This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0611
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/611 of 17 March 2023 amending Regulation (EC) No 88/97 on the authorisation of the exemption of imports of certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China from the extension by Council Regulation (EC) No 71/97 of the anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/611 z dne 17. marca 2023 o spremembi Uredbe (ES) št. 88/97 o dovoljenju za oprostitev plačila uvozne dajatve na uvoz nekaterih delov za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93 in razširjene z Uredbo Sveta (ES) št. 71/97 o protidampinški dajatvi
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/611 z dne 17. marca 2023 o spremembi Uredbe (ES) št. 88/97 o dovoljenju za oprostitev plačila uvozne dajatve na uvoz nekaterih delov za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93 in razširjene z Uredbo Sveta (ES) št. 71/97 o protidampinški dajatvi
C/2023/1684
UL L 80, 20.3.2023, p. 67–88
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.3.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 80/67 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/611
z dne 17. marca 2023
o spremembi Uredbe (ES) št. 88/97 o dovoljenju za oprostitev plačila uvozne dajatve na uvoz nekaterih delov za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93 in razširjene z Uredbo Sveta (ES) št. 71/97 o protidampinški dajatvi
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 71/97 z dne 10. januarja 1997 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (EGS) št. 2474/93 na kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih delov za kolesa iz Ljudske republike Kitajske in o obračunavanju razširjene dajatve na takšen uvoz, registriran po Uredbi (ES) št. 703/96 (2), ter zlasti člena 3 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Trenutno se za uvoz glavnih delov za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (v nadaljnjem besedilu: LRK) v Unijo uporablja protidampinška dajatev (v nadaljnjem besedilu: razširjena dajatev) na podlagi razširitve, uvedene z Uredbo (ES) št. 71/97. |
(2) |
V skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 71/97 bi bilo treba vzpostaviti shemo izvzetij, da se odobri izvzetje za uvoz glavnih delov za kolesa, pri katerem ni izogibanja protidampinški dajatvi (v nadaljnjem besedilu: shema izvzetij). Shemo izvzetij ureja člen 13(4) osnovne uredbe. Shema izvzetij sestavljalcem, za katere se ugotovi, da niso vpleteni v prakse izogibanja protidampinškemu ukrepu za kolesa, omogoča uvoz kitajskih delov za kolesa brez protidampinške dajatve. |
(3) |
Pravni okvir za upravljanje sheme izvzetij je bil določen v Uredbi Komisije (ES) št. 88/97 (3) (v nadaljnjem besedilu: uredba o izvzetju), kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) št. 512/2013 (4), Izvedbeno uredbo (EU) 2015/831 (5) in Izvedbeno uredbo (EU) 2020/1296 (6). |
(4) |
Komisija v skladu z uvodno izjavo 44 Uredbe (ES) št. 71/97 stalno pregleduje sistem izvzetij, da bi se po potrebi lahko prilagodil in bi se v njem upoštevale izkušnje, pridobljene pri njegovi uporabi. |
(5) |
Namen te izvedbene uredbe Komisije o spremembi uredbe o izvzetju je prilagoditi in izboljšati uredbo o izvzetju na podlagi najnovejših izkušenj in razvoja od zadnje spremembe z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/1296. |
(6) |
Za večjo pravno varnost in preglednost bi bilo treba dodati opredelitev „sestavljalca“ in uvesti druge formalne prilagoditve, da se poenostavi besedilo uredbe o izvzetju in posodobijo sklicevanja na druge akte Unije v njihovi najnovejši različici, vključno s strukturo TARIC iz Priloge III. |
(7) |
Poleg tega bi bilo treba posodobiti Prilogo I, v kateri so naštete stranke v pregledu v skladu s členom 6 uredbe o izvzetju, in Prilogo II, v kateri so naštete izvzete stranke v skladu s členom 7 uredbe o izvzetju. Vendar se v času sprejetja te uredbe dovoljenje za izvzetje, ki je bilo odobreno strankam, navedenim pod dodatnimi oznakami TARIC 8605, A576 in C009, ponovno ocenjuje. Rezultat te ponovne ocene bo predmet ločenega pravnega akta. |
(8) |
V skladu s shemo izvzetij iz člena 5(2) uredbe o izvzetju lahko pristojni organi držav članic določijo, da se za oprostitev plačila razširjene dajatve zahteva predložitev zavarovanja za razširjeno dajatev. Vendar predložitev zavarovanja ni obvezno in na podlagi izkušenj, pridobljenih z izvajanjem sheme izvzetij, Komisija ugotavlja, da to lahko povzroči težave zaradi diskriminacije in vrzeli pri izvrševanju določb uredbe o izvzetju. |
(9) |
Glede na navedeno Komisija meni, da je treba uvesti obvezno predložitev zavarovanja v primeru, da se odobri oprostitev, kar bo zagotavljalo enako obravnavo in ustrezno izvrševanje. |
(10) |
Poleg tega razširjene dajatve, ki je predmet oprostitve, morda ni mogoče izterjati, če vložnik umakne zahtevo za izvzetje (v nadaljnjem besedilu: zahteva) oziroma se zahteva pozneje razglasi za nesprejemljivo ali se zavrne. V uredbi o izvzetju, kakor je bila spremenjena, zlasti niso posebej urejeni učinki umika zahteve. Komisija meni, da bi morala obvezna predložitev zavarovanja zagotoviti izterjavo razširjene dajatve tudi v primerih poznejše razglasitve nesprejemljivosti, zavrnitve in umika zahteve. |
