinkovitosti, vzdržnosti in večje varnosti rešitve razmisliti o sprejetju skupnega pristopa glede tega, ali se obrazci za lokalizacijo potnikov zahtevajo od vseh potnikov, vključno s tranzitnimi potniki, ali samo od tistih potnikov, ki jim je zadevna država članica končni namembni kraj.

(11)

Uporaba platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov bi morala biti prostovoljna, države članice pa bi morale imeti možnost, da opozorila začasno objavljajo v okviru obstoječe tehnične infrastrukture sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja, če to ne ogroža namena sledenja stikom.

(12)

Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, bi si morali izmenjavati zgolj natančno opredeljen nabor podatkov, zbranih prek svojih obrazcev za lokalizacijo potnikov, in drugih omejenih epidemioloških podatkov, potrebnih za sledenje stikom, v skladu z načelom čim manjšega obsega obdelave osebnih podatkov. Kadar država članica, ki objavi opozorilo o okuženem potniku, na podlagi podatkov iz obrazca za lokalizacijo potnika, ki so ji na voljo, lahko identificira vse zadevne države članice, bi morala podatke posredovati zgolj organom, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v teh državah članicah. To na primer velja za primere, ko država članica, ki ugotovi okužbo pri potniku, zbira obrazce za lokalizacijo potnikov za vse potnike, vključno s tranzitnimi, ki pridejo na njeno ozemlje z neposredno povezavo od kraja začetnega odhoda.

(13)

Kadar se v državi članici pri potniku ugotovi okužba s SARS-CoV-2, bi morali imeti organi te države članice, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, možnost, da z organi države članice odhoda, pristojnimi za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, delijo omejen nabor podatkov, pridobljen iz obrazca za lokalizacijo potnika, pri čemer bi moral biti ta nabor podatkov omejen izključno na podatke, ki so potrebni za izvedbo sledenja stikom z izpostavljenimi osebami v državi članici odhoda in v državi članici prebivališča, kadar ta ni država članica odhoda, tj. na identiteto in kontaktne podatke okuženega potnika.

(14)

Kadar se v državi članici pri potniku ugotovi okužba s SARS-CoV-2, bi morali imeti organi te države članice, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, poleg tega tudi možnost deliti omejen nabor podatkov z organi, pristojnimi za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v vseh državah članicah ali v zadevnih državah članicah, če imajo informacije, ki omogočajo identifikacijo takih držav članic. Ti podatki bi morali biti omejeni na kraj odhoda, kraj prihoda, datum odhoda, vrsto uporabljenega prevoza (npr. letalo, vlak, avtobus, trajekt, ladja), identifikacijsko številko prevozne storitve (tj. številko leta, številko vlaka, registrsko tablico avtobusa, ime trajekta ali ladje), številko sedeža okuženega potnika ali številko kabine, v kateri je potoval, in čas odhoda, če navedeni podatki ne zadostujejo za identifikacijo prevoza. To bi moralo organom, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, ki prejmejo obvestilo, omogočiti, da ugotovijo, ali so izpostavljeni potniki prispeli na njihovo ozemlje, in ustrezno izvedejo sledenje stikom.

(15)

Pri izmenjavi podatkov z drugimi organi, pristojnimi za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov bi moral imeti zadevni organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, možnost vključiti epidemiološke informacije, omejene na to, kar je potrebno za sledenje stikom, tj. vrsto izvedenega testa na COVID-19, različico virusa SARS-CoV-2, datum vzorčenja in datum začetka simptomov.

(16)

Obdelavo osebnih podatkov okuženih potnikov, ki se izmenjujejo prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, izvedejo organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (5). Obdelava osebnih podatkov v pristojnosti ECDC kot upravljavca platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov za namene sledenja stikom in Komisije kot njegovega podobdelovalca mora biti v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (6).

(17)

Pravna podlaga za izmenjavo osebnih podatkov okuženih potnikov, vključno s podatki o zdravju, med organi, pristojnimi za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, za namene sledenja stikom je določena v členu 9(1) in členu 9(3)(i) Sklepa št. 1082/2013/EU v skladu s členom 6(1)(c) in členom 9(2)(i) Uredbe (EU) 2016/679. V tem sklepu bi bilo treba določiti ustrezne in posebne ukrepe za zaščito pravic in svoboščin posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki. Med drugim bi bilo treba določiti ukrepe v zvezi z opredelitvijo potrebnih naborov podatkov, ki se izmenjujejo, organe, pristojne za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, s katerimi bi bilo treba izmenjati podatke v posameznih primerih, ustrezne varnostne ukrepe, vključno s šifriranjem, in načine obdelave podatkov med pristojnimi nacionalnimi organi prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov znotraj Evropske unije.

