This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0529
Council Regulation (EU) 2019/529 of 28 March 2019 amending Regulation (EU) 2019/124 as regards certain fishing opportunities
Uredba Sveta (EU) 2019/529 z dne 28. marca 2019 o spremembi Uredbe (EU) 2019/124 glede nekaterih ribolovnih možnosti
Uredba Sveta (EU) 2019/529 z dne 28. marca 2019 o spremembi Uredbe (EU) 2019/124 glede nekaterih ribolovnih možnosti
ST/7277/2019/INIT
UL L 88, 29.3.2019, p. 3–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.3.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 88/3 |
UREDBA SVETA (EU) 2019/529
z dne 28. marca 2019
o spremembi Uredbe (EU) 2019/124 glede nekaterih ribolovnih možnosti
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2019/124 (1) določa ribolovne možnosti za leto 2019 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije. |
(2) |
Komisija za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika (WCPFC) se je na letnem zasedanju 2018 odločila obdržati ohranitvene ukrepe za mečarico in tropske tune. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(3) |
Regionalna organizacija za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu (SPRFMO) je na letnem zasedanju leta 2019 sprejela nove omejitve ulova za čilskega šura (Trachurus murphyi) in odobrila raziskovalni ribolov zobatih rib (Dissostichus spp.) Veljavne ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(4) |
V Uredbi (EU) 2019/124 je bil celotni dovoljeni ulov (TAC) za pravo peščenko v razdelkih Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) 2a in 3a ter na podobmočju ICES 4 določen na nič. Prava peščenka je kratkoživa vrsta, za katero je ustrezno znanstveno mnenje na voljo šele v drugi polovici februarja, čeprav se ribolovne dejavnosti začnejo že aprila. |
(5) |
Omejitve ulova za pravo peščenko v razdelkih ICES 2a in 3a ter na podobmočju ICES 4 bi bilo zdaj treba spremeniti v skladu z najnovejšim znanstvenim mnenjem ICES, izdanim 22. februarja 2019, in sicer za pristop največjega trajnostnega donosa in – v zvezi z nekaterimi območji upravljanja – za previdnostni pristop. |
(6) |
Omejitve napora ribiških plovil Unije na območju Konvencije Mednarodne komisije za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT) temeljijo na informacijah iz ribolovnih načrtov ter načrtov zmogljivosti in gojenja za tuna, ki jih države članice sporočijo Komisiji. Te omejitve napora se sporočajo prek načrta Unije, ki ga je ICCAT odobrila na vmesnem sestanku 2. panela 4. in 5. marca 2019. Določiti bi jih bilo treba v sklopu ribolovnih možnosti. |
(7) |
Uredbo (EU) 2019/124 bi bilo treba ustrezno spremeniti. |
(8) |
Omejitve ulova iz Uredbe (EU) 2019/124 se uporabljajo od 1. januarja 2019. Zato bi bilo treba od navedenega datuma uporabljati tudi določbe o omejitvah ulova, uvedene v tej uredbi. Takšna retroaktivna uporaba ne posega v načeli pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj, saj zadevne ribolovne možnosti še niso bile izčrpane – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) 2019/124 se spremeni:
(1) |
člen 27(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Države članice iz odstavka 1 skupno raven bruto tonaže plovil, ki plujejo pod njihovo zastavo in v letu 2019 lovijo pelagične staleže, omejijo na skupno raven Unije v višini 36 102 bruto tonaže na navedenem območju.“; |
(2) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 28a Raziskovalni ribolov 1. Države članice lahko v letu 2019 sodelujejo v raziskovalnem ribolovu zobatih rib (Dissostichus spp.) na območju Konvencije SPRFMO samo, če je SPRFMO odobril njihov zahtevek za takšen ribolov, vključno z načrtom ribolovnih operacij in zavezo glede izvajanja načrta zbiranja podatkov. 2. Ribolov se izvaja samo v raziskovalnih blokih, določenih v Prilogi IJ. Ribolov v globini manj kot 750 metrov in več kot 2 000 metrov je prepovedan. 3. TAC je naveden v Prilogi IJ. Ribolov je omejen na eno potovanje, ki traja največ 21 zaporednih dni, in na največ 5 000 trnkov na niz, z največ 20 nizi za posamezen raziskovalni blok. Ribolov se preneha, ko se v celoti izčrpa TAC ali ko je nastavljenih in izvlečenih 100 nizov, kar je prej.“; |
3. |
priloge IA, IB, IH, IJ, III, IV. VII in VIII k Uredbi (EU) 2019/124 se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2019.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. marca 2019
Za Svet
Predsednik
G. CIAMBA
(1) Uredba Sveta (EU) 2019/124 z dne 30. januarja 2019 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2019 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 29, 31.1.2019, str. 1).
