This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0586
Commission Implementing Decision (EU) 2021/586 of 12 April 2021 amending Decision 2007/330/EC lifting prohibitions on the movement of certain animal products on the island of Cyprus under Council Regulation (EC) No 866/2004 and laying down conditions for the movement of those products with regard to ‘Χαλλούμι’ (Halloumi)/‘Hellim’ (PDO) (notified under document C(2021) 2386) (Text with EEA relevance)
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/586 z dne 12. aprila 2021 o spremembi Odločbe 2007/330/ES o odpravi prepovedi pretoka nekaterih proizvodov živalskega izvora na otoku Ciper v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 866/2004 in določitvi pogojev za pretok teh proizvodov v zvezi s „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ (ZOP) (notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 2386) (Besedilo velja za EGP)
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/586 z dne 12. aprila 2021 o spremembi Odločbe 2007/330/ES o odpravi prepovedi pretoka nekaterih proizvodov živalskega izvora na otoku Ciper v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 866/2004 in določitvi pogojev za pretok teh proizvodov v zvezi s „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ (ZOP) (notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 2386) (Besedilo velja za EGP)
C/2021/2386
UL L 126, 13.4.2021, p. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.4.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 126/1 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/586
z dne 12. aprila 2021
o spremembi Odločbe 2007/330/ES o odpravi prepovedi pretoka nekaterih proizvodov živalskega izvora na otoku Ciper v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 866/2004 in določitvi pogojev za pretok teh proizvodov v zvezi s „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ (ZOP)
(notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 2386)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 866/2004 z dne 29. aprila 2004 o režimu na podlagi člena 2 Protokola št. 10 k Aktu o pristopu (1) in zlasti člena 4(9) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Do ponovne združitve Cipra je s členom 1(1) Protokola št. 10 k Aktu o pristopu začasno odložena uporaba pravnega reda Skupnosti na tistih območjih Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper. |
(2) |
Zaradi razlogov, povezanih z javnim zdravjem in zdravjem živali, Uredba (ES) št. 866/2004 prepoveduje pretok živih živali in proizvodov živalskega izvora, za katere veljajo veterinarske zahteve Unije, čez črto med območji Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper, in območji, ki so pod nadzorom te vlade. |
(3) |
Člen 4(9) Uredbe (ES) št. 866/2004 določa, da se prepovedi v zvezi z živimi živalmi ali proizvodi živalskega izvora, za katere veljajo veterinarske zahteve Unije, lahko odpravijo s sklepi Komisije o pogojih, ki se uporabljajo za trgovino, sprejetih v skladu s postopkom iz člena 58(2) Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (2). |
(4) |
Odločba Komisije 2007/330/ES (3) odpravlja prepovedi pretoka živalskih proizvodov za sveže ribe in med za prehrano ljudi, če navedeni proizvodi izpolnjujejo pogoje iz prilog I oziroma II k navedeni odločbi. |
(5) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2021/591 (4) je bilo v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb vneseno ime za „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ (ZOP) (v nadaljnjem besedilu: proizvod). |
(6) |
Ta zaščitena označba porekla zajema celoten otok Ciper, vključno z območji, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper. Do ponovne združitve Cipra je zato primerno odpraviti prepoved v skladu s členom 4(9) Uredbe (ES) št. 866/2004 in dovoliti pretok proizvoda čez črto med območji Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper, in območji, ki so pod nadzorom te vlade, ter določiti pogoje za trgovino s proizvodom. |
(7) |
Treba je zagotoviti, da odprava prepovedi proizvoda ne bo ogrozila javnega zdravja in zdravja živali, prav tako pa je treba zagotoviti varnost hrane v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1480/2004 (5), ki določa konkretne predpise za blago, ki prihaja z območij Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper, na območja, na katerih Vlada Republike Ciper izvaja dejanski nadzor. V skladu s tem bi morali za trgovino z zadevnim proizvodom veljati nekateri pogoji. |