(18)

Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, ki sodelujejo v platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, skupaj določijo namen in način obdelave osebnih podatkov na tej platformi in so zato skupni upravljavci. Člen 26 Uredbe (EU) 2016/679 določa obveznost skupnih upravljavcev, da na pregleden način določijo odgovornosti vsakega od njih pri izpolnjevanju obveznosti iz navedene uredbe. Dopušča tudi možnost, da se navedene odgovornosti določijo s pravom Unije ali pravom države članice, ki velja za upravljavce. Zato bi bilo treba v tem sklepu določiti vloge in odgovornosti skupnih upravljavcev.

(19)

ECDC kot ponudnik tehničnih in organizacijskih rešitev za platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov obdeluje podatke iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in epidemiološke podatke v imenu držav članic, ki sodelujejo v platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov kot skupni upravljavci, in je zato obdelovalec v smislu člena 3(12) Uredbe (EU) 2018/1725. V skladu s členom 28 Uredbe (EU) 2016/679 in členom 29 Uredbe (EU) 2018/1725 obdelavo s strani obdelovalca ureja pogodba ali pravni akt v skladu s pravom Unije ali pravom države članice, ki določa obveznosti obdelovalca do upravljavca in v katerem je določena obdelava. Zato je treba določiti pravila o obdelavi s strani ECDC kot obdelovalca.

(20)

Člen 3(3) Uredbe (ES) št. 851/2004 določa, da ECDC, Komisija in države članice sodelujejo z namenom pospeševanja uspešne koherentnosti njihovih dejavnosti. V skladu s tem bi bilo treba skleniti sporazume med Komisijo in ECDC o sodelovanju pri tehničnem razvoju in delovanju platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov. V teh sporazumih je treba določiti delitev odgovornosti (organizacijskih, finančnih in tehnoloških) med strankama, da se olajšajo izvajanje platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov ter tehnični ukrepi v zvezi z njenim delovanjem, vzdrževanjem in nadaljnjim razvojem.

(21)

Izvedbeni sklep (EU) 2017/253 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(22)

Platforma za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov se bo v letu 2021 financirala iz instrumenta za nujno pomoč, ki je bil vzpostavljen za pomoč državam članicam pri odzivanju na koronavirusno pandemijo s strateškim in usklajenim obravnavanjem potreb na evropski ravni, ter v okviru podpornih dejavnosti na področju evropske prometne politike, varnosti v prometu in pravic potnikov, vključno z dejavnostmi obveščanja. V letu 2022 se bo financirala v okviru programa za digitalno Evropo.

(23)

Glede na predvideni datum začetka delovanja platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov bi se moral ta sklep uporabljati od 1. junija 2021. Podatke bi bilo treba prenehati izmenjevati po 12 mesecih ali na datum, ko generalni direktor Svetovne zdravstvene organizacije v skladu z Mednarodnim zdravstvenim pravilnikom razglasi konec izrednih razmer mednarodnih razsežnosti v javnem zdravju zaradi SARS-CoV-2, če to nastopi prej.

(24)

Delovanje platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov bi moralo biti omejeno na obvladovanje pandemije COVID-19. V prihodnje pa bi se ga lahko z izvedbenim sklepom razširilo na epidemije, zaradi katerih bi morale države članice izmenjevati podatke iz obrazcev za lokalizacijo potnikov za namene sledenja stikom, v skladu z merili iz člena 9(1) in pogoji iz člena 9(3) Sklepa št. 1082/2013/EU.

(25)

V skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) 2018/1725 je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je mnenje podal 6. maja 2021.

