This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0651
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/651 of 20 April 2022 initiating a review of Implementing Regulation (EU) 2017/1993 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain open mesh fabrics of glass fibres originating in the People’s Republic of China as extended to imports of certain open mesh fabrics of glass fibres consigned from India, Indonesia, Malaysia, Taiwan and Thailand, whether declared as originating in these countries or not, for the purposes of determining the possibility of granting an exemption from those measures to one Indian exporting producer, repealing the anti-dumping duty with regard to imports from that exporting producer and making imports from that exporting producer subject to registration
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/651 z dne 20. aprila 2022 o začetku pregleda Izvedbene uredbe (EU) 2017/1993 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, Indonezije, Malezije, Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz teh držav ali ne, da se določi možnost odobritve izvzetja iz teh ukrepov enemu indijskemu proizvajalcu izvozniku, razveljavi protidampinška dajatev na uvoz tega proizvajalca izvoznika in uvede registracija uvoza tega proizvajalca izvoznika
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/651 z dne 20. aprila 2022 o začetku pregleda Izvedbene uredbe (EU) 2017/1993 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, Indonezije, Malezije, Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz teh držav ali ne, da se določi možnost odobritve izvzetja iz teh ukrepov enemu indijskemu proizvajalcu izvozniku, razveljavi protidampinška dajatev na uvoz tega proizvajalca izvoznika in uvede registracija uvoza tega proizvajalca izvoznika
C/2022/2238
UL L 119, 21.4.2022, p. 68–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.4.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 119/68 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/651
z dne 20. aprila 2022
o začetku pregleda Izvedbene uredbe (EU) 2017/1993 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, Indonezije, Malezije, Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz teh držav ali ne, da se določi možnost odobritve izvzetja iz teh ukrepov enemu indijskemu proizvajalcu izvozniku, razveljavi protidampinška dajatev na uvoz tega proizvajalca izvoznika in uvede registracija uvoza tega proizvajalca izvoznika
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) (v nadaljnjem besedilu: osnovna protidampinška uredba) , ter zlasti členov 13(4) in 14(5) Uredbe,
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1993 z dne 6. novembra 2017 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, Indonezije, Malezije, Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz teh držav ali ne, po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta (2),
po obvestitvi držav članic,
ob upoštevanju naslednjega:
1. ZAHTEVEK
(1) |
Evropska komisija (v nadaljnjem besedilu: Komisija) je prejela zahtevek za izvzetje iz protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije ali ne, kar zadeva družbo Urja Products Private Limited (v nadaljnjem besedilu: vložnik), v skladu s členom 13(4) osnovne protidampinške uredbe. |
(2) |
Zahtevek je 23. avgusta 2021 vložil vložnik, ki je proizvajalec izvoznik tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken v Indiji (v nadaljnjem besedilu: zadevna država). |
2. IZDELEK, KI SE PREGLEDUJE
(3) |
Izdelek, ki se pregleduje, so tkanine z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter s težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, poslane iz Indije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije ali ne, ki se trenutno uvrščajo pod oznake KN ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00 in ex 7019 69 90 (oznake TARIC 7019630014, 7019640014, 7019650014, 7019660014 in 7019699014). Oznake KN in TARIC so zgolj informativne. |