PRILOGA
1.
Priloga IA se spremeni:
(a) |
tabela z ribolovnimi možnostmi za pravo peščenko in z njo povezan prilov v vodah Unije razdelkov ICES 2a in 3a ter podobmočja ICES 4 se nadomesti z naslednjim:
|
(b) |
tabela ribolovnih možnosti za sinjega mola v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14 se nadomesti z naslednjim:
|
(c) |
tabela ribolovnih možnosti za lenga v vodah Unije območja 4 se nadomesti z naslednjim:
|
(d) |
Dodatek se nadomesti z naslednjim: „Dodatek TAC iz člena 8(4) so naslednji:
|
2.
Priloga IB se spremeni:
(a) |
tabela ribolovnih možnosti za sleda v vodah Unije, vodah Ferskih otokov, norveških vodah in mednarodnih vodah območij 1 in 2 se nadomesti z naslednjim:
|
(b) |
tabela ribolovnih možnosti za trsko v grenlandskih vodah območja NAFO 1F in grenlandskih vodah območij 5, 12 in 14 se nadomesti z naslednjim:
|
(c) |
tabela ribolovnih možnosti za rdečega okuna (pelagični) v grenlandskih vodah območja NAFO 1F in grenlandskih vodah območij 5, 12 in 14 se nadomesti z naslednjim:
|
3.
Priloga IH se nadomesti z naslednjim:„PRILOGA IH
OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC
Vrsta: |
mečarica Xiphias gladius |
Območje: |
območje konvencije WCPFC južno od 20° J (SWO/F7120S) |
|
Unija |
3 170,36 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
Previdnostni TAC
|
4.
Priloga IJ se nadomesti z naslednjim:„PRILOGA IJ
OBMOČJE KONVENCIJE SPRFMO
Vrsta: |
Čilski šur Trachurus murphyi |
Območje: |
območje Konvencije SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Nemčija |
9 079,65 |
|
|
|
Nizozemska |
9 841,41 |
|
|
|
Litva |
6 317,86 |
|
|
|
Poljska |
10 863,08 |
|
|
|
Unija |
36 102 |
|
|
|
TAC |
Ni relevantno. |
|
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
Vrsta: |
Zobate ribe Dissostichus spp. |
Območje: |
območje Konvencije SPRFMO (TOP/SPRFMO) |
|
TAC |
45 (17) |
|
Previdnostni TAC
|
5.