(26)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Odbora za resne čezmejne nevarnosti za zdravje, ustanovljenega v skladu s členom 18 Sklepa št. 1082/2013/EU –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Izvedbeni sklep (EU) 2017/253 se spremeni:

(1)

vstavi se naslednji člen 1a:

„Člen 1a

Opredelitev pojmov

V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a)

‚obrazec za lokalizacijo potnika‘ pomeni obrazec, izpolnjen na zahtevo javnozdravstvenih organov, v katerem se zbirajo vsaj podatki potnikov, določeni v Prilogi I, in ki je navedenim organom v pomoč pri obvladovanju nevarnosti na področju javnega zdravja, in sicer jim omogoča sledenje čezmejnim potnikom, ki bi lahko bili izpostavljeni osebi, okuženi s SARS-CoV-2;

(b)

‚podatki iz obrazca za lokalizacijo potnika‘ pomenijo osebne podatke, zbrane prek obrazca za lokalizacijo potnika;

(c)

‚digitalna vstopna točka‘ pomeni enotno digitalno lokacijo, na kateri lahko organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, varno povežejo nacionalne digitalne sisteme za obrazce za lokalizacijo potnikov s platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov;

(d)

‚potovanje‘ pomeni čezmejno potovanje, ki ga oseba opravi s kolektivnim prevozom s predhodno dodeljenimi sedeži ter ki je glede na kraj začetnega odhoda in namembni kraj zadevne osebe lahko sestavljeno iz enega ali več delov;

(e)

‚del‘ pomeni enkratno čezmejno potovanje potnika brez povezav ali menjave leta, vlaka, plovila ali vozila;

(f)

‚okuženi potnik‘ pomeni potnika, ki izpolnjuje laboratorijsko merilo za okužbo s SARS-CoV-2;

(g)

‚izpostavljena oseba‘ pomeni potnika ali drugo osebo, ki je bila v tesnem stiku z okuženim potnikom;

(h)

‚opozorilo‘ pomeni obvestilo prek sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja v skladu s členom 9 Sklepa št. 1082/2013/EU.“;

(2)

vstavijo se naslednji členi 2a, 2b in 2c:

„Člen 2a

Platforma za izmenjavo podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov

1.   Platforma za varno izmenjavo podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov izključno za namen sledenja stikom z osebami, izpostavljenimi SARS-CoV-2, s strani organov, pristojnih za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja (v nadaljnjem besedilu: platforma za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov) se vzpostavi v okviru sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja kot dopolnilo obstoječi funkcionalnosti selektivnega pošiljanja obvestil navedenega sistema.

Platforma za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov zagotavlja digitalno vstopno točko, prek katere organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, varno povežejo nacionalne digitalne sisteme za obrazce za lokalizacijo potnikov ali se povežejo v skupni sistem Evropske unije za obrazce za lokalizacijo potnikov (v nadaljnjem besedilu: EUdPLF), da se omogoči izmenjava podatkov, zbranih prek obrazcev za lokalizacijo potnikov.

Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, lahko platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov uporabljajo tudi za izmenjavo dodatnih, tj. epidemioloških podatkov, vendar izključno za sledenje stikom z osebami, izpostavljenimi SARS-CoV-2, v skladu s členom 2b(5).

2.   Platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov upravlja ECDC.

3.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državah članicah, ki zahtevajo izpolnitev obrazca za lokalizacijo potnika, z namenom izpolnjevanja obveznosti iz člena 2 glede obveščanja o resnih čezmejnih nevarnostih za zdravje, ugotovljenih v okviru zbiranja podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov, si prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov izmenjujejo nabor podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov, kot je opisano v členu 2b.

4.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, lahko obveznosti iz člena 9(1) in (3) Sklepa št. 1082/2013/EU glede obveščanja o resnih čezmejnih nevarnostih za zdravje, ugotovljenih v okviru zbiranja podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov, začasno še naprej izpolnjujejo prek drugih obstoječih komunikacijskih poti iz člena 1(2) tega sklepa, če ta izbira ne ogroža namena sledenja stikom.

5.   Podatki iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in dodatni epidemiološki podatki se ne hranijo na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov. Platforma zgolj omogoča organom, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, da prejmejo podatke, ki so jim jih poslali drugi tovrstni organi, in sicer izključno za sledenje stikom v zvezi s SARS-CoV-2. ECDC ima dostop do podatkov zgolj za zagotavljanje dobrega delovanja platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov.

6.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in epidemioloških podatkov, prejetih prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, ne hranijo dlje od obdobja hrambe, ki se uporablja v okviru njihovih nacionalnih dejavnosti sledenja stikom v zvezi s SARS-CoV-2.