(11) |
Komisija tudi meni, da je primerno izrecno urediti učinke umika zahteve. Zato bi bilo treba v primeru umika šteti, da zahteva ni bila vložena, oprostitev plačila razširjene dajatve pa bi bilo treba odpraviti. Ta pristop bi bil podoben tistemu iz člena 5(8) osnovne uredbe. |
(12) |
V povezavi s tem Komisija nadalje meni, da je primerno poudariti začasne učinke oprostitve v primerjavi z dolgoročnimi učinki izvzetja. V ta namen bi bilo treba sklicevanja na izvzetje po potrebi povezati ali nadomestiti s sklicevanji na oprostitev. |
(13) |
Komisija po pregledu izkušenj, pridobljenih na podlagi delovanja sheme izvzetij, meni, da je treba uvesti nekatere spremembe za zagotovitev pravilnega delovanja in izvrševanja sheme. |
(14) |
Prvič, Komisija navaja, da uredba o izvzetju določa možnost ponovne vložitve zahteve za shemo izvzetij 12 mesecev po zavrnitvi zahteve ali preklicu izvzetja. To časovno obdobje ni dovolj dolgo, da bi se montažna dejavnost uskladila s pogoji za upravičenost do sheme izvzetij, zlasti tistimi iz členov 4, 5 in 8. |
(15) |
Zato bi morala uredba o izvzetju določati daljše časovno obdobje, preden lahko vlagatelj ponovno vloži zahtevo za izvzetje, in sicer vsaj 36 mesecev. Poleg tega bi se moralo 36-mesečno obdobje izključitve uporabljati tudi za zahteve, ki so bile zavrnjene v fazi preverjanja sprejemljivosti. |
(16) |
Komisija tudi ugotavlja, da je nujno predvideti možnost, da se preveri, ali izvzete strani izpolnjujejo pravila proti izogibanju v zvezi z uvozom glavnih delov za kolesa. |
(17) |
Zato bi morala uredba o izvzetju obvezovati izvzete stranke ali stranke v pregledu, da hranijo evidenco o glavnih delih za kolesa, ki so jim bili dobavljeni, in o njihovi uporabi dlje kot tri leta, kot je določeno zdaj, in sicer vsaj pet let. Ta časovni okvir bi zajemal trajanje preiskav proti izogibanju in drugih postopkov na različnih področjih politike, kot so carinski postopki ali postopki za boj proti goljufijam. |
(18) |
V zvezi z izvrševanjem Komisija navaja, da v primeru začetka pregleda izvzete stranke izvzetje ostane veljavno v času postopka pregleda. Če se izvzetje prekliče, razširjene dajatve, ki ni bila plačana v obdobju pregleda, ni mogoče izterjati. |
(19) |
Zato bi morala uredba o izvzetju v takem primeru določati, da bi bilo treba uvoz glavnih delov za kolesa, ki ga opravijo stranke v pregledu v obdobju preiskave v zvezi s pregledom, registrirati, dokler niso znani rezultati navedenega pregleda, da se zagotovi, da se lahko od datuma take registracije proti navedenemu uvozu uporabijo ukrepi, če pregled privede do preklica izvzetja. |
(20) |
Komisija nadalje navaja, da kadar se ugotovi, da izvzeta stranka nepravilno deklarira kitajsko poreklo izdelkov, to neposredno vpliva na izpolnjevanje obveznosti izvzetih strank, zlasti obveznosti iz člena 8 uredbe o izvzetju. |
(21) |
Zato bi morala shema izvzetij v takih primerih določati, da se začne pregled izvzetja, odobrenega stranki, za katero se ugotovi, da je nepravilno deklarirala kitajsko poreklo uvoženih delov za kolesa. |
(22) |
Poleg tega bi se moralo izvzetje preklicati, če izvzeta stranka večkrat nepravilno deklarira katere koli dele za kolesa. |
(23) |
Izvzetje bi bilo treba prav tako preklicati, če se ugotovi, da izvzeta stranka uporablja prakse izogibanja razširjeni dajatvi, med drugim tako, da uvaža znatne količine, ki slabijo popravljalne učinke dajatve. Člen 14(c) uredbe o izvzetju določa, da so popravljalni učinki dajatve oslabljeni, če stranka deklarira za prosti promet 300 ali več enot na tip glavnih delov za kolesa ali ji je toliko enot dobavljenih. |
(24) |
Za zagotovitev pravne varnosti in preglednosti bi bilo treba ta prag v uredbi o izvzetju izrecno navesti. |
(25) |
Komisija nadalje meni, da je primerno pojasniti razlago praga iz člena 14(c). Prag manj kot 300 enot na tip glavnih delov za kolesa mesečno bi se moral nanašati na mesečno povprečje enot na tip glavnih delov za kolesa v 12-mesečnih obdobjih, ki se začnejo na dan začetka veljavnosti zadevnega dovoljenja za posebno uporabo. V nobenem primeru skupno obdobje ali obdobja ne smejo biti daljša od obdobja veljavnosti zadevnega dovoljenja za posebno uporabo. |
(26) |
V zvezi z dovoljenji za posebno uporabo, ki jih izdajo ustrezni organi držav članic, Komisija navaja, da bi izvzeta stranka, ki ne dosega praga za uporabo zgoraj navedene sheme izvzetij, še vedno bila upravičena do odobrenega izvzetja, čeprav ne bi izpolnjevala enega od pogojev za sprejemljivost zahteve. |
(27) |
Zato bi morala uredba o izvzetju omogočati, da se izvzetja strank, katerih uvoz je pod pragom iz člena 14(c) uredbe o izvzetju, prekličejo. |
(28) |
Poleg tega lahko stranka v pregledu v skladu z veljavnimi pravili zaprosi za dovoljenje za posebno uporabo in je upravičena do obeh statusov, čeprav se orodji medsebojno izključujeta. |
(29) |
