This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1773
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1773 of 17 August 2023 laying down the rules for the application of Regulation (EU) 2023/956 of the European Parliament and of the Council as regards reporting obligations for the purposes of the carbon border adjustment mechanism during the transitional period (Text with EEA relevance)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/1773 z dne 17. avgusta 2023 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2023/956 Evropskega parlamenta in Sveta glede obveznosti poročanja za namene mehanizma za ogljično prilagoditev na mejah v prehodnem obdobju (Besedilo velja za EGP)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/1773 z dne 17. avgusta 2023 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2023/956 Evropskega parlamenta in Sveta glede obveznosti poročanja za namene mehanizma za ogljično prilagoditev na mejah v prehodnem obdobju (Besedilo velja za EGP)
C/2023/5512
UL L 228, 15.9.2023, p. 94–195
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.9.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 228/94 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1773
z dne 17. avgusta 2023
o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2023/956 Evropskega parlamenta in Sveta glede obveznosti poročanja za namene mehanizma za ogljično prilagoditev na mejah v prehodnem obdobju
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2023/956 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. maja 2023 o vzpostavitvi mehanizma za ogljično prilagoditev na mejah (1) in zlasti člena 35(7) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) 2023/956 določa obveznosti poročanja za namene mehanizma za ogljično prilagoditev na mejah v prehodnem obdobju od 1. oktobra 2023 do 31. decembra 2025. |
(2) |
V prehodnem obdobju morajo uvozniki ali posredni carinski zastopniki poročati o količini uvoženega blaga, v njem vgrajenih neposrednih in posrednih emisijah ter ceni ogljika, ki se plača za navedene emisije, vključno s cenami ogljika, ki se plačajo za emisije, vgrajene v ustrezne vhodne materiale. |
(3) |
Prvo poročilo, v zvezi z blagom, uvoženim v četrtem četrtletju leta 2023, bi bilo treba predložiti do 31. januarja 2024. Zadnje poročilo, v zvezi z blagom, uvoženim v četrtem četrtletju leta 2025, bi bilo treba predložiti do 31. januarja 2026. |
(4) |
Komisija mora sprejeti izvedbena pravila za navedene zahteve glede poročanja. |
(5) |
Zahteve glede poročanja bi morale biti omejene na to, kar je potrebno za čim večje zmanjšanje bremena za uvoznike v prehodnem obdobju in olajšanje nemotene uvedbe zahtev glede deklaracije v skladu s CBAM po prehodnem obdobju. |
(6) |
V skladu s Prilogo IV k Uredbi (EU) 2023/956 bi morala podrobna pravila za izračun vgrajenih emisij uvoženega blaga temeljiti na metodologiji, ki se uporablja v okviru sheme za trgovanje z emisijami za naprave v EU, kot je zlasti določeno v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/2066 (2). Načela za določanje vgrajenih emisij blaga iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956 bi morala biti namenjena opredelitvi ustreznih proizvodnih procesov za kategorije blaga ter spremljanju neposrednih in posrednih emisij navedenih proizvodnih procesov. Pri poročanju v prehodnem obdobju bi bilo treba upoštevati tudi obstoječe norme in postopke iz ustrezne zakonodaje Unije. V zvezi s proizvodnjo vodika in njegovih derivatov bi bilo treba pri poročanju upoštevati Direktivo (EU) 2018/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (3). |
(7) |
Za določitev podatkov, ki jih je treba predložiti za izpolnitev obveznosti poročanja, bi bilo treba uporabiti meje sistemov proizvodnih procesov, vključno s podatki o emisijah na ravni naprave, pripisanimi emisijami iz proizvodnih procesov in vgrajenimi emisijami blaga. Za navedene obveznosti bi morali uvozniki in posredni carinski zastopniki zagotoviti razpoložljivost potrebnih informacij, ki jih je treba pridobiti od upravljavcev naprav. Navedene informacije bi bilo treba prejeti pravočasno, da lahko uvozniki in posredni carinski zastopniki izpolnijo svoje obveznosti poročanja. Vključevati bi morale standardne emisijske faktorje, ki se uporabljajo za izračun vgrajenih neposrednih emisij, zlasti emisijske faktorje goriva in emisijske faktorje proizvodnih procesov ter faktorje referenčnega izkoristka za proizvodnjo električne energije in toplote. |
(8) |
Ker se poročevalno obdobje začne 1. oktobra 2023, imajo uvozniki in posredni carinski zastopniki na voljo omejen čas za zagotovitev skladnosti z obveznostmi poročanja. Sinergije je mogoče doseči s sistemi spremljanja in poročanja, ki jih že uporabljajo upravljavci iz tretjih držav. Zato bi bilo za omejeno obdobje, tj. do konca leta 2024, treba dovoliti začasno odstopanje od metod izračuna za poročanje o vgrajenih emisijah. Navedena prožnost bi se morala uporabljati, kadar se za upravljavca v tretji državi uporablja sistem obveznega spremljanja in poročanja, ki je povezan s shemo za oblikovanje cen ogljika, ali drugi sistemi obveznega spremljanja in poročanja ali kadar upravljavec spremlja emisije naprave, med drugim v okviru projekta za zmanjšanje emisij. |
(9) |
Za omejeno obdobje, tj. do 31. julija 2024, bi se morala poročajočim deklarantom, ki od upravljavcev iz tretjih držav ne bi mogli pridobiti vseh informacij za določitev dejanskih vgrajenih emisij uvoženega blaga v skladu z metodologijo iz Priloge III, omogočiti uporaba in sklicevanje na drugo metodo za določanje vgrajenih neposrednih emisij. |
(10) |
Obveznosti poročanja bi morale omogočati tudi nekaj prožnosti pri določanju proizvodnih faz v napravah, iz katerih ne izhaja znaten del vgrajenih neposrednih emisij uvoženega blaga. To bi običajno veljalo za končne faze proizvodnje izdelkov iz jekla ali aluminija nižje v proizvodni verigi. V navedenem primeru bi bilo treba omogočiti odstopanje od zahtevanih obveznosti poročanja, sporočile pa bi se lahko ocenjene vrednosti za proizvodne faze v napravah, katerih prispevek k neposrednim emisijam ne presega 20 % skupnih vgrajenih emisij uvoženega blaga. Navedeni prag bi moral malim upravljavcem v tretjih državah zagotavljati zadostno prožnost. |
(11) |
Eden od ciljev prehodnega obdobja je zbrati podatke, da se v izvedbenem aktu v skladu s členom 7(7) Uredbe (EU) 2023/956 podrobneje določi metodologija za izračun vgrajenih posrednih emisij po navedenem obdobju. Pri tem bi moralo biti poročanje o posrednih emisijah v prehodnem obdobju odprto in zasnovano tako, da se lahko med vrednostmi iz oddelka 4.3 Priloge IV k Uredbi (EU) 2023/956 izberejo najustreznejše. Vendar poročanje o posrednih emisijah ne bi smelo vključevati poročanja na podlagi povprečnega emisijskega faktorja omrežja Unije, saj Komisija to vrednost že pozna. |
(12) |
Podatki, zbrani v prehodnem obdobju, bi morali biti podlaga za poročila, ki jih mora Komisija predložiti v skladu s členom 30(2) in (3) Uredbe (EU) 2023/956. Prispevati bi morali tudi k opredelitvi edinstvene metodologije spremljanja, poročanja in preverjanja po prehodnem obdobju. Oceno zbranih podatkov bi bilo treba uporabiti zlasti za delo Komisije za prilagoditev metodologije, ki se bo uporabljala po prehodnem obdobju. |
(13) |
Okvirna višina kazni, ki jih je treba naložiti poročajočemu deklarantu, ki ne izpolni obveznosti poročanja, bi morala temeljiti na privzetih vrednostih, ki jih Komisija da na voljo in objavi za prehodno obdobje za vgrajene emisije, ki niso bile sporočene. Okvirna najvišja višina kazni bi morala biti skladna s kaznijo iz člena 16(3) in (4) Direktive 2003/87/ES (4), pri čemer bi bilo treba upoštevati tudi, da je obveznost v prehodnem obdobju omejena na sporočanje podatkov. Merila, ki jih morajo pristojni organi uporabiti za določitev dejanskega zneska kazni, bi morala temeljiti na resnosti in trajanju neizpolnjevanja obveznosti poročanja. Komisija bi morala spremljati poročila CBAM, da zagotovi okvirno oceno informacij, ki jih potrebujejo pristojni organi, in skladnost kazni, ki jih je treba uporabiti. |
(14) |
Za zagotovitev učinkovitega izvajanja obveznosti poročanja bi morala Komisija vzpostaviti elektronsko podatkovno zbirko, tj. prehodni register CBAM, za zbiranje informacij, sporočenih v prehodnem obdobju. Prehodni register CBAM bi moral biti podlaga za vzpostavitev registra CBAM v skladu s členom 14 Uredbe (EU) 2023/956. |
(15) |
Prehodni register CBAM bi moral postati sistem za vlaganje in upravljanje poročil CBAM za poročajoče deklarante, vključno s pregledi, okvirnimi ocenami in postopki preverjanja. Za zagotovitev točne ocene obveznosti poročanja bi moral biti prehodni register CBAM interoperabilen z obstoječimi carinskimi sistemi. |
(16) |
Za zagotovitev učinkovitega in enotnega sistema poročanja bi bilo treba določiti tehnične zahteve za delovanje prehodnega registra CBAM, kot so zahteve za razvoj, preskušanje, uporabo, vzdrževanje in morebitne spremembe elektronskih sistemov, varstvo podatkov, posodabljanje podatkov, omejitev obdelave podatkov, lastništvo sistemov in varnost. Te zahteve bi morale biti združljive z načelom vgrajenega in privzetega varstva podatkov iz člena 27 Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (5) in člena 25 Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (6) ter z varnostjo obdelave v skladu s členom 33 Uredbe (EU) 2018/1725 in členom 32 Uredbe (EU) 2016/679. |
(17) |
Da se vselej zagotovi neprekinjeno sporočanje podatkov, je pomembno zagotoviti alternativne rešitve, ki se izvajajo v primeru začasne odpovedi elektronskih sistemov za sporočanje podatkov. V ta namen bi morala Komisija pripraviti načrt neprekinjenega poslovanja CBAM. |
(18) |
Za zagotovitev dostopa do prehodnega registra CBAM bi bilo treba za upravljanje, avtentikacijo in postopek preverjanja dostopa za poročajoče deklarante uporabljati sistem enotnega upravljanja uporabnikov in digitalnega podpisa iz člena 16 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2023/1070 (7). |
(19) |
Za namene identifikacije poročajočih deklarantov in vzpostavitve seznama poročajočih deklarantov z njihovimi registracijskimi in identifikacijskimi številkami gospodarskih subjektov (EORI) bi moral biti prehodni register CBAM interoperabilen s sistemom registracije in identifikacije gospodarskih subjektov iz člena 30 Izvedbene uredbe (EU) 2023/1070. |
(20) |
Za namene pregledovanja in poročanja bi morali nacionalni sistemi zagotavljati zahtevane informacije o blagu iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956, kot je navedeno v Izvedbenem sklepu Komisije (EU) 2019/2151 (8). |
(21) |
Za zagotavljanje informacij o uvoženem blagu iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956 bi bilo treba uporabiti identifikacijo uvoženega blaga z njegovo uvrstitvijo v kombinirano nomenklaturo (v nadaljnjem besedilu: KN), določeno v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (9), in določbe o shranjevanju iz Izvedbene uredbe (EU) 2023/1070. |
(22) |
Ta uredba spoštuje temeljne pravice in načela iz Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, zlasti pravico do varstva osebnih podatkov. Osebni podatki gospodarskih subjektov in drugih oseb, ki se obdelujejo v elektronskih sistemih, bi morali biti omejeni na nabor podatkov iz Priloge I k tej uredbi. Kadar je za namene Izvedbene uredbe potrebna obdelava osebnih podatkov, se ta izvede v skladu s pravom Unije o varstvu osebnih podatkov. V zvezi s tem bi morale za vsako obdelavo osebnih podatkov, ki jo izvajajo organi držav članic, veljati Uredba (EU) 2016/679 in nacionalne zahteve o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov. Komisija bi morala osebne podatke obdelovati v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725. Osebni podatki bi se morali shranjevati v obliki, ki omogoča identifikacijo posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, le toliko časa, kolikor je potrebno za namene, za katere se osebni podatki obdelujejo. Glede na to bi bilo treba obdobje hrambe podatkov v prehodnem registru CBAM omejiti na pet let od prejema poročila CBAM. |
(23) |
V skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) 2018/1725 je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je mnenje podal 28. julija 2023. |
(24) |
Prvo poročevalno obdobje se začne 1. oktobra 2023, zato bi morala ta uredba začeti veljati čim prej. |
(25) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora za CBAM – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
PREDMET UREJANJA IN OPREDELITEV POJMOV
Člen 1
Predmet urejanja
Ta uredba določa pravila za obveznosti poročanja iz člena 35 Uredbe (EU) 2023/956 v zvezi z blagom iz Priloge I k navedeni uredbi, uvoženim na carinsko območje Unije v prehodnem obdobju od 1. oktobra 2023 do 31. decembra 2025 (v nadaljnjem besedilu: prehodno obdobje).
Člen 2
Opredelitve pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(1) |
„poročajoči deklarant“ pomeni katero koli od naslednjih oseb:
|
(2) |
„rabat“ pomeni vsak znesek, za katerega se zmanjša znesek, ki ga mora plačati ali ga je plačala oseba, odgovorna za plačilo cene ogljika, pred njegovim plačilom ali po njem, v denarni ali v kateri koli drugi obliki. |
POGLAVJE II
PRAVICE IN OBVEZNOSTI POROČAJOČIH DEKLARANTOV V ZVEZI S POROČANJEM
Člen 3
Obveznosti poročanja poročajočih deklarantov
1. Poročajoči deklarant na podlagi morebitnih podatkov, ki jih sporoči upravljavec in so določeni v Prilogi III k tej uredbi, predloži naslednje informacije o blagu iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956, uvoženem v četrtletju, na katerega se nanaša poročilo CBAM:
(a) |
količino uvoženega blaga, izraženo v megavatnih urah za električno energijo in v tonah za drugo blago; |
(b) |
vrsto blaga, kakor je opredeljena z njegovo oznako KN. |
2. Vsak poročajoči deklarant v poročilih CBAM navede naslednje informacije o vgrajenih emisijah blaga iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956, kot je navedeno v Prilogi I k tej uredbi:
(a) |
državo porekla uvoženega blaga; |
(b) |
napravo, v kateri je bilo blago proizvedeno in ki je identificirana na podlagi naslednjih podatkov:
|
(c) |
uporabljene proizvodne poti, opredeljene v oddelku 3 Priloge II k tej uredbi, ki odražajo tehnologijo, uporabljeno za proizvodnjo blaga, in informacije o specifičnih parametrih, ki določajo navedeno izbrano proizvodno pot in so opredeljeni v oddelku 2 Priloge IV, za določitev vgrajenih neposrednih emisij; |
(d) |
specifične vgrajene neposredne emisije blaga, ki se določijo s pretvorbo pripisanih neposrednih emisij iz proizvodnih procesov v specifične emisije blaga, izražene kot CO2e na tono, v skladu z oddelkoma F in G Priloge III k tej uredbi; |
(e) |
zahteve glede poročanja, ki vplivajo na vgrajene emisije blaga, ki je navedeno v oddelku 2 Priloge IV k tej uredbi; |
(f) |
v zvezi z električno energijo kot uvoženim blagom poročajoči deklarant sporoči naslednje informacije:
|
(g) |
za izdelke iz jekla identifikacijsko številko specifične jeklarne, v kateri je bila proizvedena določena šarža surovin, če je znana. |
3. V zvezi s specifičnimi vgrajenimi posrednimi emisijami vsak poročajoči deklarant v poročilih CBAM sporoči naslednje informacije, kot so navedene v Prilogi I k tej uredbi:
(a) |
porabo električne energije v proizvodnem procesu na tono proizvedenega blaga, izraženo v megavatnih urah; |
(b) |
informacije o tem, ali deklarant poroča o dejanskih emisijah ali privzetih vrednostih, ki jih Komisija da na voljo in objavi za prehodno obdobje v skladu z oddelkom D Priloge III k tej uredbi; |
(c) |
ustrezni emisijski faktor porabljene električne energije; |
(d) |
količino specifičnih vgrajenih posrednih emisij, ki se določi s pretvorbo pripisanih vgrajenih posrednih emisij iz proizvodnih procesov v specifične posredne emisije blaga, izražene kot CO2e na tono, v skladu z oddelkoma F in G Priloge III k tej uredbi. |
4. Kadar se pravila za določanje podatkov razlikujejo od pravil iz Priloge III k tej uredbi, poročajoči deklarant zagotovi dodatne informacije o metodološki podlagi pravil, uporabljenih za določitev vgrajenih emisij, in opis te metodološke podlage. Opisana pravila zagotavljajo podobno pokritost in točnost podatkov o emisijah, vključno v zvezi z mejami sistemov, spremljanimi proizvodnimi procesi, emisijskimi faktorji in drugimi metodami, ki se uporabljajo za izračune in poročanje.
5. Za namene poročanja lahko poročajoči deklarant od upravljavca zahteva, da uporabi elektronsko predlogo, ki jo zagotovi Komisija, in zagotovi vsebino sporočila iz oddelkov 1 in 2 Priloge IV.
Člen 4
Izračun vgrajenih emisij
1. Za namene člena 3(2) se specifične vgrajene emisije blaga, proizvedenega v napravi, določijo na podlagi ene od naslednjih metod, ki temeljijo na izbiri metodologije spremljanja v skladu s točko B.2 Priloge III k tej uredbi, in vključujejo:
(a) |
določanje emisij iz tokov vira na podlagi podatkov o dejavnosti, pridobljenih z merilnimi sistemi, in faktorjev za izračun iz laboratorijskih analiz ali standardnih vrednosti; |
(b) |
določanje emisij iz virov emisij z neprekinjenim merjenjem koncentracije ustreznega toplogrednega plina v dimnem plinu in pretoka dimnega plina. |
2. Z odstopanjem od odstavka 1 se lahko do 31. decembra 2024 specifične vgrajene emisije blaga, proizvedenega v napravi, določijo na podlagi ene od naslednjih metod spremljanja in poročanja, če zagotavljajo podobno pokritost in točnost podatkov o emisijah v primerjavi z metodami iz navedenega odstavka:
(a) |
shema za oblikovanje cen ogljika, kjer se nahaja naprava, ali |
(b) |
obvezni sistem za spremljanje emisij, kjer se nahaja naprava, ali |
(c) |
sistem za spremljanje emisij v napravi, ki lahko vključuje preverjanje s strani akreditiranega preveritelja. |
3. Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko poročajoči deklarant do 31. julija 2024 za vsak uvoz blaga, za katerega nima vseh informacij iz člena 3(2) in (3), uporabi druge metode za določanje emisij, vključno s privzetimi vrednostmi, ki jih da na voljo in objavi Komisija za prehodno obdobje, ali katerimi koli drugimi privzetimi vrednostmi, ki so določene v Prilogi III. V takih primerih poročajoči deklarant v poročilu CBAM navede metodologijo, uporabljeno za določitev takih vrednosti, in sklic nanjo.
Člen 5
Uporaba ocenjenih vrednosti
Z odstopanjem od člena 4 lahko do 20 % skupnih vgrajenih emisij kompleksnega blaga temelji na ocenah, ki jih dajo na voljo upravljavci naprav.
Člen 6
Zbiranje podatkov in poročanje o aktivnem oplemenitenju
1. Za blago, ki je dano v aktivno oplemenitenje in nato sproščeno v prosti promet kot isto blago ali kot oplemeniteni proizvodi, poročajoči deklarant v poročilih CBAM za četrtletje, ki sledi četrtletju, v katerem je bil zaključen carinski postopek v skladu s členom 257 Uredbe (EU) št. 952/2013, predloži naslednje informacije:
(a) |
količine blaga iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956, ki so bile v navedenem obdobju po aktivnem oplemenitenju sproščene v prosti promet; |
(b) |
vgrajene emisije, ki ustrezajo navedenim količinam blaga iz točke (a), ki so bile v navedenem obdobju po aktivnem oplemenitenju sproščene v prosti promet; |
(c) |
državo porekla blaga iz točke (a), če je znana; |
(d) |
naprave, v katerih je bilo proizvedeno blago iz točke (a), če so znane; |
(e) |
količine blaga iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956, danega v aktivno oplemenitenje, s katerim so se pridobili oplemeniteni proizvodi, ki so bili v navedenem obdobju sproščeni v prosti promet; |
(f) |
vgrajene emisije, ki ustrezajo blagu, uporabljenemu za proizvodnjo količin oplemenitenih proizvodov iz točke (e); |
(g) |
v primeru, da carinski organi v skladu s členom 175 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (11) opustijo obračun zaključka, poročajoči deklarant predloži sklep o opustitvi. |
2. Vgrajene emisije iz odstavka 1, točki (b) in (f), se sporočijo in izračunajo v skladu s členi 3, 4 in 5.
3. Z odstopanjem od odstavka 2, kadar se oplemeniteni proizvodi ali blago, dano v postopek aktivnega oplemenitenja, sprostijo v prosti promet v skladu s členom 170(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, se vgrajene emisije iz odstavka 1, točki (b) in (f), izračunajo na podlagi tehtanih povprečnih vgrajenih emisij vsega blaga iz iste kategorije blaga CBAM, kot je opredeljeno v Prilogi II k tej uredbi in ki je od 1. oktobra 2023 dano v aktivno oplemenitenje.
Vgrajene emisije iz prvega pododstavka se izračunajo na naslednji način:
(a) |
vgrajene emisije iz odstavka 2, točka (b), so skupne vgrajene emisije uvoženega blaga, danega v aktivno oplemenitenje, in |
(b) |
vgrajene emisije iz odstavka 2, točka (f), so skupne vgrajene emisije blaga, ki je bilo dano v aktivno oplemenitenje in uporabljeno v enem ali več oplemenitenjih, pomnožene z odstotki uvoženih oplemenitenih proizvodov, pridobljenih z oplemenitenjem. |
Člen 7
Sporočanje informacij o ceni ogljika, ki se plača
1. Poročajoči deklarant v poročilih CBAM po potrebi navede naslednje informacije o ceni ogljika, ki se v državi porekla plača za vgrajene emisije:
(a) |
vrsto proizvoda, označeno z oznako KN; |
(b) |
vrsto cene ogljika; |
(c) |
državo, v kateri se plača cena ogljika; |
(d) |
obliko rabata ali katero koli drugo obliko nadomestila, ki je na voljo v navedeni državi in bi povzročila znižanje navedene cene ogljika; |
(e) |
znesek cene ogljika, ki se plača, opis instrumenta za oblikovanje cen ogljika in morebitne mehanizme nadomestil; |
(f) |
navedbo določbe pravnega akta, ki določa ceno ogljika, rabat ali druge oblike ustreznega nadomestila, vključno s kopijo pravnega akta; |
(g) |
količino zajetih vgrajenih neposrednih ali posrednih emisij; |
(h) |
količino vgrajenih emisij, ki je zajeta s kakršnim koli rabatom ali drugo obliko nadomestila, vključno z brezplačnimi dodelitvami, če je ustrezno. |
2. Denarni zneski iz odstavka 1, točka (e), se preračunajo v eure na podlagi povprečnih menjalnih tečajev v letu pred letom, v katerem je treba predložiti poročilo. Letni povprečni menjalni tečaji temeljijo na kotacijah, ki jih objavi Evropska centralna banka. Za valute, za katere Evropska centralna banka ne objavi kotacije, letni povprečni menjalni tečaji temeljijo na javno dostopnih informacijah o efektivnih menjalnih tečajih. Komisija v prehodnem registru CBAM navede letne povprečne menjalne tečaje.
Člen 8
Predložitev poročil CBAM
1. Poročajoči deklarant za vsako četrtletje od 1. oktobra 2023 do 31. decembra 2025 predloži poročila CBAM v prehodni register CBAM najpozneje en mesec po koncu četrtletja.
2. Poročajoči deklarant v prehodnem registru CBAM zagotovi informacije in navede, ali:
(a) |
poročilo CBAM predloži uvoznik v svojem imenu in za svoj račun; |
(b) |
poročilo CBAM predloži posredni carinski zastopnik v imenu uvoznika. |
3. Kadar se posredni carinski zastopnik ne strinja z izvajanjem obveznosti poročanja uvoznika na podlagi te uredbe, uvoznika uradno obvesti o obveznosti spoštovanja te uredbe. Uradno obvestilo vključuje informacije iz člena 33(1) Uredbe (EU) 2023/956.
4. Poročila CBAM vključujejo informacije iz Priloge I k tej uredbi.
5. Poročilu CBAM se po predložitvi v prehodni register CBAM dodeli edinstvena identifikacijska oznaka poročila.
Člen 9
Sprememba in popravek poročil CBAM
1. Poročajoči deklarant lahko spremeni predloženo poročilo CBAM največ dva meseca po koncu zadevnega poročevalnega četrtletja.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko poročajoči deklarant spremeni poročili CBAM za prvi dve poročevalni obdobji do roka za predložitev tretjega poročila CBAM.
3. Kadar poročajoči deklarant predloži utemeljen zahtevek, ga pristojni organ oceni in deklarantu po potrebi dovoli, da ponovno predloži poročilo CBAM ali ga popravi po roku iz odstavkov 1 in 2 ter v enem letu po koncu zadevnega poročevalnega četrtletja. Popravljeno poročilo CBAM se ponovno predloži oziroma popravek se izvede najpozneje en mesec po odobritvi s strani pristojnega organa.
4. Pristojni organi utemeljijo zavrnitev zahtevka iz odstavka 3 in poročajočega deklaranta obvestijo o pravici do pritožbe.
5. Poročilo CBAM, ki je v postopku reševanja spora, se ne sme spremeniti. Lahko pa se nadomesti, da se v njem upošteva izid navedenega spora.
POGLAVJE III
UPRAVLJANJE V ZVEZI S POROČANJEM CBAM
Člen 10
Prehodni register CBAM
1. Prehodni register CBAM je standardizirana in varna elektronska podatkovna zbirka, ki vsebuje skupne podatkovne elemente za poročanje v prehodnem obdobju ter za zagotavljanje dostopa, obravnave primerov in zaupnosti.
2. Prehodni register CBAM omogoča komunikacijo, preglede in izmenjavo informacij med Komisijo, pristojnimi organi, carinskimi organi in poročajočimi deklaranti v skladu s poglavjem V.
Člen 11
Pregledi poročil CBAM in uporaba informacij s strani Komisije
1. Komisija lahko pregleda poročila CBAM, da oceni izpolnjevanje obveznosti poročanja poročajočih deklarantov v prehodnem obdobju in največ tri mesece po roku za predložitev zadnjega poročila CBAM.
2. Komisija za izvajanje nalog iz te uredbe in Uredbe (EU) 2023/956 uporablja prehodni register CBAM in informacije v njem.
Člen 12
Okvirna ocena Komisije
1. Komisija za okvirne namene državam članicam sporoči seznam poročajočih deklarantov s sedežem v državi članici, za katere utemeljeno meni, da niso izpolnili obveznosti predložitve poročila CBAM.
2. Kadar Komisija meni, da poročilo CBAM ne vsebuje vseh potrebnih informacij iz členov 3 do 7 ali da je nepopolno ali nepravilno v skladu s členom 13, sporoči okvirno oceno v zvezi z navedenim poročilom CBAM pristojnemu organu v državi članici, v kateri ima poročajoči deklarant sedež.
Člen 13
Nepopolna ali nepravilna poročila CBAM
1. Poročilo CBAM se šteje za nepopolno, kadar poročajoči deklarant ni poročal v skladu s Prilogo I k tej uredbi.
2. Poročilo CBAM se šteje za nepravilno v katerem koli od naslednjih primerov:
(a) |
podatki ali informacije v predloženem poročilu ne izpolnjujejo zahtev iz členov 3 do 7 in Priloge III k tej uredbi; |
(b) |
poročajoči deklarant je predložil napačne podatke in informacije; |
(c) |
poročajoči deklarant ne predloži ustrezne utemeljitve za uporabo pravil o poročanju, ki niso navedena v Prilogi III k tej uredbi. |
Člen 14
Ocena poročil CBAM in uporaba informacij s strani pristojnih organov
1. Pristojni organ države članice, v kateri ima poročajoči deklarant sedež, začne pregled in oceni podatke, informacije, seznam poročajočih deklarantov, ki ga sporoči Komisija, in okvirno oceno iz člena 12 v treh mesecih od predložitve navedenega seznama ali okvirne ocene.
2. Pristojni organi uporabljajo prehodni register CBAM in informacije v njem za opravljanje nalog iz te uredbe in Uredbe (EU) 2023/956.
3. Pristojni organi lahko v prehodnem obdobju ali pozneje začnejo postopek za popravke v zvezi z:
(a) |
nepopolnimi ali nepravilnimi poročili CBAM; |
(b) |
opustitvijo obveznosti predložitve poročila CBAM. |
4. Kadar pristojni organ začne postopek za popravke, se poročajočega deklaranta uradno obvesti, da se poročilo pregleduje in da so potrebne dodatne informacije. Zahteva pristojnega organa za dodatne informacije vključuje potrebne informacije iz členov 3 do 7. Poročajoči deklarant dodatne informacije predloži prek prehodnega registra CBAM.
5. Pristojni organ ali kateri koli drug organ, ki ga imenuje pristojni organ, izda dovoljenje za dostop do prehodnega registra CBAM in upravljanje registracije na nacionalni ravni ob upoštevanju številke EORI v skladu s tehnično zahtevo iz člena 20.
Člen 15
Zaupnost
1. Za vse odločitve pristojnih organov in informacije, ki jih pristojni organ pridobi pri opravljanju svojih nalog v zvezi s poročanjem v skladu s to uredbo in so zaupne ali so predložene zaupno, se uporablja obveznost varovanja poslovne skrivnosti. Pristojni organ takih informacij ne razkrije brez izrecnega dovoljenja osebe ali organa, ki jih je predložil.