(8) |
Ker je pravni red Skupnosti na nekaterih območjih upravičenega geografskega območja proizvodnje proizvodov z ZOP „Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ začasno odložen, in do ponovne združitve Cipra bi bilo treba vzpostaviti začasno delujočo ureditev, s katero bi zagotovili učinkovito izvajanje nadzora Unije na področju zdravja živali in javnega zdravja na celotnem otoku Ciper. |
(9) |
V ta namen je primerno, da Republika Ciper, ki uporablja postopke, podobne tistim iz poglavja III naslova II Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta (6), na pooblaščeni organ prenese pooblastila, potrebna za izvajanje vseh inšpekcijskih pregledov in nadzora v zvezi s pretokom proizvoda čez črto. Nadzor, ki ga izvaja ta pooblaščeni organ, bi moral biti omejen na preverjanje, ali so izpolnjene zahteve Unije v zvezi z javnim zdravjem in zdravjem živali, ki veljajo za proizvod. |
(10) |
Pooblaščeni organ bi moral poročati Vladi Republike Ciper. Trgovinska zbornica Severnega Cipra bi morala prejeti izvod poročil, ki jih izda pooblaščeni organ. |
(11) |
K Odločbi 2007/330/ES bi bilo treba dodati posebno prilogo za proizvod, v kateri bi bili navedeni ustrezni pogoji, potrebni za zagotovitev skladnosti proizvoda z vsemi zahtevami prava Unije o varovanju javnega zdravja in zdravja živali. |
(12) |
Prvi od teh pogojev, ki bi moral biti izpolnjen, je ugoden zdravstveni status živali, določen v skladu z mednarodno dogovorjenimi standardi Svetovne organizacije za zdravje živali za vse bolezni, ki se lahko prenašajo s trgovino s proizvodom. Kadar takih mednarodno dogovorjenih standardov ni, bi bilo treba določitev opraviti v skladu z ustreznimi merili, ki se uporabljajo na podlagi prava Unije. Predvideno je, da se zdravstveni status živali na območjih Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper, določi s sklepom Komisije. V skladu z zdravstvenim stanjem živali se bodo obravnavala alternativna zdravljenja v potrdilu o zdravstvenem stanju živali iz Priloge, vključno z zdravljenjem iz Izvedbene uredbe Komisije. Ko je zdravstveni status živali določen kot ugoden, bi moral biti izpolnjen tudi pogoj, da obstaja letni program spremljanja ostankov, ki bi ga moral pripraviti pooblaščeni organ. Predvideno je, da Komisija navedeni program odobri vsako leto s sklepom. |
(13) |
Do ponovne združitve Cipra se lahko s pomočjo Komisije ustanovi delovna skupina, ki jo sestavlja enako število predstavnikov grškociprske skupnosti in turškociprske skupnosti, predseduje pa ji predstavnik Komisije, ki se bo redno sestajala, da bo pregledovala delovanje sistema inšpekcijskih pregledov za proizvod, vzpostavljenega s tem sklepom. |
(14) |
Odločbo 2007/330/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(15) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Odločba 2007/330/ES se spremeni:
1. |
v členu 1 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Prepovedi v skladu s členom 4(9) Uredbe (ES) št. 866/2004 o pretoku živalskih proizvodov čez črto med območji Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper, in območji, ki so pod nadzorom te vlade, se ne uporabljajo več za živalske proizvode, navedene v prilogah I, II in III k tej odločbi.“; |
2. |
besedilo Priloge k temu sklepu se doda kot Priloga III. |
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 12. aprila 2021
Za Komisijo
Stela KIRIAKIDES
članica Komisije
(1) UL L 161, 30.4.2004, str. 128.
(2) Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1).
(3) Odločba Komisije 2007/330/ES z dne 4. maja 2007 o odpravi prepovedi pretoka nekaterih proizvodov živalskega izvora na otoku Ciper v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 866/2004 in določitvi pogojev za pretok teh proizvodov (UL L 123, 12.5.2007, str. 30).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/591 z dne 12. aprila 2021 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb („Χαλλούμι“ (Halloumi)/„Hellim“ (ZOP)) (UL L 125, 13.4.2021, str. 42).
(5) Uredba Komisije (ES) št. 1480/2004 z dne 10. avgusta 2004 o konkretnih predpisih za blago, ki prihaja iz območij, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Cipra, na območja, na katerih izvaja Vlada dejanski nadzor (UL L 272, 20.8.2004, str. 3).
(6) Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (UL L 95, 7.4.2017, str. 1).