Zato bi morala biti iz kategorije strank, upravičenih do dovoljenja za posebno uporabo, v okviru sheme izvzetij izključena tako izvzeta stranka kot tudi stranka v pregledu. |
(30) |
Komisija nadalje meni, da je koristno opozoriti, da je bilo v Uredbi (EU) št. 512/2013, kot je navedena v uvodni izjavi 3, pojasnjeno, da deli za kolesa, ki se uporabljajo za sestavljanje koles s pomožnim motorjem, niso predmet protidampinške dajatve niti razširjene protidampinške dajatve, zato dejavnosti sestavljanja takih koles ne spadajo na področje uporabe Uredbe (ES) št. 71/97 in posledično uredbe o izvzetju. |
(31) |
Zaradi pravne varnosti in v skladu s postopki, ki urejajo izvedbene akte, vključno s postopki trgovinske zaščite, bi morala uredba o izvzetju določati, da bi morala biti odločitev, s katero se zaključi preiskava v zvezi s pregledom, uredba Komisije, sprejeta v skladu s postopkom pregleda iz člena 5 Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (7). |
(32) |
V skladu z načelom dobrega upravljanja se morajo spremembe uredbe o izvzetju, določene v tej uredbi, začeti uporabljati čim prej za vse nove preiskave in preiskave, ki potekajo. |
(33) |
Uredbo (ES) št. 88/97 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(34) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15(1) Uredbe (EU) 2016/1036 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 88/97 se spremeni:
(1) |
v členu 1 se opredelitve pojmov „razširjena dajatev“, „montažna dejavnost“ in „izvzeta stranka“ nadomestijo z naslednjim:
(*1) Uredba (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (UL L 176, 30.6.2016, str. 21).“;" |
(2) |
v členu 1 se doda opredelitev pojma „sestavljalec“:
|
(3) |
v členu 1 se doda opredelitev pojma „popravljalni učinki ukrepov“:
|
(4) |
naslov člena 2 se nadomesti z naslednjim: „Člen 2 Izvzetje in oprostitev plačila razširjene dajatve za uvoz“; |
(5) |
člen 2(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Uvoz glavnih delov za kolesa se oprosti plačila razširjene dajatve, če ga za prosti promet deklarira stranka v pregledu ali kdo drug v njenem imenu.“ |
(6) |
naslov iz člena 3(1) se nadomesti z naslednjim:
|
(7) |
člen 3(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Komisija potrdi prejem zahteve takoj, ko jo prejme.“ |
(8) |
člen 4(1)(b) se nadomesti z naslednjim:
|
(9) |
člen 4(1)(c) se nadomesti z naslednjim:
|
(10) |
člen 4(4) se nadomesti z naslednjim: „4. Če se zahteva razglasi za nesprejemljivo, se zavrne s sklepom v skladu s postopkom iz člena 13(4) Uredbe (EU) 2016/1036.“ |
(11) |
člen 5 se nadomesti z naslednjim: „Člen 5 Oprostitev plačila dajatev 1. Od dneva prejema zahteve, ki je bila razglašena za sprejemljivo na podlagi člena 4, in do odločitve glede njene ustreznosti v skladu s členoma 6 in 7 se plačilo carinskega dolga v zvezi z razširjeno dajatvijo na podlagi člena 2(1) Referenčne uredbe oprosti za vsak uvoz glavnih delov za kolesa, ki ga stranka v pregledu deklarira za prosti promet. Za ugotavljanje skladnosti prima facie s pogoji iz člena 4(1) in (2) se upošteva obdobje najmanj 6 mesecev pred prejemom zahteve. 2. Pristojni organi držav članic lahko določijo, da se za oprostitev plačila razširjene dajatve zahteva predložitev zavarovanja za razširjeno dajatev v skladu z naslovom III, poglavje 2, carinskega zakonika Unije (*2) za primer, da se zahteva pozneje razglasi za nesprejemljivo na podlagi člena 4(4), umakne na podlagi člena 7(5) ali zavrne na podlagi člena 7(3) ali (4). (*2) Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).“;" |
(12) |
člen 6(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Vsaka stranka v pregledu zagotovi, da se lahko glavni deli za kolesa, ki jih deklarira za prosti promet, kadar koli bodisi uporabijo pri njeni montažni dejavnosti ali pri montaži drugih izdelkov bodisi uničijo ali ponovno izvozijo. Taka stranka vodi evidenco o glavnih delih za kolesa, ki so ji bili dobavljeni, in o njihovi uporabi. Te evidence se hranijo 5 let od datuma oprostitve. Evidence in vsi potrebni dodatni dokazi ter informacije se na zahtevo predložijo Komisiji.“ |
(13) |
člen 7 se nadomesti z naslednjim: „Člen 7 Odločba 1. Če dokončno ugotovljena dejstva kažejo, da montažna dejavnost vlagatelja ne spada v področje uporabe člena 13(2) Uredbe (EU) 2016/1036, se vlagatelju v skladu s postopkom iz člena 13(4) Uredbe (EU) 2016/1036 izda dovoljenje za izvzetje iz razširjene dajatve. 2. Sklep velja za nazaj od dneva prejema primerno utemeljene zahteve iz člena 4(1). Carinski dolg vlagatelja na podlagi člena 2(1) Referenčne uredbe se od tega dne dalje šteje za ničnega. 3. Če merila za izvzetje niso izpolnjena, se zahteva v skladu s postopkom iz člena 13(4) Uredbe (EU) 2016/1036 zavrne, oprostitev plačila razširjene dajatve iz člena 5 pa odpravi. 4. Kakršna koli kršitev obveznosti iz člena 6(2) ali kakršna koli napačna izjava v zvezi s sklepom lahko pomeni razlog za zavrnitev zahteve. 5. Če se zahteva za izvzetje umakne, se šteje, da ni bila vložena, oprostitev plačila razširjene dajatve iz člena 5 pa se odpravi.“; |
(14) |
člen 8(1)(a) se nadomesti z naslednjim:
|
(15) |