Z odstopanjem od prvega pododstavka se take informacije lahko razkrijejo brez dovoljenja, če je tako določeno v tej uredbi in če jih pristojni organ mora razkriti ali jih lahko razkrije na podlagi prava Unije ali nacionalnega prava.
2. Pristojni organi lahko zaupne informacije iz odstavka 1 sporočijo carinskim organom Unije.
3. Vsako razkritje ali sporočanje informacij iz odstavkov 1 in 2 se izvede v skladu z veljavnimi določbami o varstvu podatkov.
POGLAVJE IV
IZVRŠEVANJE
Člen 16
Kazni
1. Države članice uporabijo kazni v naslednjih primerih:
(a) |
kadar poročajoči deklarant ni sprejel potrebnih ukrepov za izpolnitev obveznosti predložitve poročila CBAM ali |
(b) |
kadar je poročilo CBAM nepravilno ali nepopolno v skladu s členom 13 in poročajoči deklarant ni sprejel potrebnih ukrepov za popravek poročila CBAM, pristojni organ pa je začel postopek za popravek v skladu s členom 14(4). |
2. Znesek kazni znaša med 10 in 50 EUR na tono neprijavljenih emisij. Kazen se zviša v skladu z evropskim indeksom cen življenjskih potrebščin.
3. Pristojni organi pri določanju dejanskega zneska kazni za neprijavljene emisije, izračunane na podlagi privzetih vrednosti, ki jih Komisija da na voljo in objavi za prehodno obdobje, upoštevajo naslednje dejavnike:
(a) |
obseg neprijavljenih informacij; |
(b) |
neprijavljene količine uvoženega blaga in neprijavljene emisije v zvezi z navedenim blagom; |
(c) |
pripravljenost poročajočega deklaranta, da izpolni zahteve po informacijah ali popravi poročilo CBAM; |
(d) |
namerno ali malomarno ravnanje poročajočega deklaranta; |
(e) |
preteklo ravnanje poročajočega deklaranta v zvezi z izpolnjevanjem obveznosti poročanja; |
(f) |
raven sodelovanja poročajočega deklaranta za odpravo kršitve; |
(g) |
ali je poročajoči deklarant prostovoljno sprejel ukrepe za preprečitev podobnih kršitev v prihodnosti. |
4. Višje kazni se uporabijo, če sta bili zapored predloženi več kot dve nepopolni ali nepravilni poročili v smislu člena 13 ali če neizpolnjevanje obveznosti poročanja traja več kot 6 mesecev.
POGLAVJE V
TEHNIČNI ELEMENTI V ZVEZI S PREHODNIM REGISTROM CBAM
ODDELEK 1
Uvod
Člen 17
Centralni sistem in področje uporabe
1. Prehodni register CBAM je interoperabilen s:
(a) |
sistemom enotnega upravljanja uporabnikov in digitalnega podpisa za namene registracije uporabnikov in upravljanja dostopa za Komisijo, države članice in poročajoče deklarante, kot je navedeno v členu 16 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2023/1070; |
(b) |
registracijo in identifikacijo gospodarskega subjekta (EORI) za namene potrjevanja in pridobivanja informacij o identiteti gospodarskega subjekta iz člena 30 Izvedbene uredbe (EU) 2023/1070 za podatke iz Priloge V k tej uredbi; |
(c) |
sistemom nadzora za namene pridobivanja informacij o carinskih uvoznih deklaracijah za blago iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956 za preglede poročil CBAM in skladnosti, ki je bil razvit pri projektu Nadzor 3 v okviru carinskega zakonika Unije (SURV3) in je naveden v členu 99 Izvedbene uredbe (EU) 2023/1070; |
(d) |
sistemom TARIC iz Uredbe (EGS) št. 2658/87. |
2. Prehodni register CBAM je interoperabilen z decentraliziranimi sistemi, ki se razvijejo ali nadgradijo na podlagi Izvedbenega sklepa (EU) 2019/2151, za namene pridobivanja informacij o carinskih uvoznih deklaracijah za blago iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956, kot je določeno v prilogah VI in VII k tej uredbi, ter za pregledovanje poročil CBAM in zagotavljanje skladnosti poročajočih deklarantov, kadar navedene informacije niso na voljo v sistemu SURV3.
Člen 18
Kontaktne točke za elektronske sisteme
Komisija in države članice za vse elektronske sisteme iz člena 17 te uredbe določijo kontaktne točke za izmenjavo informacij, da se zagotovijo usklajen razvoj, delovanje in vzdrževanje navedenih elektronskih sistemov.
Komisija in države članice si izmenjujejo podatke o teh kontaktnih točkah in se nemudoma obvestijo o kakršnih koli spremembah navedenih podatkov.
ODDELEK 2
Prehodni register CBAM
Člen 19
Struktura prehodnega registra CBAM
Prehodni register CBAM sestavljajo naslednje skupne komponente (v nadaljnjem besedilu: skupne komponente):
(a) |
portal CBAM za gospodarske subjekte (CBAM TP); |
(b) |
portal CBAM za pristojne organe (CBAM CAP) z dvema ločenima prostoroma:
|
(c) |
upravljanje dostopa uporabnikov CBAM; |
(d) |
zaledne storitve registra CBAM (CBAM BE); |
(e) |
javno stran CBAM na spletišču Europa. |
Člen 20
Pogoji sodelovanja v prehodnem registru CBAM
1. Komisija predlaga pogoje sodelovanja, sporazum o ravni storitve in varnostni načrt, o katerih se dogovori s pristojnimi organi. Komisija prehodni register CBAM upravlja v skladu z dogovorjenimi pogoji.
2. Prehodni register CBAM se uporablja v zvezi s poročili CBAM in evidencami uvoznih deklaracij, na katere se ta poročila nanašajo.
Člen 21
Upravljanje dostopa uporabnikov CBAM
1. Avtentikacija in preverjanje dostopa poročajočega deklaranta za blago iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956 za namene dostopa do komponent registra CBAM se izvedeta z uporabo sistema enotnega upravljanja uporabnikov in digitalnega podpisa iz člena 17(1), točka (a).
2. Komisija zagotovi avtentikacijske storitve, ki uporabnikom prehodnega registra CBAM omogočajo varen dostop do navedenega registra.
3. Komisija na podlagi sistema enotnega upravljanja uporabnikov in digitalnega podpisa svojemu osebju izda dovoljenje za dostop do prehodnega registra CBAM in pooblasti pristojne organe za izdajanje dovoljenj.
4. Pristojni organi svojemu osebju ter poročajočim deklarantom, ki imajo sedež v državi članici, dovoljenje za dostop do prehodnega registra CBAM izdajo na podlagi sistema enotnega upravljanja uporabnikov in digitalnega podpisa.
5. Pristojni organ se lahko odloči za uporabo sistema za upravljanje identitete in dostopa, vzpostavljenega v njegovi državi članici v skladu s členom 26 te uredbe (nacionalni carinski sistem eIDAS), da zagotovi potrebne poverilnice za dostop do prehodnega registra CBAM.
Člen 22
Portal CBAM za gospodarske subjekte
1. Portal CBAM za gospodarske subjekte je za poročajoče deklarante edinstvena vstopna točka v prehodni register CBAM. Portal je dostopen prek interneta.
2. Portal CBAM za gospodarske subjekte je interoperabilen z zalednimi storitvami registra CBAM.
3. Poročajoči deklarant uporablja portal CBAM za gospodarske subjekte za:
(a) |
predložitev poročil CBAM prek spletnega vmesnika ali medsistemskega vmesnika in |
(b) |
prejemanje obvestil v zvezi z njegovimi obveznostmi glede skladnosti s CBAM. |
4. Portal CBAM za gospodarske subjekte poročajočim deklarantom omogoča shranjevanje informacij o napravah v tretjih državah in vgrajenih emisijah za njihovo poznejšo ponovno uporabo.
5. Dostop do portala CBAM za gospodarske subjekte se upravlja izključno prek sistema CBAM za upravljanje dostopa iz člena 26.
Člen 23
Portal CBAM za pristojne organe (CBAM CAP), namenjen pristojnim nacionalnim organom CBAM (CBAM CAP/N)
1. Portal CBAM za pristojne organe, namenjen pristojnim nacionalnim organom, je edinstvena vstopna točka v prehodni register CBAM za pristojne organe. Portal je dostopen prek interneta.
2. Portal CBAM za pristojne organe, namenjen pristojnim nacionalnim organom, je interoperabilen z zalednimi storitvami registra CBAM prek notranjega omrežja Komisije.
3. Pristojni organi uporabljajo portal CBAM za pristojne organe, namenjen pristojnim nacionalnim organom, za izvajanje nalog iz te uredbe in Uredbe (EU) 2023/956.
4. Dostop do portala CBAM za pristojne organe, namenjenega pristojnim nacionalnim organom, se upravlja izključno prek sistema CBAM za upravljanje dostopa iz člena 26.
Člen 24
Portal CBAM za pristojne organe (CBAM CAP), namenjen Komisiji (CBAM CAP/C)
1. Portal CBAM za pristojne organe, namenjen Komisiji, je edinstvena vstopna točka v prehodni register CBAM za Komisijo. Portal je dostopen prek notranjega omrežja Komisije in interneta.
2. Portal CBAM za pristojne organe, namenjen Komisiji, je prek notranjega omrežja Komisije interoperabilen z zalednimi storitvami registra CBAM.
3. Komisija portal CBAM za pristojne organe, namenjen Komisiji, uporablja za izvajanje nalog iz te uredbe in Uredbe (EU) 2023/956.
4. Dostop do portala CBAM za pristojne organe, namenjenega Komisiji, se upravlja izključno prek sistema CBAM za upravljanje dostopa iz člena 26.
Člen 25
Zaledne storitve registra CBAM (CBAM BE)
1. Zaledne storitve registra CBAM so namenjene vsem zahtevkom, ki jih vložijo:
(a) |
poročajoči deklarant prek portala CBAM za gospodarske subjekte; |
(b) |
pristojni organi prek portala CBAM za pristojne organe (CBAM CAP/N); |
(c) |
Komisija prek portala CBAM za pristojne organe (CBAM CAP/C). |
2. Zaledne storitve registra CBAM se uporabljajo za centralno shranjevanje in upravljanje vseh informacij, predloženih v prehodni register CBAM. Zagotavljajo stalnost, celovitost in skladnost teh informacij.
3. Zaledne storitve registra CBAM upravlja Komisija.
4. Dostop do zalednih storitev registra CBAM se upravlja izključno prek sistema CBAM za upravljanje dostopa iz člena 26.
Člen 26
Sistem za upravljanje dostopa
Komisija vzpostavi sistem za upravljanje dostopa za potrjevanje zahtevkov za dostop, ki jih predložijo poročajoči deklaranti in druge osebe v okviru sistema enotnega upravljanja uporabnikov in digitalnega podpisa iz člena 17(1), točka (a), tako, da poveže sisteme držav članic za upravljanje identitete ter sistem EU za upravljanje identitete in dostopa v skladu s členom 27.
Člen 27
Sistem za vodenje administracije
Komisija vzpostavi sistem za vodenje administracije za upravljanje avtentikacije in odobritve ter identifikacijskih podatkov poročajočih deklarantov in drugih oseb za to, da se jim dovoli dostop do elektronskih sistemov.
Člen 28
Sistemi držav članic za upravljanje identitete in dostopa
Države članice vzpostavijo ali uporabljajo obstoječe sisteme za upravljanje identitete in dostopa, da zagotovijo:
(a) |
varno registracijo in shranjevanje identifikacijskih podatkov poročajočih deklarantov in drugih oseb ter |
(b) |
varno izmenjavo podpisanih in šifriranih identifikacijskih podatkov poročajočih deklarantov in drugih oseb. |
ODDELEK 3
Delovanje elektronskih sistemov in usposabljanje za njihovo uporabo
Člen 29
Razvoj, testiranje, uvedba in upravljanje elektronskih sistemov
1. Skupne komponente prehodnega registra CBAM razvija, testira, uvaja in upravlja Komisija, lahko pa jih testirajo tudi države članice. Pristojni organ države članice, v kateri ima poročajoči deklarant sedež, odločitve o kaznih in ustrezne rezultate zadevnega postopka sporoči Komisiji prek elektronskih sistemov, razvitih na nacionalni ravni ter povezanih z izvrševanjem in kaznimi, ali na druge načine.
2. Komisija v tesnem sodelovanju z državami članicami oblikuje in vzdržuje skupne specifikacije vmesnikov s komponentami elektronskih sistemov, razvitimi na nacionalni ravni.
3. Komisija po potrebi v tesnem sodelovanju z državami članicami določi skupne tehnične specifikacije, ki jih pregledajo države članice, da se pravočasno uvedejo. Države članice in po potrebi Komisija sodelujejo pri razvoju in uvajanju sistemov. Komisija in države članice sodelujejo tudi s poročajočimi deklaranti in drugimi deležniki.
Člen 30
Vzdrževanje in spremembe elektronskih sistemov
1. Komisija vzdržuje skupne komponente, države članice pa svoje nacionalne komponente.
2. Komisija zagotavlja neprekinjeno delovanje elektronskih sistemov.
3. Komisija lahko spreminja skupne komponente elektronskih sistemov, da popravi okvare, doda nove funkcionalnosti ali spremeni obstoječe.
4. Komisija obvešča države članice o spremembah in posodobitvah skupnih komponent.
5. Komisija objavi informacije o spremembah in posodobitvah elektronskih sistemov iz odstavkov 3 in 4.
Člen 31
Začasna odpoved elektronskih sistemov
1. V primeru začasne odpovedi prehodnega registra CBAM poročajoči deklaranti in druge osebe informacije, potrebne za izpolnitev zahtevanih formalnosti, predložijo na način, ki ga določi Komisija, in sicer tudi na druge načine poleg tehnik elektronske obdelave podatkov.
2. Komisija obvesti države članice in poročajoče deklarante o vsakršni nerazpoložljivosti elektronskih sistemov, ki je posledica začasne odpovedi.
3. Komisija pripravi načrt neprekinjenega poslovanja CBAM, o katerem se dogovori z državami članicami. V primeru začasne odpovedi prehodnega registra CBAM Komisija oceni pogoje za njegovo aktivacijo.
Člen 32
Podpora v obliki usposabljanj o uporabi in delovanju skupnih komponent
Komisija državam članicam nudi podporo pri uporabi in delovanju skupnih komponent elektronskih sistemov z zagotavljanjem ustreznega učnega gradiva.
Oddelek 4
Varstvo podatkov, upravljanje s podatki ter lastništvo in varnost elektronskih sistemov
Člen 33
Varstvo osebnih podatkov
1. Osebni podatki, ki so registrirani v prehodnem registru CBAM in komponentah elektronskih sistemov, razvitih na nacionalni ravni, se obdelujejo za namene izvajanja Uredbe (EU) 2023/956 ob upoštevanju specifičnih ciljev navedenih podatkovnih zbirk, kot so določeni v tej uredbi. Osebni podatki se lahko obdelujejo za naslednje namene:
(a) |
avtentikacija in upravljanje dostopa; |
(b) |
spremljanje, pregledi in preverjanje poročil CBAM; |
(c) |
sporočila in obvestila; |
(d) |
skladnost in sodni postopki; |
(e) |
delovanje infrastrukture IT, vključno z interoperabilnostjo z decentraliziranimi sistemi na podlagi te uredbe; |
(f) |
statistika in pregled delovanja Uredbe (EU) 2023/956 in te uredbe. |
2. Nacionalni nadzorni organi držav članic na področju varstva osebnih podatkov in Evropski nadzornik za varstvo podatkov sodelujejo v skladu s členom 62 Uredbe (EU) 2018/1725, da zagotovijo usklajen nadzor nad obdelavo osebnih podatkov, registriranih v prehodnem registru CBAM in komponentah elektronskih sistemov, razvitih na nacionalni ravni.
3. Določbe iz tega člena ne posegajo v pravico do popravka osebnih podatkov v skladu s členom 16 Uredbe (EU) 2016/679.
Člen 34
Omejevanje dostopa do podatkov in njihove obdelave
1. Do podatkov, ki jih v prehodnem registru CBAM registrira poročajoči deklarant lahko dostopa ali jih drugače obdeluje navedeni poročajoči deklarant. Do njih lahko dostopajo in jih drugače obdelujejo tudi Komisija in pristojni organi.
2. Kadar se pri zagotavljanju storitev sistemov ugotovijo izredni dogodki in težave v operativnih postopkih, pri čemer Komisija deluje kot obdelovalec, ima lahko Komisija dostop do podatkov v teh postopkih le za namene reševanja evidentiranega izrednega dogodka ali težave. Komisija zagotovi zaupnost takih podatkov.
Člen 35
Lastništvo sistema
Sistemski lastnik prehodnega registra CBAM je Komisija.
Člen 36
Varnost sistema
1. Varnost prehodnega registra CBAM zagotavlja Komisija.
2. V ta namen Komisija in države članice sprejmejo ukrepe, ki so potrebni za:
(a) |
preprečevanje dostopa do naprav, ki se uporabljajo za obdelavo podatkov, nepooblaščenim osebam; |
(b) |
preprečevanje nepooblaščenim osebam, da bi vnašale podatke, imele vpogled vanje, jih spreminjale ali brisale; |
(c) |
odkrivanje morebitnih dejavnosti iz točk (a) in (b). |
3. Komisija in države članice se medsebojno obveščajo o dejavnostih, ki bi lahko privedle do kršitve ali domnevne kršitve varnosti prehodnega registra CBAM.
4. Komisija in države članice za prehodni register CBAM pripravijo varnostne načrte.
Člen 37
Upravljavec prehodnega registra CBAM
Komisija in države članice v zvezi s prehodnim registrom CBAM in obdelavo osebnih podatkov delujejo kot skupni upravljavci, kot je opredeljeno v členu 4(7) Uredbe (EU) 2016/679 in členu 3(8) Uredbe (EU) 2018/1725.
Člen 38
Obdobje hrambe podatkov
1. Za doseganje ciljev iz te uredbe in Uredbe (EU) 2023/956, zlasti člena 30 navedene uredbe, je obdobje hrambe podatkov za podatke v prehodnem registru CBAM omejeno na pet let od prejema poročila CBAM.
2. Če je bila vložena pritožba ali če se je začel sodni postopek v zvezi s podatki, shranjenimi v prehodnem registru CBAM, se navedeni podatki ne glede na odstavek 1 hranijo do konca pritožbenega ali sodnega postopka, uporabijo pa se samo za namen navedenega pritožbenega ali sodnega postopka.
Člen 39
Ocenjevanje elektronskih sistemov
Komisija in države članice ocenjujejo komponente, za katere so odgovorne, ter zlasti analizirajo varnost in celovitost navedenih komponent ter zaupnost podatkov, ki se obdelujejo v njihovem okviru.
Komisija in države članice se medsebojno obveščajo o rezultatih navedenih ocenjevanj.
Člen 40
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. avgusta 2023
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 130, 16.5.2023, str. 52.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/2066 z dne 19. decembra 2018 o spremljanju emisij toplogrednih plinov in poročanju o njih v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 601/2012 (UL L 334, 31.12.2018, str. 1).
(3) Direktiva (EU) 2018/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov (UL L 328, 21.12.2018, str. 82).
(4) Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (UL L 275, 25.10.2003, str. 32).
(5) Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (uredba EU o varstvu podatkov) (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).
(6) Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).
(7) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/1070 z dne 1. junija 2023 o tehničnih zahtevah za razvoj, vzdrževanje in uporabo elektronskih sistemov za izmenjavo in shranjevanje informacij na podlagi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 143, 2.6.2023, str. 65).
(8) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/2151 z dne 13. decembra 2019 o oblikovanju delovnega programa v zvezi z razvojem in začetkom uporabe elektronskih sistemov, predvidenih v carinskem zakoniku Unije (UL L 325, 16.12.2019, str. 168).
(9) Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (TARIC) (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).
(10) Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).
(11) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).
PRILOGA I
Informacije, ki jih je treba predložiti v poročilih CBAM
Poročajoči deklarant ob predložitvi poročila CBAM upošteva strukturo poročila CBAM, ki je navedena v preglednici 1 te priloge in prehodnem registru CBAM, ter vključi podrobne informacije iz preglednice 2 te priloge.
Preglednica 1
Struktura poročila CBAM
Poročilo CBAM |
Datum izdaje poročila |
Identifikacijska oznaka osnutka poročila |
Identifikacijska oznaka poročila |
Poročevalno obdobje |
Leto |
--Poročajoči deklarant |
----Naslov |
--Zastopnik (*1) |
----Naslov |
--Uvoznik (*1) |
----Naslov |
--Pristojni organ |
--Podpisi |
----Potrditev poročila |
----Vrsta metodologije poročanja, ki se uporablja |
--Opombe |
--Uvoženo blago CBAM |
Številka blagovne postavke |
----Zastopnik (*1) |
------Naslov |
----Uvoznik (*1) |
------Naslov |
----Oznaka blaga |
Oznaka tarifne podštevilke harmoniziranega sistema |
Oznaka kombinirane nomenklature |
------Podatki o blagu |
----Država porekla |
----Uvožena količina na carinski postopek |
------Postopek |
--------Informacije o aktivnem oplemenitenju |
------Območje uvoza |
------Količina blaga (na postopek) |
------Količina blaga (aktivno oplemenitenje) |
------Posebne reference za blago |
----Količina blaga (uvoženega) |
----Skupne emisije uvoženega blaga |
----Spremni dokumenti (za blago) |
------Priloge |
----Opombe |
----Emisije blaga CBAM |
Zaporedna številka emisij |
Država proizvodnje |
------Ime podjetja za napravo |
--------Naslov |
--------Kontaktni podatki |
------Naprava |
--------Naslov |
------Količina blaga (proizvedenega) |
------Emisije naprave |
------Vgrajene neposredne emisije |
------Vgrajene posredne emisije |
------Način proizvodnje in zahtevani parametri |
--------Zahtevani parametri za neposredne emisije |
--------Zahtevani parametri za posredne emisije |
------Spremni dokumenti (za opredelitev emisij) |
--------Priloge |
------Cena ogljika, ki se plača |
--------Blago, zajeto v ceni ogljika, ki se plača |
----------Količina blaga (zajetega) |
------Opombe |
Preglednica 2
Zahteve v zvezi s podrobnimi informacijami v poročilu CBAM
Poročilo CBAM |
Datum izdaje poročila |
Identifikacijska oznaka osnutka poročila |
Identifikacijska oznaka poročila |
Poročevalno obdobje |
Leto |
Uvoženo blago – skupaj |
Skupne emisije |
--Poročajoči deklarant |
Identifikacijska številka |
Ime |
Vloga |
----Naslov |
Država članica sedeža |
Okrožje |
Kraj |
Ulica |
Ulica – dodatna vrstica |
Številka |
Poštna številka |
Poštni predal |
--Zastopnik (*2) |
Identifikacijska številka |
Ime |
----Naslov |
Država članica sedeža |
Okrožje |
Kraj |
Ulica |
Ulica – dodatna vrstica |
Številka |
Poštna številka |
Poštni predal |
--Uvoznik (*2) |
Identifikacijska številka |
Ime |
----Naslov |
Država članica ali država sedeža |
Okrožje |
Kraj |
Ulica |
Ulica – dodatna vrstica |
Številka |
Poštna številka |
Poštni predal |
--Pristojni organ |
Referenčna številka |
--Podpisi |
----Potrditev poročila |
Potrditev skupnih podatkov v poročilu |
Potrditev uporabe podatkov |
Datum podpisa |
Kraj podpisa |
Podpis |
Položaj podpisnika |
----Vrsta metodologije poročanja, ki se uporablja |
Druga metodologija poročanja, ki se uporablja |
--Opombe |
Dodatne informacije |
--Uvoženo blago CBAM |
Številka blagovne postavke |
----Zastopnik (*2) |
Identifikacijska številka |
Ime |
------Naslov |
Država članica sedeža |
Okrožje |
Kraj |
Ulica |
Ulica – dodatna vrstica |
Številka |
Poštna številka |
Poštni predal |
----Uvoznik (*2) |
Identifikacijska številka |
Ime |
------Naslov |
Država članica ali država sedeža |
Okrožje |
Kraj |
Ulica |
Ulica – dodatna vrstica |
Številka |
Poštna številka |
Poštni predal |
----Oznaka blaga |
Oznaka tarifne podštevilke harmoniziranega sistema |
Oznaka kombinirane nomenklature |
------Podatki o blagu |
Opis blaga |
----Država porekla |
Oznaka države |
-----Uvožena količina na carinski postopek |
Zaporedna številka |
------Postopek |
Zahtevani postopek |
Predhodni postopek |
Informacije o aktivnem oplemenitenju |
Država članica, v kateri je bilo izdano dovoljenje za aktivno oplemenitenje |
Opustitev obračuna zaključka za aktivno oplemenitenje |
Izdaja dovoljenja |
Čas začetka globalizacije |
Čas konca globalizacije |
Rok za predložitev obračuna zaključka |
------Območje uvoza |
Območje uvoza |
------Količina blaga (na postopek) |
Neto masa |
Dodatne enote |
Vrsta merske enote |
------Količina blaga (aktivno oplemenitenje) |
Neto masa |
Dodatne enote |
Vrsta merske enote |
------Posebne reference za blago |
Dodatne informacije |
----Količina blaga (uvoženega) |
Neto masa |
Dodatne enote |
Vrsta merske enote |
----Skupne emisije uvoženega blaga |
Emisije blaga na enoto proizvoda |
Skupne emisije blaga |
Neposredne emisije blaga |
Posredne emisije blaga |
Vrsta merske enote za emisije |
----Spremni dokumenti (za blago) |
Zaporedna številka |
Vrsta |
Država izdaje dokumenta |
Referenčna številka |
Številka vrstične postavke v dokumentu |
Ime organa izdajatelja |
Datum začetka veljavnosti |
Datum konca veljavnosti |
Opis |
------Priloge |
Ime datoteke |
Enotni identifikator vira |
Večnamenske razširitve za elektronsko pošto |
Vključen binarni objekt |
----Opombe |
Dodatne informacije |
----Emisije blaga CBAM |
Zaporedna številka emisij |
Država proizvodnje |
------Ime podjetja za napravo |
Identifikacijska oznaka upravljavca |
Ime upravljavca |
--------Naslov |
Oznaka države |
Okrožje |
Kraj |
Ulica |
Ulica – dodatna vrstica |
Številka |
Poštna številka |
Poštni predal |
--------Kontaktni podatki |
Ime |
Telefonska številka |
E-pošta: |
------Naprava |
Identifikacijska oznaka naprave |
Ime naprave |
Gospodarska dejavnost |
--------Naslov |
Država sedeža |
Okrožje |
Kraj |
Ulica |
Ulica – dodatna vrstica |
Številka |
Poštna številka |
Poštni predal |
Številka parcele |
Koda UN/LOCODE |
Zemljepisna širina |
Zemljepisna dolžina |
Vrsta koordinat |
------Količina blaga (proizvedenega) |
Neto masa |
Dodatne enote |
Vrsta merske enote |
------Emisije naprave |
Skupne emisije naprave |
Neposredne emisije naprave |
Posredne emisije naprave |
Vrsta merske enote za emisije |
------Vgrajene neposredne emisije |
Vrsta določitve |
Vrsta določitve (električna energija) |
Vrsta metodologije poročanja, ki se uporablja |
Metodologija poročanja, ki se uporablja |
Specifične vgrajene (neposredne) emisije |
Navedba drugega vira |
Vir emisijskega faktorja (za električno energijo) |
Emisijski faktor |
Uvožena električna energija |
Skupne vgrajene emisije uvožene električne energije |
Vrsta merske enote |
Vir vrednosti emisijskega faktorja |
Utemeljitev |
Izpolnjevanje pogojev |
------Vgrajene posredne emisije |
Vrsta določitve |
Vir emisijskega faktorja |
Emisijski faktor |
Specifične vgrajene (posredne) emisije |
Vrsta merske enote |
Porabljena električna energija |
Vir električne energije |
Vir vrednosti emisijskega faktorja |
------Način proizvodnje in zahtevani parametri |
Zaporedna številka |
Identifikacijska oznaka metode |
Ime metode |
Identifikacijska številka posamezne jeklarne |
Dodatne informacije |
--------Zahtevani parametri za neposredne emisije |
Zaporedna številka |
ID parametra |
Ime parametra |
Opis |
Vrsta vrednosti parametra |
Vrednost parametra |
Dodatne informacije |
--------Zahtevani parametri za posredne emisije |
Zaporedna številka |
ID parametra |
Ime parametra |
Opis |
Vrsta vrednosti parametra |
Vrednost parametra |
Dodatne informacije |
------Spremni dokumenti (za opredelitev emisij) |
Zaporedna številka |
Vrsta dokumenta o emisijah |
Država izdaje dokumenta |
Referenčna številka |
Številka vrstične postavke v listini |
Ime organa izdajatelja |
Datum začetka veljavnosti |
Datum konca veljavnosti |
Opis |
--------Priloge |
Ime datoteke |
Enotni identifikator vira |
Večnamenske razširitve za elektronsko pošto |
Vključen binarni objekt |
------Cena ogljika, ki se plača |
Zaporedna številka |
Vrsta instrumenta |
Opis in navedba pravnega akta |
Znesek cene ogljika, ki se plača |
Valuta |
Menjalni tečaj |
Znesek (v EUR) |
Oznaka države |
--------Blago, zajeto v ceni ogljika, ki se plača |
Zaporedna številka |
Vrsta zajetega blaga |
Oznaka KN zajetega blaga |
Zajeta količina emisij |
Količina, zajeta v brezplačnih dodelitvah, kakršnem koli rabatu ali drugi obliki nadomestila |
Dopolnilne informacije |
Dodatne informacije |
----------Količina blaga (zajetega) |
Neto masa |
Dodatne enote |
Vrsta merske enote |
------Opombe |
Zaporedna številka |
Dodatne informacije |
(*1) Opomba: Zastopniki/uvozniki se registrirajo na ravni poročila CBAM ali ravni uvoženega blaga CBAM odvisno od tega, ali so z uvoženim blagom CBAM povezani isti ali drug zastopniki/uvozniki.