7.   Komisija sodeluje z ECDC pri izvajanju nalog, za katere je pooblaščen v skladu s tem sklepom, zlasti kar zadeva tehnične in organizacijske ukrepe v zvezi z uvedbo, izvajanjem, delovanjem, vzdrževanjem in nadaljnjim razvojem platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov.

8.   Obdelava osebnih podatkov na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov z izključnim namenom sledenja stikom v zvezi s SARS-CoV-2 se izvaja do 31. maja 2022 ali do datuma, ko generalni direktor Svetovne zdravstvene organizacije v skladu z Mednarodnim zdravstvenim pravilnikom razglasi konec izrednih razmer mednarodnih razsežnosti v javnem zdravju zaradi SARS-CoV-2, kar nastopi prej.

Člen 2b

Podatki, ki se izmenjujejo

1.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici, kjer je bila ugotovljena okužba potnika, ob objavi opozorila na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov organom, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici začetnega odhoda okuženega potnika ali v njegovi državi članici prebivališča, kadar ta ni država članica začetnega odhoda, pošljejo naslednje podatke iz obrazca za lokalizacijo potnika:

(a)

ime;

(b)

priimek;

(c)

datum rojstva;

(d)

telefonsko številko (stacionarni in/ali mobilni telefon);

(e)

elektronski naslov;

(f)

naslov prebivališča.

2.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici začetnega odhoda okuženega potnika lahko prejete podatke iz obrazca za lokalizacijo potnika posredujejo državi članici odhoda, ki ni država članica začetnega odhoda, navedena v obrazcu za lokalizacijo potnika, kadar imajo dodatne informacije glede države članice, ki bi morala izvesti sledenje stikom.

3.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici, kjer je bila ugotovljena okužba potnika, ob objavi opozorila na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov organom vseh držav članic, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, za vsak del potovanja zadevnega potnika pošljejo naslednje podatke iz obrazca za lokalizacijo potnika:

(a)

kraj odhoda vsakega zadevnega prevoza;

(b)

kraj prihoda vsakega zadevnega prevoza;

(c)

datum odhoda vsakega zadevnega prevoza;

(d)

vrsto vsakega zadevnega prevoza (npr. letalo, vlak, avtobus, trajekt, ladja);

(e)

identifikacijsko številko vsakega zadevnega prevoza (npr. številko leta, številko vlaka, registrsko tablico avtobusa, ime trajekta ali ladje);

(f)

številko sedeža/kabine za vsak zadevni prevoz;

(g)

po potrebi čas odhoda vsakega zadevnega prevoza.

4.   Kadar organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici, ki objavi opozorilo, na podlagi informacij, ki so jim na voljo, lahko identificirajo zadevne države članice, podatke iz odstavka 3 pošljejo zgolj organom, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v teh državah članicah.

5.   Kadar je to potrebno za učinkovito sledenje stikom, lahko organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, zagotovijo naslednje epidemiološke podatke:

(a)

vrsta izvedenega testa;

(b)

različica virusa SARS-CoV-2;

(c)

datum vzorčenja;

(d)

datum začetka simptomov.

Člen 2c

Odgovornosti organov, pristojnih za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, ter ECDC pri obdelavi podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov

1.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, ki si izmenjujejo podatke iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in podatke iz člena 2b(5), so skupni upravljavci, kar zadeva vnos teh podatkov prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov ter njihov prenos do prejema potrdila o prejemu. Odgovornosti posameznih skupnih upravljavcev se določijo v skladu s Prilogo II. Vsaka država članica, ki želi sodelovati v čezmejni izmenjavi podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, pred pridružitvijo ECDC obvesti o svoji nameri ter o svojem organu, pristojnem za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, ki je bil imenovan za odgovornega upravljavca.

2.   ECDC je obdelovalec podatkov, ki se izmenjujejo prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov. Zagotovi platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov in varnost obdelave podatkov, ki se izmenjujejo prek te platforme, vključno s prenosom, pri čemer izpolnjuje obveznosti obdelovalca iz Priloge III.

3.   ECDC in organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, ki so pooblaščeni za dostop do platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, redno preskušajo, ocenjujejo in vrednotijo učinkovitost tehničnih in organizacijskih ukrepov za zagotavljanje varnosti obdelave podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov, ki se izmenjujejo prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov.