PRILOGA
„‚PRILOGA III
‚Χαλλούμι‘ (Halloumi)/‚Hellim‘ (ZOP)
A. Proizvod živalskega izvora: ‚Χαλλούμι‘ (Halloumi)/‚Hellim‘ (ZOP)
B. Pogoji, ki jih je treba izpolniti pred začetkom trgovanja
1. |
Zdravstveni status živali
Zdravstveni status živali na območjih Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper, mora biti najprej določen kot ugoden v skladu z mednarodno dogovorjenimi standardi Svetovne organizacije za zdravje živali za vse bolezni iz točk 5 in 6(a) dela C, kar omogoča trgovanje s proizvodom ‚Χαλλούμι‘ (Halloumi)/‚Hellim‘ (ZOP) pod pogoji iz Izvedbene uredbe Komisije 2021/591 (1). Kadar mednarodni standardi ne obstajajo, je treba določitev opraviti v skladu z drugimi ustreznimi merili, ki jih uporablja Komisija v zvezi z zdravstvenim statusom živali. Potrebne preiskave in zbiranje dokazov mora opraviti pooblaščeni organ iz dela D. Ko se zdravstveni status živali lahko določi na podlagi znanstvenih dokazov, ki jih predloži pooblaščeni organ iz dela D, je predvideno, da Komisija sprejme sklep o priznanju tega statusa v skladu z veljavnimi postopki. Status je treba sporočiti Svetovni organizaciji za zdravje živali. |
2. |
Spremljanje ostankov
Ko je zdravstveni status živali ugotovljen kot ugoden v skladu s točko 1 tega dela, mora pooblaščeni organ iz dela D pripraviti letni program spremljanja ostankov, ki temelji na podatkih o proizvodnji mleka. Predvideno je, da Komisija navedeni program odobri vsako leto s sklepom. Uporabiti je treba merila, podobna tistim, ki jih Komisija uporablja za vrednotenje letnih programov spremljanja ostankov. |
3. |
Odobritev upravičenih mlekarn
Pooblaščeni organ iz dela D mora obrate za predelavo mleka pregledati glede skladnosti s Prilogo II k Uredbi (ES) št. 852/2004 in poglavjem II oddelka IX Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004. Odobriti mora tiste obrate, ki so upravičeni do premikov proizvoda čez črto med območji Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper, in območji, ki so pod nadzorom te vlade. |
4. |
Strokovnjaki pooblaščenega organa iz dela D morajo ugotoviti, da so izpolnjeni pogoji iz točk 1 do 3 tega dela. |
C. Splošni pogoji, ki se uporabljajo za trgovino
1. |
Proizvod mora v celoti proizvajati proizvajalec z bivališčem na tistih območjih Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper. |
2. |
Proizvod je bil potrjen kot skladen z zahtevami Izvedbene uredbe (EU) 2021/591 |
3. |
Vse faze proizvodnega postopka za proizvod je pregledal pooblaščeni organ iz dela D. |
4. |
Strokovnjaki pooblaščenega organa iz dela D so potrdili, da so pogoji iz točk 5 do 11 tega dela izpolnjeni. |
5. |
Območja Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper, so bila najmanj dvanajst mesecev prosta slinavke in parkljevke. |
6. |
Vsi obrati, v katerih se nahajajo krave, ovce ali koze, na območjih Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper:
|
7. |
Od datuma začetka veljavnosti te odločbe so bile krave, ovce in koze prenesene na območja Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper, samo iz držav, ki imajo dovoljenje za izvoz takih živali v Evropsko unijo, kot so navedene v delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 (3) in potrjene v skladu z delom 2 Priloge I k navedeni uredbi. |
8. |
Mleko, uporabljeno za proizvodnjo proizvoda:
|
9. |
Mlekarne, v katerih se proizvaja proizvod, izvajajo program na podlagi načel analize tveganj in kritičnih kontrolnih točk (HACCP) v skladu z Uredbo (ES) št. 852/2004. |
10. |
Proizvod je bil predelan, skladiščen, zavit, pakiran in prepeljan v skladu z ustreznimi pogoji iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2004 in poglavja II oddelka IX Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004. |
11. |
Proizvod je bil proizveden v skladu z merili iz poglavja II oddelka IX Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004. |