(*2) Opomba: Zastopniki/uvozniki se registrirajo na ravni poročila CBAM ali ravni uvoženega blaga CBAM odvisno od tega, ali so z uvoženim blagom CBAM povezani isti ali drug zastopniki/uvozniki.
PRILOGA II
Opredelitev pojmov in proizvodne poti za blago
1. OPREDELITEV POJMOV
V tej prilogi ter prilogah III, IV in VIII do IX se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(0) |
„podatki o dejavnosti“ pomeni količino goriva ali materiala, porabljenega ali proizvedenega v procesu, ki je pomembna za metodologijo na podlagi izračuna, izraženo v terajoulih, pri masi v tonah, pri plinih pa kot prostornina v normalnih kubičnih metrih; |
(1) |
„dejavnostna stopnja“ pomeni količino proizvedenega blaga (izraženo v MWh za električno energijo ali v tonah za drugo blago) znotraj meja proizvodnega procesa; |
(2) |
„poročevalno obdobje“ pomeni obdobje, ki ga je upravljavec naprave izbral kot referenco za določitev vgrajenih emisij; |
(3) |
„tok vira“ pomeni kar koli od naslednjega:
|
(4) |
„vir emisij“ pomeni ločeno razpoznavni del v napravi ali proces v napravi, iz katerega se spuščajo ustrezni toplogredni plini; |
(5) |
„negotovost“ pomeni parameter, povezan z rezultatom določitve količine, ki opredeljuje razpršenost vrednosti, ki bi se lahko pripisale posamezni količini, vključno z učinki sistematičnih in naključnih faktorjev, pri čemer je izražena v odstotkih in opisuje interval zaupanja pri povprečni vrednosti, ki sestavlja 95 % vrednosti ob upoštevanju nesimetričnosti razdelitve vrednosti; |
(6) |
„faktorji za izračun“ pomeni spodnjo kurilno vrednost, emisijski faktor, predhodni emisijski faktor, oksidacijski faktor, faktor pretvorbe, vsebnost ogljika ali delež biomase; |
(7) |
„emisije iz izgorevanja goriv“ pomeni emisije toplogrednih plinov, ki nastajajo med eksotermno reakcijo goriva s kisikom; |
(8) |
„emisijski faktor“ pomeni povprečno stopnjo emisije toplogrednega plina glede na podatke o dejavnosti toka vira ob predpostavljanju popolne oksidacije za izgorevanje in popolne pretvorbe za vse druge kemične reakcije; |
(9) |
„oksidacijski faktor“ pomeni razmerje med ogljikom, oksidiranim v CO2 zaradi izgorevanja, in skupnim ogljikom v gorivu, ki se izrazi kot ulomek, pri čemer se ogljikov monoksid (CO), sproščen v ozračje, upošteva kot molarno ekvivalentna količina CO2; |
(10) |
„faktor pretvorbe“ pomeni razmerje med ogljikom, sproščenim kot CO2, in skupnim ogljikom v toku vira pred izvedbo procesa emisije, ki se izrazi kot ulomek, pri čemer se CO, sproščen v ozračje, upošteva kot molarno ekvivalentna količina CO2; |
(11) |
„točnost“ pomeni stopnjo ujemanja med rezultatom merjenja in pravo vrednostjo posamezne količine ali referenčne vrednosti, empirično določene z mednarodno sprejetim in sledljivim materialom za umerjanje in standardnimi metodami, ob upoštevanju naključnih in sistematskih faktorjev; |
(12) |
„umerjanje“ pomeni sklop postopkov, s katerimi se pod določenimi pogoji vzpostavljajo odnosi med vrednostmi, ki jih prikaže merilni instrument ali merilni sistem, ali vrednostmi, ki jih predstavlja meritev materiala ali referenčni material, in ustreznimi vrednostmi količine iz referenčnih standardov; |
(13) |
„konservativno“ pomeni, da je opredeljena skupina domnev, da se preprečijo prenizke ocene sporočenih emisij ali previsoke ocene proizvodnje toplote, električne energije ali blaga; |
(14) |
„biomasa“ pomeni biološko razgradljive dele proizvodov, odpadkov in ostankov biološkega izvora iz kmetijstva, vključno s snovmi rastlinskega in živalskega izvora, iz gozdarstva in z njima povezanih proizvodnih dejavnosti, vključno z ribištvom in akvakulturo, ter biološko razgradljive dele odpadkov, vključno z industrijskimi in komunalnimi odpadki biološkega izvora; |
(15) |
„odpadek“ pomeni vsako snov ali predmet, ki ga imetnik zavrže ali namerava ali mora zavreči, razen snovi, ki so bile namerno spremenjene ali onesnažene, da bi ustrezale tej opredelitvi; |
(16) |
„ostanek“ pomeni snov, ki ni eden od končnih proizvodov, ki so neposredni cilj proizvodnega procesa; ni primarni cilj proizvodnega procesa, pri čemer tudi proces ni bil namerno spremenjen zaradi njegove proizvodnje; |
(17) |
„ostanki iz kmetijstva, akvakulture, ribištva in gozdarstva“ pomeni ostanke, ki neposredno nastajajo v kmetijstvu, akvakulturi, ribištvu in gozdarstvu in ne zajemajo ostankov, ki nastajajo v z njimi povezanih panogah ali predelavi; |
(18) |
„zakonsko urejeni meroslovni nadzor“ pomeni nadzor javnega ali regulativnega organa nad merilnimi nalogami, ki se izvajajo na področju uporabe merilnega instrumenta, zaradi javnega interesa, javnega zdravja, javne varnosti, javnega reda, varovanja okolja, obračunavanja davkov in dajatev, zaščite potrošnikov ter poštenega trgovanja; |
(19) |
„dejavnosti pretoka podatkov“ pomenijo dejavnosti, povezane s pridobivanjem in obdelavo podatkov ter ravnanjem z njimi, ki so potrebne za pripravo poročila o emisijah iz podatkov primarnega vira; |
(20) |
„merilni sistem“ pomeni celoten sklop merilnih instrumentov ter druge opreme, kot je oprema za vzorčenje in obdelavo podatkov, ki se uporablja za določanje spremenljivk, kot so podatki o dejavnosti, vsebnost ogljika, kurilna vrednost ali emisijski faktor za emisije toplogrednih plinov; |
(21) |
„spodnja kurilna vrednost“ (NCV) pomeni določeno količino energije, ki se sprosti kot toplota pri popolnem izgorevanju goriva ali materiala s kisikom pod standardnimi pogoji, zmanjšano za toploto izparevanja kakršne koli nastale vode; |
(22) |
„emisije iz proizvodnih procesov“ pomeni emisije toplogrednih plinov, ki niso emisije iz izgorevanja goriv in se pojavijo kot posledica namernih in nenamernih reakcij med snovmi ali njihove pretvorbe za primarni namen, ki ni proizvodnja toplote, med drugim iz naslednjih procesov:
|
(23) |
„šarža“ pomeni količino goriva ali materiala, ki se reprezentativno vzorči in označi ter prenese kot ena pošiljka ali neprekinjeno v posameznem obdobju; |
(24) |
„mešanica goriva“ pomeni gorivo, ki vsebuje biomasni in fosilni ogljik; |
(25) |
„mešanica materiala“ pomeni material, ki vsebuje biomasni in fosilni ogljik; |
(26) |
„predhodni emisijski faktor“ pomeni predvideni skupni emisijski faktor goriva ali materiala na podlagi vsebnosti ogljika, ki jo predstavljata delež biomase v gorivu ali materialu in njegov fosilni delež, preden se pomnoži s fosilnim deležem za izračun emisijskega faktorja; |
(27) |
„fosilni delež“ pomeni razmerje med fosilnim in anorganskim ogljikom ter skupno vsebnostjo ogljika v gorivu ali materialu, ki se izrazi kot ulomek; |
(28) |
„delež biomase“ pomeni razmerje med ogljikom iz biomase in skupno vsebnostjo ogljika v gorivu ali materialu, ki se izrazi kot ulomek; |
(29) |
„neprekinjeno merjenje emisij“ pomeni sklop postopkov, katerih cilj je določitev vrednosti količine z občasnim merjenjem, pri katerem se uporabijo meritve v odvodniku ali ekstrakcijski postopki z merilnim instrumentom, ki je blizu odvodnika, pri čemer niso vključene metodologije z meritvami na podlagi zbiranja posameznih vzorcev iz odvodnika; |
(30) |
„vsebovani CO2“ pomeni CO2, ki je del toka vira; |
(31) |
„fosilni ogljik“ pomeni anorganski in organski ogljik, ki ni biomasa; |
(32) |
„merilna točka“ pomeni vir emisij, za katerega se uporabljajo sistemi za neprekinjeno merjenje emisij (CEMS), ali prerez cevovodnega sistema, za katerega je pretok CO2 določen z uporabo sistemov za neprekinjeno merjenje; |
(33) |
„ubežne emisije“ pomeni nezakonite ali nenamerne emisije iz virov, ki niso lokalizirani, ali preveč raznolike ali premajhne emisije, da bi jih lahko spremljali posamično; |
(34) |
„standardni pogoji“ pomeni temperaturo 273,15 K in tlak 101 325 Pa, ki določata normalne kubične metre (Nm3); |
(35) |
„približni podatki“ pomeni letne vrednosti, ki so potrjene empirično ali pridobljene iz odobrenih virov in ki jih upravljavec uporabi za nadomestitev nabora podatkov, da se zagotovi popolno poročanje, kadar z veljavno metodologijo spremljanja ni mogoče pridobiti vseh zahtevanih podatkov ali faktorjev; |
(36) |
„izmerljiva toplota“ pomeni neto toplotni pretok skozi določljive cevovode ali vode z uporabo prenosnika toplote, kot so zlasti para, vroč zrak, voda, olje, utekočinjene kovine in soli, za katere je nameščen merilnik toplotne energije oziroma bi ta lahko bil nameščen; |
(37) |
„merilnik toplotne energije“ pomeni merilnik toplotne energije ali katero koli drugo napravo za merjenje in beleženje proizvedene toplotne energije na podlagi volumnov pretoka in temperatur; |
(38) |
„neizmerljiva toplota“ pomeni vso toploto, ki ni izmerljiva toplota; |
(39) |
„odpadni plin“ pomeni plin, ki vsebuje nepopolno oksidiran ogljik v plinastem stanju pod standardnimi pogoji, ki nastane pri katerem koli procesu iz točke 22; |
(40) |
„proizvodni proces“ pomeni kemijske ali fizikalne procese, ki potekajo v delih naprave za proizvodnjo blaga v zbirni kategoriji blaga, opredeljeni v preglednici 1 oddelka 2 te Priloge, ter njene določene meje sistemov glede vhodnih materialov, obsega proizvodnje in ustreznih emisij; |
(41) |
„proizvodna pot“ pomeni posebno tehnologijo, ki se uporablja v proizvodnem procesu za proizvodnjo blaga v zbirni kategoriji blaga; |
(42) |
„nabor podatkov“ pomeni eno od naslednjih vrst podatkov na ravni naprave ali proizvodnega procesa, kakor je ustrezno glede na okoliščine:
|
(43) |
„minimalne zahteve“ pomeni metode spremljanja, pri katerih se uporabljajo minimalni napori, dovoljeni za določanje podatkov, da bi bili podatki o emisijah sprejemljivi za namene Uredbe (EU) 2023/956; |
(44) |
„priporočene izboljšave“ pomeni metode spremljanja, ki dokazano zagotavljajo, da so podatki točnejši ali manj dovzetni za napake kot zgolj z uporabo minimalnih zahtev, in ki se lahko izberejo prostovoljno; |
(45) |
„napačna navedba“ pomeni izpustitev, napačno prikazovanje ali napako v podatkih, ki jih je sporočil upravljavec, pri čemer se ne upošteva negotovost, dovoljena za meritve in laboratorijske analize; |
(46) |
„bistvena napačna navedba“ pomeni napačno navedbo, ki po mnenju preveritelja sama ali skupaj z drugimi napačnimi navedbami presega raven pomembnosti ali ki bi lahko vplivala na pristojni organ pri obravnavi poročila upravljavca; |
(47) |
„razumno zagotovilo“ pomeni visoko, vendar ne absolutno stopnjo zagotovila, pozitivno izraženega v mnenju pri preverjanju, da preverjeno poročilo upravljavca ne vsebuje bistvenih napačnih navedb; |
(48) |
„upravičen sistem spremljanja, poročanja in preverjanja“ pomeni sisteme spremljanja, poročanja in preverjanja, kadar je naprava vzpostavljena za namene sheme za oblikovanje cen ogljika ali obveznih sistemov za spremljanje emisij ali sistema za spremljanje emisij v napravi, ki lahko vključuje preverjanje s strani akreditiranega preveritelja v skladu s členom 4(2) te uredbe. |
2. Razvrstitev oznak KN v zbirne kategorije blaga
V preglednici 1 te priloge so opredeljene zbirne kategorije blaga za vsako oznako KN iz Priloge I k Uredbi (EU)2023/956. Navedene kategorije se uporabljajo za opredelitev meja sistemov proizvodnih procesov, da se določijo vgrajene emisije, ki ustrezajo blagu iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956.
Preglednica 1
Razvrstitev oznak KN v zbirne kategorije blaga
Oznaka KN |
Zbirna kategorija blaga |
Toplogredni plin |
||
Cement |
|
|
||
2507 00 80 – Druge kaolinske gline |
kalcinirana glinica |
ogljikov dioksid |
||
2523 10 00 – Cementni klinker |
cementni klinker |
ogljikov dioksid |
||
2523 21 00 – Beli portlandski cement, umetno barvan ali nebarvan 2523 29 00 – Drug portlandski cement 2523 90 00 – Drugi hidravlični cementi |
cement |
ogljikov dioksid |
||
2523 30 00 – Aluminatni cement |
aluminatni cement |
ogljikov dioksid |
||
Električna energija |
|
|
||
2716 00 00 – Električna energija |
električna energija |
ogljikov dioksid |
||
Gnojilo |
|
|
||
2808 00 00 – Solitrna kislina; sulfonitritne kisline |
solitrna kislina |
ogljikov dioksid in dušikov oksid |
||
3102 10 – Sečnina, v vodni raztopini ali ne |
sečnina |
ogljikov dioksid |
||
2814 – Amoniak, brezvodni ali v vodni raztopini |
amoniak |
ogljikov dioksid |
||
2834 21 00 – Kalijev nitrat 3102 – Dušikova gnojila, mineralna ali kemična razen 3102 10 (sečnina) 3105 – Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo dva ali tri gnojilne elemente – dušik, fosfor in kalij; druga gnojila
|
mešana gnojila |
ogljikov dioksid in dušikov oksid |
||
Železo in jeklo |
|
|
||
2601 12 00 – Aglomerirane železove rude in koncentrati, razen praženih železovih piritov |
sintrana ruda |
ogljikov dioksid |
||
7201 – Grodelj in zrcalovina, v štrucah, blokih in drugih primarnih oblikah Nekateri proizvodi iz tar. št. 7205 (Granule in prah iz grodlja, zrcalovine, železa ali jekla) so lahko zajeti tukaj. |
grodelj |
ogljikov dioksid |
||
7202 1 – Feromangan |
FeMn |
ogljikov dioksid |
||
7202 4 – Ferokrom |
FeCr |
ogljikov dioksid |
||
7202 6 – Feronikelj |
FeNi |
ogljikov dioksid |
||
7203 – Železo, dobljeno z direktno redukcijo železove rude, in gobasti proizvodi iz železa |
neposredno reducirano železo (DRI) |
ogljikov dioksid |
||
7206 – Železo in nelegirano jeklo, v ingotih ali drugih primarnih oblikah (razen železa iz tarifne številke 7203 ) 7207 – Polizdelki iz železa ali nelegiranega jekla 7218 – Nerjavno jeklo v ingotih ali drugih primarnih oblikah; polizdelki iz nerjavnega jekla 7224 – Druga legirana jekla v ingotih ali drugih primarnih oblikah; polizdelki iz drugih legiranih jekel |
surovo jeklo |
ogljikov dioksid |
||
7205 – Granule in prah iz grodlja, zrcalovine, železa ali jekla (če niso zajeti v kategoriji grodelj) 7208 – Ploščati vroče valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, neplatirani, neprevlečeni ali neprekriti 7209 – Ploščati hladno valjani (hladno deformirani) izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, neplatirani, neprevlečeni ali neprekriti 7210 – Ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine 600 mm ali več, platirani, prevlečeni ali prekriti 7211 – Ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, neplatirani, neprevlečeni in neprekriti 7212 – Ploščati valjani izdelki iz železa ali nelegiranega jekla, širine manj kot 600 mm, platirani, prevlečeni ali prekriti 7213 – Palice, vroče valjane, v ohlapnih kolobarjih, iz železa ali nelegiranega jekla 7214 – Druge palice iz železa ali nelegiranega jekla, kovane, vroče valjane, vroče vlečene ali vroče iztiskane, brez nadaljnje obdelave, vključno s tistimi, ki so spiralno zvite po valjanju 7215 – Druge palice iz železa ali nelegiranega jekla 7216 – Kotni profili in drugi profili iz železa ali nelegiranega jekla 7217 – Žica iz železa ali nelegiranega jekla 7219 – Ploščato valjani izdelki iz nerjavnega jekla, širine 600 mm in več 7220 – Ploščato valjani izdelki iz nerjavnega jekla, širine manj kot 600 mm 7221 – Palice, vroče valjane, v ohlapnih kolobarjih, iz nerjavnega jekla 7222 – Palice, kotni profili in drugi profili iz nerjavnega jekla 7223 – Žica iz nerjavnega jekla 7225 – Ploščato valjani izdelki iz drugih legiranih jekel, širine 600 mm in več 7226 – Ploščati valjani izdelki iz drugih legiranih jekel, širine manj kot 600 mm 7227 – Palice, vroče valjane, v ohlapno navitih kolobarjih, iz drugih legiranih jekel 7228 – Palice, kotni profili in drugi profili iz drugih legiranih jekel; votle palice za svedre, iz legiranih ali nelegiranih jekel 7229 – Žica iz drugih legiranih jekel 7301 – Piloti iz železa ali jekla, vključno vrtani, prebiti ali izdelani iz sestavljenih elementov; zvarjeni profili in kotni profili iz železa ali jekla 7302 – Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla: tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče, pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic 7303 – Cevi in votli profili iz litega železa 7304 – Cevi in votli profili, brezšivni, iz železa (razen litega železa) ali jekla 7305 – Druge cevi (npr. varjene, kovičene ali zaprte na podoben način), s krožnim prečnim prerezom, katerega zunanji premer presega 406,4 mm, iz železa ali jekla 7306 – Druge cevi in votli profili (npr. z odprtimi spoji, varjeni, kovičeni ali zaprti na podoben način), iz železa ali jekla 7307 – Pribor (fitingi) za cevi (npr. spojnice, kolena, oglavki) iz železa ali jekla 7308 – Konstrukcije (razen montažnih zgradb iz tarifne številke 9406 ) in deli konstrukcij (npr. mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, polkna, balustrade in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla 7309 – Rezervoarji, cisterne, sodi in podobni vsebniki za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), iz železa ali jekla, s prostornino več kot 300 litrov, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav 7310 – Cisterne, sodi, pločevinaste škatle in podobni vsebniki, za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), iz železa ali jekla, s prostornino do vključno 300 litrov, z oblogo ali brez obloge, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav 7311 – Vsebniki za komprimirane ali utekočinjene pline, iz železa ali jekla 7318 – Vijaki, sorniki, matice, tirni vijaki (tirfoni), vijaki s kavljem, kovice, klini za natezanje, razcepke, podložke (vključno z vzmetnimi podložkami) in podobni izdelki, iz železa ali jekla 7326 – Drugi izdelki iz železa in jekla |
izdelki iz železa in jekla |
ogljikov dioksid |
||
aluminij |
|
|
||
7601 – Aluminij, surov |
aluminij, surov |
ogljikov dioksid in perfluorirani ogljikovodiki |
||
7603 – Aluminijasti prah in luskine 7604 – Aluminijaste palice in profili 7605 – Aluminijasta žica 7606 – Plošče, pločevine in trakovi iz aluminija, debeline več kot 0,2 mm 7607 – Aluminijaste folije (tudi tiskane ali s podlago iz papirja, kartona, plastične mase ali podobnih materialov), debeline do vključno 0,2 mm (merjeno brez podlage) 7608 – Aluminijaste cevi 7609 00 00 – Aluminijasti pribor (fitingi) za cevi (npr.: spojnice, kolena, oglavki) 7610 – Konstrukcije (razen montažnih zgradb iz tarifne številke 9406 ) in deli konstrukcij (npr.: mostovi in deli mostov, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okvirji zanje, vratni pragi, ograje in stebri) iz aluminija; pločevine, palice, profili, cevi in podobno, iz aluminija, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah 7611 00 00 – Rezervoarji, cisterne, sodi in podobna posoda, iz aluminija, za kakršno koli snov (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), s prostornino nad 300 litrov, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav 7612 – Sodi, bobni, pločevinke, škatle in podobni vsebniki (tudi togi in upogljivi cevasti vsebniki), iz aluminija, za kakršno koli snov (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), s prostornino največ 300 litrov, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav 7613 00 00 – Aluminijasti vsebniki za komprimirane ali utekočinjene pline 7614 – Vpredena žica, vrvi, pleteni trakovi ipd. iz aluminija, električno neizolirani 7616 – Drugi izdelki iz aluminija |
izdelki iz aluminija |
ogljikov dioksid in perfluorirani ogljikovodiki |
||
kemikalije |
|
|
||
2804 10 000 – Vodik |
vodik |
ogljikov dioksid |
3. PROIZVODNE POTI, MEJE SISTEMOV IN USTREZNI VHODNI MATERIALI
3.1 Medsektorska pravila
Za določitev dejavnostne stopnje (proizvedene količine) blaga, ki se uporablja kot imenovalec v enačbah 50 in 51 (oddelek F.1 Priloge III), se uporabljajo pravila za spremljanje iz oddelka F.2 Priloge III.
Kadar se v isti napravi za proizvodnjo blaga, ki spada pod isto oznako KN, uporablja več proizvodnih poti in se tem proizvodnim potem dodelijo ločeni proizvodni procesi, se vgrajene emisije navedenega blaga izračunajo ločeno za vsako proizvodno pot.
Za spremljanje neposrednih emisij se spremljajo vsi viri emisij in tokovi vira, povezani s proizvodnim procesom, ob upoštevanju posebnih zahtev iz oddelkov 3.2 do 3.19 te priloge, kadar je to ustrezno, in pravil iz Priloge III.
Kadar se uporablja zajemanje CO2, se uporabljajo pravila iz oddelka B.8.2 Priloge III.
Za spremljanje posrednih emisij se skupna poraba električne energije v vsakem proizvodnem procesu določi znotraj meja sistemov, ki so opredeljene v skladu z oddelki 3.2 do 3.19 te priloge, in v skladu z oddelkom A.4 Priloge III, kadar je to ustrezno. Ustrezni emisijski faktor električne energije se določi v skladu z oddelkom D.2 Priloge III.
Če so navedeni ustrezni vhodni materiali, se ti nanašajo na ustrezne zbirne kategorije blaga.
3.2 Kalcinirana glinica
3.2.1 Posebne določbe
Glinam, ki spadajo pod oznako KN 2507 00 80 in niso žgane, se dodeli ničelna vrednost vgrajenih emisij. Vključijo se v poročilo CBAM, vendar se od proizvajalca gline ne zahtevajo dodatne informacije. Naslednje določbe se nanašajo samo na gline, ki spadajo pod navedeno oznako KN in so žgane.
3.2.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij pri kalcinirani glinici zajema:
— |
vse procese, neposredno ali posredno povezane s proizvodnimi procesi, kot so priprava, mešanje, sušenje in žganje surovin ter čiščenje dimnih plinov, |
— |
emisije CO2 iz izgorevanja goriv in po potrebi iz surovin. |
Ustrezni vhodni materiali: jih ni.
3.3 Cementni klinker
3.3.1 Posebne določbe
Med sivim in belim cementnim klinkerjem se ne razlikuje.
3.3.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij pri cementnem klinkerju zajema:
— |
žganje apnenca in drugih karbonatov v surovinah, konvencionalna fosilna goriva za peči, alternativna goriva in surovine na podlagi fosilnih goriv, biomasna goriva za peči (kot so goriva, pridobljena iz odpadkov), goriva, ki niso za peči, vsebnost nekarbonatnega ogljika v apnencu in skrilavcu ali druge surovine, kot je elektrofiltrski pepel, ki se uporabljajo v surovini v peči, in surovine, ki se uporabljajo za čiščenje dimnih plinov; |
— |
uporabljajo se dodatne določbe oddelka B.9.2 Priloge III. |
Ustrezni vhodni materiali: jih ni.
3.4 Cement
3.4.1 Posebne določbe
Jih ni.
3.4.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij pri cementu zajema:
— |
vse emisije CO2 zaradi izgorevanja goriva, kadar je to ustrezno za sušenje materialov. |
Ustrezni vhodni materiali:
— |
cementni klinker, |
— |
kalcinirana glinica, če se uporablja v proizvodnem procesu. |
3.5 Aluminatni cement
3.5.1 Posebne določbe
Jih ni.
3.5.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij pri aluminatnem cementu zajema:
— |
vse emisije CO2 iz izgorevanja goriva, ki so neposredno ali posredno povezane s proizvodnim procesom, |
— |
emisije iz proizvodnih procesov zaradi karbonatov v surovinah, če je ustrezno, in čiščenja dimnih plinov. |
Ustrezni vhodni materiali: jih ni.
3.6 Vodik
3.6.1 Posebne določbe
Upošteva se samo proizvodnja čistega vodika ali mešanic vodika z dušikom, ki se uporablja pri proizvodnji amoniaka. Proizvodnja sinteznega plina ali vodika v rafinerijah ali napravah za organske kemikalije, kadar se vodik uporablja izključno v navedenih napravah, ne pa tudi za proizvodnjo blaga iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956, ni zajeta.
3.6.2 Proizvodne poti
3.6.2.1 Parni reforming in delna oksidacija
Spremljanje neposrednih emisij za te proizvodne poti zajema:
— |
vse proizvodne procese, neposredno ali posredno povezane s proizvodnjo vodika in čiščenjem dimnih plinov, |
— |
vsa goriva, ki se uporabljajo v procesu proizvodnje vodika, ne glede na njihovo energetsko ali neenergetsko uporabo, in goriva, ki se uporabljajo za druge procese izgorevanja, med drugim za proizvodnjo tople vode ali pare. |
Ustrezni vhodni materiali: jih ni.
3.6.2.2 Elektroliza vode
Spremljanje neposrednih emisij pri tej proizvodni poti po potrebi zajema:
— |
vse emisije iz rabe goriva, neposredno ali posredno povezane s procesom proizvodnje vodika, in iz čiščenja dimnih plinov. |
Posredne emisije: če je bilo potrjeno, da je proizvedeni vodik skladen z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2023/1184 (1), se lahko za električno energijo uporabi emisijski faktor, enak nič. V vseh drugih primerih se uporabljajo pravila o vgrajenih posrednih emisijah (oddelek D Priloge III).
Ustrezni vhodni materiali: jih ni.
Pripisovanje emisij proizvodom: če se soproizvedeni kisik izpušča, se vse emisije proizvodnega procesa pripišejo vodiku. Če se kisik kot stranski proizvod uporablja v drugih proizvodnih procesih v napravi ali se prodaja in če neposredne ali posredne emisije niso enake nič, se emisije iz proizvodnega procesa pripišejo vodiku na podlagi molskih razmerij z uporabo naslednje enačbe:
(enačba 1)
pri čemer:
|
so neposredne ali posredne emisije, pripisane vodiku, ki se proizvede v poročevalnem obdobju, in izražene v tonah CO2, |
Em total |
so neposredne ali posredne emisije celotnega proizvodnega procesa v poročevalnem obdobju, izražene v tonah CO2, |
|
je masa kisika, ki se proda ali uporablja v napravi v poročevalnem obdobju, izražena v tonah, |
|
je masa kisika, ki se proizvede v poročevalnem obdobju, izražena v tonah, |
|
je masa vodika, ki se proizvede v poročevalnem obdobju, izražena v tonah, |
|
je molska masa O2 (31,998 kg/kmol) in |
|
je molska masa H2 (2,016 kg/kmol). |
3.6.2.3 Kloralkalna elektroliza in proizvodnja kloratov
Spremljanje neposrednih emisij pri teh proizvodnih poteh po potrebi zajema:
— |
vse emisije iz rabe goriva, neposredno ali posredno povezane s procesom proizvodnje vodika, in iz čiščenja dimnih plinov. |
Posredne emisije: če je bilo potrjeno, da je proizvedeni vodik skladen z Delegirano uredbo (EU) 2023/1184, se lahko za električno energijo uporabi emisijski faktor, enak nič. V vseh drugih primerih se uporabljajo pravila o vgrajenih posrednih emisijah (oddelek D Priloge III).
Ustrezni vhodni materiali: jih ni.