3. OBSTOJEČI UKREPI
(4) |
Svet je z Uredbo (EU) št. 791/2011 (3) uvedel dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. |
(5) |
Ti ukrepi so bili z izvedbenimi uredbami Sveta (EU) št. 672/2012 (4), (EU) št. 21/2013 (5) in (EU) št. 1371/2013 (6), kakor je bila nazadnje spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/1711 (7), razširjeni na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, Indonezije, Malezije, Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz teh držav ali ne, razen izdelkov, ki jih proizvajata družbi Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd. in Pyrotek India Pvt. Ltd. |
(6) |
Ti ukrepi so bili z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 976/2014 (8) razširjeni na uvoz nekoliko spremenjenih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken. |
(7) |
Trenutno veljavni ukrepi so bili uvedeni z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/1993 po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) osnovne protidampinške uredbe, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/788 (9), s katero je bilo odobreno izvzetje družbi SPG Glass Fibre PVT. Ltd. |
4. RAZLOGI ZA PREGLED
(8) |
Vložnik je trdil, da v obdobju poročanja, uporabljenem v preiskavi, ki je privedla do razširjenih ukrepov, sprejetih z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1371/2013, tj. od 1. aprila 2012 do 31. marca 2013 (v nadaljnjem besedilu: prvotno obdobje preiskave), izdelka, ki se pregleduje, ni izvažal v Unijo. Vložnik se je dejansko že javil med preiskavo, ki je privedla do razširitve ukrepov in v kateri je bilo ugotovljeno, da družba Urja Products ne proizvaja izdelka v preiskavi (10). |
(9) |
Poleg tega je vložnik predložil dokaze, da je dejanski proizvajalec, in trdil, da se ni izogibal obstoječim ukrepom. |
(10) |
Vložnik je nadalje trdil, da je izdelek, ki se pregleduje, izvažal v Unijo po prvotnem obdobju preiskave, in sicer v letih 2020 in 2021. |
5. POSTOPEK
5.1 Začetek
(11) |
Komisija je proučila razpoložljive dokaze in ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi, ki upravičujejo začetek preiskave v skladu s členom 13(4) osnovne protidampinške uredbe, da se ugotovi, ali se lahko vložniku odobri izvzetje iz razširjenih ukrepov. |
(12) |
Industrija Unije, za katero je znano, da jo to zadeva, je bila obveščena o zahtevku za pregled in je imela možnost predložiti pripombe. |
(13) |
Komisija bo pri preiskavi posebno pozornost namenila odnosu vložnika z družbami, za katere veljajo obstoječi ukrepi, da bi se prepričala, da ta odnos ni bil vzpostavljen z namenom izogibanja ukrepom. Če bo v preiskavi ugotovljeno, da je odobritev izvzetja upravičena, bo Komisija prav tako proučila, ali bi bilo treba uvesti posebne pogoje spremljanja. |
5.2 Razveljavitev obstoječih protidampinških ukrepov in registracija uvoza
(14) |
V skladu s členom 11(4) osnovne protidampinške uredbe bi bilo treba v primeru novih izvoznikov v zadevni državi izvoznici, ki niso izvažali izdelka v obdobju preiskave, na osnovi katerega so bili določeni ukrepi, razveljaviti veljavno protidampinško dajatev v zvezi z uvozom izdelka, ki se pregleduje in ga vložnik proizvaja in prodaja za izvoz v Unijo. |
(15) |
Hkrati bi bilo treba v skladu s členom 14(5) osnovne protidampinške uredbe za tak uvoz uvesti obvezno registracijo, s čimer bi se zagotovilo, da bi se protidampinške dajatve lahko obračunale od datuma registracije tega uvoza, če bi bilo pri pregledu ugotovljeno, da se vložnik izogiba ukrepom. Znesek morebitnih prihodnjih obveznosti vložnika bi bil enak dajatvi, ki se uporablja za „vse druge družbe“ iz člena 1(2) Izvedbene uredbe (EU) 2017/1993 (62,9 %). |
5.3 Obdobje preiskave v zvezi s pregledom
(16) |
Preiskava bo zajemala obdobje od 1. aprila 2012 do 31. decembra 2021 (v nadaljnjem besedilu: obdobje preiskave v zvezi s pregledom). |
5.4 Preiskava vložnika
(17) |