člen 8(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Izvzeta stranka vodi evidenco o glavnih delih za kolesa, ki so ji bili dobavljeni, in o njihovi uporabi. Te evidence in ustrezne dodatne dokaze hrani 5 let. Evidence na zahtevo predloži Komisiji.“ |
(16) |
člen 9 se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 Pregled 1. Komisija lahko na lastno pobudo pregleda položaj izvzete stranke, da preveri, ali izpolnjuje svoje obveznosti iz člena 8, vključno z vsemi povezanimi vprašanji. 2. Pregled zajema preučitev obdobja, ki je lahko krajše od šestih mesecev. 3. Pregled se začne z uredbo Komisije po obvestitvi držav članic. Uvoz stranke v pregledu se od datuma začetka pregleda registrira v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe, da se zagotovi, da se lahko od datuma take registracije proti navedenemu uvozu uporabijo ukrepi, če pregled privede do preklica izvzetja. 4. Če izvzeta stranka predloži nepravilne carinske deklaracije za glavne dele za kolesa kitajskega porekla, Komisija lahko začne pregled v smislu prvega odstavka. 5. Preiskave izvaja Komisija. Komisiji lahko pomagajo carinski organi, preiskava pa se zaključi z uredbo Komisije v skladu s postopkom pregleda iz člena 15(3) Uredbe (EU) 2016/1036.“; |
(17) |
člen 10 se nadomesti z naslednjim: „Člen 10 Preklic izvzetja Izvzetje se prekliče v skladu s postopkom iz člena 13(4) Uredbe (EU) 2016/1036 po tem, ko je imela izvzeta stranka možnost predložiti pripombe:
|
(18) |
člen 13 se nadomesti z naslednjim: „Člen 13 Postopkovne določbe Ustrezne določbe Uredbe (EU) 2016/1036 o:
se uporabljajo za preglede na podlagi te uredbe.“ |
(19) |
prvi odstavek člena 14 se nadomesti z naslednjim: „Če uvoz glavnih delov za kolesa deklarira za prosti promet oseba, ki ni izvzeta stranka ali stranka v pregledu v skladu s členom 5, je ta uvoz od dneva začetka veljavnosti Referenčne uredbe izvzet iz uporabe razširjene dajatve, če je deklariran v skladu s strukturo TARIC iz Priloge III, ob upoštevanju pogojev iz člena 254 carinskega zakonika Unije, ki se smiselno uporabljajo, če:“; |
(20) |
člen 14(b) se nadomesti z naslednjim:
|
(21) |
prvi stavek člena 14(c) se nadomesti z naslednjim: „stranka mesečno bodisi deklarira za prosti promet bodisi ji je dobavljenih v povprečju manj kot 300 enot na tip glavnih delov za kolesa. Časovni okvir za izračun tega povprečja ne presega 12 mesecev, pri čemer se prvo obdobje začne na dan začetka veljavnosti zadevnega dovoljenja za posebno uporabo, v nobenem primeru pa ne presega obdobja veljavnosti zadevnega dovoljenja za posebno uporabo.“; |
(22) |
člen 15(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Če se ugotovi, da so stranke iz odstavka 1 deklarirale za prosti promet ali prejele pošiljke glavnih delov za kolesa v količinah, ki presegajo prag iz člena 14(c), ali če pri pregledu ne sodelujejo, se ne šteje več, da ne spadajo v področje uporabe člena 13(2) Uredbe (EU) 2016/1036, vsakršno dovoljenje za izvzetje, odobreno takim strankam, pa se prekliče za nazaj. Po tem, ko je bila stranki dana možnost podati pripombe, se o navedenih ugotovitvah obvestijo pristojni organi držav članic.“ |
(23) |
v členu 15(3) se besedi „sme zahtevati“ nadomestita z besedo „zahteva“; |
(24) |
v členu 18 se besedi „Evropskih skupnosti“ nadomestita z besedama „Evropske unije“; |
(25) |
priloge I, II in III se nadomestijo s prilogami I, II in III k tej uredbi; |
(26) |
Priloga IV se razveljavi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od začetka veljavnosti za vse izvzete stranke. V izogib dvomom se obveznosti, uvedene na podlagi člena 1(15), za evidence, ki jih hranijo predhodno izvzete stranke, uporabljajo šele 24 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. marca 2023
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 176, 30.6.2016, str. 21.
(2) UL L 16, 18.1.1997, str. 55.
(3) Uredba Komisije (ES) št. 88/97 z dne 20. januarja 1997 o dovoljenju za oprostitev plačila uvozne dajatve na uvoz nekaterih delov za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93 in razširjene z Uredbo Sveta (ES) št. 71/97 o protidampinški dajatvi (UL L 17, 21.1.1997, str. 17).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 512/2013 z dne 4. junija 2013 o spremembi Uredbe (ES) št. 88/97 o dovoljenju za oprostitev plačila uvozne dajatve na uvoz nekaterih delov za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93 in razširjene z Uredbo Sveta (ES) št. 71/97 o protidampinški dajatvi (UL L 152, 5.6.2013, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/831 z dne 28. maja 2015 o posodobitvi seznama strank, ki so oproščene plačila razširjene protidampinške dajatve na nekatere dele za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske v skladu z Uredbo (ES) št. 88/97 po preverjanju, uvedenem z Obvestilom Komisije 2014/C 299/08 (UL L 132, 29.5.2015, str. 32).
(6) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/1296 z dne 16. septembra 2020 o spremembi Uredbe (ES) št. 88/97 o dovoljenju za oprostitev plačila uvozne dajatve na uvoz nekaterih delov za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93 in razširjene z Uredbo Sveta (ES) št. 71/97 o protidampinški dajatvi (UL L 303, 17.9.2020, str. 20).