Pripisovanje emisij proizvodom: ker se vodik v tem proizvodnem procesu šteje za stranski proizvod, se deležu vodika, ki se prodaja ali uporablja kot vhodni material v napravi, pripiše le molski delež celotnega proizvodnega procesa. Če neposredne ali posredne emisije niso enake nič, se emisije iz proizvodnega procesa pripišejo uporabljenemu ali prodanemu vodiku na podlagi naslednjih enačb:
kloralkalna elektroliza:
(enačba 2)
proizvodnja natrijevega klorata:
(enačba 3)
pri čemer:
|
so neposredne ali posredne emisije, pripisane vodiku, ki se proda ali uporablja kot vhodni material v poročevalnem obdobju, in izražene v tonah CO2, |
Em total |
so neposredne ali posredne emisije proizvodnega procesa v poročevalnem obdobju, izražene v tonah CO2, |
|
je masa vodika, ki se proda ali uporablja kot vhodni material v poročevalnem obdobju, izražena v tonah, |
|
je masa vodika, ki se proizvede v poročevalnem obdobju, izražena v tonah, |
|
je masa klora, ki se proizvede v poročevalnem obdobju, izražena v tonah, |
m NaOH,prod |
je masa natrijevega hidroksida (kavstične sode), ki se proizvede v poročevalnem obdobju, izražena v tonah in izračunana kot 100-odstotni NaOH, |
|
je masa natrijevega klorata, ki se proizvede v poročevalnem obdobju, izražena v tonah in izračunana kot 100-odstotni NaClO3, |
|
je molska masa H2 (2,016 kg/kmol), |
|
je molska masa Cl2 (70,902 kg/kmol), |
M NaOH |
je molska masa NaOH (39,997 kg/kmol) in |
|
je molska masa NaClO3 (106,438 kg/kmol). |
3.7 Amoniak
3.7.1 Posebne določbe
O hidrološkem in brezvodnem amoniaku se poroča skupaj kot o 100-odstotnem amoniaku.
Kadar se CO2 iz proizvodnje amoniaka uporablja kot surovina za proizvodnjo sečnine ali drugih kemikalij, se uporablja oddelek B.8.2, točka (b), Priloge III. Če je v skladu z navedenim oddelkom dovoljen odbitek CO2 in bi to privedlo do negativnih specifičnih vgrajenih neposrednih emisij amoniaka, so specifične vgrajene neposredne emisije amoniaka enake nič.
3.7.2 Proizvodne poti
3.7.2.1 Haber-Boschev proces s parnim reformingom zemeljskega plina ali bioplina
Spremljanje neposrednih emisij pri navedeni proizvodni poti zajema:
— |
vsa goriva, neposredno ali posredno povezana s proizvodnjo amoniaka, in materiale, ki se uporabljajo za čiščenje dimnih plinov, |
— |
vsa goriva se spremljajo, ne glede na to, ali se uporabljajo kot energetski ali neenergetski vložek, |
— |
kadar se uporablja bioplin, se uporabijo določbe oddelka B.3.3 Priloge III, |
— |
kadar se v proizvodni proces doda vodik iz drugih proizvodnih poti, se ta obravnava kot vhodni material z lastnimi vgrajenimi emisijami. |
Ustrezni vhodni materiali: ločeno proizveden vodik, če se uporablja v proizvodnem procesu.
3.7.2.2 Haber-Boschev proces z uplinjanjem premoga ali drugih goriv
Navedena pot se uporablja, kadar se vodik proizvaja z uplinjanjem premoga, težkih rafinerijskih goriv ali drugih fosilnih surovin. Vhodni materiali lahko vključujejo biomaso, pri kateri se upoštevajo določbe oddelka B.3.3 Priloge III.
Spremljanje neposrednih emisij pri navedeni proizvodni poti zajema:
— |
vsa goriva, neposredno ali posredno povezana s proizvodnjo amoniaka, in materiale, ki se uporabljajo za čiščenje dimnih plinov, |
— |
vsak vložek goriva se spremlja kot en tok goriva, ne glede na to, ali se uporablja kot energetski ali neenergetski vložek, |
— |
kadar se v proizvodni proces doda vodik iz drugih proizvodnih poti, se ta obravnava kot vhodni material z lastnimi vgrajenimi emisijami. |
Ustrezni vhodni materiali: ločeno proizveden vodik, če se uporablja v proizvodnem procesu.
3.8 Solitrna kislina
3.8.1 Posebne določbe
Količine proizvedene solitrne kisline se spremljajo in sporočajo kot 100-odstotna solitrna kislina.
3.8.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij pri solitrni kislini zajema:
— |
CO2 iz vseh goriv, neposredno ali posredno povezanih s proizvodnjo solitrne kisline, in materiale, ki se uporabljajo za čiščenje dimnih plinov, |
— |
emisije N2O iz vseh virov, ki v proizvodnem procesu oddajajo N2O, vključno z nezmanjšanimi in zmanjšanimi emisijami. Iz spremljanja so izključene vse emisije N2O, ki nastajajo pri izgorevanju goriv. |
Ustrezni vhodni materiali: amoniak (kot 100-odstotni amoniak).
3.9 Sečnina
3.9.1 Posebne določbe
Kadar CO2, uporabljen pri proizvodnji sečnine, izvira iz proizvodnje amoniaka, se upošteva kot odbitek vgrajenih emisij amoniaka kot vhodnega materiala sečnine, če je v določbah oddelka 3.7 te priloge tak odbitek dovoljen. Kadar pa se kot vhodni material uporabi amoniak, proizveden brez neposrednih emisij fosilnega CO2, se lahko uporabljeni CO2 odšteje od neposrednih emisij naprave, ki proizvaja CO2, če je proizvodnja sečnine v delegiranem aktu, sprejetem na podlagi člena 12(3b) Direktive 2003/87/ES, opredeljena kot primer, ko je CO2 trajno kemično vezan, tako da pri običajni uporabi ne vstopi v ozračje, vključno s kakršno koli običajno dejavnostjo, ki se izvaja po koncu življenjske dobe proizvoda. Kadar bi bile specifične vgrajene neposredne emisije sečnine zaradi takega odbitka negativne, so specifične vgrajene neposredne emisije sečnine enake nič.
3.9.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij pri sečnini zajema:
— |
CO2 iz vseh goriv, neposredno ali posredno povezanih s proizvodnjo sečnine, in materiale, ki se uporabljajo za čiščenje dimnih plinov, |
— |
kadar se CO2 kot vhodni material proizvodnega procesa prejme iz druge naprave, se CO2, ki je bil prejet in ni vezan v sečnini, šteje kot emisija, če se še ne šteje kot emisija naprave, v kateri je bil CO2 proizveden, v okviru upravičenega sistema spremljanja, poročanja in preverjanja. |
Ustrezni vhodni materiali: amoniak (kot 100-odstotni amoniak).
3.10 Mešana gnojila
3.10.1 Posebne določbe
Ta oddelek se uporablja za proizvodnjo vseh vrst gnojil, ki vsebujejo dušik, vključno z amonijevim nitratom, kalcijevim amonijevim nitratom, amonijevim sulfatom, amonijevimi fosfati, raztopinami sečninskega amonijevega nitrata, ter gnojil z dušikom in fosforjem (NP), dušikom in kalijem (NK) ter dušikom, fosforjem in kalijem (NPK). Vključene so vse vrste postopkov, kot so mešanje, nevtralizacija, granulacija in oblikovanje granul, ne glede na to, ali gre le za fizično mešanje ali kemične reakcije.
Količine različnih dušikovih spojin, ki jih vsebuje končni proizvod, se evidentirajo v skladu z Uredbo (EU) 2019/1009 Evropskega parlamenta in Sveta (2):
— |
vsebnost N v obliki amoniaka (NH4 +), |
— |
vsebnost N v obliki nitrata (NO3 –), |
— |
vsebnost N v obliki sečnine, |
— |
vsebnost N v drugih (organskih) oblikah. |
Neposredne in posredne emisije proizvodnih procesov, ki spadajo v to zbirno kategorijo blaga, se lahko določijo za celotno poročevalno obdobje in pripišejo vsem mešanim gnojilom sorazmerno na tono končnega proizvoda. Vgrajene emisije se za vsako vrsto gnojila izračunajo ločeno ob upoštevanju ustrezne mase uporabljenih vhodnih materialov in uporabi povprečnih vgrajenih emisij v poročevalnem obdobju za vsak vhodni material.
3.10.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij pri mešanih gnojilih zajema:
— |
CO2 iz vseh goriv, neposredno ali posredno povezanih s proizvodnjo gnojil, kot so goriva, ki se uporabljajo v sušilnih strojih in za ogrevanje vhodnih materialov, ter materiale, ki se uporabljajo za čiščenje dimnih plinov. |
Ustrezni vhodni materiali:
— |
amoniak (kot 100-odstotni amoniak), če se uporablja v proizvodnem procesu, |
— |
solitrna kislina (kot 100-odstotna solitrna kislina), če se uporablja v proizvodnem procesu, |
— |
sečnina, če se uporablja v proizvodnem procesu, |
— |
mešana gnojila (zlasti soli, ki vsebujejo amonij ali nitrat), če se uporabljajo v proizvodnem procesu. |
3.11 Sintrana ruda
3.11.1 Posebne določbe
Ta zbirna kategorija blaga vključuje vse vrste proizvodnje peletov iz železove rude (za prodajo peletov in neposredno uporabo v isti napravi) in proizvodnjo sintra. Zajete so lahko tudi železove rude, ki se uporabljajo kot vhodni materiali za ferokrom (FeCr), feromangan (FeMn) ali feronikelj (FeNi), če so zajete z oznako KN 2601 12 00.
3.11.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij pri sintrani rudi zajema:
— |
CO2 iz materialov v proizvodnem procesu, kot so apnenec in drugi karbonati ali ogljikove rude, |
— |
CO2 iz vseh goriv, vključno s koksom, odpadnimi plini, kot so koksarniški plin, plavžni plin ali konvertorski plin, ki so neposredno ali posredno povezani s proizvodnim procesom, in materiale, ki se uporabljajo za čiščenje dimnih plinov. |
Ustrezni vhodni materiali: jih ni.
3.12 FeMn (feromangan), FeCr (ferokrom) in FeNi (feronikelj)
3.12.1 Posebne določbe
Ta proces zajema samo proizvodnjo zlitin, opredeljenih pod oznakami KN 7202 1, 7202 4 in 7202 6. Drugi železovi materiali z znatno vsebnostjo zlitin, kot je zrcalovina, niso zajeti. Grodelj z vsebnostjo niklja je vključen, če je vsebnost niklja višja od 10 %.
Kadar se odpadni plini ali drugi dimni plini sproščajo brez zmanjšanja emisij, se CO, vsebovan v odpadnem plinu, šteje za molarni ekvivalent emisij CO2.
3.12.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij pri FeMn, FeCr in FeNi zajema:
— |
emisije CO2, ki jih povzročajo vložki goriva, ne glede na to, ali se uporabljajo za energetsko ali neenergetsko uporabo, |
— |
emisije CO2 iz vhodnih materialov procesa, kot je apnenec, in iz čiščenja dimnih plinov, |
— |
emisije CO2 zaradi porabe elektrod ali elektrodnih past, |
— |
ogljik, ki ostane v proizvodu, žlindri ali odpadkih, se upošteva z uporabo metode masne bilance v skladu z oddelkom B.3.2 Priloge III. |
Ustrezni vhodni materiali: sintrana ruda, če se uporablja v proizvodnem procesu.
3.13 Grodelj
3.13.1 Posebne določbe
Ta zbirna kategorija blaga vključuje nelegiran grodelj iz plavžev in grodelj, ki vsebuje zlitine (npr. zrcalovina), ne glede na fizično obliko (npr. ingoti, zrna). Grodelj z vsebnostjo niklja je vključen, če je vsebnost niklja nižja od 10 %. V integriranih jeklarnah je tekoč grodelj, ki se neposredno dovaja v kisikov konverter, proizvod, na podlagi katerega se proizvodni proces grodlja loči od proizvodnega procesa surovega jekla. Če se grodelj iz naprave ne prodaja ali prenaša v druge naprave, ni potrebno ločeno spremljanje emisij iz njegove proizvodnje. Lahko se opredeli skupni proizvodni proces, vključno s proizvodnjo surovega jekla, in ob upoštevanju pravil iz oddelka A.4 Priloge III nadaljnja proizvodnja nižje v proizvodni verigi.
3.13.2 Proizvodne poti
3.13.2.1 Pot plavžnih peči
Spremljanje neposrednih emisij pri navedeni proizvodni poti zajema:
— |
CO2 iz goriv in reducentov, kot so koks, koksni prah, premog, kurilna olja, plastični odpadki, zemeljski plin, lesni odpadki, oglje, pa tudi iz odpadnih plinov, kot so koksarniški plin, plavžni plin ali konvertorski plin, |
— |
kadar se uporablja biomasa, se upoštevajo določbe oddelka B.3.3 Priloge III, |
— |
CO2 iz materialov v proizvodnem procesu, kot so apnenec, magnezit in drugi karbonati, ogljikove rude; materiale za čiščenje dimnih plinov, |
— |
ogljik, ki ostane v proizvodu, žlindri ali odpadkih, se upošteva z uporabo metode masne bilance v skladu z oddelkom B.3.2 Priloge III. |
Ustrezni vhodni materiali:
— |
sintrana ruda, |
— |
grodelj ali neposredno reducirano železo (DRI) iz drugih naprav ali proizvodnih procesov, če se uporablja v proizvodnem procesu, |
— |
FeMn, FeCr in FeNi, če se uporabljajo v proizvodnem procesu, |
— |
vodik, če se uporablja v proizvodnem procesu. |
3.13.2.2 Redukcija s taljenjem
Spremljanje neposrednih emisij pri tej proizvodni poti zajema:
— |
CO2 iz goriv in reducentov, kot so koks, koksni prah, premog, kurilna olja, plastični odpadki, zemeljski plin, lesni odpadki, oglje, odpadni plini iz proizvodnega procesa ali konvertorski plin itd., |
— |
kadar se uporablja biomasa, se upoštevajo določbe oddelka B.3.3 Priloge III, |
— |
CO2 iz procesnih materialov, kot so apnenec, magnezit in drugi karbonati, ogljikove rude, materiale za čiščenje dimnih plinov, |
— |
ogljik, ki ostane v proizvodu, žlindri ali odpadkih, se upošteva z uporabo metode masne bilance v skladu z oddelkom B.3.2 Priloge III. |
Ustrezni vhodni materiali:
— |
sintrana ruda, |
— |
grodelj ali neposredno reducirano železo iz drugih naprav ali proizvodnih procesov, če se uporablja v proizvodnem procesu, |
— |
FeMn, FeCr in FeNi, če se uporabljajo v proizvodnem procesu, |
— |
vodik, če se uporablja v proizvodnem procesu. |
3.14 DRI (neposredno reducirano železo)
3.14.1 Posebne določbe
Opredeljena je le ena proizvodna pot, čeprav se lahko pri različnih tehnologijah uporabijo rude različne kakovosti, ki lahko zahtevajo peletiranje ali sintranje, in različni reducenti (zemeljski plin, raznolika fosilna goriva ali biomasa, vodik). Zato je lahko ustrezen vhodni material sintrana ruda ali vodik. Kot proizvodi so lahko ustrezne železove gobe, železovi briketi, pridobljeni iz vročega železa (HBI), ali druge oblike neposredno reduciranega železa, vključno z neposredno reduciranim železom, ki se takoj dovaja v obločne peči ali druge proizvodne procese nižje v proizvodni verigi.
Če se neposredno reducirano železo iz naprave ne prodaja ali prenese v druge naprave, ni potrebno ločeno spremljanje emisij iz njegove proizvodnje. Uporabi se lahko skupni proizvodni proces, med drugim proizvodnja jekla, in ob upoštevanju pravil iz oddelka A.4 Priloge III nadaljnja proizvodnja nižje v proizvodni verigi.
3.14.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij pri tej proizvodni poti zajema:
— |
CO2 iz goriv in reducentov, kot so zemeljski plin, kurilna olja, odpadni plini iz proizvodnega procesa ali konvertorski plin itd., |
— |
kadar se uporablja bioplin ali druge oblike biomase, se upoštevajo določbe oddelka B.3.3 Priloge III, |
— |
CO2 iz procesnih materialov, kot so apnenec, magnezit in drugi karbonati, ogljikove rude, materiale za čiščenje dimnih plinov, |
— |
ogljik, ki ostane v proizvodu, žlindri ali odpadkih, se upošteva z uporabo metode masne bilance v skladu z oddelkom B.3.2 Priloge III. |
Ustrezni vhodni materiali:
— |
sintrana ruda, če se uporablja v proizvodnem procesu, |
— |
vodik, če se uporablja v proizvodnem procesu, |
— |
grodelj ali neposredno reducirano železo iz drugih naprav ali proizvodnih procesov, če se uporablja v proizvodnem procesu, |
— |
FeMn, FeCr in FeNi, če se uporabljajo v proizvodnem procesu. |
3.15 Surovo jeklo
3.15.1 Posebne določbe
Meje sistemov zajemajo vse potrebne dejavnosti in enote za pridobivanje surovega jekla:
— |
če se proizvodni proces začne z vročo litino (tekoč grodelj), meje sistemov vključujejo osnovni kisikov konverter, vakuumsko razplinjenje, sekundarno metalurgijo, razogljičenje z argonom in kisikom/vakuumsko razogljičenje s kisikom, neprekinjeno litje ali litje ingotov, po potrebi toplo valjanje ali kovanje ter vse potrebne pomožne dejavnosti, kot so prenosi, ponovno segrevanje in čiščenje dimnih plinov, |
— |
če se v proizvodnem procesu uporablja obločna peč, meje sistemov vključujejo vse ustrezne dejavnosti in enote, kot so obločna peč, sekundarna metalurgija, vakuumsko razplinjenje, razogljičenje z argonom in kisikom/vakuumsko razogljičenje s kisikom, neprekinjeno litje ali litje ingotov, po potrebi toplo valjanje ali kovanje, ter vse potrebne pomožne dejavnosti, kot so prenosi, segrevanje surovin in opreme, ponovno segrevanje in čiščenje dimnih plinov, |
— |
v to zbirno kategorijo blaga sta vključena samo primarno toplo valjanje in grobo oblikovanje s kovanjem za pridobivanje polizdelkov, ki spadajo pod oznake KN 7207, 7218 in 7224. Vsi drugi procesi valjanja in kovanja so vključeni v zbirno kategorijo blaga „izdelki iz železa ali jekla“. |
3.15.2 Proizvodne poti
3.15.2.1 Proizvodnja jekla v kisikovih konverterjih
Spremljanje neposrednih emisij pri navedeni proizvodni poti zajema:
— |
CO2 iz goriv, kot so premog, zemeljski plin, kurilna olja, odpadni plini, kot je plavžni plin, koksarniški plin ali konvertorski plin itd., |
— |
CO2 iz procesnih materialov, kot so apnenec, magnezit in drugi karbonati, ogljikove rude, materiale za čiščenje dimnih plinov, |
— |
ogljik, ki vstopa v proizvodni proces v ostankih, zlitinah, grafitu itd., in ogljik, ki ostane v proizvodu, žlindri ali odpadkih, se upoštevata z uporabo metode masne bilance v skladu z oddelkom B.3.2 Priloge III. |
Ustrezni vhodni materiali:
— |
grodelj in neposredno reducirano železo, če se uporabljata v proizvodnem procesu, |
— |
FeMn, FeCr in FeNi, če se uporabljajo v proizvodnem procesu, |
— |
surovo jeklo iz drugih naprav ali proizvodnih procesov, če se uporablja v proizvodnem procesu. |
3.15.2.2 Obločna peč
Spremljanje neposrednih emisij pri navedeni proizvodni poti zajema:
— |
CO2 iz goriv, kot so premog, zemeljski plin in kurilna olja, ter iz odpadnih plinov, kot je plavžni plin, koksarniški plin ali konvertorski plin, |
— |
CO2 zaradi porabe elektrod in elektrodnih past, |
— |
CO2 iz procesnih materialov, kot so apnenec, magnezit in drugi karbonati, ogljikove rude, materiale za čiščenje dimnih plinov, |
— |
ogljik, ki vstopa v proizvodni proces npr. v obliki ostankov, zlitin in grafita, ter ogljik, ki ostane v proizvodu, žlindri ali odpadkih, se upoštevata z uporabo metode masne bilance v skladu z oddelkom B.3.2 Priloge III. |
Ustrezni vhodni materiali:
— |
grodelj in neposredno reducirano železo, če se uporabljata v proizvodnem procesu, |
— |
FeMn, FeCr in FeNi, če se uporabljajo v proizvodnem procesu, |
— |
surovo jeklo iz drugih naprav ali proizvodnih procesov, če se uporablja v proizvodnem procesu. |
3.16 Izdelki iz železa ali jekla
3.16.1 Posebne določbe
Ob upoštevanju pravil iz oddelka A.4 Priloge III in oddelkov 3.11 do 3.15 te priloge se lahko proizvodni proces za izdelke iz železa ali jekla uporablja v naslednjih primerih:
— |
meje sistemov kot en proces zajemajo vse faze integrirane jeklarne, od proizvodnje grodlja ali neposredno reduciranega železa, surovega jekla, polizdelkov in končnih izdelkov iz jekla pod oznakami KN iz oddelka 2 te priloge, |
— |
meje sistemov zajemajo proizvodnjo surovega jekla, polizdelkov in končnih izdelkov iz jekla pod oznakami KN iz oddelka 2 te priloge, |
— |
meje sistemov zajemajo proizvodnjo končnih izdelkov iz jekla pod oznakami KN iz oddelka 2 te priloge, ki se začne s surovim jeklom, polizdelki ali drugimi končnimi izdelki iz jekla pod oznakami KN iz oddelka 2, prejetih iz drugih naprav ali proizvedenih v isti napravi, vendar v ločenem proizvodnem procesu. |
Dvojno štetje ali vrzeli pri spremljanju proizvodnih procesov naprave se preprečujejo. Proizvodni proces „izdelkov iz železova ali jekla“ zajema naslednje proizvodne faze:
— |
vse proizvodne faze za proizvodnjo blaga, zajetega z oznakami KN iz oddelka 2 te priloge za zbirno kategorijo blaga „izdelki iz železa ali jekla“, ki še niso zajete v ločenih proizvodnih procesih za grodelj, neposredno reducirano železo ali surovo jeklo, kot se zahteva v oddelkih 3.11 do 3.15 te priloge in se uporablja v napravi, |
— |
vse proizvodne faze, ki se uporabljajo v napravi in se začnejo s surovim jeklom in med drugim vključujejo: ponovno segrevanje, pretaljevanje, vlivanje, toplo valjanje, hladno valjanje, kovanje, dekapiranje, žarjenje, platiranje, premazovanje, galvanizacijo, vlečenje žice, rezanje, varjenje, zaključno obdelavo, |
za proizvode, ki vsebujejo več kot 5 masnih odstotkov drugih materialov, npr. izolacijski materiali iz oznake KN 7309 00 30, se kot masa proizvedenega blaga navede samo masa železa ali jekla.
3.16.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij za izdelke iz železa ali jekla zajema:
— |
vse emisije CO2 iz izgorevanja goriv in emisije iz proizvodnih procesov pri obdelavi dimnih plinov, povezane s proizvodnimi fazami, ki se uporabljajo v napravi in med drugim vključujejo: ponovno segrevanje, pretaljevanje, vlivanje, toplo valjanje, hladno valjanje, kovanje, dekapiranje, žarjenje, platiranje, premazovanje, galvanizacijo, vlečenje žice, rezanje, varjenje, zaključno obdelavo izdelkov iz železa in jekla. |
Ustrezni vhodni materiali:
— |
surovo jeklo, če se uporablja v proizvodnem procesu, |
— |
grodelj in neposredno reducirano železo, če se uporabljata v proizvodnem procesu, |
— |
FeMn, FeCr in FeNi, če se uporabljajo v proizvodnem procesu, |
— |
izdelki iz železa ali jekla, če se uporabljajo v proizvodnem procesu. |
3.17 Surov aluminij
3.17.1 Posebne določbe
Ta zbirna kategorija blaga vključuje nelegiran in legiran aluminij v fizični obliki, ki je značilna za surove kovine, kot so ingoti, plošče, drogovi ali zrna. V integriranih napravah za proizvodnjo aluminija je vključen tudi tekoči aluminij, ki se neposredno uporablja za proizvodnjo izdelkov iz aluminija. Če se surovi aluminij iz naprave ne prodaja ali prenaša v druge naprave, ni potrebno ločeno spremljanje emisij iz njegove proizvodnje. Lahko se opredelijo skupni proizvodni proces, ki vključuje surovi aluminij, in ob upoštevanju pravil iz oddelka A.4 Priloge III dodatni procesi za proizvodnjo izdelkov iz aluminija.
3.17.2 Proizvodne poti
3.17.2.1 Primarno (elektrolitsko) taljenje
Spremljanje neposrednih emisij pri navedeni proizvodni poti zajema:
— |
emisije CO2 zaradi porabe elektrod ali elektrodnih past, |
— |
emisije CO2 iz katerega koli uporabljenega goriva (npr. za sušenje in predgrevanje surovin, segrevanje elektroliznih celic, segrevanje, potrebno za litje), |
— |
emisije CO2 iz katere koli obdelave dimnih plinov iz natrijevega karbonata ali apnenca, če je to ustrezno, |
— |
emisije perfluoriranega ogljikovodika, ki jih povzročajo anodni učinki, ki se spremljajo v skladu z oddelkom B.7 Priloge III. |
Ustrezni vhodni materiali: jih ni.
3.17.2.2 Sekundarno taljenje (recikliranje)
Pri sekundarnem taljenju (recikliranju) aluminija se kot glavni vhodni material uporablja odpadni aluminij. Kadar pa se doda surov aluminij iz drugih virov, se obravnava kot vhodni material. Kadar proizvod tega procesa vsebuje več kot 5 % primešanih elementov, se vgrajene emisije proizvoda izračunajo, kot da bi bila masa legirnih elementov surov aluminij iz primarnega taljenja.
Spremljanje neposrednih emisij pri navedeni proizvodni poti zajema:
— |
emisije CO2 iz vseh goriv, ki se uporabljajo za sušenje in predgrevanje surovin, uporabljenih v talilnih pečeh, pri predhodni obdelavi ostankov, kot sta odstranjevanje premazov in razmaščevanje, ter izgorevanju s tem povezanih ostankov, in goriv, potrebnih za ulivanje ingotov, drogov ali plošč, |
— |
emisije CO2 iz vseh goriv, ki se uporabljajo pri povezanih dejavnostih, kot sta obdelava posnemkov in predelava žlindre, |
— |
emisije CO2 iz katere koli obdelave dimnih plinov, iz natrijevega karbonata ali apnenca, če je to ustrezno. |
Ustrezni vhodni materiali:
— |
surov aluminij iz drugih virov, če se uporablja v proizvodnem procesu. |
3.18 Izdelki iz aluminija
3.18.1 Posebne določbe
Ob upoštevanju pravil iz oddelka A.4 Priloge III in oddelka 3.17 te priloge se lahko proizvodni proces za izdelke iz aluminija uporablja v naslednjih primerih:
— |
meje sistemov kot en proces zajemajo vse faze integriranega obrata aluminija, od proizvodnje surovega aluminija do polizdelkov in izdelkov iz aluminija pod oznakami KN iz oddelka 2 te priloge, |
— |
meje sistemov zajemajo proizvodnjo izdelkov iz aluminija pod oznakami KN iz oddelka 2 te priloge, ki se začne s polizdelki ali drugimi izdelki iz aluminija pod oznakami KN iz oddelka 2, ki so prejeti iz drugih naprav ali proizvedeni v isti napravi, vendar v ločenem proizvodnem procesu. |
Dvojno štetje ali vrzeli pri spremljanju proizvodnih procesov naprave se preprečujejo. Proizvodni proces „izdelkov iz aluminija“ zajema naslednje proizvodne faze:
— |
vse proizvodne faze za proizvodnjo blaga, zajetega v oznakah KN iz oddelka 2 te priloge za zbirno kategorijo blaga „izdelki iz aluminija“, ki še niso zajeti v ločenih proizvodnih procesih za surov aluminij, kot se zahteva v oddelku 3.17 te priloge in se uporablja v napravi, |
— |
vse proizvodne faze, ki se uporabljajo v napravi in se začnejo s surovim aluminijem in med drugim vključujejo: ponovno segrevanje, pretaljevanje, vlivanje, valjanje, ekstrudiranje, kovanje, premazovanje, galvanizacijo, vlečenje žice, rezanje, varjenje, zaključno obdelavo. |
Kadar proizvod vsebuje več kot 5 masnih odstotkov primešanih elementov, se vgrajene emisije proizvoda izračunajo, kot da bi bila masa legirnih elementov surov aluminij iz primarnega taljenja.
Za proizvode, ki vsebujejo več kot 5 masnih odstotkov drugih materialov, npr. izolacijski materiali pod oznako KN 7611 00 00, se kot masa proizvedenega blaga navede samo masa aluminija.
3.18.2 Proizvodna pot
Spremljanje neposrednih emisij za izdelke iz aluminija zajema:
— |
vse emisije CO2 iz porabe goriva v procesih proizvodnje izdelkov iz aluminija in čiščenja dimnih plinov. |
Ustrezni vhodni materiali:
— |
surov aluminij, če se uporablja v proizvodnem procesu (primarni in sekundarni aluminij se obravnavata ločeno, če so podatki znani), |
— |
izdelki iz aluminija, če se uporabljajo v proizvodnem procesu. |
3.19 Električna energija
3.19.1 Posebne določbe
Pri električni energiji se spremljajo in sporočajo samo neposredne emisije. Emisijski faktor za električno energijo se določi v skladu z oddelkom D.2 Priloge III.
3.19.2 Proizvodne poti
Spremljanje neposrednih emisij pri električni energiji zajema:
— |
vse emisije iz izgorevanja goriv in emisije iz proizvodnih procesov pri obdelavi dimnih plinov. |
Ustrezni vhodni materiali: jih ni.
(1) Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/1184 z dne 10. februarja 2023 o dopolnitvi Direktive (EU) 2018/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z vzpostavitvijo metodologije Unije, s katero se določijo podrobna pravila za proizvodnjo tekočih in plinastih goriv iz obnovljivih virov nebiološkega izvora, namenjenih uporabi v prometu (UL L 157, 20.6.2023, str. 11).