12. |
Vsako pošiljko proizvoda mora spremljati dokument, izdan v skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 1480/2004. Navedeni dokument mora izdati Trgovinska zbornica Severnega Cipra, ki jo v ta namen ustrezno pooblasti Komisija v soglasju z Vlado Republike Ciper, ali drug ustrezen organ, ki je pooblaščen v soglasju z Vlado Republike Ciper. Navedeni dokument mora biti izdan v skladu s postopkom, določenim v členu 4(5) in (6) Uredbe (ES) št. 866/2004, in v njem mora biti navedeno, da proizvod izpolnjuje pogoje iz tega dela. |
13. |
Proizvod mora imeti oznako zdravstvene ustreznosti in identifikacijska oznako v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 853/2004. |
14. |
Vsaka pošiljka proizvoda mora biti opremljena z naslednjim potrdilom o zdravstvenem stanju živali in javnozdravstvenim potrdilom, ki ju podpiše strokovnjak pooblaščenega organa iz dela D: |
JAVNOZDRAVSTVENO POTRDILO IN POTRDILO O ZDRAVSTVENEM STANJU ŽIVALI
Referenčna številka:
I. Javnozdravstveno potrdilo
Podpisani strokovnjak, ki me je imenoval pooblaščeni organ iz točke D Priloge III k Odločbi 2007/330/ES, izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami Priloge III k Odločbi 2007/330/ES in tistimi iz uredb (ES) št. 178/2002 (7), (ES) št. 852/2004 (8), (ES) št. 853/2004 (9) ter (EU) 2017/625 (10) in (EU) 2019/627 (11) ter potrjujem, da je bil zgoraj opisani proizvod proizveden v skladu z navedenimi določbami in zlasti, da:
(a) |
je bil proizveden iz surovega mleka:
|
(b) |
prihaja iz obratov, ki izvajajo splošne higienske zahteve in program na podlagi načel analize tveganj in kritičnih kontrolnih točk (HACCP) v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004, pristojni organi pa v njih redno izvajajo presoje; |
(c) |
je bil predelan, skladiščen, zavit, pakiran in prepeljan v skladu z ustreznimi higienskimi pogoji iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2004 in poglavja II oddelka IX Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004; |
(d) |
izpolnjuje ustrezna merila iz poglavja II oddelka IX Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 in ustrezna mikrobiološka merila iz Uredbe Komisije (ES) št. 2073/2005 (16) o mikrobioloških merilih za živila; |
(e) |
je bil obdelan s toplotno obdelavo iz dela II.1.2, ki zadošča za, kadar je to ustrezno, negativno reakcijo na test z alkalno fosfatazo takoj po toplotni obdelavi, ali je bil proizveden iz surovega mleka, ki je bilo obdelano s takim postopkom; |
(f) |
je bil proizvod proizveden je bil pod pogoji, ki zagotavljajo upoštevanje mejnih vrednosti ostankov pesticidov iz Uredbe (ES) št. 396/2005 in mejnih vrednosti onesnaževal iz Uredbe (ES) št. 1881/2006. |
II. Potrdilo o zdravstvenem stanju živali
Proizvod:
|
II.1.1 izvira s tistih območij Republike Ciper, ki niso pod dejanskim nadzorom Vlade Republike Ciper ter |
|
bodisi |
II.1.2 je bil predelan iz surovega mleka, pridobljenega od samo ene živalske vrste, zlasti vrste [Bos taurus,] (17) [Ovis aries,] (17) [Capra hircus,] (17) surovo mleko, uporabljeno za predelavo mlečnega proizvoda, pa je bilo obdelano: |
|
|
bodisi |
[s postopkom sterilizacije, s katerim se doseže vrednost Fo najmanj 3;] (17) |
|
ali |
[pri ultravisoki temperaturi (UHT) pri najmanj 135 °C v kombinaciji z ustreznim časom zadrževanja;] (17) |
|
ali |
[z visokotemperaturno kratkotrajno pasterizacijo (HTST) pri 72 °C, ki se izvede dvakrat s trajanjem 15 sekund na mleku, pri katerem je pH najmanj 7,0, s čimer se, kadar je to ustrezno, doseže negativna reakcija na test z alkalno fosfatazo takoj po toplotni obdelavi;] (17) |
|
ali |
[s HTST mleka s pH pod 7,0;] (17) |
|
ali |
[s HTST v kombinaciji z drugo fizikalno obdelavo: |
|
bodisi |
[(i) z znižanjem pH pod 6 za eno uro;] (17) |
|
ali |