(7) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
PRILOGA I
Stranke v pregledu
Dodatna oznaka TARIC |
Naziv |
Naslov |
Datum začetka učinkovanja |
||
C557 |
Berria Bike SL |
|
30. 3. 2022 |
||
C720 |
Propain Bicycles GmbH |
|
1. 7. 2021 |
||
C860 |
Profil Bicycles CZ s.r.o. |
|
20. 2. 2022 |
||
C863 |
Decathlon Sp. Z.o.o. |
|
21. 3. 2022 |
PRILOGA II
Posodobljen seznam izvzetih strank
Dodatna oznaka TARIC |
Naziv |
Naslov |
Datum začetka učinkovanja |
|||
8005 |
Gruppo Bici S.p.A. |
|
27. 2. 1998 |
|||
8062 |
Nikos Maniatopoulos S.A. |
|
22. 1. 1997 |
|||
8065 |
Arcade Cycles |
|
27. 1. 1997 |
|||
8068 |
Cicli Esperia S.p.a. |
|
30. 1. 1997 |
|||
8069 |
Orbea S. Coop Ltd. |
|
31. 1. 1997 |
|||
8071 |
Yakari S.p.A. |
|
6. 2. 1997 |
|||
8073 |
Van den Berghe N.V. |
|
11. 2. 1997 |
|||
8075 |
Alpina di Montevecchi Manolo & C. s.a.s. |
|
13. 2. 1997 |
|||
8078 |
Jan Janssen Fietsen B.V. |
|
19. 2. 1997 |
|||
8079 |
F.I.V. Edoardo Bianchi S.p.A. |
|
20. 2. 1997 |
|||
8080 |
Etablissements Savoye et Cie |
|
5. 3. 1997 |
|||
8081 |
Scout s.n.c |
|
6. 3. 1997 |
|||
8082 |
Órbita-Bicicletas Portuguesas Lda |
|
12. 3. 1997 |
|||
8083 |
Établissements René Valdenaire S.A. |
|
13. 3. 1997 |
|||
8084 |
Schiano S.r.l. |
|
14. 3. 1997 |
|||
8085 |
Decathlon Produzione Italia S.r.l. |
|
3. 4. 1997 |
|||
8088 |
Denver S.r.l. |
|
28. 2. 1997 |
|||
8091 |
Azor Bike B.V. |
|
30. 6. 1997 |
|||
8205 |
Cicli Frera S.n.c. di Antonio e Vittorio Fontana & C. |
|
18. 2. 1998 |
|||
8296 |
Inter bike - Importação e Exportação Lda |
|
17. 6. 1998 |
|||
8328 |
Giant Europe Manufacturing B.V. |
|
10. 7. 1997 |
|||
8330 |
NV Minerva |
|
9. 7. 1997 |
|||
8489 |
Cycle-Union GmbH |
|
6. 1. 1998 |
|||
8490 |
ZPG GmbH & Co. KG |
|
16. 3. 1998 |
|||
8491 |
Thompson |
|
22. 4. 1998 |
|||
8522 |
Flanders NV |
|
30. 9. 1997 |
|||
8523 |
Ghost-Bikes GmbH |
|
19. 9. 1997 |
|||
8524 |
Kurt Gudereit GmbH & Co. KG Fahrradfabrik |
|
22. 9. 1997 |
|||
8604 |
Giubilato Cicli S.r.l. |
|
27. 11. 2003 |
|||
8605 |
Cicli Elios S.r.l. (*) |
|
15. 10. 1998 |
|||
8609 |
Koninklijke Gazelle N.V. |
|
29. 6. 2005 |
|||
8612 |
Tecno Bike S.r.l. |
|
13. 1. 1999 |
|||
8624 |
Berg Toys B.V. |
|
12. 3. 1999 |
|||
8748 |
All Bike’ s S.r.l. |
|
28. 10. 1997 |
|||
8749 |
Bikkel Bikes Group B.V. |
|
18. 11. 1997 |
|||
8750 |
Ludo N.V. |
|
24. 11. 1997 |
|||
8767 |
Planet’Fun S.A. |
|
12. 2. 1998 |
|||
8768 |
Cyclopodilatiki S.A. |
|
9. 2. 1998 |
|||
8973 |
Fahrradfabrik Schauff GmbH & Co. KG |
|
24. 1. 1997 |
|||
8979 |
W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V. |
|
5. 2. 1997 |
|||
8981 |
Olmo Giuseppe S.p.A. |
|
6. 7. 1998 |
|||
8983 |
Mandelli s.r.l. |
|
12. 2. 1997 |
|||
A045 |
Simplon Fahrrad GmbH |
|
29. 9. 1999 |
|||
A087 |
Bottecchia Cicli S.r.l. |
|
10. 8. 2005 |
|||
A088 |
Cicli Adriatica S.r.l. Uninominale |
|
14. 12. 1999 |
|||
A090 |
Intersens Bikes & Parts B.V. |
|
10. 12. 1999 |
|||
A162 |
Fratelli Zanoni S.r.l. |
|
7. 3. 2000 |
|||
A163 |
Speedcross s.r.l. |
|
30. 3. 2000 |
|||
A167 |
Cicli Olympia S.r.l. |
|
30. 5. 2000 |
|||
A168 |
EGC s.r.l. |
|
19. 5. 2000 |
|||
A172 |
Lenardon Lida |
|
3. 5. 2000 |
|||
A201 |
Kokotis A. Bros S.A. |
|
3. 7. 2000 |
|||
A221 |
GTA My Bicycle s.a.a. |
|
5. 12. 2001 |
|||
A227 |
IKO Sportartikel Handels GmbH |
|
7. 9. 2000 |
|||
A231 |
Velomarche di Giunta Giancarlo & C. s.n.c. |
|
13. 12. 2000 |
|||
A232 |
Fabbrica Biciclette Trubbiani S.r.l. |
|
3. 1. 2001 |
|||
A233 |
VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c. |
|
1. 1. 2000 |
|||
A247 |
AT Zweirad GmbH |
|
15. 1. 2001 |
|||
A249 |
F.A.R.A.M. S.r.l. |
|
22. 2. 2001 |
|||
A271 |
Cicli Lombardo S.p.A. |
|
23. 5. 2001 |
|||
A288 |
Paul Lange & Co. OHG |
|
27. 4. 2000 |
|||
A320 |
RGVS Ibérica Unipessoal Lda |
|
22. 5. 2001 |
|||
A326 |
Cicli Casadei S.r.l. |
|
1. 1. 2002 |
|||
A327 |
Dino Bikes S.p.A. |
|
1. 1. 2002 |
|||
A346 |