4.   ECDC vključi Komisijo kot podobdelovalca in zagotovi, da se zanjo uporabljajo enake obveznosti glede varstva podatkov iz tega sklepa.“;

(3)

v členu 3(3) se beseda „Priloge“ nadomesti s „Priloge IV“;

(4)

v Prilogi se naslov „PRILOGA“ nadomesti s „PRILOGA IV“;

(5)

vstavijo se priloge I, II in III, kot so določene v Prilogi k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. junija 2021.

V Bruslju, 27. maja 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 293, 5.11.2013, str. 1.

(2)  UL L 337, 14.10.2020, str. 3.

(3)  Uredba (ES) št. 851/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o ustanovitvi Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni (UL L 142, 30.4.2004, str. 1).

(4)  Skupni ukrep za pripravljenost in ukrepanje na vstopnih mestih (v pristaniščih, na letališčih in kopenskih mejnih prehodih) HEALTHY GATEWAYS združuje 28 evropskih držav, financira pa se iz tretjega zdravstvenega programa (2014–2020).

(5)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).

(6)  Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).


PRILOGA

„PRILOGA I

MINIMALNI NABOR PODATKOV IZ OBRAZCEV ZA LOKALIZACIJO POTNIKOV, KI SE ZBIRAJO PREK NACIONALNIH OBRAZCEV ZA LOKALIZACIJO POTNIKOV

Obrazec za lokalizacijo potnika vsebuje vsaj naslednje podatke:

(1)

ime;

(2)

priimek;

(3)

datum rojstva;

(4)

telefonsko številko (stacionarni in/ali mobilni telefon);

(5)

elektronski naslov;

(6)

naslov prebivališča;

(7)

končni ali zadnji namembni kraj v EU za celotno potovanje;

(8)

naslednje informacije za vsak del potovanja do države članice, ki zahteva obrazec za lokalizacijo potnika:

(a)

kraj odhoda;

(b)

kraj prihoda;

(c)

datum odhoda;

(d)

vrsto prevoza (npr. letalo, vlak, avtobus, trajekt, ladja);

(e)

čas odhoda;

(f)

identifikacijsko številko prevoza (npr. številko leta, številko vlaka, registrsko tablico avtobusa, ime trajekta ali ladje);

(g)

številko sedeža/kabine.

PRILOGA II

ODGOVORNOSTI SODELUJOČIH DRŽAV ČLANIC KOT SKUPNIH UPRAVLJAVCEV NA PLATFORMI ZA IZMENJAVO OBRAZCEV ZA LOKALIZACIJO POTNIKOV

ODDELEK 1

Delitev odgovornosti

(1)

Vsak organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, zagotovi, da je obdelava podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in dodatnih epidemioloških podatkov, ki se izmenjujejo prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (*). Zlasti zagotovi, da so podatki, ki jih vnesejo in pošljejo prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, točni in omejeni na podatke iz člena 2b tega sklepa.

(2)

Vsak organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, je edini upravljavec, kar zadeva zbiranje, uporabo, razkritje in kakršno koli drugo obdelavo podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in dodatnih epidemioloških podatkov, ki se izvajajo zunaj platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov. Vsak organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, zagotovi, da je prenos podatkov v skladu s tehničnimi specifikacijami, določenimi v zvezi s platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov.

(3)

Navodila obdelovalcu pošlje katera koli od kontaktnih točk skupnih upravljavcev v dogovoru z drugimi skupnimi upravljavci.

(4)

Do podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in dodatnih epidemioloških podatkov, ki se izmenjujejo prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, lahko dostopajo zgolj osebe, ki jih za to pooblastijo organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja.

(5)

Vsak organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, vzpostavi kontaktno točko z namenskim poštnim predalom, ki služi za komunikacijo med skupnimi upravljavci ter med skupnimi upravljavci in obdelovalcem. Postopek odločanja skupnih upravljavcev ureja delovna skupina Odbora za zdravstveno varnost, odgovorna za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja.

(6)

Vsak organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, preneha biti skupni upravljavec na dan, ko preneha sodelovati v platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov. Vseeno pa je še naprej odgovoren za zbiranje in prenos podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in dodatnih epidemioloških podatkov prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, ki sta bila opravljena pred prenehanjem sodelovanja.

(7)

Vsak organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, vodi evidenco dejavnosti obdelave, za katere je odgovoren. V evidenci se lahko navede skupno upravljanje.