(2) Uredba (EU) 2019/1009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2019 o določitvi pravil o omogočanju dostopnosti sredstev za gnojenje EU na trgu, spremembi uredb (ES) št. 1069/2009 in (ES) št. 1107/2009 ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2003/2003 (UL L 170, 25.6.2019, str. 1).
PRILOGA III
Pravila za določanje podatkov, vključno s podatki o emisijah na ravni naprave, pripisanih emisijah iz proizvodnih procesov in vgrajenih emisijah blaga
A. NAČELA
A.1 Splošni pristop
1. |
Za določitev vgrajenih emisij blaga iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956 se izvajajo naslednje dejavnosti:
|
2. |
Kadar upravljavec z metodami iz oddelka A.3 te priloge ne more ustrezno določiti dejanskih podatkov za enega ali več naborov podatkov, drugih metod za zapolnitev podatkovne vrzeli pa ni, se lahko pod pogoji iz člena 4(3) te uredbe uporabijo privzete vrednosti, ki jih Komisija da na voljo in objavi za prehodno obdobje. V tem primeru se doda kratka obrazložitev razlogov, zakaj se niso uporabili dejanski podatki. |
3. |
Spremljanje zajema poročevalno obdobje, ki zagotavlja, da se v največji možni meri prepreči uporaba nereprezentativnih podatkov zaradi kratkoročnih nihanj v proizvodnih procesih in podatkovnih vrzeli. Privzeto poročevalno obdobje je koledarsko leto. Namesto tega lahko upravljavec izbere naslednje:
Vgrajene emisije blaga se izračunajo kot povprečje izbranega poročevalnega obdobja. |
4. |
V zvezi z emisijami, ki nastanejo zunaj meja naprave in so pomembne za izračun vgrajenih emisij, se uporabijo podatki za zadnje razpoložljivo poročevalno obdobje, pridobljeni od dobavitelja vhodnih materialov (npr. električne energije, toplote, vhodnih materialov). Emisije, ki nastanejo zunaj meja naprave, vključujejo:
|
5. |
Podatki o emisijah v celotnem poročevalnem obdobju se izrazijo v tonah CO2e in zaokrožijo na celotne tone.
Vsi parametri, uporabljeni za izračun emisij, se zaokrožijo tako, da vključujejo vse pomembne števke za izračun emisij in poročanje o njih. Specifične vgrajene neposredne in posredne emisije se izrazijo v tonah CO2e na tono blaga in zaokrožijo tako, da vključujejo vse pomembne števke, pri čemer je za vejico največ pet števk. |
A.2 Načela spremljanja
Za spremljanje dejanskih podatkov na ravni naprave in za nabore podatkov, potrebne za pripisovanje emisij blagu, se uporabljajo načela, navedena v nadaljevanju.
1. |
Popolnost: metodologija spremljanja zajema vse parametre, potrebne za določitev vgrajenih emisij blaga iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956 v skladu z metodami in enačbami iz te priloge.
|
2. |
Skladnost in primerljivost: spremljanje in poročanje sta skladna in primerljiva skozi čas. Zato se izbrane metode navedejo v pisni dokumentaciji o metodologiji spremljanja, da se zagotovi njihova dosledna uporaba. Metodologija se spremeni le, če je sprememba objektivno utemeljena. Ustrezni razlogi vključujejo:
|
3. |
Preglednost: podatki o spremljanju, vključno s predpostavkami, sklici, podatki o dejavnosti, emisijskimi faktorji, faktorji za izračun, podatki o vgrajenih emisijah kupljenih vhodnih materialov, izmerljive toplote in električne energije, privzetimi vrednostmi vgrajenih emisij, informacijami o ceni ogljika, ki se plača, in vsemi drugimi podatki, pomembnimi za namene te priloge, se pregledno pridobijo, evidentirajo, zberejo, analizirajo in dokumentirajo tako, da lahko med drugim neodvisne tretje osebe, kot so akreditirani preveritelji, ponovijo določitev podatkov o emisijah. Dokumentacija vključuje evidenco vseh sprememb metodologije. V napravi se vsaj štiri leta po poročevalnem obdobju hranijo popolne in pregledne evidence vseh podatkov, pomembnih za določanje vgrajenih emisij proizvedenega blaga, vključno s potrebnimi dokazili. Navedene evidence se lahko razkrijejo poročajočemu deklarantu. |
4. |
Točnost: izbrana metodologija spremljanja zagotavlja, da določanje količine emisij ni niti sistematično niti zavestno netočno. Morebitni viri netočnosti se opredelijo, njihova uporaba pa čim bolj zmanjša. Izvaja se potrebna skrbnost, da se zagotovi največja dosegljiva točnost izračuna in merjenja emisij. Če se pojavijo podatkovne vrzeli ali se pričakuje, da se jim ni mogoče izogniti, se kot nadomestni podatki uporabijo konservativne ocene. Drugi primeri, v katerih podatki o emisijah temeljijo na konservativnih ocenah, vključujejo:
|
5. |
Celovitost metodologije: izbrana metodologija spremljanja omogoča razumno zagotovilo celovitosti podatkov o emisijah, ki jih je treba sporočiti. Emisije se določijo z ustreznimi metodologijami spremljanja iz te priloge. Sporočeni podatki o emisijah ne vsebujejo bistvenih napačnih navedb, ne odražajo pristranskosti pri izbiri in predstavitvi informacij ter zagotavljajo verodostojno in uravnoteženo sliko vgrajenih emisij blaga, proizvedenega v napravi. |
6. |
Uporabijo se lahko neobvezni ukrepi za povečanje kakovosti podatkov, ki jih je treba sporočiti, zlasti dejavnosti pretoka podatkov in nadzorne dejavnosti v skladu z oddelkom H te priloge. |
7. |
Stroškovna učinkovitost: pri izbiri metodologije spremljanja se upoštevajo izboljšanja zaradi večje točnosti v primerjavi z dodatnimi stroški. Spremljanje emisij in poročanje o njih sta usmerjena v največjo dosegljivo točnost, razen če je to tehnično neizvedljivo ali bi povzročilo nerazumno visoke stroške. |
8. |
Stalno izboljševanje: redno se preverja, ali je mogoče izboljšati metodologije spremljanja. Če se preverijo podatki o emisijah, se vsa priporočila za izboljšave, vključena v poročila o preverjanju, preučijo za izvedbo v razumnem roku, razen če bi izboljšanje povzročilo nerazumno visoke stroške ali bi bilo tehnično neizvedljivo. |
A.3 Metode, ki predstavljajo najboljši razpoložljivi vir podatkov
1. |
Glavno načelo za določanje vgrajenih emisij blaga in za osnovne nabore podatkov, kot so emisije, povezane s posameznimi tokovi vira ali viri emisij, količine izmerljive toplote, je, da se vedno izbere najboljši razpoložljivi vir podatkov. Zato se uporabljajo naslednja vodilna načela:
|
2. |
Posredne metode za določitev: kadar metoda neposrednega določanja ni na voljo za zahtevani nabor podatkov, zlasti v primerih, ko je treba določiti neto izmerljivo toploto, ki se uporablja za različne proizvodne procese, se lahko uporabi metoda posrednega določanja, kot je:
|
3. |
Za določitev najboljših razpoložljivih virov podatkov se izbere vir podatkov, ki je najvišje v razvrstitvi iz točke 1 in je že na voljo v napravi. Kadar pa je uporaba vira podatkov, ki je višje v razvrstitvi, tehnično izvedljiva in ne povzroča nerazumnih stroškov, se tak boljši vir podatkov uporablja brez nepotrebnega odlašanja. Kadar so za isti nabor podatkov na isti ravni v razvrstitvi iz točke 1 na voljo različni viri podatkov, se izbere vir podatkov, ki zagotavlja najjasnejši pretok podatkov z najmanjšim tveganjem pri delovanju in nadzoru v zvezi z napačnimi navedbami. |
4. |
Viri podatkov, izbrani v skladu s točko 3, se uporabljajo za določanje vgrajenih emisij in poročanje o njih. |
5. |
Kolikor je mogoče brez nerazumno visokih stroškov, se za namene nadzornega sistema v skladu z oddelkom H te priloge opredelijo dodatni viri podatkov ali metode za določanje naborov podatkov, da se omogoči potrditev virov podatkov iz točke 3. Izbrani viri podatkov, če obstajajo, se navedejo v dokumentaciji o metodologiji spremljanja. |
6. |
Priporočene izboljšave: redno, vendar vsaj enkrat letno, se preverja, ali so na voljo novi viri podatkov, da se izboljšajo metode spremljanja. Če se šteje, da so taki novi viri podatkov točnejši v skladu z razvrstitvijo iz točke 1, se navedejo v dokumentaciji o metodologiji spremljanja in uporabljajo od najzgodnejšega možnega datuma. |
7. |
Tehnična izvedljivost: kadar je podana trditev, da uporaba določene metodologije določanja tehnično ni izvedljiva, se ta utemelji v dokumentaciji o metodologiji spremljanja. Ponovno se oceni med rednimi pregledi v skladu s točko 6. Ta utemeljitev temelji na tem, ali ima naprava tehnične vire, ki lahko izpolnijo potrebe predlaganega vira podatkov ali metode spremljanja v zahtevanem času za namene te priloge. Ti tehnični viri vključujejo razpoložljivost potrebnih tehnik in tehnologije. |
8. |
Nerazumno visoki stroški: kadar je podana trditev, da uporaba določene metodologije določanja za nabor podatkov povzroča nerazumno visoke stroške, se ta utemelji v dokumentaciji o metodologiji spremljanja. Ponovno se oceni med rednimi pregledi v skladu s točko 6. Nerazumna narava stroškov se določi na naslednji način.
Stroški za določitev posameznega nabora podatkov se štejejo za nerazumno visoke, kadar ocena stroškov upravljavca presega korist določene metodologije določanja. V ta namen se korist izračuna tako, da se faktor izboljšanja pomnoži z referenčno ceno 20 EUR na tono CO2e, stroški pa po potrebi vključujejo ustrezno obdobje amortizacije, ki temelji na ekonomski življenjski dobi opreme. Faktor izboljšanja je:
Za ukrepe v zvezi z izboljšanjem metodologije spremljanja za napravo se do skupnega zneska 2 000 EUR na leto ne šteje, da povzročajo nerazumno visoke stroške. |
A.4 Razdelitev naprav na proizvodne procese
Naprave se razdelijo na proizvodne procese z mejami sistemov, ki zagotavljajo, da se ustrezni vhodni materiali, obseg proizvodnje in emisije lahko spremljajo v skladu z oddelki B do E te priloge ter da se lahko neposredne in posredne emisije pripišejo skupinam blaga, opredeljenim v oddelku 2 Priloge II, na podlagi pravil iz oddelka F te priloge.
Naprave se razdelijo na proizvodne procese, kot sledi:
(a) |
za vsako od zbirnih kategorij blaga, opredeljenih v oddelku 2 Priloge II in pomembnih za napravo, se opredeli en sam proizvodni proces; |
(b) |
z odstopanjem od točke (a) se za vsako proizvodno pot opredelijo ločeni proizvodni procesi, kadar se v isti napravi za isto zbirno kategorijo blaga uporabljajo različne proizvodne poti v skladu z oddelkom 3 Priloge II ali kadar upravljavec prostovoljno izbere različno blago ali skupine blaga za ločeno spremljanje. Uporabi se lahko tudi bolj razčlenjena opredelitev proizvodnih procesov, kadar je v skladu z upravičenim sistemom spremljanja, poročanja in preverjanja, ki se uporablja za napravo; |
(c) |
z odstopanjem od točke (a), se lahko proizvodnja vhodnih materialov in kompleksnega blaga zajame s skupnim proizvodnim procesom, kadar se vsaj del vhodnih materialov, pomembnih za kompleksno blago, proizvede v isti napravi kot kompleksno blago in kadar se zadevni vhodni materiali ne prenesejo iz naprave za prodajo ali uporabo v drugih napravah. V navedenem primeru se opusti ločen izračun vgrajenih emisij vhodnih materialov; |
(d) |
uporabijo se lahko naslednja sektorska odstopanja od točke (a):
|
(e) |
kadar se del naprave uporablja za proizvodnjo blaga, ki ni navedeno v Prilogi I k Uredbi (EU) 2023/956, je priporočena izboljšava ta del spremljati kot dodaten proizvodni proces, da se potrdi popolnost podatkov o skupnih emisijah iz naprave. |
B. SPREMLJANJE NEPOSREDNIH EMISIJ NA RAVNI NAPRAVE
B.1 Popolnost tokov vira in virov emisij
Meje naprave in njenih proizvodnih procesov so jasno znane upravljavcu in opredeljene v dokumentaciji o metodologiji spremljanja, pri čemer se upoštevajo sektorske zahteve iz oddelka 2 Priloge II in oddelka B.9 te priloge. Uporabljajo se naslednja načela:
1. |
zajeti so vsaj vsi ustrezni viri emisij toplogrednih plinov in tokovi vira, ki so neposredno ali posredno povezani s proizvodnjo blaga iz oddelka 2 Priloge II; |
2. |
priporočena izboljšava je zajeti vse vire emisij in tokove vira celotne naprave, da se opravijo preverjanja verodostojnosti ter da se nadzoruje energijska učinkovitost in učinkovitost emisij naprave kot celote; |
3. |
vključijo se vse emisije iz rednega delovanja in neobičajnih dogodkov v poročevalnem obdobju, vključno z zagonom in zaustavitvijo ter izrednimi razmerami; |
4. |
emisije iz premičnih strojev za prevoz so izključene. |
B.2 Izbira metodologije spremljanja
Metodologija, ki se uporablja, je:
1. |
metodologija na podlagi izračuna, ki vključuje določanje emisij iz tokov vira na podlagi podatkov o dejavnosti, pridobljenih z merilnimi sistemi in dodatnimi parametri iz laboratorijskih analiz ali standardnimi vrednostmi. Metodologija na podlagi izračuna se lahko izvaja po standardni metodi ali metodi masne bilance; |
2. |
metodologija na podlagi meritev, ki vključuje določanje emisij iz virov emisij z neprekinjenim merjenjem koncentracije ustreznega toplogrednega plina v dimnem plinu in v pretoku dimnega plina. |
Z odstopanjem se lahko pod pogoji iz člena 4(2) in (3) ter člena 5 te uredbe uporabljajo druge metodologije.
Izbere se metodologija spremljanja, ki daje najbolj točne in zanesljive rezultate, razen kadar je treba v skladu s sektorskimi zahtevami iz oddelka B.9 uporabiti točno določeno metodologijo. Uporabljena metodologija spremljanja je lahko kombinacija metodologij, pri čemer se različni deli emisij naprave spremljajo z eno od metodologij, ki se uporabljajo.
V dokumentaciji o metodologiji spremljanja se jasno navede:
(a) |
za kateri tok vira se uporablja standardna metoda na podlagi izračuna ali metoda masne bilance, vključno s podrobnim opisom določitve vsakega ustreznega parametra iz oddelka B.3.4 te priloge; |
(b) |
za kateri vir emisij se uporablja metodologija na podlagi meritev, vključno z opisom vseh ustreznih elementov iz oddelka B.6 te priloge; |
(c) |
ustrezen diagram in opis procesa naprave, ki dokazujeta neobstoj dvojnega štetja in podatkovnih vrzeli pri emisijah naprave. |
Emisije naprave se določijo z enačbo
(enačba 4)
pri čemer:
EmInst |
so (neposredne) emisije naprave, izražene v tonah CO2e, |
Emcalc,i |
so emisije iz toka vira i, določene z uporabo metodologije na podlagi izračuna in izražene v tonah CO2e, |
Emmeas,j |
so emisije iz vira emisij j, določene z uporabo metodologije na podlagi meritev in izražene v tonah CO2e, ter |
Emother,k |
so emisije, določene z drugo metodo, indeks k, in izražene v tonah CO2e. |
B.3 Enačbe in parametri za metodologijo na podlagi izračuna za CO2
B.3.1 Standardna metoda
Emisije se izračunajo ločeno za vsak tok vira, kot je opisano v nadaljevanju.
B.3.1.1 Emisije iz izgorevanja goriv:
Emisije iz izgorevanja goriv se izračunajo z uporabo standardne metode na naslednji način:
(enačba 5)
pri čemer:
Emi |
so emisije [t CO2], ki jih povzroča gorivo i, |
EFi |
je emisijski faktor [t CO2/TJ] goriva i, |
ADi |
so podatki o dejavnosti [TJ] goriva i, izračunani kot |
(enačba 6)
FQi |
je porabljena količina goriva [t ali m3] goriva i, |
NCVi |
je spodnja kurilna vrednost [TJ/t ali TJ/m3] goriva i, |
OFi |
je oksidacijski faktor (brez dimenzije) goriva i, izračunan kot: |
(enačba 7)
Cash |
je ogljik v pepelu in prahu, nastalem pri čiščenju dimnih plinov, in |
Ctotal |
je skupni ogljik v izgorelem gorivu. |
Za zmanjšanje prizadevanj za spremljanje se lahko vselej uporabi konservativna predpostavka, da je OF = 1.
Standardna metoda za emisije iz izgorevanja goriv se lahko spremeni na naslednji način, če se tako doseže večja točnost:
(a) |
podatki o dejavnosti so izraženi kot količina goriva (tj. v t ali m3); |
(b) |
EF je izražen v t CO2/t goriva ali t CO2/m3 goriva, kot je ustrezno, in |
(c) |
NCV se lahko izpusti iz izračuna. Vendar je priporočena izboljšava poročanje o spodnji kurilni vrednosti, da se omogočita preverjanje skladnosti in spremljanje energijske učinkovitosti celotnega proizvodnega procesa. |
Če je treba emisijski faktor za gorivo i izračunati na podlagi analiz vsebnosti ogljika in spodnje kurilne vrednosti, se uporabi naslednja enačba:
(enačba 8)
Če je treba emisijski faktor materiala ali goriva, izražen v t CO2/t, izračunati na podlagi analizirane vsebnosti ogljika, se uporabi naslednja enačba:
(enačba 9)
pri čemer:
f |
je razmerje molskih mas CO2 in C: f = 3,664 t CO2/t C. |
Ker je emisijski faktor biomase enak nič, če so izpolnjena merila iz oddelka B.3.3, se lahko to dejstvo upošteva za mešanice goriva (tj. goriva, ki vsebujejo fosilne in biomasne sestavine), kot sledi:
(enačba 10)
pri čemer:
EFpre,i |
je predhodni emisijski faktor goriva i (tj. emisijski faktor ob predpostavki, da je skupno gorivo fosilno) in |
BFi |
je delež biomase (brez dimenzij) goriva i. |
Za fosilna goriva in kadar delež biomase ni znan, ima BFi konservativno vrednost nič.
B.3.1.2 Emisije iz proizvodnih procesov:
Emisije iz proizvodnih procesov se izračunajo z uporabo standardne metode na naslednji način:
(enačba 11)
pri čemer:
ADj |
so podatki o dejavnosti [t materiala] materiala j, |
EFj |
je emisijski faktor [t CO2/t] materiala j in |
CFj |
je faktor pretvorbe (brez dimenzij) materiala j. |
Konservativna predpostavka, da je CFj = 1, se lahko vedno uporabi za zmanjšanje prizadevanj za spremljanje.
V primeru mešanih vhodnih materialov proizvodnih procesov, ki vsebujejo anorganske in organske oblike ogljika, lahko upravljavec:
1. |
določi skupni predhodni emisijski faktor za mešani material z analizo skupne vsebnosti ogljika (CCj ) in uporabo faktorja pretvorbe ter, kjer je primerno, deleža biomase in spodnje kurilne vrednosti, povezane z navedeno skupno vsebnostjo ogljika ali |
2. |
ločeno določi organske in anorganske vsebine ter jih obravnava kot dva ločena tokova vira. |
Ob upoštevanju razpoložljivih merilnih sistemov za podatke o dejavnosti in metode za določanje emisijskega faktorja se za emisije iz razgradnje karbonatov za vsak tok vira od naslednjih dveh metod izbere metoda, ki daje natančnejše rezultate:
— |
metoda A (na podlagi vhodnih materialov): emisijski faktor, faktor pretvorbe in podatki o dejavnosti so povezani s količino vnosa materiala v proizvodni proces. Uporabijo se standardni emisijski faktorji čistih karbonatov iz preglednice 3 v Prilogi VIII, pri čemer se upošteva sestava materiala, določena v skladu z oddelkom B.5 te priloge, |
— |
metoda B (na podlagi izhodnih materialov): emisijski faktor, faktor pretvorbe in podatki o dejavnosti so povezani s količino izhodnih tokov iz proizvodnega procesa. Uporabljajo se standardni emisijski faktorji kovinskih oksidov po razogljičenju, kot je navedeno v preglednici 4 v Prilogi VIII, ob upoštevanju sestave ustreznega materiala, ki je določena v skladu z oddelkom B.5 te priloge. |
Za emisije CO2 iz proizvodnih procesov, ki niso emisije iz karbonatov, se uporabi metoda A.
B.3.2 Metoda masne bilance
Količine CO2, pomembne za vsak tok vira, se izračunajo na podlagi vsebnosti ogljika v vsakem materialu, brez razlikovanja med gorivi in materiali v proizvodnem procesu. Ogljik, ki ni izpuščen, temveč zapusti napravo v proizvodih, se upošteva pri izhodnih tokovih vira, ki imajo zaradi tega negativne podatke o dejavnosti.
Emisije, ki ustrezajo vsakemu toku vira, se izračunajo na naslednji način:
(enačba 12)
pri čemer:
ADk |
so podatki o dejavnosti [t] materiala k, za izhodne materiale je ADk negativen, |
f |
je razmerje molskih mas CO2 in C: f = 3,664 t CO2/t C in |
CCk |
je vsebnost ogljika v materialu k (brez dimenzij in pozitivna). |
Če se vsebnost ogljika v gorivu k izračuna iz emisijskega faktorja, izraženega v t CO2/TJ, se uporabi naslednja enačba:
(enačba 13)
Če se vsebnost ogljika v materialu ali gorivu k izračuna iz emisijskega faktorja, izraženega v t CO2/t, se uporabi naslednja enačba:
(enačba 14)
Za mešanice goriva, tj. goriva, ki vsebujejo fosilne in biomasne sestavine ali mešane materiale, se lahko upošteva delež biomase, če so izpolnjena naslednja merila iz oddelka B.3.3:
(enačba 15)
pri čemer:
CCpre,k |
je predhodna vsebnost ogljika v gorivu k (tj. emisijski faktor ob predpostavki, da je skupno gorivo fosilno) in |
BFk |
je delež biomase goriva k (brez dimenzije). |
Pri fosilnih gorivih ali materialih in kadar delež biomase ni znan, ima BF konservativno vrednost nič. Kadar se biomasa uporablja kot vhodni material ali gorivo in izhodni materiali vsebujejo ogljik, se delež biomase v skupni masni bilanci obravnava konservativno, kar pomeni, da delež biomase v skupnem izhodnem ogljiku ne presega skupnega deleža biomase v vhodnih materialih in gorivih, razen če upravljavec predloži dokaze o večjem deležu biomase v izhodnih materialih s (stehiometrično) metodo „sledi atomu“ ali z analizami 14C.
B.3.3 Merila za ničelno stopnjo emisij biomase
Kadar se biomasa uporablja kot gorivo za izgorevanje, izpolnjuje merila iz tega oddelka. Kadar biomasa, uporabljena za izgorevanje, ne izpolnjuje teh meril, se njena vsebnost ogljika šteje za fosilni ogljik.
1. |
Biomasa izpolnjuje trajnostna merila in merila za prihranek emisij toplogrednih plinov iz odstavkov 2 do 7 in 10 člena 29 Direktive (EU) 2018/2001. |
2. |
Z odstopanjem od prejšnje točke biomasa, ki jo vsebujejo odpadki in ostanki, razen ostankov iz kmetijstva, akvakulture, ribištva in gozdarstva, ali je iz njih proizvedena, izpolnjuje le merila iz člena 29(10) Direktive (EU) 2018/2001. Ta točka se uporablja tudi za odpadke in ostanke, ki se najprej predelajo v proizvod, preden se nadalje predelajo v goriva. |
3. |
Za električno energijo, ogrevanje in hlajenje, proizvedeno iz trdnih komunalnih odpadkov, ne veljajo merila iz odstavka 10 člena 29 Direktive (EU) 2018/2001. |
4. |
Merila iz odstavkov 2 do 7 in 10 člena 29 Direktive (EU) 2018/2001 se uporabljajo ne glede na geografski izvor biomase. |
5. |
Skladnost z merili iz odstavkov 2 do 7 in 10 člena 29 Direktive (EU) 2018/2001 se oceni v skladu s členom 30 in členom 31(1) navedene direktive. |
B.3.4 Ustrezni parametri
V skladu z enačbami iz oddelkov B.3.1 do B.3.3 te priloge se za vsak tok vira določijo naslednji parametri:
1. |
standardna metoda, izgorevanje:
|
2. |
standardna metoda, emisije iz proizvodnih procesov:
|
3. |
masna bilanca:
|
B.4 Zahteve za podatke o dejavnosti
B.4.1 Stalno merjenje ali merjenje po šaržah
Kadar je treba za poročevalno obdobje določiti količine goriv ali materialov, vključno z blagom ali vmesnimi izdelki, se lahko izbere ena od naslednjih metod, ki se navede v dokumentaciji o metodologiji spremljanja:
1. |
na podlagi neprekinjenega merjenja pri procesu, pri katerem se material porabi ali proizvede; |
2. |
na podlagi združevanja merjenj količin, zagotovljenih ali proizvedenih ločeno (po šaržah), pri čemer se upoštevajo ustrezne spremembe zaloge. V ta namen velja naslednje:
|
Če določanje količin na zalogi z neposrednim merjenjem tehnično ni izvedljivo ali bi povzročilo nerazumno visoke stroške, se te količine lahko ocenijo na podlagi ene od naslednjih možnosti:
1. |
s podatki iz prejšnjih let in ujemanjem z ustreznimi dejavnostnimi stopnjami v poročevalnem obdobju; |
2. |
z dokumentiranimi postopki in ustreznimi podatki v revidiranih računovodskih izkazih za poročevalno obdobje. |
Če določanje količin proizvodov, materialov ali goriv za celotno poročevalno obdobje tehnično ni izvedljivo ali bi povzročilo nerazumno visoke stroške, se lahko izbere naslednji najprimernejši dan, da se poročevalno obdobje loči od naslednjega. Navedeni dan se ustrezno uskladi z zahtevanim poročevalnim obdobjem. Odstopanja za vsak proizvod, material ali gorivo se jasno zapišejo, da se oblikuje podlaga reprezentativne vrednosti za poročevalno obdobje in da se dosledno upoštevajo pri naslednjem letu.
B.4.2 Nadzor nad merilnimi sistemi, ki ga izvaja upravljavec
Prednostna metoda za določanje količin proizvodov, materialov ali goriv je, da upravljavec naprave uporablja merilne sisteme, ki jih sam nadzoruje. Merilni sistemi, ki niso pod nadzorom upravljavca, zlasti če so pod nadzorom dobavitelja materiala ali goriva, se lahko uporabljajo v naslednjih primerih:
1. |
kadar upravljavec nima na voljo lastnega merilnega sistema za določanje zadevnega nabora podatkov; |
2. |
kadar določanje nabora podatkov z merilnim sistemom upravljavca tehnično ni izvedljivo ali bi povzročilo nerazumno visoke stroške; |
3. |
kadar ima upravljavec dokaze, da merilni sistem, ki ni pod njegovim nadzorom, zagotavlja zanesljivejše rezultate in vključuje manjše tveganje za napačne navedbe. |
Če se uporabljajo merilni sistemi, ki niso pod nadzorom upravljavca, se uporabljajo naslednji viri podatkov:
(1) |
količine iz računov, ki jih izda trgovinski partner, če sta dva neodvisna trgovinska partnerja sklenila trgovinski posel; |
(2) |
podatki iz neposrednih odčitkov iz merilnih sistemov. |
B.4.3 Zahteve za merilne sisteme
V celoti je treba razumeti negotovosti, povezane z merjenjem količin goriva in materiala, vključno z vplivom delovnega okolja, in, kjer je primerno, negotovost določanja zalog. Izberejo se merilni instrumenti, ki zagotavljajo najmanjšo razpoložljivo negotovost brez nerazumno visokih stroškov in so primerni za okolje, v katerem se uporabljajo, v skladu z veljavnimi tehničnimi standardi in zahtevami. Prednost imajo instrumenti, v zvezi s katerimi se izvaja zakonsko urejeni meroslovni nadzor, če so na voljo. V tem primeru se lahko kot vrednost negotovosti uporabi največja dopustna napaka med uporabo, ki je dovoljena v skladu z ustrezno nacionalno zakonodajo o zakonsko urejenem meroslovnem nadzoru za zadevno merilno nalogo.
Merilni instrument, ki ga je treba zamenjati zaradi nepravilnega delovanja ali ker umerjanje pokaže, da zahteve niso več izpolnjene, se nadomesti z instrumenti, ki zagotavljajo doseganje enake ali nižje stopnje negotovosti v primerjavi z obstoječim instrumentom.
B.4.4 Priporočena izboljšava
Za priporočeno izboljšavo se šteje, da se doseže merilna negotovost, ki je sorazmerna s skupnimi emisijami toka vira ali vira emisij, pri čemer je negotovost najmanjša za največje dele emisij. Za orientacijo je za emisije, večje od 500 000 t CO2 na leto, negotovost v celotnem poročevalnem obdobju ob upoštevanju sprememb zaloge, če je ustrezno, 1,5 % ali boljša. Za emisije pod 10 000 t CO2 na leto je sprejemljiva negotovost, manjša od 7,5 %.