Priloga III se nadomesti z naslednjim:„PRILOGA III
NAJVEČJE ŠTEVILO DOVOLJENJ ZA RIBOLOV ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE, KI LOVIJO V VODAH TRETJIH DRŽAV
Ribolovno območje |
Ribolov |
Število dovoljenj za ribolov |
Razdelitev dovoljenj za ribolov med države članice |
Največje število prisotnih plovil v katerem koli trenutku |
|
Norveške vode in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen |
Atlantski sled, severno od 62° 00′ S |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
Pridnene vrste, severno od 62° 00′ S |
80 |
DE |
16 |
50 |
|
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Nedodeljeno |
2 |
||||
Skuša (18) |
Ni relevantno. |
Ni relevantno. |
70 |
||
Vrste za industrijsko uporabo, južno od 62° 00′ S |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Vode Ferskih otokov |
Ves ribolov z vlečno mrežo s plovili dolžine največ 180 čevljev na območju od 12 do 21 milj od osnovnih črt Ferskih otokov |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
Usmerjeni ribolov trske in vahnje z mrežo z očesom velikosti najmanj 135 mm, omejen na območje južno od 62° 28′ S in vzhodno od 6° 30′ Z |
8 (19) |
Ni relevantno. |
4 |
||
Ribolov z vlečno mrežo zunaj 21 milj od osnovne črte Ferskih otokov. V obdobju od 1. marca do 31. maja in od 1. oktobra do 31. decembra lahko ta plovila lovijo na območju med 61° 20′ S in 62° 00′ S ter med 12 in 21 miljami od osnovnih črt. |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
Ribolov modrega lenga z vlečno mrežo z očesom velikosti najmanj 100 mm na območju južno od 61° 30′ S in zahodno od 9° 00′ Z, na območju med 7° 00′ Z in 9° 00′ Z južno od 60° 30′ S ter na območju jugozahodno od črte med 60° 30′ S, 7° 00′ Z in 60° 00′ S, 6° 00′ Z |
70 |
DE (20) |
8 |
20 (21) |
|
FR (20) |
12 |
||||
Usmerjeni ribolov saja z vlečno mrežo z očesom velikosti najmanj120 mm in možnostjo uporabe okroglih jermenov okrog vreče |
70 |
Ni relevantno. |
22 (21) |
||
Ribolov sinjega mola. Skupno število dovoljenj za ribolov se lahko poveča za štiri plovila, združena v pare, če ferski organi uvedejo posebna pravila za dostop na območje, imenovano „glavno ribolovno območje za sinjega mola“ |
34 |
DE |
2 |
20 |
|
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
Ribolov s parangalom |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Skuša |
20 |
DK |
2 |
12 |
|
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
UK |
6 |
||||
Sled, severno od 62° 00′ S |
20 |
DK |
5 |
20 |
|
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
1, 2b (22) |
Ribolov snežnega morskega pajka z vršami |
20 |
EE |
1 |
Ni relevantno |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
6.
Priloga IV se nadomesti z naslednjim:„PRILOGA IV
OBMOČJE KONVENCIJE ICCAT (23)
1. |
Največje število plovil Unije za prevoz vabe in plovil Unije, ki lovijo s panulo, za katera je bil odobren dejavni ribolov tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku
|
2. |
Največje število plovil Unije za mali obalni ribolov, za katera je bil odobren dejavni ribolov tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju
|
3. |
Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za dejavni ribolov tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Jadranskem morju za namene gojenja
|
4. |
Največje število in skupna zmogljivost v bruto tonaži ribiških plovil vsake države članice, ki se jim lahko dovolijo ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju
Tabela A
Tabela B
|
5. |
Največje število pasti, ki se uporabljajo pri ribolovu tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter jih odobrijo posamezne države članice
|
6. |
Največja zmogljivost gojenja in pitanja tuna za posamezno državo članico in največji vnos divjega ulovljenega tuna, ki ga lahko posamezna država članica dodeli svojim ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju
Tabela A
|
7. |
Razdelitev največjega števila ribiških plovil, ki plujejo pod zastavo države članice in imajo dovoljenje za ribolov severnega belega tuna kot ciljne vrste v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 520/2007, med države članice, je:
|
8. |
Največje število ribiških plovil Unije z dolžino najmanj 20 metrov, ki lovijo veleokega tuna na območju Konvencije ICCAT, je naslednje:
|
7.
Priloga VII se nadomesti z naslednjim:„PRILOGA VII
OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC
Največje število ribiških plovil Unije, ki se jim dovoli ribolov mečarice na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC
Španija |
14 |
Unija |
14 |
8.