ODDELEK 2

Odgovornosti in vloge pri obravnavanju zahtevkov in obveščanju posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki

(1)

Vsak organ, pristojen za organ zgodnjega obveščanja in odzivanja, ki zahteva obrazec za lokalizacijo potnika, čezmejnim potnikom (v nadaljnjem besedilu: posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki) v skladu s členoma 13 in 14 Uredbe (EU) 2016/679 zagotovi informacije o okoliščinah izmenjave njihovih podatkov iz obrazca za lokalizacijo potnika in epidemioloških podatkov prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov za namene sledenja stikom.

(2)

Vsak organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, deluje kot kontaktna točka za posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, in obravnava zahteve v zvezi z uveljavljanjem njihovih pravic v skladu z Uredbo (EU) 2016/679, ki jih vložijo navedeni posamezniki ali njihovi predstavniki. Vsak organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, imenuje posebno kontaktno točko, namenjeno zahtevkom, prejetih od posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki. Če organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, prejme zahtevek posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, za katerega ni pristojen, ta zahtevek nemudoma posreduje odgovornemu organu, pristojnemu za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, in o tem obvesti ECDC. Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, si na prošnjo medsebojno pomagajo pri obravnavanju zahtevkov posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, v zvezi s skupnim upravljanjem ter si odgovorijo brez nepotrebnega odlašanja in najpozneje v petnajstih dneh od prejema prošnje za pomoč.

(3)

Vsak organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, da posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki, na voljo vsebino te priloge, vključno z ureditvijo iz točk 1 in 2.

ODDELEK 3

Obvladovanje varnostnih incidentov, vključno s kršitvami varstva osebnih podatkov

(1)

Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, si kot skupni upravljavci medsebojno pomagajo pri odkrivanju in obravnavi morebitnih varnostnih incidentov, vključno s kršitvami varstva osebnih podatkov, v zvezi z obdelavo podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in epidemioloških podatkov, ki se izmenjujejo prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov.

(2)

Zlasti drug drugega in ECDC obveščajo o:

(a)

kakršnih koli morebitnih ali dejanskih tveganjih glede razpoložljivosti, zaupnosti in/ali celovitosti podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in epidemioloških podatkov, ki se obdelujejo na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov;

(b)

kakršnih koli kršitvah varstva osebnih podatkov, verjetnih posledicah kršitve varstva podatkov in oceni tveganja za pravice in svoboščine fizičnih oseb ter kakršnih koli ukrepih, sprejetih za odpravo kršitve varstva osebnih podatkov in zmanjšanje tveganja za pravice in svoboščine fizičnih oseb;

(c)

kakršnih koli kršitvah tehničnih in/ali organizacijskih zaščitnih ukrepov pri postopku obdelave na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov.

(3)

Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, sporočijo ECDC, pristojnim nadzornim organom in, kadar se to zahteva, posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki, vse kršitve varstva podatkov pri postopku obdelave na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov v skladu s členoma 33 in 34 Uredbe (EU) 2016/679 ali na podlagi obvestila ECDC.

(4)

Vsak organ, pristojen za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, izvaja ustrezne tehnične in organizacijske ukrepe za:

(a)

zagotovitev in zaščito varnosti, celovitosti in zaupnosti osebnih podatkov, ki so predmet skupnega upravljanja;

(b)

zaščito pred kakršno koli nedovoljeno ali nezakonito obdelavo, izgubo, uporabo, razkritjem ali pridobitvijo osebnih podatkov, s katerimi razpolaga, in pred kakršnim koli nedovoljenim ali nezakonitim dostopom do njih;

(c)

zagotovitev, da se dostop do osebnih podatkov ne razkrije ali dovoli komur koli drugemu razen uporabnikom ali obdelovalcem.

ODDELEK 4

Ocena učinka v zvezi z varstvom podatkov

Če upravljavec za izpolnjevanje svojih obveznosti iz členov 35 in 36 Uredbe (EU) 2016/679 potrebuje informacije od drugega upravljavca, pošlje specifično zahtevo v namenski poštni predal iz pododdelka 1(5) oddelka 1. Zadevni upravljavec si po najboljših močeh prizadeva zagotoviti takšne informacije.