[(ii) z dodatnim segrevanjem na najmanj 72 °C v kombinaciji z izsušitvijo;] (17)] (17) |
ali |
II.1.2 je bil predelan z mešanjem surovega mleka, pridobljenega od živali naslednjih vrst: [Bos taurus,] (17) [Ovis aries,] (17) [Capra hircus,] (17) [pred] (17) [po] (17) mešanjem(-u) pa je bilo vse surovo mleko, uporabljeno za predelavo mlečnega proizvoda, obdelano: |
|
|
bodisi |
[s postopkom sterilizacije, s katerim se doseže vrednost Fo najmanj 3;] (17) |
|
ali |
[pri ultravisoki temperaturi (UHT) pri najmanj 135 °C v kombinaciji z ustreznim časom zadrževanja;] (17) |
|
ali |
[z visokotemperaturno kratkotrajno pasterizacijo (HTST) pri 72 °C, ki se izvede dvakrat s trajanjem 15 sekund na mleku, pri katerem je pH najmanj 7,0, s čimer se, kadar to je ustrezno, doseže negativna reakcija na test z alkalno fosfatazo takoj po toplotni obdelavi;] (17) |
|
ali |
[s HTST mleka s pH pod 7,0;] (17) |
|
ali |
[s HTST v kombinaciji z drugo fizikalno obdelavo: |
|
bodisi |
[(i) z znižanjem pH pod 6 za eno uro;] (17) |
|
ali |
[(ii) z dodatnim segrevanjem na najmanj 72 °C v kombinaciji z izsušitvijo;] (17)] (17) |
ali |
II.1.3. po zaključeni obdelavi iz točke II.1.2 in do pakiranja se je z njimi ravnalo tako, da se prepreči navzkrižna kontaminacija, ki bi lahko povzročila tveganje za zdravje živali. |
D. Nadzor
Republika Ciper, ki uporablja postopke, podobne tistim iz poglavja III naslova II Uredbe (EU) 2017/625, mora na pooblaščeni organ prenesti pooblastila, potrebna za izvajanje vseh inšpekcijskih pregledov in nadzora, potrebnih za zagotovitev skladnosti z zahtevami Unije glede zdravja živali in varnosti hrane v proizvodni verigi proizvoda.‘
(1) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/591 z dne 12. aprila 2021 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (‚Χαλλούμι‘ (Halloumi)/‚Hellim‘ (ZOP)) (UL L 125, 13.4.2021, str. 42).
(2) Direktiva Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (UL L 18, 23.1.2003, str. 11).
(3) Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 37/2010 z dne 22. decembra 2009 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora (UL L 15, 20.1.2010, str. 1).
(5) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).
(6) Uredba Komisije (ES) št. 1881/2006 z dne 19. decembra 2006 o določitvi mejnih vrednosti nekaterih onesnaževal v živilih (UL L 364, 20.12.2006, str. 5).
(7) Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1).
(8) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1).
(9) Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55).
(10) Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (UL L 95, 7.4.2017, str. 1).
(11) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/627 z dne 15. marca 2019 o določitvi enotnih praktičnih ureditev za izvajanje uradnega nadzora nad proizvodi živalskega izvora, namenjenimi za prehrano ljudi, v skladu z Uredbo (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta ter spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 2074/2005 o uradnem nadzoru (UL L 131, 17.5.2019, str. 51).
(12) Direktiva Sveta 96/23/ES z dne 29. aprila 1996 o ukrepih za spremljanje nekaterih snovi in njihovih ostankov v živih živalih in v živalskih proizvodih ter razveljavitvi direktiv 85/358/EGS in 86/469/EGS in odločb 89/187/EGS in 91/664/EGS (UL L 125, 23.5.1996, str. 10).
(13) Uredba Komisije (EU) št. 37/2010 z dne 22. decembra 2009 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora (UL L 15, 20.1.2010, str. 1).
(14) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).
(15) Uredba Komisije (ES) št. 1881/2006 z dne 19. decembra 2006 o določitvi mejnih vrednosti nekaterih onesnaževal v živilih (UL L 364, 20.12.2006, str. 5).
(16) Uredba Komisije (ES) št. 2073/2005 z dne 15. novembra 2005 o mikrobioloških merilih za živila (UL L 338, 22.12.2005, str. 1).
(17) Neustrezno črtati.