B.5 Zahteve za faktorje za izračun CO2
B.5.1 Metode za določanje faktorjev za izračun
Za določitev faktorjev za izračun, potrebnih za metodologijo na podlagi izračuna, se lahko izbere ena od naslednjih metod:
1. |
uporaba standardnih vrednosti; |
2. |
uporaba približnih podatkov, ki temeljijo na empiričnih korelacijah med ustreznim faktorjem za izračun in drugimi lastnostmi, ki so lažje dostopne za merjenje; |
3. |
uporaba vrednosti, ki temeljijo na laboratorijski analizi. |
Faktorji za izračun se določijo v skladu s stanjem, uporabljenim za povezane podatke o dejavnosti, tj.. s stanjem goriva ali materiala, v katerem se gorivo ali material kupi ali uporabi v procesu, ki povzroči emisije, preden se posuši ali drugače obdela za laboratorijsko analizo. Kadar to povzroči nerazumno visoke stroške ali kadar je mogoče doseči večjo točnost, se lahko podatki o dejavnosti in faktorji za izračun dosledno sporočajo v skladu s stanjem, v kakršnem se gorivo ali material uporabi pri izvajanju laboratorijskih analiz.
B.5.2 Standardne vrednosti, ki se uporabljajo
Standardne vrednosti tipa I se uporabijo samo, če za isti parameter in material ali gorivo ni na voljo standardna vrednost tipa II.
Standardne vrednosti tipa I so:
(a) |
standardni faktorji iz Priloge VIII; |
(b) |
standardni faktorji iz najnovejših smernic IPCC za registre toplogrednih plinov (1); |
(c) |
vrednosti, ki temeljijo na preteklih laboratorijskih analizah, ki niso starejše od pet let, in se štejejo za reprezentativne za gorivo ali material. |
Standardne vrednosti tipa II so:
(a) |
standardni faktorji, ki jih je država, v kateri se nahaja naprava, uporabila v zadnjem nacionalnem registru, predloženem sekretariatu Okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi podnebja; |
(b) |
vrednosti, ki jih objavijo nacionalne raziskovalne ustanove, javni organi, organi za standardizacijo, statistični uradi itd. za namen bolj razčlenjenega poročanja o emisijah kot v prejšnji točki; |
(c) |
vrednosti, ki jih določi in zagotavlja dobavitelj goriva ali materiala, če obstajajo dokazi, da ima vsebnost ogljika interval zaupanja 95 % z največ 1 %; |
(d) |
stehiometrične vrednosti za vsebnost ogljika in povezane vrednosti spodnje kurilne vrednosti čiste snovi iz literature; |
(e) |
vrednosti, ki temeljijo na preteklih laboratorijskih analizah, ki niso starejše od dveh let, in se štejejo za reprezentativne za gorivo ali material. |
Da se zagotovi skladnost skozi čas, se vse uporabljene standardne vrednosti navedejo v dokumentaciji o metodologiji spremljanja in spremenijo le, če obstajajo dokazi, da je nova vrednost ustreznejša in bolj reprezentativna za uporabljeno gorivo ali material kot prejšnja. Kadar se standardne vrednosti letno spremenijo, se v dokumentaciji o metodologiji spremljanja namesto vrednosti navede njen veljavni vir.
B.5.3 Določitev korelacij za določitev približnih podatkov
Približek vsebnosti ogljika ali emisijskega faktorja se lahko pridobi na podlagi naslednjih parametrov v kombinaciji z empirično korelacijo, določeno vsaj enkrat na leto v skladu z zahtevami za laboratorijske analize iz oddelka B.5.4 te priloge:
(a) |
meritve gostote specifičnih olj ali plinov, vključno s tistimi, ki so značilni za rafinerije ali jeklarstvo; |
(b) |
spodnje kurilne vrednosti specifičnih vrst premoga. |
Korelacija mora izpolnjevati zahteve dobre industrijske prakse in se lahko uporablja le za vrednosti približka znotraj razpona, za katerega je bil določen.
B.5.4 Zahteve za laboratorijske analize
Kadar so potrebne laboratorijske analize za določanje lastnosti (vključno z vlago, čistostjo, koncentracijo, vsebnostjo ogljika, deležem biomase, spodnjo kurilno vrednostjo, gostoto) proizvodov, materialov, goriv ali odpadnih plinov ali za določitev korelacij med parametri za namene posrednega določanja zahtevanih podatkov, morajo analize izpolnjevati zahteve iz tega oddelka.
Rezultati kakršnih koli analiz se uporabljajo le za obdobje dostave ali šaržo goriva ali materiala, za katero so bili vzorci odvzeti in za katero naj bi bili vzorci reprezentativni. Pri določanju posameznega parametra se v zvezi z navedenim parametrom uporabijo rezultati vseh opravljenih analiz.
B.5.4.1 Uporaba standardov
Vse analize, vzorčenje, umerjanja in potrjevanja za določitev faktorjev za izračun se izvedejo z uporabo metod na podlagi ustreznih standardov ISO. Kadar taki standardi niso na voljo, metode temeljijo na ustreznih standardih EN ali nacionalnih standardih ali zahtevah, določenih v upravičenem sistemu spremljanja, poročanja in preverjanja. Kadar ni veljavnih objavljenih standardov, se lahko uporabijo ustrezni osnutki standardov, smernice za najboljšo industrijsko prakso ali druge znanstveno dokazane metodologije, ki omejujejo pristranskost pri vzorčenju in merjenju.
B.5.4.2 Priporočila glede načrta za vzorčenje in najmanjše možne pogostosti analiz
Uporabijo se najmanjše pogostosti analiz za ustrezna goriva in materiale, navedene v preglednici 1 v tej prilogi. Druga pogostost analiz se lahko uporabi v naslednjih primerih:
(a) |
kadar preglednica ne vsebuje veljavne najmanjše možne pogostosti; |
(b) |
kadar upravičeni sistem spremljanja, poročanja in preverjanja določa drugo najmanjšo možno pogostost analize za isto vrsto materiala ali goriva; |
(c) |
kadar bi najmanjša možna pogostost iz preglednice 1 v tej prilogi povzročila nerazumno visoke stroške; |
(d) |
kadar je na podlagi preteklih podatkov, vključno z analitskimi vrednostmi za zadevna goriva ali materiale v poročevalnem obdobju neposredno pred sedanjim poročevalnim obdobjem, mogoče dokazati, da nihanje analitskih vrednosti za zadevno gorivo ali material ne presega ene tretjine negotovosti pri določanju podatkov o dejavnosti za zadevno gorivo ali material. |
Če naprava obratuje samo del leta ali če se goriva ali materiali dostavljajo v šaržah, ki se porabijo v obdobju, daljšem od enega poročevalnega obdobja, se lahko izbere primernejši časovni načrt analiz, če je pri njem negotovost primerljiva s tisto iz zadnje točke prejšnjega pododstavka.
Preglednica 1
Najmanjša možna pogostost analiz
Gorivo/material |
Najmanjša možna pogostost analiz |
Zemeljski plin |
vsaj enkrat na teden |
Drugi plini, zlasti sintezni plin in procesni plini, kot so rafinerijski mešani plin, koksarniški plin, plavžni plin, konvertorski plin ter plin na naftnih in plinskih poljih |
vsaj enkrat na dan – s primernimi postopki v različnih delih dneva |
Kurilno olje (na primer lahko, srednje težko ali težko kurilno olje, bitumen) |
vsakih 20 000 ton goriva in vsaj šestkrat na leto |
Premog, koksni premog, koks, naftni koks, šota |
vsakih 20 000 ton goriva/materiala in vsaj šestkrat na leto |
Druga goriva |
vsakih 10 000 ton goriva in vsaj štirikrat na leto |
Neobdelani trdni odpadki (čisti fosilni ali mešani biomasni/fosilni) |
vsakih 5 000 ton odpadkov in vsaj štirikrat na leto |
Tekoči odpadki, predhodno obdelani trdni odpadki |
vsakih 10 000 ton odpadkov in vsaj štirikrat na leto |
Karbonatni minerali (vključno z apnencem in dolomitom) |
vsakih 50 000 ton materiala in vsaj štirikrat na leto |
Gline in skrilavci |
količina materiala, ki ustreza emisijam 50 000 ton CO2, in vsaj štirikrat na leto |
Drugi materiali (osnovni, vmesni in končni proizvod) |
odvisno od vrste materiala in odstopanja, količina materiala, ki ustreza 50 000 tonam CO2, in vsaj štirikrat na leto |
Vzorci so reprezentativni za celotno šaržo ali obdobje dostave, za katero so odvzeti. Za zagotovitev reprezentativnosti je treba upoštevati heterogenost materiala in vse druge pomembne vidike, kot so razpoložljiva oprema za vzorčenje, morebitno ločevanje faz ali lokalna porazdelitev velikosti delcev, stabilnost vzorcev itd. Metoda vzorčenja se navede v dokumentaciji o metodologiji spremljanja.
Za priporočeno izboljšavo se šteje uporaba namenskega načrta za vzorčenje za vsak ustrezen material ali gorivo v skladu z veljavnimi standardi, ki vsebuje ustrezne informacije o metodologijah za pripravo vzorcev, vključno z informacijami o odgovornostih, lokacijah, pogostosti in količinah, ter metodologijah za shranjevanje in prevoz vzorcev.
B.5.4.3 Priporočila za laboratorije
Laboratoriji, ki izvajajo analize za določanje faktorjev za izračun, so akreditirani v skladu s standardom ISO/IEC 17025 za ustrezne analitske metode. Neakreditirani laboratoriji se lahko uporabijo za določanje faktorjev za izračun le, če obstajajo dokazi, da dostop do akreditiranih laboratorijev tehnično ni izvedljiv ali bi povzročil nerazumno visoke stroške in da je neakreditirani laboratorij dovolj usposobljen. Laboratorij se šteje za dovolj usposobljenega, če izpolnjuje vse naslednje zahteve:
1. |
je ekonomsko neodvisen od upravljavca ali je vsaj organizacijsko zaščiten pred vplivom vodstva naprave; |
2. |
uporablja veljavne standarde za zahtevane analize; |
3. |
zaposluje osebje, usposobljeno za posamezne dodeljene naloge; |
4. |
ustrezno upravlja vzorčenje in pripravo vzorcev, vključno z nadzorovanjem celovitosti vzorcev; |
5. |
redno zagotavlja kakovost umerjanj, vzorčenja in analitskih metod z ustreznimi metodami, vključno z rednim sodelovanjem v programih preskušanja strokovnosti, uporabo analitskih metod za certificirane referenčne materiale ali primerjavo z akreditiranim laboratorijem; |
6. |
ustrezno upravlja opremo, vključno z vzdrževanjem in izvajanjem postopkov za umerjanje, prilagoditev, vzdrževanje in popravilo opreme, ter vodi evidenco o opravljenih postopkih. |
B.5.5 Priporočene metode za določanje faktorjev za izračun
Za priporočeno izboljšavo se šteje uporaba standardnih vrednosti samo za tokove vira, pri katerih gre za manjše količine emisij, in uporaba laboratorijskih analiz za vse glavne tokove vira. Naslednji seznam vsebuje ustrezne metode, razvrščene po naraščajoči kakovosti podatkov:
1. |
standardne vrednosti tipa I; |
2. |
standardne vrednosti tipa II; |
3. |
korelacije za določitev približnih podatkov; |
4. |
analize, opravljene zunaj nadzora upravljavca, npr. s strani dobavitelja goriva ali materiala, vsebovanega v nabavni dokumentaciji, brez dodatnih informacij o uporabljenih metodah; |
5. |
analize v neakreditiranih laboratorijih ali v akreditiranih laboratorijih, vendar s poenostavljenimi metodami vzorčenja, in |
6. |
analize v akreditiranih laboratorijih z uporabo dobre prakse v zvezi z vzorčenjem. |
B.6 Zahteve za metodologijo na podlagi meritev za CO2 in N2O
B.6.1 Splošne določbe
Za metodologijo na podlagi meritev je treba uporabljati sistem za neprekinjeno merjenje emisij (CEMS), nameščen na primerni merilni točki.
Za spremljanje emisij N2O je obvezna uporaba metodologije na podlagi meritev. Za CO2 se uporabi le, če obstajajo dokazi, da zagotavlja natančnejše podatke kot metodologija na podlagi izračuna. Uporabljajo se zahteve glede negotovosti merilnih sistemov v skladu z oddelkom B.4.3 te priloge.
CO, izpuščen v ozračje, se obravnava kot molarno ekvivalentna količina CO2.
Če je v eni napravi več virov emisij in teh virov ni mogoče izmeriti kot en vir emisij, upravljavec izmeri emisije iz teh virov ločeno in rezultate sešteje v skupne emisije zadevnega plina v poročevalnem obdobju.
B.6.2 Metoda in izračun
B.6.2.1 Emisije v poročevalnem obdobju (letne emisije)
Skupne emisije iz vira emisij v poročevalnem obdobju se določijo tako, da se seštejejo vse urne vrednosti izmerjene koncentracije toplogrednih plinov v poročevalnem obdobju, ki se pomnožijo z urnimi vrednostmi pretoka dimnega plina, pri čemer so urne vrednosti povprečja vseh posameznih rezultatov merjenja v zadevni uri delovanja, in sicer z uporabo enačbe:
(enačba 16)
pri čemer:
GHG Emtotal |
so skupne letne emisije toplogrednih plinov v tonah, |
GHG conchourly,i |
so urne koncentracije emisij toplogrednih plinov v g/Nm3 v pretoku dimnega plina, izmerjene med delovanjem naprave za uro ali krajše referenčno obdobje i, |
Vhourly,i |
je prostornina dimnega plina v Nm3 za uro ali krajše referenčno obdobje i, določena z vključitvijo pretoka v referenčnem obdobju, in |
HoursOp |
je skupno število ur (ali krajših referenčnih obdobij), za katere se uporablja metodologija na podlagi meritev, vključno z urami, za katere so bili podatki zamenjani v skladu z oddelkom B.6.2.6 te priloge. |
Indeks i se nanaša na posamezno uro delovanja (ali referenčna obdobja).
Urna povprečja za vsak izmerjeni parameter se izračunajo pred nadaljnjo obdelavo z uporabo vseh podatkovnih točk, ki so na voljo za to določeno uro. Kadar je mogoče pridobiti podatke za krajša referenčna obdobja brez dodatnih stroškov, se ta obdobja uporabijo za določitev letnih emisij.
B.6.2.2 Določanje koncentracije toplogrednih plinov
Koncentracija zadevnega toplogrednega plina v dimnem plinu se določi z neprekinjenim merjenjem na reprezentativni točki z eno od naslednjih metod:
— |
neposredno merjenje koncentracije toplogrednih plinov, |
— |
posredno merjenje: pri visoki koncentraciji v dimnem plinu se lahko koncentracija toplogrednih plinov izračuna s posrednim merjenjem koncentracije, pri čemer se upoštevajo izmerjene vrednosti koncentracije vseh drugih komponent i plinskega toka in uporabi naslednja enačba: |
(enačba 17)
pri čemer:
conci |
je koncentracija plinske komponente i. |
B.6.2.3 Emisije CO2 iz biomase
Kadar je ustrezno, se lahko vsaka količina CO2 iz biomase, ki izpolnjuje merila iz oddelka B.3.3 te priloge, odšteje od skupnih izmerjenih emisij CO2, če se za količino emisij CO2 iz biomase uporabi ena od naslednjih metod:
1. |
metodologija na podlagi izračuna, vključno z metodologijami, pri katerih se uporabljajo analize in vzorčenje na podlagi standarda ISO 13833 (Emisije nepremičnih virov – Določevanje razmerja ogljikovega dioksida biomasnega in fosilnega izvora – Vzorčenje in določevanje izotopov ogljika); |
2. |
druga metoda na podlagi ustreznega standarda, vključno z ISO 18466 (Emisije nepremičnih virov – Določevanje biogenega deleža CO2 v odpadnih plinih z metodo izračuna); |
3. |
druga metoda, dovoljena z upravičenim sistemom spremljanja, poročanja in preverjanja. |
B.6.2.4 Določanje emisij CO2e iz N2O
Pri meritvah N2O se skupne letne emisije N2O iz vseh virov emisij, izmerjene v tonah na tri decimalna mesta natančno, pretvorijo v letne emisije CO2e, zaokroženo na tone, z naslednjo enačbo in vrednostmi potenciala globalnega segrevanja (GWP) iz Priloge VIII:
CO2e [t] = N2Oannual[t] × GWPN2O (enačba 18)
pri čemer:
N2Oannual |
so skupne letne emisije N2O, izračunane v skladu z oddelkom B.6.2.1 te priloge. |
B.6.2.5 Določanje pretoka dimnega plina
Pretok dimnega plina se lahko določi z eno od naslednjih metod:
— |
izračun z uporabo primerne masne bilance, pri čemer se upoštevajo vsi pomembni parametri na vhodni strani, ki pri emisijah CO2 vključujejo vsaj obremenitve vhodnega materiala, vnos toka zraka in učinkovitost procesa, na izhodni strani pa vsaj rezultat proizvoda ter koncentracijo kisika (O2), žveplovega dioksida (SO2) in dušikovih oksidov (NOx), |
— |
določanje z neprekinjenim merjenjem pretoka na reprezentativni točki. |
B.6.2.6 Obravnavanje vrzeli pri merjenju
Če oprema za neprekinjeno merjenje za parameter med zadevno uro ali referenčnim obdobjem začasno ni pod nadzorom, ni dostopna ali ne deluje, se ustrezna urna povprečna vrednost izračuna na podlagi preostalih podatkovnih točk v zadevni uri ali krajšem referenčnem obdobju, če je na voljo vsaj 80 % največjega možnega števila podatkovnih točk za parameter.
Kadar je na voljo manj kot 80 % največjega možnega števila podatkovnih točk za parameter, se uporabijo metode, navedene v nadaljevanju.
— |
Za parameter, ki se neposredno izmeri kot koncentracija, se uporabi nadomestna vrednost kot vsota povprečne koncentracije in dvakratnik standardnega odstopanja, pri čemer se uporabi naslednja enačba: |
(enačba 19)
pri čemer:
|
je aritmetična sredina koncentracije posameznega parametra v celotnem poročevalnem obdobju ali, če so v času, ko je prišlo do izgube podatkov, veljale posebne okoliščine, v ustreznem obdobju glede na te posebne okoliščine in |
σ c |
je najboljša ocena standardnega odstopanja koncentracije posameznega parametra v celotnem poročevalnem obdobju ali, če so v času, ko je prišlo do izgube podatkov, veljale posebne okoliščine, v ustreznem obdobju glede na te posebne okoliščine. |
Če se poročevalno obdobje ne uporablja za določanje takšnih nadomestnih vrednosti zaradi bistvenih tehničnih sprememb naprave, se določi drug dovolj reprezentativen časovni okvir za določanje povprečnega in standardnega odstopanja, po možnosti obdobje najmanj šestih mesecev.
— |
Za parameter, ki ni koncentracija, se nadomestne vrednosti določijo z ustreznim modelom masne bilance ali energetsko bilanco procesa. Ta model se potrdi z uporabo preostalih izmerjenih parametrov metodologije na podlagi meritev in podatkov v običajnih delovnih pogojih, pri čemer se upošteva časovno obdobje, ki je enako dolgo kot podatkovna vrzel. |
B.6.3 Zahteve glede kakovosti
Vse meritve se izvedejo z uporabo metod na podlagi:
1. |
standarda ISO 20181:2023 Emisije nepremičnih virov – Zagotavljanje kakovosti avtomatskih merilnih sistemov; |
2. |
standarda ISO 14164:1999 Emisije nepremičnih virov – Določanje volumenskega pretoka plinskih tokov v odvodnikih – Avtomatska metoda; |
3. |
standarda ISO 14385–1:2014 Emisije nepremičnih virov – Toplogredni plini – 1. del: Umerjanje avtomatskih merilnih sistemov; |
4. |
standarda ISO 14385–2:2014 Emisije nepremičnih virov – Toplogredni plini – 2. del: Stalni nadzor kakovosti avtomatskih merilnih sistemov; |
5. |
drugih ustreznih standardov ISO, zlasti ISO 16911-2 (Emisije nepremičnih virov – Ročno in avtomatsko določanje hitrosti in volumenskega pretoka v odvodnikih). |
Kadar ni veljavnih objavljenih standardov, se uporabijo ustrezni osnutki standardov, smernice za najboljšo industrijsko prakso ali druge znanstveno dokazane metodologije, ki omejujejo pristranskost pri vzorčenju in merjenju.
Upoštevajo se vsi ustrezni vidiki sistema za neprekinjeno merjenje, vključno z lokacijo opreme, umerjanjem, merjenjem ter zagotavljanjem in nadzorom kakovosti.
Laboratoriji, ki izvajajo meritve, umerjanja in ustrezne ocene opreme za sisteme za neprekinjeno merjenje, so akreditirani v skladu s standardom ISO/IEC 17025 za ustrezne analitske metode ali dejavnosti umerjanja. Če laboratorij nima take akreditacije, se zagotovi zadostna usposobljenost v skladu z oddelkom B.5.4.3 te priloge.
B.6.4 Izračuni za potrditev
Emisije CO2, določene z metodologijo na podlagi meritev, se potrdijo z izračunom letnih emisij vsakega zadevnega toplogrednega plina za iste vire emisij in tokove vira. V ta namen se lahko zahteve iz oddelkov B.4 do B.6 te priloge po potrebi poenostavijo.
B.6.5 Minimalne zahteve za neprekinjeno merjenje emisij
Minimalna zahteva je, da se doseže 7,5-odstotna negotovost emisij toplogrednih plinov vira emisij v celotnem poročevalnem obdobju. Za manjše vire emisij ali v izjemnih okoliščinah se lahko dovoli 10-odstotna negotovost. Priporočena izboljšava je, da se doseže 2,5-odstotna negotovost vsaj za vire emisij, ki izpuščajo več kot 100 000 ton fosilnega CO2e v poročevalnem obdobju.
B.7 Zahteve za določanje emisij perfluoriranih ogljikovodikov
Spremljanje zajema emisije perfluoriranih ogljikovodikov (PFC), ki izhajajo iz anodnih učinkov, vključno z ubežnimi emisijami perfluoriranih ogljikovodikov. Emisije, ki niso povezane z anodnimi učinki, se določijo na podlagi metod ocenjevanja v skladu z najboljšo industrijsko prakso, zlasti s smernicami Mednarodnega inštituta za aluminij.
Emisije PFC se izračunajo iz emisij, ki se lahko izmerijo v vodu ali odvodniku („emisije iz točkovnih virov“), in iz ubežnih emisij, pri čemer se uporabi zbiralna učinkovitost voda:
emisije PFC (skupne) = emisije PFC (vod)/zbiralna učinkovitost(enačba 20)
Zbiralna učinkovitost se izmeri, ko se določijo emisijski faktorji, specifični za napravo.
Emisije CF4 in C2F6, izpuščene iz voda ali odvodnika, se izračunajo na podlagi ene od naslednjih metod:
1. |
metode A, če so zabeleženi anodni učinki na dan obratovanja celice, ali |
2. |
metode B, če je zabeležena prenapetost anodnih učinkov. |
B.7.1 Metoda izračuna A – Metoda smernega koeficienta („Slope method“)
Za določanje emisij PFC se uporabita naslednji enačbi:
emisije CF4 [t] = AEM × (SEFCF4/1 000) × PrAl (enačba 21)
emisije C2F6 [t] = emisije CF4 × FC2F6 (enačba 22)
pri čemer:
AEM |
so minute anodnih učinkov/dan obratovanja celice, |
SEFCF4 |
je faktor naraščanja emisij, izražen v (kg CF4/t proizvedenega Al)/(minute anodnih učinkov/dan obratovanja celice)]. Če se uporabijo različne vrste celic, se lahko ustrezno uporabijo različni faktorji SEF, |
PrAl |
je proizvodnja primarnega aluminija [t] v poročevalnem obdobju in |
FC2F6 |
je masni delež C2F6 [t C2F6/t CF4]. |
Minute anodnih učinkov na dan obratovanja celice izražajo pogostost anodnih učinkov (število anodnih učinkov/dan obratovanja celice), pomnoženo s povprečnim trajanjem anodnih učinkov (minute anodnih učinkov/pojav):
AEM = pogostost × povprečno trajanje(enačba 23)
Emisijski faktor: emisijski faktor za CF4 (faktor naraščanja emisij, SEFCF4) izraža količino [kg] izpuščenega CF4 na tono proizvedenega aluminija na minute anodnih učinkov na dan obratovanja celice. Emisijski faktor (masni delež FC2F6) C2F6 izraža količino [kg] izpuščenega C2F6 v razmerju s količino [kg] izpuščenega CF4.
Minimalna zahteva: uporabijo se emisijski faktorji, specifični za tehnologije, iz preglednice 2 v tej prilogi.
priporočena izboljšava: z neprekinjenimi ali prekinjenimi meritvami na terenu se določijo emisijski faktorji za CF4 in C2F6, specifični za napravo. Za določitev navedenih emisijskih faktorjev se uporabljajo najboljše industrijske prakse, zlasti najnovejše smernice Mednarodnega inštituta za aluminij. V emisijskem faktorju so upoštevane tudi emisije, povezane z neanodnimi učinki. Vsak emisijski faktor se določi z največjo možno negotovostjo ± 15 %. Emisijski faktorji se določijo vsaj vsaka tri leta ali pogosteje, če je to potrebno zaradi ustreznih sprememb v napravi. Ustrezne spremembe vključujejo spremembo v porazdelitvi trajanja anodnih učinkov ali spremembo v nadzornem algoritmu, ki vpliva na vrste anodnih učinkov ali naravo strategije za izničevanje anodnih učinkov.
Preglednica 2
Emisijski faktorji, specifični za tehnologije, ki so povezani s podatki o dejavnosti za metodo smernega koeficienta
Tehnologija |
Emisijski faktor za CF4 (SEFCF4) [(kg CF4/t Al)/(AU-min/dan obratovanja celice)] |
Emisijski faktor za C2F6 (FC2F6) [t C2F6/t CF4] |
Celica s predpečeno anodo s točkovnim doziranjem starejše zasnove (PFPB L) |
0,122 |
0,097 |
Celica s predpečeno anodo s točkovnim doziranjem sodobne zasnove (PFPB M) |
0,104 |
0,057 |
Celica s predpečeno anodo s točkovnim doziranjem sodobne zasnove brez strategij za popolnoma avtomatizirano intervencijo pri anodnih učinkih zaradi emisij PFC (PFPB MW) |
– (*1) |
– (*1) |
Celica s predpečeno anodo s centralnim doziranjem (CWPB) |
0,143 |
0,121 |
Celica s predpečeno anodo s stranskim doziranjem (SWPB) |
0,233 |
0,280 |
Søderbergova tehnologija z navpičnimi klini |
0,058 |
0,086 |
Søderbergova tehnologija z vodoravnimi klini |
0,165 |
0,077 |
B.7.2 Metoda izračuna B – Prenapetostna metoda
Za prenapetostno metodo se uporabita naslednji enačbi:
emisije CF4 [t] = OVC × (AEO/CE) × PrAl × 0,001(enačba 24)
emisije C2F6 [t] = emisije CF4 × FC2F6 (enačba 25)
pri čemer:
OVC |
je koeficient prenapetosti („emisijski faktor“), izražen v kg CF4 na tono proizvedenega aluminija na mV prenapetosti, |
AEO |
je prenapetost anodnih učinkov na celico [mV], določena kot integral časa × napetosti nad ciljno napetostjo, deljen s časom (trajanjem) zbiranja podatkov, |
CE |
je povprečna trenutna učinkovitost proizvodnje aluminija [%], |
PrAl |
je letna proizvodnja primarnega aluminija [t] in |
FC2F6 |
je masni delež C2F6 [t C2F6/t CF4]. |
Izraz AEO/CE (prenapetost anodnih učinkov/trenutna učinkovitost) izraža časovno integrirano povprečje prenapetosti anodnih učinkov [mV prenapetosti] na povprečno trenutno učinkovitost [%].
Minimalna zahteva: uporabijo se emisijski faktorji, specifični za tehnologije, iz preglednice 3 v tej prilogi.
Priporočena izboljšava: za CF4 [(kg CF4/t Al)/(mV)] in C2F6 [t C2F6/t CF4] se uporabljajo emisijski faktorji, specifični za napravo in določeni z neprekinjenimi ali prekinjenimi meritvami na terenu. Za določitev navedenih emisijskih faktorjev se uporabljajo najboljše industrijske prakse, zlasti najnovejše smernice Mednarodnega inštituta za aluminij. Vsak emisijski faktor se določi z največjo negotovostjo ± 15 %. Emisijski faktorji se določijo vsaj vsaka tri leta ali pogosteje, če je to potrebno zaradi ustreznih sprememb v napravi. Ustrezne spremembe vključujejo spremembo v porazdelitvi trajanja anodnih učinkov ali spremembo v nadzornem algoritmu, ki vpliva na vrste anodnih učinkov ali naravo strategije za izničevanje anodnih učinkov.
Preglednica 3
Emisijski faktorji, specifični za tehnologije, ki so povezani s podatki o prenapetosti
Tehnologija |
Emisijski faktor za CF4 [(kg CF4/t Al)/mV] |
Emisijski faktor za C2F6 [t C2F6/t CF4] |
Celica s predpečeno anodo s centralnim doziranjem (CWPB) |
1,16 |
0,121 |
Celica s predpečeno anodo s stranskim doziranjem (SWPB) |
3,65 |
0,252 |
B.7.3 Določanje emisij CO2e
Emisije CO2e se izračunajo iz emisij CF4 in C2F6, kot je navedeno v nadaljevanju, z uporabo potencialov globalnega segrevanja iz Priloge VIII.
emisije PFC [t CO2e] = emisije CF4 [t] × GWPCF4 + emisije C2F6 [t] × GWPC2F6(enačba 26)
B.8 Zahteve za prenose CO2 med napravami
B.8.1 CO2, ki ga vsebujejo plini („vsebovani CO2 “)
Vsebovani CO2, ki se prenese v napravo, vključno s CO2 iz zemeljskega plina, odpadnega plina, skupaj s plavžnim plinom ali koksarniškim plinom, ali vhodnih materialov procesa, skupaj s sinteznim plinom, se vključi v emisijski faktor za ta tok vira.