Komisija bo vložniku poslala vprašalnik za pridobitev informacij, za katere meni, da so potrebne za preiskavo. Vložnik mora Komisiji predložiti izpolnjen vprašalnik v 37 dneh od datuma začetka veljavnosti te uredbe, če v skladu s členom 6(2) osnovne protidampinške uredbe ni določeno drugače. |
5.5 Druga pisna stališča
(18) |
Ob upoštevanju določb te uredbe so vse zainteresirane strani pozvane, da izrazijo svoja stališča ter predložijo informacije in dokaze. Te informacije in dokazi morajo prispeti na Komisijo v 37 dneh od datuma začetka veljavnosti te uredbe, če ni določeno drugače. |
5.6 Možnost zaslišanja s strani preiskovalnih služb Komisije
(19) |
Vse zainteresirane strani lahko zahtevajo, da jih zaslišijo preiskovalne službe Komisije. Zahtevek za zaslišanje je treba vložiti pisno in navesti razloge zanj. Za zaslišanja o vprašanjih, ki se nanašajo na začetek preiskave, je treba vložiti zahtevek v 15 dneh od datuma začetka veljavnosti te uredbe. Pozneje pa je treba zahtevek za zaslišanje vložiti v posebnih rokih, ki jih določi Komisija v korespondenci z zainteresiranimi stranmi. |
5.7 Navodila za predložitev pisnih stališč in izpolnjenih vprašalnikov ter korespondenco
(20) |
Za informacije, ki se predložijo Komisiji za namen preiskav trgovinske zaščite, ni mogoče uveljavljati avtorskih pravic. Preden zainteresirane strani Komisiji predložijo informacije in/ali podatke, za katere veljajo avtorske pravice tretje osebe, morajo imetnika avtorskih pravic zaprositi za posebno dovoljenje, s katerim ta Komisiji izrecno dovoli (a) uporabo informacij in podatkov za namen tega postopka trgovinske zaščite in (b) predložitev informacij in/ali podatkov zainteresiranim stranem v tej preiskavi v obliki, ki jim omogoča, da uveljavljajo svojo pravico do obrambe. |
(21) |
Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, ki jih zahteva ta uredba, izpolnjenimi vprašalniki in korespondenco, ki jih zainteresirane strani predložijo kot zaupne, se označijo s „Sensitive“. Zainteresirane strani, ki bodo predložile informacije v tej preiskavi, so pozvane, naj navedejo razloge svojega zahtevka za zaupno obravnavo. |
(22) |
Če zainteresirane strani predložijo informacije z oznako „Sensitive“, jim morajo v skladu s členom 19(2) osnovne protidampinške uredbe priložiti nezaupni povzetek in ga označiti s „For inspection by interested parties“. Ta povzetek mora biti dovolj podroben, da zajame bistvo zaupnih informacij. |
(23) |
Če zainteresirana stran, ki je predložila informacije z oznako „Sensitive“, ne utemelji svoje zahteve za zaupno obravnavo ali ne priloži nezaupnega povzetka v predpisani obliki in z zahtevano kakovostjo, lahko Komisija zanemari take informacije, razen če je mogoče na osnovi primernega vira dokazati, da so pravilne. |
(24) |
Zainteresirane strani so pozvane, naj vsa stališča in zahtevke, tudi skenirane kopije pooblastil in potrdil, pošljejo prek platforme TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI). Če zainteresirane strani uporabijo platformo TRON.tdi ali elektronsko pošto, to pomeni, da se strinjajo s pravili, ki veljajo za elektronsko pošiljanje, kot so navedena v dokumentu „KORESPONDENCA Z EVROPSKO KOMISIJO V ZADEVAH GLEDE TRGOVINSKE ZAŠČITE“, ki je objavljen na spletišču Generalnega direktorata za trgovino: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152583.pdf. |
(25) |
Zainteresirane strani morajo v sporočilu navesti svoje ime, naslov, telefonsko številko in veljaven elektronski naslov ter zagotoviti, da gre za uraden in delujoč poslovni elektronski naslov podjetja, ki se pregleduje vsak dan. Komisija bo po prejemu kontaktnih podatkov z zainteresiranimi stranmi komunicirala zgolj prek platforme TRON.tdi ali po elektronski pošti, razen če te izrecno zaprosijo, da jim Komisija vse dokumente pošilja po drugi poti, ali če vrsta dokumenta zahteva uporabo priporočene pošte. Zainteresirane strani lahko nadaljnja pravila in informacije v zvezi s korespondenco s Komisijo, vključno z veljavnimi načeli za predložitev stališč prek platforme TRON.tdi ali po elektronski pošti, najdejo v zgoraj navedenih navodilih za zainteresirane strani. Naslov Komisije za korespondenco:
