This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0592
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/592 of 16 March 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2019/244 imposing a definitive countervailing duty on imports of biodiesel originating in Argentina
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/592 z dne 16. marca 2023 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2019/244 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz biodizla s poreklom iz Argentine
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/592 z dne 16. marca 2023 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2019/244 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz biodizla s poreklom iz Argentine
C/2023/1656
UL L 79, 17.3.2023, p. 52–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.3.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 79/52 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/592
z dne 16. marca 2023
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2019/244 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz biodizla s poreklom iz Argentine
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1), in zlasti člena 24(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Za uvoz biodizla s poreklom iz Argentine veljajo dokončne izravnalne dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/244 (2) (v nadaljnjem besedilu: prvotna preiskava). |
(2) |
Družba Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F.I. y A (v nadaljnjem besedilu: vložnik), argentinski proizvajalec izvoznik, dodatna oznaka TARIC C497 (3), za katero velja individualna stopnja izravnalne dajatve v višini 25,0 %, je 23. maja 2022 obvestila Komisijo, da je spremenila svoje ime v Viterra Argentina S.A. |
(3) |
Družba je menila, da sprememba imena ne vpliva na njeno upravičenost do individualne stopnje izravnalne dajatve, ki se je zanjo uporabljala pod njenim prejšnjim imenom, in je od Komisije zahtevala, da to potrdi. |
(4) |
Evropsko združenje proizvajalcev biodizla se ni strinjalo z vložnikom in je trdilo, da je prišlo pri vložniku do bolj zapletene strukturne spremembe, ki je vplivala na njegovo upravičenost, da še naprej uživa ugodnosti stopnje ukrepa, določene v prvotni preiskavi. |
(5) |
Komisija je zbrala informacije in preučila dokaze, ki jih je predložil vložnik, ter ugotovila, da je bila sprememba imena ustrezno evidentirana pri ustreznih organih in ni privedla do novih odnosov z drugimi skupinami družb, ki jih Komisija ni preiskala v prvotni preiskavi. |
(6) |
Dokazi v spisu so potrdili izjavo vložnika, da je argentinski javni poslovni register spremembo imena odobril 3. maja 2022, zvezna uprava za javne prihodke pa je to storila 1. julija 2022. V skladu s tem je Komisija ugotovila, da sprememba imena ne vpliva na ugotovitve iz Izvedbene uredbe (EU) 2019/244 in zlasti na stopnjo izravnalne dajatve, ki se uporablja za družbo. |
(7) |
Na podlagi navedenega bi morala sprememba imena začeti veljati od datuma, ko je družba uradno začela poslovati pod novim imenom, tj. 1. julija 2022. |
(8) |
Industrija Unije (Evropsko združenje proizvajalcev biodizla) je v svojih pripombah k razkritju ponovila argumente, ki jih je prvotno predložila k zahtevku za spremembo imena. Trdila je, da sprememba imena prikriva bolj zapleteno strukturno spremembo, da je vložnik povečal svoje dejavnosti na področju biodizla z različnimi prevzemi, zamenjal izvršnega direktorja, postal vodilni akter v kmetijskem sektorju v Argentini in da je bil nekako povezan z drugim proizvajalcem izvoznikom, ki je šel v stečaj. |
(9) |
Opozoriti je treba, da za vse proizvajalce izvoznike v Argentini velja cenovna zaveza, v skladu s katero morajo spoštovati minimalno uvozno ceno in izvažati biodizel v Unijo pod količinskim pragom, ki se vsako leto revidira za celotno državo. |
(10) |
Komisija je preučila zgoraj navedene trditve in ugotovila, da industrija ni predložila zadostnih dokazov, s katerimi bi jih lahko podprla. Komisija prav tako ni našla dokazov, da bi dejavnosti vložnika v kmetijskem sektorju ali domnevno povečanje proizvodne zmogljivosti vplivali na trenutno veljavne ukrepe. Zgolj sprememba imena vložniku ne bo omogočila izvoza večje količine v Unijo ali prodaje pod minimalno ceno, ki jo periodično določa Komisija, in zato ne more vplivati na trenutno veljavne ukrepe ali jih ogroziti. Trditev industrije Unije ni bilo mogoče upoštevati in so bile zato zavrnjene. |
(11) |
Glede na premisleke iz zgornjih uvodnih izjav je Komisija menila, da je primerno spremeniti Izvedbeno uredbo (EU) 2019/244, da se upošteva spremenjeno ime družbe, ki je bilo prej dodeljeno dodatni oznaki TARIC C497. |
(12) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 15(1) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta (4) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Člen 1 Izvedbene uredbe (EU) 2019/244 se spremeni:
„Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F.I. y A |
25,0 % |
C497“ |
se nadomesti z naslednjim:
„Viterra Argentina S.A. |
25,0 % |
C497“. |
2. Dodatna oznaka TARIC C497, ki je bila prej dodeljena družbi Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F.I. y A, se od 1. julija 2022 uporablja za družbo Viterra Argentina S.A. Vse dokončne dajatve, plačane na uvoz izdelkov, ki jih proizvaja družba Viterra Argentina S.A., ki presegajo izravnalno dajatev, določeno v členu 1 Izvedbene uredbe (EU) 2019/244 za družbo Oleaginosa Moreno Hermanos S.A.C.I.F.I. y A, se povrnejo ali odpustijo v skladu z veljavno carinsko zakonodajo.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. marca 2023
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 176, 30.6.2016, str. 55.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/244 z dne 11. februarja 2019 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz biodizla s poreklom iz Argentine (UL L 40, 12.2.2019, str. 1).
(3) Integrirana tarifa Evropske unije.
(4) Uredba (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (UL L 176, 30.6.2016, str. 21).