Kadar se vsebovani CO2 prenese iz naprave kot del toka vira v druge naprave, se ne šteje za emisije naprave, iz katere izhaja. Kadar pa se vsebovani CO2 izpusti (npr. izpusti ali sežge) ali prenese na subjekte, ki sami ne spremljajo emisij za namene te uredbe ali upravičenega sistema spremljanja, poročanja in preverjanja, se šteje za emisije naprave, iz katere izhaja.
B.8.2 Upravičenost do odbitka shranjenega ali uporabljenega CO2
(1) CO2, ki izhaja iz fosilnega ogljika in izgorevanja ali procesov, ki povzročajo emisije iz proizvodnih procesov, ali ki se uvaža iz drugih naprav, tudi v obliki vsebovanega CO2, se lahko v naslednjih primerih šteje za neizpuščenega:
1. |
če se CO2 uporablja v napravi ali se prenese iz naprave do kar koli od naslednjega:
|
2. |
če se CO2 uporablja v napravi ali se prenese iz naprave do subjekta, ki spremlja emisije za namene te uredbe ali upravičenega sistema spremljanja, poročanja in preverjanja, za proizvodnjo proizvodov, v katerih je ogljik, pridobljen iz CO2, trajno kemično vezan tako, da pri običajni uporabi ne vstopi v ozračje, vključno z vsemi običajnimi dejavnostmi, ki se izvajajo po koncu življenjske dobe proizvoda, kot je opredeljeno v delegiranem aktu, sprejetem v skladu s členom 12(3b) Direktive 2003/87/ES. |
Za CO2, prenesen v drugo napravo za namene iz točk 1 in 2, se lahko šteje, da ni bil izpuščen le, če se predložijo dokazi o deležu CO2, ki je bil dejansko shranjen ali uporabljen za proizvodnjo kemično stabilnih proizvodov, v primerjavi s skupno količino CO2, prenesenega iz naprave, iz katere izhaja, in sicer se predložijo za celotno nadzorno verigo do mesta shranjevanja ali naprave, kjer se CO2 uporablja, vključno z vsemi prevozniki.
Če se CO2 uporablja v isti napravi za namene iz točk 1 in 2, se uporabijo metode spremljanja iz oddelkov 21 do 23 Priloge IV k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/2066.
B.8.3 Pravila za spremljanje prenosov CO2
Identiteta in kontaktni podatki odgovorne osebe sprejemnih naprav ali subjektov so jasno navedeni v dokumentaciji o metodologiji spremljanja. Količina CO2, za katero se šteje, da ni izpuščena, se sporoči v poročilu v skladu s Prilogo IV.
Identiteta in kontaktni podatki odgovorne osebe naprav ali enot, od katerih je bil CO2 prejet, se jasno določijo v dokumentaciji o metodologiji spremljanja. Količina prejetega CO2 se sporoči v sporočilu v skladu s Prilogo IV.
Za določitev količine CO2, prenesenega iz ene naprave v drugo, se uporabi metodologija na podlagi meritev. Za količino CO2, ki je trajno kemično vezan v proizvodih, se uporabi metodologija na podlagi izračuna, po možnosti z uporabo masne bilance. Uporabljene kemične reakcije in vsi ustrezni stehiometrični faktorji se navedejo v dokumentaciji o metodologiji spremljanja.
B.9 Sektorske zahteve
B.9.1 Dodatna pravila za enote za zgorevanje
Emisije iz izgorevanja goriv zajemajo vse emisije CO2 iz izgorevanja goriv, ki vsebujejo ogljik, vključno z odpadki, ne glede na morebitne druge razvrstitve takih emisij ali goriv. Kadar ni jasno, ali material služi kot gorivo ali kot vhodni material procesa, npr. za redukcijo kovinskih rud, se emisije tega materiala spremljajo enako kot emisije iz izgorevanja goriv. Upoštevajo se vse nepremične enote za zgorevanje, vključno s kotli, gorilniki, turbinami, grelniki, industrijskimi pečmi, sežigalnicami, žgalnimi pečmi, pečmi, sušilniki, motorji, gorivnimi celicami, enotami CLC (chemical looping combustion units), napravami za sežiganje plinov, enotami za toplotno ali katalitično naknadno zgorevanje.
Spremljanje vključuje tudi emisije CO2 iz proizvodnih procesov čiščenja dimnih plinov, zlasti CO2 iz apnenca ali drugih karbonatov za razžvepljevanje in podobno čiščenje ter iz sečnine, ki se uporablja v enotah za redukcijo NOx.
B.9.1.1 Razžvepljevanje in čiščenje drugih kislih plinov
Emisije iz proizvodnih procesov CO2 iz uporabe karbonatov za čiščenje kislega plina iz toka dimnega plina se izračunajo na podlagi porabljenih karbonatov (metoda A). V primeru razžvepljevanja lahko izračun namesto tega temelji na količini proizvedene sadre (metoda B). V slednjem primeru je emisijski faktor stehiometrično razmerje suhe sadre (CaSO4 × 2H2O) in izpuščenega CO2: 0,2558 t CO2/t sadre.
B.9.1.2 Redukcija NOx
Če se v enoti za redukcijo NOx kot reducent uporablja sečnina, se emisije CO2 iz proizvodnih procesov zaradi njene uporabe izračunajo na podlagi metode A, pri čemer se uporabi emisijski faktor, ki temelji na stehiometričnem razmerju 0,7328 t CO2/t sečnine.
B.9.1.3 Spremljanje naprav za sežiganje plinov
Pri izračunu emisij naprav za sežiganje plinov sta zajeta rutinsko in obratovalno sežiganje (izvrtine, zagon in zaustavitev ter tudi izredni posegi). Vključiti je treba vsebovani CO2 v sežganih plinih.
Če natančnejše spremljanje tehnično ni izvedljivo ali bi povzročilo nerazumno visoke stroške, se uporabi referenčni emisijski faktor 0,00393 t CO2/Nm3, ki izhaja iz izgorevanja čistega etana, uporabljenega kot konservativen približek za sežgane pline.
Priporočena izboljšava je, da se določijo emisijski faktorji, ki so specifični za napravo in se izpeljejo iz ocene molekulske mase toka sežiganja plinov s procesom modeliranja, ki temelji na industrijsko standardiziranih modelih. Ob upoštevanju sorazmernih deležev in molekularnih tež vsakega od prispevajočih tokov se za molekulsko maso sežganega plina izpelje tehtana letna povprečna vrednost.
Za podatke o dejavnosti je sprejemljiva večja merilna negotovost kot za druga goriva.
B.9.2 Dodatna pravila za emisije iz proizvodnje cementnega klinkerja
B.9.2.1 Dodatna pravila za metodo A (na podlagi vhodnih materialov)
Kadar se za določanje emisij iz proizvodnih procesov uporablja metoda A (na podlagi vhodnih materialov peči), se uporabljajo naslednja posebna pravila:
— |
kadar prah iz cementne peči (CKD) ali prah iz obvoda uhaja iz sistema peči, se s tem povezane količine surovine ne štejejo za vhodni material procesa. Emisije iz prahu iz cementne peči se izračunajo ločeno v skladu z oddelkom B.9.2.3 te priloge, |
— |
opredelijo se lahko surovine kot celota ali ločeni vhodni materiali, pri čemer se prepreči dvojno štetje ali opustitve iz vrnjenih ali spregledanih materialov. Če se podatki o dejavnosti določijo na podlagi proizvedenega klinkerja, se lahko neto količina surovine določi z empiričnim koeficientom surovine/klinkerja, značilnim za lokacijo. Ta koeficient se posodablja vsaj enkrat na leto po smernicah za najboljšo industrijsko prakso. |
B.9.2.2 Dodatna pravila za metodo B (na podlagi izhodnih materialov)
Kadar se za določanje emisij iz proizvodnih procesov uporablja metoda B (klinker kot izhodni material), se uporabljajo naslednja posebna pravila:
podatki o dejavnosti se določijo kot proizvodnja klinkerja [t] v poročevalnem obdobju na enega od naslednjih načinov:
— |
z neposrednim tehtanjem klinkerja ali |
— |
na podlagi dobav cementa z materialno bilanco ob upoštevanju odpreme klinkerja, zalog klinkerja in odstopanja zalog klinkerja z naslednjo enačbo: |
(enačba 27)
pri čemer:
Cliprod |
je količina proizvedenega klinkerja, izražena v tonah, |
Cemdeliv |
je količina dobav cementa, izražena v tonah, |
CemSV |
so odstopanja zalog cementa, izražena v tonah, |
CCR |
je koeficient klinkerja/cementa (v tonah klinkerja na tono cementa), |
Clis |
je količina dobavljenega klinkerja, izražena v tonah, |
Clid |
je količina odpremljenega klinkerja, izražena v tonah, in |
CliSV |
je količina odstopanj zalog klinkerja, izražena v tonah. |
Koeficient klinkerja/cementa se izračuna ločeno za vsakega od različnih proizvodov iz cementa na podlagi laboratorijskih analiz v skladu z določbami oddelka B.5.4 ali pa se izračuna kot koeficient razlike med dobavo cementa in spremembami zaloge ter vseh materialov, ki se uporabljajo kot dodatki cementa, vključno s prahom iz obvoda in prahom iz cementne peči.
Kot minimalna zahteva za določitev emisijskega faktorja se uporabi standardna vrednost 0,525 t CO2/t klinkerja.
B.9.2.3 Emisije, povezane z izpustom prahu
Emisije CO2 iz proizvodnih procesov, ki izhajajo iz prahu iz obvoda ali prahu iz cementne peči, ki zapusti sistem peči, se prištejejo k emisijam, pri čemer se popravijo za razmerje delnega žganja prahu iz cementne peči.
Minimalna zahteva: uporabi se emisijski faktor 0,525 t CO2/t prahu.
Priporočena izboljšava: emisijski faktor (EF) se določi vsaj enkrat letno v skladu z določbami oddelka B.5.4 te priloge in na podlagi naslednje enačbe:
(enačba 28)
pri čemer:
EFCKD |
je emisijski faktor delno žganega prahu iz cementne peči [t CO2/t CKD], |
EFCli |
je emisijski faktor klinkerja, specifičen za napravo [t CO2/t klinkerja], in |
d |
je stopnja žganja prahu iz cementne peči (sproščeni CO2 kot % skupnega karbonata CO2 v surovi mešanici). |
B.9.3 Dodatna pravila za emisije pri proizvodnji solitrne kisline
B.9.3.1 Splošna pravila za merjenje N2O
Emisije N2O se določijo z metodologijo na podlagi meritev. Koncentracije N2O v dimnem plinu iz vsakega vira emisij se izmerijo na reprezentativni točki po izhodu iz opreme za zmanjševanje emisij NOx/N2O, kadar se ta uporablja. Uporabijo se tehnike, s katerimi je mogoče izmeriti koncentracije N2O vseh virov emisij v pogojih z zmanjšanimi in v pogojih z nezmanjšanimi emisijami. Vse meritve so prilagojene glede na suhi plin, kadar je to potrebno, in se dosledno sporočajo.
B.9.3.2 Določanje pretoka dimnega plina
Za spremljanje pretoka dimnega plina se uporablja metoda masne bilance iz oddelka B.6.2.5 te priloge, razen če to tehnično ni izvedljivo. V tem primeru se lahko uporabi nadomestna metoda, med drugim druga metoda masne bilance, ki temelji na bistvenih parametrih, kot je vnos amoniaka, ali določanje pretoka z neprekinjenim merjenjem pretoka emisij.
Pretok dimnega plina se izračuna z naslednjo enačbo:
Vflue gas flow [Nm3/h] = Vair × (1 – O2,air)/(1 – O2,flue gas)(enačba 29)
pri čemer:
Vair |
je skupni vnos pretoka zraka v Nm3/h pri standardnih pogojih, |
O2,air |
je prostorninski delež O2 v suhem zraku [= 0,2095] in |
O2,flue gas |
je prostorninski delež O2 v dimnem plinu. |
Vair |
se izračuna kot vsota celotnega pretoka zraka, ki se dovaja proizvodni enoti za solitrno kislino, zlasti primarnega in sekundarnega vnosa zraka, ter po potrebi zapornega vnosa zraka. |
Vse meritve so prilagojene glede na suhi plin in se dosledno sporočajo.
B.9.3.3 Koncentracije kisika (O2)
Kadar je potrebno za izračun pretoka dimnega plina v skladu z oddelkom B.9.3.2 te priloge, se izmerijo koncentracije kisika v dimnem plinu, pri čemer se upoštevajo zahteve iz oddelka B.6.2.2 te priloge. Vse meritve so prilagojene glede na suhi plin in se dosledno sporočajo.
C. TOPLOTNI PRETOKI
C.1 Pravila za določanje neto izmerljive toplote
C.1.1 Načela
Vse določene količine izmerljive toplote se vedno nanašajo na neto količino izmerljive toplote, ki se določi kot vsebnost toplote (entalpija) v toplotnem pretoku, usmerjenem v proces porabe toplote ali do zunanjega uporabnika, od katere se odšteje vsebnost toplote v povratnem toku.
Procesi, pri katerih se porabi toplota ter so potrebni za proizvodnjo in distribucijo toplote, kot so odzračevanje, priprava dodajne vode in redni izpuhi, se upoštevajo pri učinkovitosti toplotnega sistema in v vgrajenih emisijah blaga.
Če se isti prenosnik toplote uporablja pri več zaporednih procesih, toplota prenosnika pa porablja pri različnih temperaturah, se količina toplote, porabljene pri posameznem procesu, določi ločeno, razen če so procesi del skupnega proizvodnega procesa istega blaga. Ponovno ogrevanje prenosnika toplote med zaporednimi procesi, pri katerih se porabi toplota, se obravnava kot proizvodnja dodatne toplote.
Če se toplota uporablja za hlajenje s procesom absorpcijskega hlajenja, se ta proces hlajenja obravnava kot proces, pri katerem se toplota porabi.
C.1.2 Metodologija za določanje neto količin izmerljive toplote
Za izbiro virov podatkov za količinsko opredelitev pretokov energije v skladu z oddelkom A.4 te priloge se upoštevajo metode za določanje neto količin izmerljive toplote, navedene v nadaljevanju.
C.1.2.1 Metoda 1: Uporaba meritev
V skladu s to metodo se izmerijo vsi ustrezni parametri, zlasti temperatura, tlak ter stanje prenesenega in vrnjenega prenosnika toplote. V primeru pare se stanje prenosnika nanaša na njegovo nasičenje ali stopnjo pregrevanja. Izmeri se (volumenski) pretok prenosnika toplote. Na podlagi izmerjenih vrednosti se določita entalpija in specifični volumen prenosnika toplote, pri čemer se uporabijo ustrezne preglednice za paro ali inženirska programska oprema.
Masni pretok prenosnika se izračuna na podlagi enačbe
(enačba 30)
pri čemer:
|
je masni pretok v kg/s, |
|
je volumenski pretok v m3/s in |
v |
je specifični volumen v m3/kg. |
Ker se šteje, da je masni pretok enak za prenesen in vrnjen prenosnik, se toplotni pretok izračuna na podlagi razlike v entalpiji med pretokom pri prenosu in pretokom pri vračanju, kot sledi:
(enačba 31)
pri čemer:
|
je toplotni pretok v kJ/s, |
hflow |
je entalpija pretoka pri prenosu v kJ/kg. |
hreturn |
je entalpija pretoka pri vračanju v kJ/kg in |
|
je masni pretok v kg/s. |
V primeru, ko se kot prenosnik toplote uporablja para ali topla voda, kondenzat pa se ne vrača ali ko ni mogoče oceniti entalpije vrnjenega kondenzata, se hreturn določi na podlagi temperature 90 °C.
Če je znano, da masna pretoka nista enaka, velja naslednje:
(a) |
kadar so na voljo dokazi, da se kondenzat ohrani v proizvodu (npr. pri procesu „neposredne injekcije pare“), se zadevna količina entalpije kondenzata ne odšteje; |
(b) |
kadar je znano, da se prenosnik toplote izgubi (npr. zaradi uhajanja ali odtekanja v kanalizacijo), se ocena zadevnega masnega pretoka odšteje od masnega pretoka prenesenega prenosnika toplote. |
Za določanje letnega neto toplotnega pretoka na podlagi zgornjih podatkov se uporabi ena od naslednjih metod v skladu z razpoložljivo merilno opremo in obdelavo podatkov:
(a) |
določitev letnih povprečnih vrednosti za parametre, s katerimi se določi letna povprečna entalpija prenesenega in vrnjenega prenosnika toplote, te pa se pomnožijo s skupnim letnim masnim pretokom na podlagi enačbe 31; |
(b) |
določitev urnih vrednosti toplotnega pretoka in izračun vsote teh vrednosti v letnem skupnem času obratovanja toplotnega sistema. Glede na sistem za obdelavo podatkov se lahko urne vrednosti po potrebi nadomestijo z drugimi časovnimi presledki. |
C.1.2.2 Metoda 2: Izračun približka na podlagi izmerjene učinkovitosti
Količine neto izmerljive toplote se določijo na podlagi vložka goriva in izmerjene učinkovitosti v zvezi s proizvodnjo toplote:
(enačba 32)
(enačba 33)
pri čemer:
Q |
je količina toplote, izražena v TJ, |
ηH |
je izmerjena učinkovitost proizvodnje toplote, |
EIn |
je vložek energije iz goriv, |
ADi |
so letni podatki o dejavnosti (tj. porabljene količine) za goriva i in |
NCVi |
so spodnje kurilne vrednosti goriv i. |
Vrednost ηH se izmeri v razumno dolgem obdobju, pri čemer se ustrezno upoštevajo različna stanja obremenitve naprave, ali povzame po dokumentaciji proizvajalca. V zvezi s tem se upošteva specifična krivulja delne obremenitve z uporabo letnega faktorja obremenitve, kot sledi:
(enačba 34)
pri čemer:
LF |
je faktor obremenitve, |
EIn |
je vložek energije, določen z uporabo enačbe 33 za poročevalno obdobje, in |
EMax |
je največji vložek goriva, če bi enota za proizvodnjo toplote obratovala pri nazivni obremenitvi 100 % vse koledarsko leto. |
Učinkovitost temelji na primeru, v katerem se kondenzat v celoti vrne. Za vrnjeni kondenzat se predpostavlja temperatura v višini 90 °C.
C.1.2.3 Metoda 3: Izračun približka na podlagi referenčne učinkovitosti
Ta metoda je enaka kot metoda 3, vendar se pri njej uporabi referenčna učinkovitost v višini 70 % (ηRef,H = 0,7) iz enačbe 32.
C.1.3 Posebna pravila
Če naprava porablja izmerljivo toploto, proizvedeno z eksotermnimi kemičnimi procesi, ki niso izgorevanje, kot je proizvodnja amoniaka ali solitrne kisline, se ta količina porabljene toplote določi ločeno od druge izmerljive toplote, tej porabi toplote pa se dodelijo ničelne emisije CO2e.
Če se izmerljiva toplota pridobi iz neizmerljive toplote, proizvedene iz goriv in uporabljene v proizvodnih procesih po tej uporabi, npr. iz izpušnih plinov, se ustrezna količina neto izmerljive toplote, deljena z referenčno učinkovitostjo 90 %, odšteje od vložka goriva, da se prepreči dvojno štetje.
C.2 Določanje emisijskega faktorja mešanice goriv za izmerljivo toploto
Če se v proizvodnem procesu porablja izmerljiva toplota, proizvedena v napravi, se emisije, povezane s toploto, določijo z uporabo ene od metod, navedenih v nadaljevanju.
C.2.1 Emisijski faktor izmerljive toplote, proizvedene v napravi drugače kot s soproizvodnjo
Za izmerljivo toploto, proizvedeno z izgorevanjem goriv v napravi, razen toplote, proizvedene s soproizvodnjo, se določi emisijski faktor ustrezne mešanice goriv, emisije, ki jih je mogoče pripisati proizvodnemu procesu, pa se izračunajo na naslednji način:
EmHeat = EFmix · Qconsumed/η(enačba 35)
pri čemer:
EmHeat |
so emisije, povezane s toploto, iz proizvodnega procesa v t CO2, |
EFmix |
je emisijski faktor zadevne mešanice goriv, izražen v t CO2/TJ, ki po potrebi vključuje emisije iz čiščenja dimnih plinov, |
Qconsumed |
je količina izmerljive toplote, porabljene v proizvodnem procesu, ki je izražena v TJ, in |
η |
je učinkovitost procesa proizvodnje toplote. |
EFmix |
se izračuna na naslednji način: |
EFmix = (Σ ADi · NCVi · EFi + EmFGC)/(Σ ADi · NCVi)(enačba 36)
pri čemer:
ADi |
so letni podatki o dejavnosti (tj. porabljene količine) za goriva i, uporabljena za proizvodnjo izmerljive toplote, izraženi v tonah ali Nm3, |
NCVi |
so spodnje kurilne vrednosti goriv i, izražene v TJ/t ali TJ/Nm3, |
EFi |
so emisijski faktorji goriv i, izraženi v t CO2/TJ, in |
EmFGC |
so emisije iz proizvodnih procesov za čiščenje dimnih plinov, izražene v t CO2. |
Če uporabljena mešanica goriv vključuje odpadni plin, katerega emisijski faktor je višji od standardnega emisijskega faktorja zemeljskega plina iz preglednice 1 Priloge VIII, se namesto emisijskega faktorja odpadnega plina za izračun EFmix uporabi navedeni standardni emisijski faktor.
C.2.2 Emisijski faktor izmerljive toplote, proizvedene v napravi s soproizvodnjo
Kadar se izmerljiva toplota in električna energija proizvajata s soproizvodnjo (tj. soproizvodnja toplote in električne energije), se ustrezne emisije, pripisane izmerljivi toploti in električni energiji, določijo v skladu s tem oddelkom. Pravila v zvezi z električno energijo se po potrebi uporabljajo tudi za proizvodnjo mehanske energije.
Emisije naprave za soproizvodnjo se določijo na naslednji način:
(enačba 37)
pri čemer:
EmCHP |
so emisije naprave za soproizvodnjo v poročevalnem obdobju, izražene v t CO2, |
ADi |
so letni podatki o dejavnosti (tj. porabljene količine) za goriva i, uporabljena za napravo za soproizvodnjo toplote in električne energije, izraženi v tonah ali Nm3, |
NCVi |
so spodnje kurilne vrednosti goriv i, izražene v TJ/t ali TJ/Nm3, |
EFi |
so emisijski faktorji goriv i, izraženi v t CO2/TJ, in |
EmFGC |
so emisije iz proizvodnih procesov za čiščenje dimnih plinov, izražene v t CO2. |
Vložek energije za napravo za soproizvodnjo toplote in električne energije se izračuna v skladu z enačbo 33. Zadevna povprečna učinkovitost proizvodnje toplote in proizvodnje električne energije (ali po potrebi mehanske energije) v poročevalnem obdobju se izračuna na naslednji način:
(enačba 38)
(enačba 39)
pri čemer:
ηheat |
je povprečna učinkovitost proizvodnje toplote v poročevalnem obdobju (brez dimenzije), |
Qnet |
je neto količina toplote, proizvedene v poročevalnem obdobju v napravi za soproizvodnjo, izražena v TJ in določena v skladu z oddelkom C.1.2, |
EIn |
je vložek energije, določen na podlagi enačbe 33 in izražen v TJ, |
ηel |
je povprečna učinkovitost proizvodnje električne energije v poročevalnem obdobju (brez dimenzije) in |
Eel |
je neto proizvodnja električne energije v napravi za soproizvodnjo v poročevalnem obdobju, izražena v TJ. |
Kadar določitev učinkovitosti ηheat in ηel tehnično ni izvedljiva ali bi povzročila nerazumno visoke stroške, se uporabijo vrednosti na podlagi tehnične dokumentacije (projektirane vrednosti) naprave. Če take vrednosti niso na voljo, se uporabita konservativni standardni vrednosti ηheat = 0,55 in ηel = 0,25.
Faktorji za pripisovanje za toploto in električno energijo iz soproizvodnje toplote in električne energije se izračunajo na naslednji način:
(enačba 40)
(enačba 41)
pri čemer:
FCHP,Heat |
je faktor za pripisovanje za toploto (brez dimenzije), |
FCHP,El |
je faktor za pripisovanje za električno energijo (ali po potrebi mehansko energijo) (brez dimenzije), |
ηref, heat |
je referenčna učinkovitost za proizvodnjo toplote v samostojnem kotlu (brez dimenzije) in |
ηref,el |
referenčna učinkovitost proizvodnje električne energije brez soproizvodnje (brez dimenzije). |
Ustrezne referenčne učinkovitosti, specifične za gorivo, so navedene v Prilogi IX.
Specifični emisijski faktor izmerljive toplote, povezane s soproizvodnjo toplote in električne energije, ki ga je treba uporabiti za pripisovanje emisij, povezanih s toploto, proizvodnim procesom, se izračuna na podlagi naslednje enačbe:
EFCHP,Heat = EmCHP · FCHP,Heat/Qnet (enačba 42)
pri čemer:
EFCHP, heat |
je emisijski faktor za proizvodnjo izmerljive toplote v napravi za soproizvodnjo, izražen v t CO2/TJ, in |
Qnet |
je neto toplota, proizvedena v napravi za soproizvodnjo in izražena v TJ. |
Specifični emisijski faktor električne energije, povezane s soproizvodnjo toplote in električne energije, ki ga je treba uporabiti za pripisovanje posrednih emisij proizvodnim procesom, se izračuna na podlagi naslednje enačbe:
EFCHP,El = EmCHP · FCHP,El/EEl,prod (enačba 43)
pri čemer:
EEl,prod |
je električna energija, proizvedena v napravi za soproizvodnjo toplote in električne energije. |
Če uporabljena mešanica goriv vključuje odpadni plin, katerega emisijski faktor je višji od standardnega emisijskega faktorja zemeljskega plina iz preglednice 1 Priloge VIII, se namesto emisijskega faktorja odpadnega plina za izračun EFmix uporabi navedeni standardni emisijski faktor.
C.2.3 Emisijski faktor izmerljive toplote, proizvedene zunaj naprave
Kadar se v proizvodnem procesu porablja izmerljiva toplota, proizvedena zunaj naprave, se emisije, povezane s toploto, določijo z uporabo ene od metod, navedenih v nadaljevanju.
1. |
Kadar se za napravo, ki proizvaja izmerljivo toploto, uporablja upravičen sistem spremljanja, poročanja in preverjanja ali kadar upravljavec naprave, ki porablja izmerljivo toploto, z ustreznimi določbami pogodbe o dobavi toplote zagotavlja, da se v napravi, ki proizvaja toploto, emisije spremljajo v skladu s to prilogo, se emisijski faktor izmerljive toplote določi z uporabo ustreznih enačb iz oddelka C.2.1 ali C.2.2 na podlagi podatkov o emisijah, ki jih zagotovi upravljavec naprave, ki proizvaja izmerljivo toploto. |
2. |
Kadar metoda iz točke 1 ni na voljo, se uporabi standardna vrednost na podlagi standardnega emisijskega faktorja goriva, ki se najpogosteje uporablja v industrijskem sektorju države, ob predpostavki, da je učinkovitost kotla 90 %. |
D. ELEKTRIČNA ENERGIJA
D.1 Izračun emisij, povezanih z električno energijo
Emisije v zvezi s proizvodnjo ali porabo električne energije za izračun vgrajenih emisij v skladu z oddelkom F.1 se izračunajo z naslednjo enačbo:
(enačba 44)
pri čemer:
Em el |
so emisije, povezane s proizvedeno ali porabljeno električno energijo in izražene v t CO2, |
E el |
je proizvedena ali porabljena električna energija, izražena v MWh ali TJ, in |
EF el |
je emisijski faktor za uporabljeno električno energijo, izražen v t CO2/MWh ali t CO2/TJ. |
D.2 Pravila za določanje emisijskega faktorja električne energije kot uvoženega blaga
Za določitev specifičnih dejanskih vgrajenih emisij električne energije kot uvoženega blaga se v skladu z oddelkom 2 Priloge IV k Uredbi (EU) 2023/956 uporabljajo samo neposredne emisije.
Emisijski faktor za izračun specifičnih dejanskih vgrajenih emisij električne energije se določi na naslednji način:
(a) |
uporabi se specifična privzeta vrednost za tretjo državo, skupino tretjih držav ali regijo v tretji državi kot ustrezni emisijski faktor CO2, kot je določeno v točki D.2.1 te priloge; |
(b) |
kadar specifična privzeta vrednost iz točke (a) ni na voljo, se uporabi emisijski faktor CO2 v EU, kot je določeno v točki D.2.2 te priloge; |
(c) |
kadar poročajoči deklarant na podlagi uradnih in javnih informacij predloži zadostne dokaze, da je emisijski faktor CO2 v tretji državi, skupini tretjih držav ali regiji v tretji državi, iz katere se uvaža električna energija, nižji od vrednosti v skladu s točkama (a) in (b), in kadar so izpolnjeni pogoji iz točke D.2.3 te priloge, se navedene nižje vrednosti določijo na podlagi razpoložljivih in zanesljivih predloženih podatkov; |
(d) |
poročajoči deklarant lahko namesto privzetih vrednosti za izračun vgrajenih emisij uvožene električne energije uporabi dejanske vgrajene emisije, če so izpolnjena vsa merila (a) do (d) oddelka 5 Priloge IV k Uredbi (EU) 2023/956 in izračun temelji na podatkih, ki jih proizvajalec električne energije določi v skladu s to prilogo in izračuna ob upoštevanju oddelka D.2.3 te priloge. |
D.2.1 Emisijski faktor CO2 na podlagi specifičnih privzetih vrednosti
V skladu z oddelkom 4.2.1 Priloge IV k Uredbi (EU) 2023/956 se uporabijo emisijski faktorji CO2 v tretji državi, skupini tretjih držav ali regiji v tretji državi na podlagi najboljših podatkov, ki so na voljo Komisiji. Za namene te uredbe ti emisijski faktorji CO2 temeljijo na podatkih Mednarodne agencije za energijo, Komisija pa jih zagotovi v prehodnem registru CBAM.