PRILOGA III

ODGOVORNOSTI ECDC KOT OBDELOVALCA PODATKOV NA PLATFORMI ZA IZMENJAVO OBRAZCEV ZA LOKALIZACIJO POTNIKOV

(1)   

ECDC vzpostavi in zagotovi varno in zanesljivo komunikacijsko infrastrukturo, ki povezuje organe, pristojne za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državah članicah, ki sodelujejo v platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov.

Obdelava na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov s strani ECDC zajema naslednje:

(a)

določitev minimalnega sklopa tehničnih zahtev, da se omogočita nemoteno in varno povezovanje in odklapljanje nacionalnih podatkovnih zbirk za obrazce za lokalizacijo potnikov;

(b)

zagotavljanje varne in avtomatizirane interoperabilnosti nacionalnih podatkovnih zbirk za obrazce za lokalizacijo potnikov.

(2)   

ECDC za izpolnjevanje obveznosti, ki jih ima kot obdelovalec podatkov na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, vključi Komisijo kot podobdelovalca in zagotovi, da se zanjo uporabljajo enake obveznosti glede varstva podatkov, kot so določene v tem sklepu.

ECDC Komisijo lahko pooblasti, da kot podobdelovalce vključi tretje osebe.

Če Komisija vključi podobdelovalce, ECDC:

(a)

zagotovi, da se za te podobdelovalce uporabljajo enake obveznosti glede varstva podatkov, kot so določene v tem sklepu;

(b)

obvesti upravljavce o vseh nameravanih spremembah glede dodajanja ali zamenjave drugih podobdelovalcev, s čimer upravljavcem omogoči, da z navadno večino ugovarjajo takšnim spremembam.

(3)   

ECDC:

(a)

vzpostavi in zagotovi varno in zanesljivo komunikacijsko infrastrukturo, ki povezuje organe, pristojne za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državah članicah, ki sodelujejo v platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov;

(b)

obdeluje podatke iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in dodatne epidemiološke podatke, in sicer zgolj na podlagi dokumentiranih navodil upravljavcev, razen če se to od njega zahteva na podlagi prava Unije; v slednjem primeru ECDC o tej pravni zahtevi pred obdelavo podatkov obvesti upravljavce, razen če zadevno pravo prepoveduje predložitev takšnih informacij na podlagi pomembnih razlogov v javnem interesu;

(c)

vzpostavi varnostni načrt, načrt neprekinjenega poslovanja in načrt za vnovično vzpostavitev delovanja po nepredvidljivih dogodkih;

(d)

sprejme potrebne ukrepe za ohranjanje celovitosti podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in dodatnih epidemioloških podatkov, ki se obdelujejo;

(e)

sprejme vse najsodobnejše organizacijske, fizične in elektronske varnostne ukrepe za vzdrževanje platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov; v ta namen ECDC:

(i)

imenuje subjekt, odgovoren za upravljanje varnosti na ravni platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, sporoči njegove kontaktne podatke upravljavcem in zagotovi njegovo razpoložljivost za odzivanje na varnostne grožnje;

(ii)

prevzame odgovornost za varnost platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov;

(iii)

zagotovi, da za vse posameznike, ki se jim odobri dostop do platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, velja pogodbena, poklicna ali zakonska obveznost zaupnosti;

(f)

sprejme vse potrebne varnostne ukrepe, da prepreči ogrožanje nemotenega operativnega delovanja platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov; v ta namen ECDC vzpostavi posebne postopke v zvezi z delovanjem platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov ter povezavo med zalednimi strežniki in navedeno platformo, kar vključuje:

(i)

postopek za oceno tveganja za opredelitev in oceno morebitnih groženj sistemu ter

(ii)

postopek revizije in pregleda za:

1)

preverjanje, ali izvedeni varnosti ukrepi ustrezajo veljavni varnostni politiki;

2)

redno preverjanje celovitosti sistemskih datotek, varnostnih parametrov in pravic za dostop;

3)

odkrivanje in spremljanje varnostnih kršitev in vdorov;

4)

uvedbo sprememb za zmanjšanje obstoječih varnostnih pomanjkljivosti;

5)

omogočanje, tudi na zahtevo upravljavcev, izvedbe neodvisnih revizij, vključno z inšpekcijskimi pregledi, in pregledov varnostnih ukrepov ter prispevanje k njej, pod pogoji, ki upoštevajo Protokol (št. 7) k PDEU o privilegijih in imunitetah Evropske unije (2);