Diamant Fahrradwerke GmbH |
|
1. 9. 2001 |
|||
A359 |
Biciclasse C.S. S.r.l. |
|
1. 3. 2002 |
|||
A360 |
G.F.M. Bike di Franco Ingarao |
|
18. 3. 2002 |
|||
A377 |
F.A.A.C. s.n.c. di Sbrissa F.lli & C. |
|
23. 4. 2002 |
|||
A384 |
Toim S.L. |
|
7. 5. 2002 |
|||
A402 |
Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. s.a.s. |
|
12. 1. 2002 |
|||
A403 |
Telai Olagnero S.r.l. |
|
18. 7. 2002 |
|||
A407 |
Sangal - Indústria de Veículos Lda |
|
15. 10. 2001 |
|||
A412 |
Atala S.p.A. |
|
23. 9. 2002 |
|||
A413 |
Norta N.V. |
|
24. 9. 2002 |
|||
A415 |
Böttcher Fahrräder GmbH |
|
7. 3. 2001 |
|||
A432 |
Star Due S.r.l. |
|
31. 1. 2003 |
|||
A436 |
Motomur S.L. |
|
11. 2. 2003 |
|||
A445 |
Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda |
|
13. 5. 2003 |
|||
A469 |
Kettler Alu-Rad GmbH |
|
20. 6. 2003 |
|||
A485 |
SFM GmbH |
|
4. 6. 2003 |
|||
A487 |
IMACYCLES - Acessorios Para Bicicletas e Motociclos Lda |
|
25. 9. 2003 |
|||
A500 |
Bicicletas de Castilla y León S.L. |
|
9. 10. 2003 |
|||
A533 |
Special Bike Società Cooperativa |
|
22. 1. 2008 |
|||
A534 |
Accell Hunland Kft. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A535 |
BELVE s.r.o. |
|
4. 5. 2004 |
|||
A536 |
Bike Fun International s.r.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A537 |
BPS Bicycle Industrial s.r.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A539 |
IB Sp. z o.o. Zakład Pracy Chronionej |
|
1. 5. 2004 |
|||
A540 |
Ideal Europe Sp. z.o.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A542 |
Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A543 |
KROSS S.A. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A545 |
Neuzer Kerékpar Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A546 |
OLPRAN Spol. s.r.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A547 |
UAB Baltik Vairas |
|
1. 5. 2004 |
|||
A548 |
FHMM Sp. z o.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A551 |
Kellys Bicycles s.r.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A552 |
Master Bike s.r.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A553 |
Novus Bike s.r.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A554 |
Olimpia Kerékpár Kft. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A555 |
Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD |
|
1. 5. 2004 |
|||
A556 |
UNIBIKE K. Orłowska, P. Drobotowski Sp.J. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A557 |
KENZEL s.r.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A558 |
4EVER s.r.o. |
|
1. 5. 2004 |
|||
A565 |
Romet Sp. z o.o. |
|
1. 6. 2005 |
|||
A566 |
Zweirad Paulsen |
|
22. 6. 2004 |
|||
A571 |
Sprick Rowery Sp. z o.o. |
|
7. 6. 2004 |
|||
A576 |
N.V. Race Productions (*) |
|
15. 9. 2004 |
|||
A586 |
Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski |
|
10. 9. 2004 |
|||
A589 |
Bike Mate s.r.o. |
|
8. 10. 2004 |
|||
A605 |
Bohemia Bike a.s. |
|
8. 11. 2004 |
|||
A616 |
Koliken MAGYAR-CSEH és SZLOVÁK Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság |
|
8. 11. 2004 |
|||
A630 |
CULT d.o.o. |
|
24. 1. 2005 |
|||
A662 |
CREDAT Holding a.s. |
|
10. 2. 2005 |
|||
A664 |
Maxbike s.r.o. |
|
3. 1. 2005 |
|||
A668 |
PFIFF Vertriebs GmbH |
|
6. 4. 2005 |
|||
A686 |
Cycling Sports Group Europe B.V. |
|
21. 6. 2005 |
|||
A697 |
Artur Nowak Firma Wielobranż Mexller |
|
22. 9. 2005 |
|||
A726 |
Unibike OEM Factory S.A. |
|
10. 11. 2005 |
|||
A730 |
Alubike - Bicicletas S.A. |
|
12. 12. 2005 |
|||
A732 |
Bonaventure BVBA |
|
19. 1. 2006 |
|||
A737 |
Prestige Rijwielen N.V. |
|
16. 2. 2006 |
|||
A745 |
Skeppshultcykeln AB |
|
29. 3. 2005 |
|||
A746 |
TRENGA DE Vertriebs GmbH |
|
10. 5. 2006 |
|||
A774 |
Stevens Vertriebs GmbH |
|
3. 7. 2006 |
|||
A776 |
Ing. Jaromír Březina |
|
20. 7. 2006 |
|||
A777 |
Goldbike - Industria de Bicicletas Lda |
|
9. 8. 2006 |
|||
A778 |
Puky GmbH & Co. KG |
|
21. 8. 2006 |
|||
A781 |