D.2.2 Emisijski faktor CO2 v EU
V skladu z oddelkom 4.2.2 Priloge IV k Uredbi (EU) 2023/956 se uporablja emisijski faktor CO2 za Unijo. Za namene te uredbe emisijski faktor CO2 za Unijo temelji na podatkih Mednarodne agencije za energijo, Komisija pa ga zagotovi v prehodnem registru CBAM.
D.2.3 Emisijski faktor CO2 na podlagi zanesljivih podatkov, ki jih dokaže poročajoči deklarant
Za namene točke (c) oddelka D.2 te priloge poročajoči deklarant predloži nabore podatkov iz alternativnih uradnih virov, med drugim iz nacionalnih statističnih podatkov za petletno obdobje, ki se konča dve leti pred poročanjem.
Da bi se upošteval vpliv politik razogljičenja, kot je povečanje proizvodnje energije iz obnovljivih virov, in podnebnih razmer, kot so posebno hladna leta, na letno oskrbo z električno energijo v zadevnih državah, poročajoči deklarant izračuna emisijski faktor CO2 na podlagi tehtanega povprečja emisijskega faktorja CO2 za petletno obdobje, ki se konča dve leti pred poročanjem.
V ta namen poročajoči deklarant izračuna letne emisijske faktorje CO2 na tehnologijo, ki temelji na fosilnih gorivih, in njeno bruto proizvodnjo električne energije v tretji državi, ki lahko izvaža električno energijo v EU, na podlagi naslednje enačbe:
(enačba 45)
pri čemer:
Em el,y |
je letni emisijski faktor CO2 za vse tehnologije, ki temeljijo na fosilnih gorivih, v danem letu v tretji državi, ki lahko izvaža električno energijo v EU, |
E el,y |
je skupna bruto proizvodnja električne energije iz vseh tehnologij, ki temeljijo na fosilnih gorivih, v navedenem letu, EF i je emisijski faktor CO2 za vsako tehnologijo, ki temelji na fosilnih gorivih „i“, in |
E el,i,y |
je letna bruto proizvodnja električne energije za vsako tehnologijo, ki temelji na fosilnih gorivih „i“. |
Poročajoči deklarant izračuna emisijski faktor CO2 kot drseče povprečje navedenega petletnega obdobja, ki se začne s trenutnim letom, od katerega se odštejeta dve leti, na podlagi naslednje enačbe:
(enačba 46)
pri čemer:
Em el |
je emisijski faktor CO2, pridobljen iz drsečega povprečja emisijskih faktorjev CO2 v preteklem petletnem obdobju, ki se začne s trenutnim letom, od katerega se odštejeta dve leti, in konča s trenutnim letom, od katerega se odšteje šest let, |
Em el,y |
je emisijski faktor CO2 za vsako leto „i“, |
i |
je indeks spremenljivk za leta, ki jih je treba upoštevati, in |
y |
je trenutno leto. |
D.2.4 Emisijski faktor CO2 na podlagi dejanskih emisij CO2 naprave
V skladu z oddelkom 5 Priloge IV k Uredbi (EU) 2023/956 lahko poročajoči deklarant namesto privzetih vrednosti za izračun vgrajenih emisij uvožene električne energije uporabi dejanske vgrajene emisije, če so izpolnjena vsa merila (a) do (d) iz navedenega oddelka.
D.3 Pravila za določanje količin električne energije, uporabljene za proizvodnjo blaga, ki ni električna energija
Za določitev vgrajenih emisij se merjenje količin električne energije uporablja za delovno moč in ne za navidezno moč (kompleksna moč). Izmeri se samo komponenta delovne moči, jalova moč pa se ne upošteva.
Za proizvodnjo električne energije se dejavnostna stopnja nanaša na neto električno energijo, ki zapusti meje sistemov elektrarne ali naprave za soproizvodnjo toplote in električne energije, po odštetju notranje porabljene električne energije.
D.4 Pravila za določanje vgrajenih posrednih emisij električne energije kot vhodnega materiala za proizvodnjo blaga, ki ni električna energija
V prehodnem obdobju se emisijski faktorji za električno energijo določijo na podlagi:
(a) |
povprečnega emisijskega faktorja elektroenergetskega omrežja države porekla na podlagi podatkov Mednarodne agencije za energijo, ki jih Komisija zagotovi v prehodnem registru CBAM, ali |
(b) |
katerega koli drugega emisijskega faktorja elektroenergetskega omrežja države porekla na podlagi javnih podatkov, ki predstavljajo povprečni emisijski faktor ali emisijski faktor CO2, kot je naveden v oddelku 4.3 Priloge IV k Uredbi (EU) 2023/956. |
Z odstopanjem od točk (a) in (b) se lahko v primerih iz oddelkov D.4.1 do D.4.3 uporabijo dejanski emisijski faktorji za električno energijo.
D.4.1 Emisijski faktor električne energije, proizvedene v napravi drugače kot s soproizvodnjo
Za električno energijo, proizvedeno z izgorevanjem goriv v napravi, razen električne energije, proizvedene s soproizvodnjo, se emisijski faktor električne energije EFEl določi na podlagi ustrezne mešanice goriv, emisije, ki jih je mogoče pripisati proizvodnji električne energije, pa se izračunajo na naslednji način:
EFEl = (Σ ADi · NCVi · EFi + EmFGC)/Elprod(enačba 47)
pri čemer:
ADi |
so letni podatki o dejavnosti (tj. porabljene količine) goriv i, uporabljenih za proizvodnjo električne energije, izraženi v tonah ali Nm3, |
NCVi |
so spodnje kurilne vrednosti goriv i, izražene v TJ/t ali TJ/Nm3, |
EFi |
so emisijski faktorji goriv i, izraženi v t CO2/TJ, |
EmFGC |
so emisije iz proizvodnih procesov za čiščenje dimnih plinov, izražene v t CO2, in |
Elprod |
je neto količina proizvedene električne energije, izražena v MWh. Vključuje lahko količine električne energije, proizvedene iz virov, ki niso izgorevanje goriv. |
Če uporabljena mešanica goriv vključuje odpadni plin, katerega emisijski faktor je višji od standardnega emisijskega faktorja zemeljskega plina iz preglednice 1 Priloge VIII, se namesto emisijskega faktorja odpadnega plina za izračun EFEl uporabi navedeni standardni emisijski faktor.
D.4.2 Emisijski faktor električne energije, proizvedene v napravi s soproizvodnjo
Emisijski faktor električne energije, proizvedene s soproizvodnjo, se določi v skladu z oddelkom C.2.2 te priloge.
D.4.3 Emisijski faktor električne energije, proizvedene zunaj naprave
1. |
Kadar se električna energija prejme iz vira z neposredno tehnično povezavo in so na voljo vsi ustrezni podatki, se emisijski faktor te električne energije določi na podlagi oddelka D.4.1 ali D.4.2, kot je ustrezno. |
2. |
Kadar se električna energija prejme od proizvajalca električne energije na podlagi pogodbe o nakupu električne energije, se lahko uporabi emisijski faktor za električno energijo, ki je določen v skladu z oddelkom D.4.1 ali D.4.2, kot je ustrezno, če ga proizvajalec električne energije sporoči upravljavcu in da na voljo v skladu s Prilogo IV. |
E. SPREMLJANJE VHODNIH MATERIALOV
Kadar so v opisu proizvodnih poti za proizvodne procese, opredeljene za napravo, navedeni ustrezni vhodni materiali, se določi količina vsakega vhodnega materiala, porabljenega v proizvodnih procesih naprave, da se izračunajo skupne vgrajene emisije proizvedenega kompleksnega blaga v skladu z oddelkom G te priloge.
Kadar sta proizvodnja in uporaba vhodnega materiala zajeta v istem proizvodnem procesu, se z odstopanjem od prejšnjega odstavka določi samo količina dodatnega vhodnega materiala, ki je bil uporabljen in pridobljen iz drugih naprav ali drugih proizvodnih procesov.
Uporabljena količina in emisijske lastnosti se določijo ločeno za vsako napravo, iz katere izvira vhodni material. Metode, uporabljene za določanje zahtevanih podatkov, se navedejo v dokumentaciji o metodologiji spremljanja naprave, pri čemer se uporabijo določbe, navedene v nadaljevanju.
1. |
Kadar je vhodni material proizveden v napravi, vendar v drugem proizvodnem procesu, kot je določeno v skladu s pravili iz oddelka A.4 te priloge, nabori podatkov, ki jih je treba določiti, vključujejo:
|
2. |
Kadar je vhodni material pridobljen iz druge naprave, nabori podatkov, ki jih je treba določiti, vključujejo:
Naprava, ki proizvaja vhodni material, zagotovi ustrezne informacije, po možnosti z elektronsko predlogo iz člena 3(5) in Priloge IV. |
3. |
Za vsako količino vhodnega materiala, za katero so bili prejeti nepopolni ali pomanjkljivi podatki iz točke 2, se lahko pod pogoji iz člena 4(3) te uredbe uporabijo veljavne privzete vrednosti, ki jih Komisija da na voljo in objavi za prehodno obdobje. |
F. PRAVILA ZA PRIPISOVANJE EMISIJ NAPRAVE BLAGU
F.1 Metode izračuna
Za pripis emisij naprave blagu se emisije, vhodni materiali in obseg proizvodnje pripišejo proizvodnim procesom, opredeljenim v skladu z oddelkom A.4 te priloge, na podlagi enačbe 48 za neposredne emisije in enačbe 49 za posredne emisije, pri čemer se za parametre, navedene v enačbi, uporabijo skupne vrednosti v celotnem poročevalnem obdobju. Pripisane neposredne in posredne emisije se nato na podlagi enačb 50 in 51 pretvorijo v specifične vgrajene neposredne in posredne emisije blaga, proizvedenega v proizvodnem procesu.
(enačba 48)
Kadar je vrednost AttrEm Dir pri izračunu negativna, se določi na nič.
(enačba 49)
(enačba 50)
(enačba 51)
Pri tem:
AttrEm Dir |
so pripisane neposredne emisije proizvodnega procesa v celotnem poročevalnem obdobju, izražene v t CO2e, |
AttrEm indir |
so pripisane posredne emisije proizvodnega procesa v celotnem poročevalnem obdobju, izražene v t CO2e, |
DirEm * |
so neposredno pripisljive emisije iz proizvodnega procesa, določene za poročevalno obdobje v skladu s pravili iz oddelka B te priloge in naslednjimi pravili: |
izmerljiva toplota: kadar se goriva porabijo za proizvodnjo izmerljive toplote, ki se porabi zunaj zadevnega proizvodnega procesa ali se uporablja v več proizvodnih procesih (kar vključuje primere uvoza iz drugih naprav in izvoza vanje), emisije goriv niso vključene v emisije, ki jih je mogoče neposredno pripisati proizvodnemu procesu, ampak se dodajo s parametrom EmH,import, da se prepreči dvojno štetje,
odpadni plini:
emisije, ki jih povzročajo odpadni plini, proizvedeni in v celoti porabljeni v istem proizvodnem procesu, so vključeni v DirEm*.
Emisije zaradi izgorevanja odpadnih plinov, izvoženih iz proizvodnega procesa, so v celoti vključene v DirEm*, ne glede na to, kje se porabijo. Vendar se za izvoz odpadnih plinov izračuna parameter WGcorr,export.
Emisije zaradi izgorevanja odpadnih plinov, uvoženih iz drugih proizvodnih procesov, se ne upoštevajo v DirEm*. Namesto tega se izračuna parameter WGcorr,import,
Em H,imp |
so emisije, enakovredne količini izmerljive toplote, uvožene v proizvodni proces, ki so določene za poročevalno obdobje v skladu s pravili iz oddelka C te priloge in naslednjimi pravili: |
emisije, povezane z izmerljivo toploto, uvoženo v proizvodni proces, vključujejo uvoz iz drugih naprav, drugih proizvodnih procesov v isti napravi in toploto, prejeto iz tehnične enote (npr. osrednje elektrarne v napravi ali kompleksnejšega parnega omrežja z več enotami za proizvodnjo toplote), ki dobavlja toploto več proizvodnim procesom.
Emisije izmerljive toplote se izračunajo na podlagi naslednje enačbe:
(enačba 52)
pri čemer:
EFheat |
je emisijski faktor za proizvodnjo izmerljive toplote, določen v skladu z oddelkom C.2 te priloge in izražen v tonah CO2/TJ, in |
Qimp |
je neto toplota, uvožena v proizvodni proces in porabljena v njem ter izražena v TJ, |
Em H,exp |
so emisije, enakovredne količini izmerljive toplote, izvožene iz proizvodnega procesa, ki so določene za poročevalno obdobje v skladu s pravili iz oddelka C te priloge. Za izvoženo toploto se uporabijo emisije dejansko znane mešanice goriv v skladu z oddelkom C.2 ali – če dejanska mešanica goriv ni znana – standardni emisijski faktor goriva, ki se najpogosteje uporablja v državi in industrijskem sektorju, ob predpostavki, da je učinkovitost kotla 90 %. |
Toplota, pridobljena v procesih, ki temeljijo na električni energiji, in pri proizvodnji solitrne kisline, se ne upošteva,
WG corr,imp |
so pripisane neposredne emisije proizvodnega procesa, v katerem se porabljajo odpadni plini, uvoženi iz drugih proizvodnih procesov, ki se popravijo za poročevalno obdobje na podlagi naslednje enačbe: |
(enačba 53)
pri čemer:
VWG |
je prostornina uvoženega odpadnega plina, |
NCVWG |
je spodnja kurilna vrednost uvoženega odpadnega plina in |
EFNG |
je standardni emisijski faktor zemeljskega plina, kot je naveden v Prilogi VIII, |
WG corr,exp |
so emisije, enakovredne količini odpadnih plinov, izvoženih iz proizvodnega procesa, ki se za poročevalno obdobje določijo v skladu s pravili iz oddelka B te priloge in na podlagi naslednje enačbe: |
(enačba 54)
pri čemer:
VWG,exp |
je prostornina odpadnega plina, izvoženega iz proizvodnega procesa, |
NCVWG |
je spodnja kurilna vrednost odpadnega plina, |
EFNG |
je standardni emisijski faktor zemeljskega plina, kot je naveden v Prilogi VIII, |
Corrη |
pa je faktor, pri katerem se upošteva razlika v učinkovitosti med uporabo odpadnega plina in uporabo zemeljskega plina kot referenčnega goriva. Standardna vrednost Corrη je 0,667, |
Em el,prod |
so emisije, enakovredne količini električne energije, proizvedene v mejah proizvodnega procesa, ki so določene za poročevalno obdobje v skladu s pravili iz oddelka D te priloge, |
Em el,cons |
so emisije, enakovredne količini električne energije, porabljene znotraj meja proizvodnega procesa, ki so določene za poročevalno obdobje v skladu s pravili iz oddelka D te priloge, |
SEE g,Dir |
so specifične vgrajene neposredne emisije blaga g, izražene v t CO2e na tono in veljavne za poročevalno obdobje, |
SEE g,Indir |
so specifične vgrajene posredne emisije blaga g, izražene v t CO2e na tono in veljavne za poročevalno obdobje, |
AL g |
je dejavnostna stopnja blaga g, tj. količina blaga g, proizvedena v poročevalnem obdobju v navedeni napravi, ki je določena v skladu z oddelkom F.2 te priloge in izražena v tonah. |
F.2 Metodologija spremljanja za dejavnostne stopnje
Dejavnostna stopnja proizvodnega procesa se izračuna kot skupna masa vsega blaga, ki v poročevalnem obdobju zapusti proizvodni proces, in sicer za blago iz Priloge I k Uredbi (EU) 2023/956, razvrščeno po zbirni kategoriji blaga v skladu z oddelkom 2 Priloge II, na katero se nanaša proizvodni proces. Kadar so proizvodni procesi opredeljeni tako, da je vključena tudi proizvodnja vhodnih materialov, se dvojno štetje prepreči tako, da se štejejo samo končni proizvodi, ki zapustijo meje sistemov proizvodnega procesa. Upoštevajo se vse posebne določbe za proizvodni proces ali proizvodno pot iz oddelka 3 Priloge II. Kadar se v isti napravi uporablja več proizvodnih poti za proizvodnjo blaga, ki spada pod isto oznako KN, in kadar so tem proizvodnim potem dodeljeni ločeni proizvodni procesi, se vgrajene emisije blaga izračunajo ločeno za vsako proizvodno pot.
Upošteva se samo blago, ki se lahko proda ali neposredno uporabi kot vhodni material v drugem proizvodnem procesu. Proizvodi, ki ne ustrezajo specifikaciji, stranski proizvodi, odpadki in ostanki, proizvedeni v proizvodnem procesu, se ne upoštevajo pri določanju dejavnostne stopnje ne glede na to, ali so vrnjeni v proizvodne procese, dobavljeni v druge naprave ali odstranjeni. Zato se jim pri vstopu v drug proizvodni proces dodelijo ničelne vgrajene emisije.
Za določanje dejavnostnih stopenj se uporabljajo zahteve za merjenje iz oddelka B.4 te priloge.
F.3 Metode spremljanja, potrebne za pripisovanje emisij proizvodnim procesom
F.3.1 Načela za pripisovanje podatkov proizvodnim procesom
1. |
Izbrane metode za pripisovanje naborov podatkov proizvodnim procesom se navedejo v dokumentaciji o metodologiji spremljanja. Redno se pregledujejo, da se izboljša kakovost podatkov, po možnosti v skladu z oddelkom A te priloge. |
2. |
Kadar podatki za določen nabor podatkov niso na voljo za vsak proizvodni proces, se izbere ustrezna metoda za določitev zahtevanih podatkov za vsak posamezni proizvodni proces. V ta namen se uporabi eno od naslednjih načel, odvisno od tega, s katerim se zagotovijo točnejši rezultati:
|
3. |
Kadar so rezultati meritev pridobljeni z uporabo več merilnih instrumentov različne kakovosti, se lahko za to, da se podatki o količinah materiala, goriva, izmerljive toplote ali električne energije, določeni na ravni naprave, razčlenijo po proizvodnih procesih, uporabi katera koli od naslednjih metod:
|
F.3.2 Postopek za spremljanje oznak KN blaga in vhodnih materialov
V napravi se za pravilno pripisovanje podatkov proizvodnim procesom vodi seznam vsega blaga in vhodnih materialov, ki se v njej proizvajajo, ter vhodnih materialov, pridobljenih zunaj naprave, in njihovih veljavnih oznak KN. Na podlagi tega seznama:
1. |
se proizvodi in podatki o njihovi letni proizvodnji pripišejo proizvodnim procesom v skladu z zbirnimi kategorijami blaga iz oddelka 2 Priloge II; |
2. |
se te informacije upoštevajo pri ločenem pripisovanju vhodnih materialov, obsega proizvodnje in emisij proizvodnim procesom. |
V ta namen se vzpostavi, dokumentira, izvaja in vzdržuje postopek za redno pregledovanje, ali blago in vhodni materiali, ki se proizvajajo v napravi, ustrezajo oznakam KN, uporabljenim pri pripravi dokumentacije o metodologiji spremljanja. Ta postopek vključuje tudi določbe za ugotavljanje, ali se v napravi proizvaja novo blago, ter zagotavljanje, da se določi veljavna oznaka KN za novi proizvod in doda na seznam blaga, da se ustreznemu proizvodnemu procesu pripišejo povezani vhodni materiali, obseg proizvodnje in emisije.
F.4 Dodatna pravila za pripisovanje neposrednih emisij
1. |
Emisije iz tokov vira ali virov emisij, ki se uporabljajo samo za en proizvodni proces, se v celoti pripišejo temu proizvodnemu procesu. Kadar se uporablja masna bilanca, se izhodni tokovi vira odštejejo v skladu z oddelkom B.3.2 te priloge. Da bi se preprečilo dvojno štetje, se tokovi vira, ki se pretvorijo v odpadne pline, razen odpadnih plinov, ki se proizvajajo in v celoti porabijo v istem proizvodnem procesu, pripišejo na podlagi enačb 53 in 54. Potrebno spremljanje spodnje kurilne vrednosti in prostornine zadevnega odpadnega plina se izvaja v skladu s pravili iz oddelkov B.4 in B.5 te priloge. |
2. |
Naslednje metode za pripisovanje neposrednih emisij se uporabljajo le, če se tokovi vira ali viri emisij uporabljajo v več proizvodnih procesih:
|
F.5 Dodatna pravila za pripisovanje emisij izmerljive toplote
Uporabljajo se splošna načela za izračun iz oddelka F.1 te priloge. Ustrezni toplotni pretoki se določijo v skladu z oddelkom C.1 te priloge, emisijski faktor izmerljive toplote pa na podlagi oddelka C.2 te priloge.
Kadar se izgube izmerljive toplote določijo ločeno od količin, uporabljenih v proizvodnih procesih, se emisije, povezane s temi izgubami toplote, sorazmerno dodajo emisijam vseh proizvodnih procesov, v katerih se uporablja izmerljiva toplota, proizvedena v napravi, da se zagotovi, da se 100 % količine neto izmerljive toplote, proizvedene v napravi, uvožene vanjo ali izvožene iz nje, ter količin, prenesenih med proizvodnimi procesi, pripiše proizvodnim procesom brez opustitve ali dvojnega štetja.
G. IZRAČUN SPECIFIČNIH VGRAJENIH EMISIJ KOMPLEKSNEGA BLAGA
V skladu s Prilogo IV k Uredbi (EU) 2023/956 se specifične vgrajene emisije SEE g kompleksnega blaga g, izračunajo na naslednji način:
(enačba 57)
(enačba 58)
pri čemer:
SEE g |
so specifične vgrajene neposredne ali posredne emisije (kompleksnega) blaga g, izražene v t CO2e na tono blaga g, |
AttrEm g |
so pripisane neposredne ali posredne emisije iz proizvodnega procesa, v katerem je pridobljeno blago g, določene v skladu z oddelkom F.1 te priloge za poročevalno obdobje in izražene v t CO2e, |
AL g |
je dejavnostna stopnja proizvodnega procesa, v katerem je pridobljeno blago g, določena v skladu z oddelkom F.2 te priloge za poročevalno obdobje in izražena v tonah, |
EE InpMat |
so vgrajene neposredne ali posredne emisije vseh vhodnih materialov, porabljenih v poročevalnem obdobju, ki so v oddelku 3 Priloge II opredeljene kot pomembne za proizvodni proces blaga g in izražene v t CO2e, |
M i |
je masa vhodnega materiala i, uporabljenega v proizvodnem procesu, v katerem se v poročevalnem obdobju pridobi blago g, izražena v tonah vhodnega materiala i, ter |
SEE i |
so specifične vgrajene neposredne ali posredne emisije vhodnega materiala i, izražene v t CO2e na tono vhodnega materiala i. |
Pri tem izračunu se upoštevajo samo vhodni materiali, ki niso zajeti v istem proizvodnem procesu kot blago g. Kadar se isti vhodni material pridobi iz različnih naprav, se vhodni material iz posameznih naprav obravnava ločeno.
Kadar ima vhodni material i sam po sebi vhodne materiale, se najprej upoštevajo navedeni vhodni materiali na podlagi iste metode izračuna za izračun vgrajenih emisij vhodnega materiala i, preden se uporabijo za izračun vgrajenih emisij blaga g. Ta metoda se uporablja rekurzivno za vse vhodne materiale, ki so kompleksno blago.
Parameter Mi se nanaša na skupno maso vhodnega materiala, ki je potreben za proizvodnjo količine ALg . Vključuje tudi količine vhodnega materiala, ki ne končajo v kompleksnem blagu, ampak se lahko v proizvodnem procesu razdelijo, odrežejo, sežgejo, kemično spremenijo itd. in proizvodni proces zapustijo kot stranski proizvodi, ostanki, odpadki ali emisije.
Za zagotovitev podatkov, ki jih je mogoče uporabiti neodvisno od dejavnostnih stopenj, se določi specifična masna poraba mi za vsak vhodni material i in vključi v sporočilo v skladu s Prilogo IV:
(enačba 59)
Tako se lahko specifične vgrajene emisije kompleksnega blaga g izrazijo kot:
(enačba 60)
pri čemer:
ae g |
so specifične pripisane neposredne ali posredne emisije iz proizvodnega procesa, v katerem se pridobi blago g, izražene v t CO2e na tono blaga g, ki so enakovredne specifičnim vgrajenim emisijam brez vgrajenih emisij vhodnih materialov: |
(enačba 61)
m i |
je specifična masna poraba vhodnega materiala i, ki je uporabljen v proizvodnem procesu, v katerem se pridobi ena tona blaga g, izražena v tonah vhodnega materiala i na tono blaga g (tj. brez dimenzij), in |
SEE i |
so specifične vgrajene neposredne ali posredne emisije vhodnega materiala i, izražene v t CO2e na tono vhodnega materiala i. |
H. NEOBVEZNI UKREPI ZA POVEČANJE KAKOVOSTI PODATKOV
1. |
V pretoku podatkov od primarnih do končnih podatkov v sporočilu iz Priloge IV se opredelijo viri tveganja za napake. Za zagotovitev, da sporočila, ki izhajajo iz dejavnosti pretoka podatkov, ne vsebujejo napačnih navedb in so v skladu z dokumentacijo o metodologiji spremljanja ter to prilogo, se vzpostavi, dokumentira, izvaja in vzdržuje učinkovit nadzorni sistem.
Na zahtevo se Komisiji in pristojnemu organu da na voljo ocena tveganja na podlagi prvega pododstavka. Če se upravljavec odloči za uporabo preverjanja v skladu s priporočenimi izboljšavami, jo da na voljo tudi za namene preverjanja. |
2. |
Za namene ocene tveganja se vzpostavijo, dokumentirajo, izvajajo in vzdržujejo pisni postopki za dejavnosti pretoka podatkov in nadzorne dejavnosti, v dokumentacijo o metodologiji spremljanja pa se vključijo sklici na navedene postopke. |
3. |
Nadzorne dejavnosti iz odstavka 2 po potrebi vključujejo:
|
4. |
Za namene odstavka 3, točka (a), se zagotovi, da se vsa ustrezna merilna oprema umeri, nastavi in preverja v rednih časovnih presledkih in pred uporabo ter preverja glede na standarde meril, sledljive v mednarodnih standardih meril, če so na voljo, in sorazmerno z ugotovljenimi tveganji.
Če sestavnih delov merilnih sistemov ni mogoče umeriti, se opredelijo v dokumentaciji o metodologiji spremljanja in uvedejo se druge nadzorne dejavnosti. Če se ugotovi, da oprema ne dosega zahtevane učinkovitosti, se nemudoma sprejmejo potrebni popravni ukrepi. |
5. |
Za namene odstavka 3, točka (d), se podatki, ki izhajajo iz dejavnosti pretoka podatkov iz odstavka 2, redno pregledujejo in potrjujejo. Taka pregled in potrjevanje podatkov vključujeta:
|
6. |
Za namene odstavka 3(e) se v primeru, ko se ugotovi, da dejavnosti pretoka podatkov ali nadzorne dejavnosti ne delujejo učinkovito ali ne upoštevajo pravil, določenih v dokumentaciji postopkov zanje, zagotovi, da se brez nepotrebnega odlašanja sprejmejo popravni ukrepi, neustrezni podatki pa popravijo. |
7. |
Za namene odstavka 3(f) se v primeru, ko se ena ali več dejavnosti pretoka podatkov ali nadzornih dejavnosti iz odstavka 1 odda iz naprave v zunanje izvajanje, izvede vse od naslednjega:
|
8. |
Učinkovitost nadzornega sistema se spremlja, tudi z izvajanjem notranjih pregledov in ob upoštevanju ugotovitev preveritelja, če se izvaja preverjanje.
Kadar se ugotovi, da je nadzorni sistem neučinkovit ali nesorazmeren z ugotovljenimi tveganji, se izboljša, dokumentacija o metodologiji spremljanja pa ustrezno posodobi, vključno z osnovnimi pisnimi postopki za dejavnosti pretoka podatkov, ocene tveganja in nadzorne dejavnosti, kot je ustrezno. |
9. |
Priporočena izboljšava: upravljavec lahko prostovoljno naroči, da podatke o emisijah naprave in podatke o specifičnih vgrajenih emisijah blaga, zbrane v skladu s Prilogo IV, preveri neodvisni preveritelj, akreditiran po standardu ISO 14065, ali v skladu s pravili upravičenega sistema spremljanja, poročanja in preverjanja, ki se nanaša na napravo. |
(1) Medvladni panel Združenih narodov za podnebne spremembe (IPCC): Smernice IPCC za nacionalne registre toplogrednih plinov.
(*1) Naprava mora faktor določiti z lastnimi meritvami. Če to tehnično ni izvedljivo ali vključuje nerazumno visoke stroške, se uporabijo vrednosti za metodologijo CWPB.
PRILOGA IV
Vsebina priporočenega sporočila upravljavcev naprav poročajočim deklarantom
1. VSEBINA PREDLOGE ZA SPOROČILA O PODATKIH O EMISIJAH
Splošne informacije
1. |
Informacije o napravi:
|
2. |
Za vsako zbirno kategorijo blaga uporabljeni proizvodni procesi in poti, kot so navedeni v preglednici 1 v Prilogi II. |
3. |
Za vsako blago, navedeno za vsako oznako KN posebej ali združeno na podlagi zbirne kategorije blaga v skladu z oddelkom 2 Priloge II:
|