Priloga VIII se nadomesti z naslednjim:„PRILOGA VIII
KOLIČINSKE OMEJITVE DOVOLJENJ ZA RIBOLOV ZA PLOVILA TRETJIH DRŽAV, KI LOVIJO V VODAH UNIJE
Država zastave |
Ribolov |
Število dovoljenj za ribolov |
Največje število prisotnih plovil v katerem koli trenutku |
Norveška |
Atlantski sled, severno od 62° 00′ S |
Se določi naknadno |
Se določi naknadno |
Ferski otoki |
Skuša, območja 6a (severno od 56° 30′ S), 2a in 4a (severno od 59° S) Šur, območja 4, 6a (severno od 56° 30′ S), 7e, 7f in 7h |
20 |
14 |
Atlantski sled, severno od 62° 00′ S |
20 |
Se določi naknadno |
|
Atlantski sled, območje 3a |
4 |
4 |
|
Industrijski ribolov norveškega moliča, območji 4 in 6a (severno od 56° 30′ S) (vključno z neizogibnim prilovom sinjega mola) |
14 |
14 |
|
Leng in morski menek |
20 |
10 |
|
Sinji mol, območja 2, 4a, 5, 6a (severno od 56° 30′ S), 6b in 7 (zahodno od 12° 00′ Z) |
20 |
20 |
|
Modri leng |
16 |
16 |
|
Venezuela (37) |
Hlastači (vode Francoske Gvajane) |
45 |
45 |
(1) Brez voda znotraj šestih morskih milj od osnovnih črt Združenega kraljestva pri Shetlandskih otokih ter otokih Fair in Foula.
(2) Kvoto lahko do 2 % sestavlja prilov mola in skuše (OT1/*2A3A4). Prilov mola in skuše, ki se všteva v kvoto v skladu s to določbo, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto v skladu s členom 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.
(3) Na območjih upravljanja 2r in 4 se TAC lahko lovi samo kot TAC za spremljanje skupaj s povezanim protokolom vzorčenja za ribolov.“
(4) Posebni pogoj: od celotne količine za dostop v višini 22 500 ton za Unijo lahko države članice v vodah Ferskih otokov (WHB/*05-F.) ulovijo naslednji odstotek svojih kvot: 7 %
(5) Ta kvota se lahko prenese na območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.
(6) Posebni pogoj: od kvot EU v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14 (WHB/*NZJM1) ter na območjih 8c, 9 in 10; v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) je lahko v norveški ekonomski coni ali na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen ulovljena naslednja količina 227 975.“
(7) Posebni pogoj: od tega se lahko do 25 %, vendar ne več kot 75 t, ulovi v vodah Unije območja 3a (LIN/*03A-C).“
(8) Ob sporočanju ulova Komisiji se hkrati sporočijo tudi ulovljene količine na vsakem od naslednjih območij: upravno območje NEAFC in vode Unije.
(9) Lahko se lovi v vodah Unije severno od 62° S.
(10) Se všteva v omejitve ulova Ferskih otokov.
(11) Se všteva v omejitve ulova Norveške.
(12) Razen za prilov se za te kvote uporabljajo naslednji pogoji:
1. |
Ribolov ni dovoljen med 1. aprilom in 31. majem 2019. |
2. |
Plovila EU lahko po izbiri lovijo v enem ali obeh od naslednjih območij:
|
(13) Lovi se lahko samo od 10. maja do 31. decembra.
(14) Lovi se lahko samo v grenlandskih vodah na ohranitvenem območju rdečega okuna, omejenem s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:
Točka |
Zemljepisna širina |
Zemljepisna dolžina |
1 |
64° 45′ S |
28° 30′ Z |
2 |
62° 50′ S |
25° 45′ Z |
3 |
61° 55′ S |
26° 45′ Z |
4 |
61° 00′ S |
26° 30′ Z |
5 |
59° 00′ S |
30° 00′ Z |
6 |
59° 00′ S |
34° 00′ Z |
7 |
61° 30′ S |
34° 00′ Z |
8 |
62° 50′ S |
36° 00′ Z |
9 |
64° 45′ S |
28° 30′ Z |
(15) Posebni pogoj: ta kvota se lahko lovi tudi v mednarodnih vodah zgoraj omenjenega ohranitvenega območja rdečega okuna (RED/*5-14P).