Look Cycle International S.A. |
|
14. 9. 2006 |
|||
A794 |
TG Supplies GmbH |
|
6. 11. 2006 |
|||
A810 |
CROSS Ltd |
|
1. 1. 2007 |
|||
A811 |
Balkanvelo AD |
|
1. 1. 2007 |
|||
A812 |
Maxcom |
|
1. 1. 2007 |
|||
A813 |
Leader-96 Ltd |
|
1. 1. 2007 |
|||
A814 |
Velomania Ltd |
|
1. 1. 2007 |
|||
A815 |
Robifir Bike Ltd. |
|
1. 1. 2007 |
|||
A817 |
Eurosport DHS SA |
|
1. 1. 2007 |
|||
A824 |
Fratelli Schiano S.r.l. |
|
31. 1. 2007 |
|||
A825 |
Helkama Velox Oy |
|
29. 1. 2007 |
|||
A826 |
Rijwielen en bromfietsen L’Avenir |
|
21. 3. 2007 |
|||
A838 |
KOVL spol. sro |
|
29. 3. 2007 |
|||
A849 |
Euro Bike Products |
|
6. 8. 2007 |
|||
A850 |
Radsportvertrieb Ditmar Bayer GmbH |
|
25. 6. 2007 |
|||
A856 |
Canyon Bicycles GmbH |
|
4. 12. 2007 |
|||
A894 |
Winora Staiger GmbH |
|
19. 1. 1997 |
|||
A896 |
S.C. Madirom Prod S.r.l. |
|
11. 8. 2008 |
|||
A897 |
ROSE Bikes GmbH |
|
16. 9. 2008 |
|||
A963 |
Wilier Triestina S.p.A. |
|
3. 11. 2009 |
|||
A966 |
Skilledbike Sp. z o.o. |
|
22. 1. 2010 |
|||
A967 |
Unicykel AB |
|
11. 1. 2010 |
|||
A968 |
JETLANE S.A.S. |
|
18. 2. 2010 |
|||
A970 |
Sintema Sport S.r.l. |
|
22. 2. 2010 |
|||
A979 |
New Metelli di Metelli Maria Rosa & C. s.a.s. |
|
13. 4. 2010 |
|||
A984 |
Blue Factory Team S.L. |
|
16. 7. 2010 |
|||
A991 |
Maxtec Ltd |
|
15. 10. 2010 |
|||
A993 |
Kwasny & Diekhöner GmbH |
|
5. 7. 2011 |
|||
B294 |
Etablissements Th. Brasseur S.A. |
|
29. 5. 2012 |
|||
B934 |
C2g-engineering GmbH |
|
16. 12. 2013 |
|||
B935 |
Longway Poland Sp. z o.o. |
|
16. 12. 2013 |
|||
B936 |
BBF Bike GmbH |
|
14. 1. 2014 |
|||
B940 |
Solo International Oy |
|
26. 7. 2013 |
|||
B960 |
In Cycles - Montagem e Comércio de Bicicletas Lda |
|
2. 5. 2014 |
|||
B963 |
Panex Dinamic d.o.o. |
|
13. 8. 2014 |
|||
C001 |
Cicli Europa S.r.l. |
|
10. 11. 2014 |
|||
C002 |
OLYMPIQUE SARL |
|
28. 10. 2014 |
|||
C003 |
Interbike Spólka z o.o. |
|
18. 12. 2014 |
|||
C004 |
Accell Nederland B.V. |
|
20. 4. 1996 |
|||
C005 |
Cycles France Loire |
|
20. 4. 1996 |
|||
C006 |
Cycles Lapierre |
|
28. 1. 1997 |
|||
C007 |
Cycleurope Industries |
|
20. 4. 1996 |
|||
C008 |
Cycleurope Sverige AB (naveden kot Monrak Crescent) |
|
19. 1. 1997 |
|||
C009 |
Derby Cycle Werke GmbH (*) |
|
19. 1. 1997 |
|||
C010 |
Engelbert Meyer GmbH |
|
19. 1. 1997 |
|||
C011 |
Esmaltina - Auto ciclos S.A. |
|
27. 1. 1997 |
|||
C012 |
Fratelli Masciaghi S.p.A. |
|
29. 1. 1997 |
|||
C013 |
KTM Fahrrad GmbH |
|
30. 1. 1997 |
|||
C014 |
Manufacture Française Du Cycle |
|
20. 4. 1996 |
|||
C015 |
MBM S.r.l. |
|
29. 1. 1997 |
|||
C016 |
Montana S.r.l. |
|
30. 1. 1997 |
|||
C017 |
Panther International GmbH |
|
20. 4. 1996 |
|||
C018 |
Promiles |
|
20. 4. 1996 |
|||
C019 |
Prophete GmbH & Co. KG |
|
19. 1. 1997 |
|||
C020 |
TNT Cycles S.L. |
|
19. 1. 1997 |
|||
C021 |
Kuisle & Kuisle GmbH |
|
17. 2. 2015 |
|||
C053 |
Trans- Rower Roman Tylec |
|
1. 7. 2015 |
|||
C102 |
Uno Bike B.V. |
|
24. 11. 2015 |
|||
C128 |
Slavomir Sladek Velosprint S |
|
14. 4. 2016 |
|||
C202 |
Vanmoof B.V. |
|
1. 1. 2018 |
|||
C307 |
Merida Polska Sp. Z o.o. |
|
14. 6. 2017 |
|||
C311 |
Juan Luna Cabrera |
|
4. 10. 2017 |
|||
C481 |
FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda |
|
8. 5. 2018 |
|||
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda |
|
25. 9. 2020 |
|||
C527 |
FIRMA ADAM Adam Ziętek |
|
29. 8. 2019 |
|||
C559 |
Northtec sp. z.o.o. |
|
27. 7. 2020 |
|||
C560 |
Giant Gyártó Hungary Kft. |
|
15. 7. 2020 |
PRILOGA III
Struktura TARIC
8714 91 10 |
– – – okvirji: |
||||
|
– – – – barvani, anodizirani, polirani in/ali lakirani: |
||||
|
– – – – – s poreklom ali dobavljeni iz Kitajske: (1)
|
||||
8714911021 |
– – – – – – izdelani iz ogljikovih vlaken in umetnih smol, za uporabo v proizvodnji koles (vključno z e-kolesi) |
||||
8714911025 |
– – – – – – okvir, izdelan iz aluminija ali aluminija, ogljikovih vlaken in umetne smole, za uporabo v proizvodnji koles (vključno z električnimi kolesi) |