E-naslov: TRADE-R766-DUMPING@ec.europa.eu |
6. MOŽNOST ZA PRIPOMBE NA STALIŠČA DRUGIH STRANI
(26) |
Da se zagotovijo pravice do obrambe, bi morale imeti zainteresirane strani možnost, da predložijo pripombe na informacije, ki so jih predložile druge zainteresirane strani. Pri tem lahko zainteresirane strani obravnavajo le vprašanja v zvezi s stališči drugih zainteresiranih strani in ne smejo sprožati novih vprašanj. Ugotovitve na podlagi informacij, ki so jih predložile druge zainteresirane strani po razkritju dokončnih ugotovitev, je treba predložiti v petih dneh po izteku roka za predložitev pripomb o dokončnih ugotovitvah, če ni določeno drugače. Če se izvede dodatno dokončno razkritje, je treba pripombe, ki so jih predložile druge zainteresirane strani po tem dodatnem razkritju, predložiti v enem dnevu po izteku roka za predložitev pripomb o tem dodatnem razkritju, če ni določeno drugače. Navedeni časovni okvir ne posega v pravico Komisije, da v ustrezno utemeljenih primerih od zainteresiranih strani zahteva dodatne informacije. |
7. PODALJŠANJE ROKOV IZ TE UREDBE
(27) |
Kakršno koli podaljšanje rokov iz te uredbe se lahko zahteva le v izjemnih okoliščinah in se odobri le, če je ustrezno utemeljeno. |
(28) |
Kakršno koli podaljšanje roka za izpolnitev vprašalnikov bo običajno omejeno na tri dni in praviloma ne bo presegalo sedmih dni. |
(29) |
V zvezi z roki za predložitev drugih informacij iz te uredbe je podaljšanje omejeno na tri dni, razen če so dokazane izjemne okoliščine. |
8. NESODELOVANJE
(30) |
Če katera koli zainteresirana stran zavrne dostop do potrebnih informacij, jih ne predloži v predpisanih rokih ali znatno ovira preiskavo, se lahko v skladu s členom 18 osnovne protidampinške uredbe na podlagi razpoložljivih dejstev sprejmejo pozitivne ali negativne ugotovitve. |
(31) |
Če se ugotovi, da je katera koli zainteresirana stran predložila napačne ali zavajajoče informacije, se te morda ne bodo upoštevale, uporabijo pa se lahko razpoložljiva dejstva. |
(32) |
Če zainteresirana stran ne sodeluje ali pa sodeluje le delno in zato ugotovitve temeljijo na razpoložljivih dejstvih v skladu s členom 18 osnovne protidampinške uredbe, je lahko izid za to stran manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala. |
(33) |
Če odgovor ni bil poslan v računalniški obliki, se to ne bo štelo za nesodelovanje, če bo zainteresirana stran dokazala, da bi ji predložitev odgovora v zahtevani obliki povzročila nesorazmerno dodatno obremenitev ali nerazumne dodatne stroške. Zainteresirana stran mora o tem takoj obvestiti Komisijo. |
9. POOBLAŠČENEC ZA ZASLIŠANJE
(34) |
Zainteresirane strani lahko zahtevajo posredovanje pooblaščenca za zaslišanje v trgovinskih postopkih. Pooblaščenec za zaslišanje obravnava zahtevke za dostop do dokumentacije, nestrinjanja z zaupnostjo dokumentov, zahtevke za podaljšanje rokov in vse druge zahtevke v zvezi s pravico do obrambe zainteresiranih strani ter zahtevke tretjih oseb, ki se lahko vložijo med postopkom. |
(35) |
Pooblaščenec za zaslišanje lahko z zainteresiranimi stranmi in službami Komisije organizira zaslišanja in nastopi kot posrednik med njimi, da se v celoti upoštevajo pravice zainteresiranih strani do obrambe. Zahtevek za zaslišanje pri pooblaščencu za zaslišanje je treba vložiti pisno in navesti razloge zanj. Pooblaščenec za zaslišanje prouči razloge za zahtevek. Tako zaslišanje bi se moralo izvesti le, če vprašanja še niso bila pravočasno urejena s službami Komisije. |
(36) |
Vsak zahtevek je treba predložiti pravočasno in hitro, da se ne ogrozi pravilno vodenje postopka. V ta namen bi morale zainteresirane strani zaprositi za posredovanje pooblaščenca za zaslišanje v najkrajšem možnem času po nastanku dogodka, ki upravičuje tako posredovanje. Pooblaščenec za zaslišanje prouči razloge za zahtevke za posredovanje, vrsto vprašanj in vpliv, ki ga imajo ta vprašanja na pravico do obrambe, in sicer ob ustreznem upoštevanju interesov dobrega upravljanja in pravočasnega zaključka preiskave. |