(iii)

spremembo postopka nadzora za dokumentiranje in merjenje vpliva spremembe pred njeno izvedbo ter obveščanje upravljavcev o vseh spremembah, ki lahko vplivajo na komunikacijo z njihovimi infrastrukturami in/ali njihovo varnost;

(iv)

določitev postopka vzdrževanja in popravil za opredelitev pravil in pogojev, ki jih je treba upoštevati, ko je potrebno vzdrževanje in/ali popravilo opreme;

(v)

določitev postopka pri varnostnih incidentih za opredelitev sistema poročanja in obveščanja, takojšnje obveščanje upravljavcev, da obvestijo nacionalne nadzorne organe za varstvo podatkov o vseh kršitvah varstva osebnih podatkov, ter opredelitev disciplinskega postopka za obravnavo varnostnih kršitev;

(g)

sprejme najsodobnejše fizične in/ali elektronske varnostne ukrepe za objekte z opremo platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov ter kontrole dostopa do podatkov in varnosti; v ta namen ECDC:

(i)

izvaja fizično varovanje za vzpostavitev ločenih varnostnih območij in omogočanje odkrivanja kršitev;

(ii)

nadzoruje dostop do objektov in vodi register obiskovalcev za namene sledenja;

(iii)

zagotovi, da zunanje osebe, ki jim je odobren dostop do prostorov, spremlja ustrezno pooblaščeno osebje;

(iv)

zagotovi, da opreme ni mogoče dodati, zamenjati ali odstraniti brez predhodnega dovoljenja imenovanih pristojnih organov;

(v)

nadzira dostop nacionalnih sistemov za obrazce za lokalizacijo potnikov na platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov ter do njih;

(vi)

zagotovi, da se posamezniki, ki dostopajo do platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, identificirajo in avtenticirajo;

(vii)

pregleda pravice za dostop do platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov v primeru varnostne kršitve, ki vpliva na to infrastrukturo;

(viii)

izvaja tehnične in organizacijske varnostne ukrepe za preprečitev nepooblaščenega dostopa do podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in epidemioloških podatkov;

(ix)

po potrebi izvaja ukrepe za preprečitev nepooblaščenega dostopa do platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov z domen nacionalnih organov (tj. blokiranje lokacije/naslova IP);

(h)

sprejme ukrepe za zaščito svoje domene, vključno s prekinitvijo povezav, v primeru pomembnega odstopanja od načel in konceptov kakovosti ali varnosti;

(i)

pripravi načrt za obvladovanje tveganj v zvezi s svojim področjem pristojnosti;

(j)

v realnem času spremlja delovanje vseh storitvenih komponent platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, redno pripravlja statistične podatke in vodi evidence;

(k)

zagotovi, da je storitev na voljo 24 ur na dan, sedem dni v tednu, ob upoštevanju sprejemljivega časa nedelovanja za namene vzdrževanja;

(l)

zagotavlja podporo za vse storitve platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov v angleščini, po telefonu, elektronski pošti ali prek spletnega portala ter sprejema klice pooblaščenih klicateljev: koordinatorjev platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov in njihovih zadevnih služb za pomoč uporabnikom, projektnih referentov in imenovanih oseb ECDC;

(m)

pomaga upravljavcem z ustreznimi tehničnimi in organizacijskimi ukrepi, kolikor je to mogoče, za izpolnjevanje obveznosti upravljavca, da odgovori na zahteve za uveljavljanje pravic posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, iz poglavja III Uredbe (EU) 2016/679;

(n)

podpira upravljavce z zagotavljanjem informacij v zvezi s platformo za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, da se izpolnijo obveznosti iz členov 32, 35 in 36 Uredbe (EU) 2016/679;

(o)

zagotovi, da so podatki iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in epidemiološki podatki, ki se pošiljajo prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov, nerazumljivi vsem, ki nimajo dovoljenja za dostop do njih, zlasti z uporabo močnega šifriranja;

(p)

sprejme vse ustrezne ukrepe za preprečitev nepooblaščenega dostopa operaterjev platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov do poslanih podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov in epidemioloških podatkov;

(q)

sprejme ukrepe za olajšanje interoperabilnosti in komunikacije med imenovanimi upravljavci platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov;

(r)

vodi evidenco dejavnosti obdelave, ki se izvajajo v imenu upravljavcev v skladu s členom 31(2) Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta.


(*)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).