EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R2170
Regulation (EU) 2020/2170 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2020 on the application of Union tariff rate quotas and other import quotas
Uredba (EU) 2020/2170 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2020 o uporabi tarifnih kvot in drugih uvoznih kvot Unije
Uredba (EU) 2020/2170 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2020 o uporabi tarifnih kvot in drugih uvoznih kvot Unije
OJ L 432, 21.12.2020, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2023
21.12.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 432/1 |
UREDBA (EU) 2020/2170 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 16. decembra 2020
o uporabi tarifnih kvot in drugih uvoznih kvot Unije
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Sporazum o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: sporazum o izstopu) je bil v imenu Unije sklenjen s Sklepom Sveta (EU) 2020/135 (2) in je začel veljati 1. februarja 2020. |
(2) |
Člen 4 Protokola o Irski/Severni Irski, ki je priložen sporazumu o izstopu (v nadaljnjem besedilu: Protokol), ponavlja, da je Severna Irska del carinskega območja Združenega kraljestva in da nič v Protokolu Združenemu kraljestvu ne preprečuje, da Severno Irsko zajame z ozemeljsko veljavnostjo svojih seznamov koncesij, priloženih Splošnemu sporazumu o carinah in trgovini iz leta 1994 (v nadaljnjem besedilu: GATT 1994). |
(3) |
Člen 13(1) Protokola določa, da se ne glede na druge določbe Protokola v zadevnih določbah Protokola ali določbah prava Unije, ki se na podlagi Protokola uporabljajo za Združeno kraljestvo in v njem v zvezi s Severno Irsko, vsako sklicevanje na carinsko ozemlje Unije razume, kot da vključuje kopensko ozemlje Severne Irske. |
(4) |
Na podlagi člena 5(3) Protokola se za Združeno kraljestvo in v njem v zvezi s Severno Irsko uporablja carinska zakonodaja Unije, kot je opredeljena v točki 2 člena 5 Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (3). Navedene določbe v povezavi s prvim in drugim pododstavkom člena 5(1) Protokola v zvezi z blagom, ki se na Severno Irsko vnese iz ozemelj zunaj Unije, pomenijo, da bi se tarifni ukrepi Unije, vključno s tarifnimi kvotami v okviru skupne carinske tarife ali ustreznih mednarodnih sporazumov, uporabljali za blago, za katerega se šteje, da zanj obstaja tveganje, da se bo pozneje gibalo v Unijo. Navedene tarifne kvote vključujejo uvozne tarifne kvote iz seznamov obveznosti Unije v okviru GATT 1994, uvozne tarifne kvote dogovorjene v dvostranskih mednarodnih sporazumih Unije, vključno s kvotami za odstopanje od pravil o poreklu, uvozne tarifne kvote v okviru ureditev trgovinske zaščite Unije, druge samostojne uvozne tarifne kvote in izvozne tarifne kvote, določene v sporazumih s tretjimi državami. |
(5) |
Na podlagi člena 5(4) Protokola se za Združeno kraljestvo in v njem v zvezi s Severno Irsko uporablja tudi zakonodaja Unije, navedena v Prilogi 2 k Protokolu, in sicer pod pogoji, določenimi v navedeni prilogi. Navedena priloga vključuje zakonodajo Unije, ki določa nekatere uvozne kvote. |
(6) |
Dvostranske ureditve med Unijo in Združenim kraljestvom na podlagi Protokola ne ustvarjajo pravic in obveznosti za tretje države. Zato se noben uvoz v skladu z uvoznimi tarifnimi kvotami ali drugimi uvoznimi kvotami Unije, ki se uporabljajo za blago s poreklom iz tretje države, vneseno na Severno Irsko, ne more upoštevati pri pravicah te tretje države v razmerju do Unije, razen če se tretja država s tem strinja. Navedeni položaj pomeni tveganje za pravilno delovanje notranjega trga Unije in celovitost skupne trgovinske politike, saj se je mogoče izogniti tarifnim kvotam ali drugim uvoznim kvotam Unije. |