(37) |
Dodatne informacije in kontaktni podatki so zainteresiranim stranem na voljo na spletnih straneh pooblaščenca za zaslišanje na spletišču GD za trgovino: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/. |
10. ČASOVNI OKVIR PREISKAVE
(38) |
Preiskava se v skladu s členom 11(5) osnovne protidampinške uredbe zaključi v devetih mesecih po datumu začetka veljavnosti te uredbe. |
11. OBDELAVA OSEBNIH PODATKOV
(39) |
Vsi osebni podatki, zbrani v tej preiskavi, bodo obdelani v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (11). |
(40) |
Obvestilo o varstvu podatkov, ki vse posameznike obvešča o obdelavi osebnih podatkov v okviru dejavnosti Komisije na področju trgovinske zaščite, je na voljo na spletišču GD za trgovino: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/ – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V skladu s členom 13(4) Uredbe (EU) 2016/1036 se začne pregled Izvedbene uredbe (EU) 2017/1993, da bi se ugotovilo, ali bi moral za uvoz tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije ali ne, ki se trenutno uvrščajo pod oznake KN ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00 in ex 7019 69 90 (oznake TARIC 7019 63 00 14, 7019 64 00 14, 7019 65 00 14, 7019 66 00 14 in 7019 69 90 14), ki jih proizvaja družba Urja Products Private Limited (dodatna oznaka TARIC C861), veljati protidampinška dajatev, uvedena z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/1993.
Člen 2
Protidampinška dajatev, uvedena z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/1993, se razveljavi za uvoz iz člena 1 te uredbe.
Člen 3
Carinski organi v skladu s členom 14(5) Uredbe (EU) 2016/1036 sprejmejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza iz člena 1 te uredbe.
Obveznost registracije preneha devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.
Člen 4
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. aprila 2022
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 176, 30.6.2016, str. 21.
(2) UL L 288, 7.11.2017, str. 4.
(3) Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 791/2011 z dne 3. avgusta 2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 204, 9.8.2011, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 672/2012 z dne 16. julija 2012 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, dobavljenih iz Malezije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne (UL L 196, 24.7.2012, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 21/2013 z dne 10. januarja 2013 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Tajvana in Tajske ali ne (UL L 11, 16.1.2013, str. 1).
(6) Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 1371/2013 z dne 16. decembra 2013 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne (UL L 346, 20.12.2013, str. 20).
(7) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1711 z dne 13. novembra 2018 o spremembi Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1371/2013 glede datuma začetka uporabe izvzetij, odobrenih indijskim proizvajalcem izvoznikom (UL L 286, 14.11.2018, str. 12).
(8) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 976/2014 z dne 15. septembra 2014 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih nekoliko spremenjenih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken prav tako s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 274, 16.9.2014, str. 13).
(9) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/788 z dne 30. maja 2018 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2017/1993 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije, Indonezije, Malezije, Tajvana in Tajske, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz teh držav ali ne, po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 134, 31.5.2018, str. 5).
(10) Glej uvodni izjavi 11 in 50 Uredbe (EU) št. 1371/2013.
(11) Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).