(16) Lovi se lahko samo v grenlandskih vodah območij 5 in 14 (RED/*514GN).“
(17) Ta TAC zadeva samo raziskovalni ribolov. Ribolov se izvaja samo v naslednjih raziskovalnih blokih:
— |
raziskovalni blok A: območje med vzporednikoma 47° 15′ J in 48° 15′ J ter poldnevnikoma 146° 30′ V in 147° 30′ V |
— |
raziskovalni blok B: območje med vzporednikoma 47° 15′ J in 48° 15′ J ter poldnevnikoma 147° 30′ V in 148° 30′ V |
— |
raziskovalni blok C: območje med vzporednikoma 47° 15′ J in 48° 15′ J ter poldnevnikoma 148° 30′ V in 150° 00′ V |
— |
raziskovalni blok D: območje med vzporednikoma 48° 15′ J in 49° 15′ J ter poldnevnikoma 149° 00′ V in 150° 00′ V |
— |
raziskovalni blok E: območje med vzporednikoma 48° 15′ J in 49° 30′ J ter poldnevnikoma 150° 00′ V in 151° 00′ V. |
(18) Brez poseganja v dodatna dovoljenja, ki jih je Norveška podelila Švedski v skladu z ustaljeno prakso.
(19) Te vrednosti so vključene v podatke za 'Ves ribolov z vlečno mrežo s plovili dolžine največ 180 čevljev na območju od 12 do 21 milj od osnovnih črt Ferskih otokov'.
(20) Te vrednosti se nanašajo na največje število navzočih plovil v katerem koli trenutku.
(21) Te vrednosti so vključene v podatke za ‚Ribolov z vlečno mrežo zunaj 21 milj od osnovnih črt Ferskih otokov‘.
(22) Dodelitev ribolovnih možnosti, ki so na voljo Uniji na območju Svalbarda, ne posega v pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Pariške pogodbe iz leta 1920.
(23) Vrednosti v oddelkih 1, 2 in 3 se lahko zmanjšajo zaradi izpolnitve mednarodnih obveznosti Unije.
(24) To število se lahko poveča, če se plovilo z zaporno plavarico nadomesti z 10 plovili s parangali v skladu z opombo 4 ali opombo 6 k tabeli A v točki 4 te priloge.
(25) Vrednosti v tabeli A oddelka 4 se lahko še povečajo, če so izpolnjene mednarodne obveznosti Unije.
(26) Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali ali enim manjšim plovilom z zaporno plavarico in največ tremi plovili s parangali.
(27) Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali ali enim manjšim plovilom z zaporno plavarico in največ tremi drugimi plovili za mali obalni ribolov.
(28) Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali.
(29) To plovilo se ne uporablja v letu 2019.
(30) Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja.
(31) Plovila za prevoz vabe najbolj oddaljenih regij Azori in Madeira.
(32) Plovila za ribolov z ribiško palico, ki izvajajo dejavnost ribolova v Atlantskem oceanu.
(33) Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja (parangal, ročna vrvica, panula).
(34) To število se lahko še poveča, če so mednarodne obveznosti Unije izpolnjene.
(35) Zmogljivost gojenja 500 ton na Portugalskem se krije z neizkoriščeno zmogljivostjo Unije iz tabele A.
(36) Vsebina te tabele se lahko še revidira, če so izpolnjene mednarodne obveznosti Unije. V revidirani tabeli ni številk, nižjih od tistih iz Uredbe 2018/120.
(37) Za izdajo navedenih dovoljenj za ribolov je treba predložiti dokazila, da obstaja veljavna pogodba med lastnikom plovila, ki zaprosi za dovoljenje za ribolov, in predelovalnim podjetjem iz Francoske Gvajane in da ta pogodba vsebuje obveznost iztovarjanja najmanj 75 % celotnega ulova hlastačev zadevnega plovila na tem območju, tako da se lahko predela v obratu navedenega podjetja. Takšno pogodbo morajo overiti francoski organi, ki zagotovijo, da je skladna z dejansko zmogljivostjo pogodbenega predelovalnega podjetja in s cilji za razvoj gvajanskega gospodarstva. Izvod ustrezno overjene pogodbe se priloži zahtevku za izdajo dovoljenja za ribolov. Če francoski organi zavrnejo overitev takšne pogodbe, o tej zavrnitvi uradno obvestijo zadevno pogodbenico in Komisijo ter pri tem navedejo razloge zanjo.