||||
8714911029 |
– – – – – – drugi |
||||
|
|||||
8714911031 |
– – – – – – izdelani iz ogljikovih vlaken in umetnih smol, za uporabo v proizvodnji koles (vključno z e-kolesi) |
||||
8714911035 |
– – – – – – okvir, izdelan iz aluminija ali aluminija in ogljikovih vlaken, za uporabo v proizvodnji koles (vključno z e-kolesi) |
||||
8714911039 |
– – – – – – drugi |
||||
|
– – – – drugi |
||||
8714911070 |
– – – – – okvir, izdelan iz aluminija ali aluminija in ogljikovih vlaken, za uporabo v proizvodnji koles (vključno z e-kolesi) |
||||
8714911075 |
– – – – – izdelani iz ogljikovih vlaken in umetnih smol, za uporabo v proizvodnji koles (vključno z e-kolesi) |
||||
8714911089 |
– – – – – drugi |
||||
8714 91 30 |
– – – sprednje vilice: |
||||
|
– – – – barvane, anodizirane, polirane in/ali lakirane: |
||||
|
– – – – – s poreklom ali dobavljene iz Kitajske: (1)
|
||||
8714913025 |
– – – – – – sprednje vilice, razen togih (neteleskopskih) sprednjih vilic, izdelanih v celoti iz jekla, za uporabo v proizvodnji koles (vključno z električnimi kolesi) |
||||
8714913029 |
– – – – – – drugi |
||||
|
|||||
8714913035 |
– – – – – – sprednje vilice, razen togih (neteleskopskih) sprednjih vilic, izdelanih v celoti iz jekla, za uporabo v proizvodnji koles (vključno z električnimi kolesi) |
||||
8714913039 |
– – – – – – drugi |
||||
|
– – – – drugi |
||||
8714913072 |
– – – – – sprednje vilice, razen togih (neteleskopskih) sprednjih vilic, izdelanih v celoti iz jekla, za uporabo v proizvodnji koles (vključno z električnimi kolesi) |
||||
8714913089 |
– – – – – druge |
||||
|
– – – prosta verižna kolesa: |
||||
8714930011 |
– – – – s poreklom ali dobavljena iz Kitajske: (1)
|
||||
8714930019 |
|||||
|
– – – – druge zavore: |
||||
8714942091 |
– – – – – s poreklom ali dobavljene iz Kitajske: (1)
|
||||
8714942099 |
|||||
8714 94 90 |
– – – deli: |
||||
|
– – – – zavorne ročice: |
||||
8714949011 |
– – – – – s poreklom ali dobavljene iz Kitajske: (1)
|
||||
8714949019 |
|||||
8714949090 |
– – – – drugi |
||||
8714 96 30 |
– – – pogonske garniture: |
||||
8714963010 |
– – – – s poreklom ali dobavljene iz Kitajske: (1)
|
||||
8714963090 |
|||||
8714 99 10 |
– – – balance: |
||||
|
– – – – s poreklom ali dobavljene iz Kitajske: (1)
|
||||
8714991020 |
– – – – – krmila za kolo:
|
||||
8714991029 |
– – – – – druge |
||||
|
|||||
8714991089 |
– – – – – krmila za kolo:
|
||||
8714991099 |
– – – – – druge |
||||
8714 99 50 |
– – – prednje in zadnje verižne prestave („derailleur“ menjalniki): |
||||
|
– – – – s poreklom ali dobavljene iz Kitajske: (1)
|
||||
8714995011 |
– – – – – verižne prestave („derailleur“ menjalniki), ki sestojijo iz:
|
||||
8714995019 |
– – – – – druge |
||||
|
|||||
8714995091 |
– – – – – verižne prestave („derailleur“ menjalniki), ki sestojijo iz:
|
||||
8714995099 |
– – – – – druge |
||||
8714 99 90 |
– – – drugo; deli: |
||||
|
– – – – kompletna kolesa z zračnicami, plašči in zobniki ali brez njih: |
||||
8714999011 |
– – – – – s poreklom ali dobavljena iz Kitajske: (1)
|
||||
8714999019 |
|||||
8714999030 |
– – – – stebrički za sedeže za uporabo v proizvodnji koles (vključno z električnimi kolesi) |
||||
8714999040 |
– – – – os krmila za kolo za uporabo v proizvodnji koles (vključno z električnimi kolesi) |
||||
8714999089 |
– – – – drugo |
(1) Smiselno se uporabljajo pravila o posebni uporabi (člen 254 Uredbe št. 952/2013).
(2) Izvzete stranke, katerih montažna dejavnost ne pomeni izogibanja, ker ne spadajo v področje uporabe člena 13(2) Uredbe (EU) 2016/1036, so naslednje: (glej Prilogo II).
(3) Stranke v pregledu glede meril iz člena 13(2) Uredbe (EU) 2016/1036, za katere je plačilo protidampinške dajatve odloženo do sklepa Komisije in od katerih lahko pristojni organi držav članic zahtevajo zavarovanje, so naslednje: (glej Prilogo I).