(7) |
Za odpravo tega tveganja bi morale biti uvozne tarifne kvote in druge uvozne kvote Unije na voljo le za blago, ki je uvoženo in sproščeno v prosti promet v Uniji in ne na Severnem Irskem. |
(8) |
Vsak sporazum med Unijo in tretjo državo, ki določa izvozne tarifne kvote, se uporablja le za blago, ki se uvozi v Unijo. Zato bi navedena tretja država lahko zavrnila izdajo izvoznih dovoljenj za neposredni uvoz v Severno Irsko. |
(9) |
Na podlagi člena 5(3) in (4) Protokola v povezavi z njegovim členom 13(3) se ta uredba uporablja tudi za Združeno kraljestvo in v njem v zvezi s Severno Irsko – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, uvoženo iz ozemelj zunaj Unije, je upravičeno do obravnave v skladu z uvoznimi tarifnimi kvotami ali drugimi uvoznimi kvotami Unije oziroma v skladu z izvoznimi tarifnimi kvotami, ki jih uporabljajo tretje države, le, če se to blago sprosti v prosti promet na naslednjih ozemljih:
— |
ozemlju Kraljevine Belgije, |
— |
ozemlju Republike Bolgarije, |
— |
ozemlju Češke republike, |
— |
ozemlju Kraljevine Danske, razen Ferskih otokov in Grenlandije, |
— |
ozemlju Zvezne republike Nemčije, razen otoka Heligoland in ozemlja Büsingen (Pogodba z dne 23. novembra 1964 med Zvezno republiko Nemčijo in Švicarsko konfederacijo), |
— |
ozemlju Republike Estonije, |
— |
ozemlju Irske, |
— |
ozemlju Helenske republike, |
— |
ozemlju Kraljevine Španije, razen Ceute in Melille, |
— |
ozemlju Francoske republike, razen francoskih čezmorskih držav in ozemelj, za katere se uporabljajo določbe četrtega dela Pogodbe o delovanju Evropske unije, vendar vključno z ozemljem Monaka, kakor je opredeljeno v Carinski konvenciji, podpisani v Parizu dne 18. maja 1963 (Journal officiel de la République française z dne 27. septembra 1963, str. 8679), |
— |
ozemlju Republike Hrvaške, |
— |
ozemlju Italijanske republike, razen občine Livigno, |
— |
ozemlju Republike Ciper v skladu s pravili iz Akta o pristopu iz leta 2003, |
— |
ozemlju Republike Latvije, |
— |
ozemlju Republike Litve, |
— |
ozemlju Velikega vojvodstva Luksemburg, |
— |
ozemlju Madžarske, |
— |
ozemlju Malte, |
— |
ozemlju Kraljevine Nizozemske v Evropi, |
— |
ozemlju Republike Avstrije, |
— |
ozemlju Republike Poljske, |
— |
ozemlju Portugalske republike, |
— |
ozemlju Romunije, |
— |
ozemlju Republike Slovenije, |
— |
ozemlju Slovaške republike, |
— |
ozemlju Republike Finske, |
— |
ozemlju Kraljevine Švedske in |
— |
ozemlju suverenih con Združenega kraljestva Akrotiri in Dekelia, kakor sta opredeljeni v Pogodbi o ustanovitvi Republike Ciper, podpisani dne 16. avgusta 1960 v Nikoziji. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2021.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. decembra 2020
Za Evropski parlament
Predsednik
D. M. SASSOLI
Za Svet
Predsednik
M. ROTH
(1) Stališče Evropskega parlamenta z dne 26. novembra 2020 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 4. decembra 2020.
(2) Sklep Sveta (EU) 2020/135 z dne 30. januarja 2020 o sklenitvi Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (UL L 29, 31.1.2020, str. 1).
(3) Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).