This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0035
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/35 of 8 January 2019 amending Regulation (EC) No 669/2009 implementing Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the increased level of official controls on imports of certain feed and food of non-animal origin (Text with EEA relevance.)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/35 z dne 8. januarja 2019 o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 669/2009 o izvajanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede poostrenega uradnega nadzora pri uvozu nekatere krme in nekaterih živil neživalskega izvora (Besedilo velja za EGP.)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/35 z dne 8. januarja 2019 o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 669/2009 o izvajanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede poostrenega uradnega nadzora pri uvozu nekatere krme in nekaterih živil neživalskega izvora (Besedilo velja za EGP.)
C/2018/8825
UL L 9, 11.1.2019, p. 77–84
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; implicitno zavrnjeno 32019R1793
11.1.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 9/77 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/35
z dne 8. januarja 2019
o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 669/2009 o izvajanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede poostrenega uradnega nadzora pri uvozu nekatere krme in nekaterih živil neživalskega izvora
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali (1), ter zlasti člena 15(5) in člena 63(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 669/2009 (2) določa pravila za poostren uradni nadzor pri uvozu krme in živil neživalskega izvora iz Priloge I k Uredbi (v nadaljnjem besedilu: seznam) na določeni vstopni točki na območja iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 882/2004. |
(2) |
V skladu z Uredbo (ES) št. 669/2009 morajo države članice Komisiji dvakrat letno predložiti poročilo o pošiljkah krme in živil na seznamu, vključno s podrobnimi podatki o vsaki pošiljki, številom pošiljk, ki se vzorčijo za analizo, in rezultati uradnega nadzora, opravljenega v skladu z Uredbo (ES) št. 669/2009. Nekatere države članice prostovoljno registrirajo enotne vstopne dokumente, ki jih izdajo njihovi zadevni pristojni organi v skladu z Uredbo (ES) št. 669/2009, v sistemu Traces, vzpostavljenem z odločbama Komisije 2003/24/ES (3) in 2004/292/ES (4), ter tako Komisiji posredujejo podrobne podatke o vsaki pošiljki, število pošiljk, ki se vzorčijo za analizo, in rezultate pregledov iz Uredbe (ES) št. 669/2009. Za obveznost poročanja bi zato moralo veljati, da je izpolnjena, kadar države članice v sistemu Traces registrirajo enotne vstopne dokumente, izdane v skladu z Uredbo (ES) št. 669/2009 v obdobju poročanja iz navedene uredbe. |
(3) |
Člen 19(1) Uredbe (ES) št. 669/2009 določa prehodno obdobje, v katerem se lahko postopno izvajajo minimalne zahteve za določene vstopne točke ter opravljajo identifikacijski in fizični pregledi na kontrolnih točkah, ki niso določene vstopne točke. To prehodno obdobje je bilo z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 718/2014 (5) podaljšano do 14. avgusta 2019 do rezultatov pregleda določb, ki se uporabljajo za določene vstopne točke in mejni nadzor na splošno. Na podlagi navedenega pregleda je bila sprejeta Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta (6), ki se bo uporabljala od 14. decembra 2019. Navedena uredba določa, da se sprejmejo delegirani akti v zvezi s pravili, ki določajo, v katerih primerih in pod katerimi pogoji lahko pristojni organi na kontrolnih točkah, ki niso mejne kontrolne točke, opravljajo identifikacijske in fizične preglede pošiljk blaga, za katero velja začasno povečanje uradnega nadzora. Ker se bodo navedena pravila uporabljala od 14. decembra 2019, je primerno podaljšati prehodno obdobje do dneva pred navedenim datumom. |
(4) |
Člen 2 Uredbe (ES) št. 669/2009 določa, da se seznam iz Priloge I k navedeni uredbi pregleduje redno, najmanj dvakrat letno, pri čemer je treba upoštevati informacije iz navedenega člena. |
(5) |
Pojav in pomen nedavnih incidentov v zvezi z živili, ki so bili sporočeni prek sistema hitrega obveščanja za živila in krmo, kot je bil vzpostavljen z Uredbo (ES) št. 178/2002 (7) Evropskega parlamenta in Sveta, informacije glede uradnega nadzora krme in živil neživalskega izvora, ki ga opravljajo države članice, ter polletna poročila o pošiljkah krme in živil neživalskega izvora, ki jih države članice Komisiji predložijo v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 669/2009, kažejo na to, da bi bilo seznam treba spremeniti. |
(6) |
Ustrezni viri informacij zlasti za pošiljke jajčevcev iz Dominikanske republike, fižola iz Kenije in paprike (nesladke) iz Ugande navajajo pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitne kontaminacije z ostanki pesticidov, zaradi katerih je treba uvesti poostren uradni nadzor. Ustrezni viri informacij poleg tega za pošiljke črnega popra iz Brazilije, sladke paprike iz Kitajske in sezamovega semena iz Etiopije navajajo pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitne kontaminacije s salmonelo, zaradi katerih je treba uvesti poostren uradni nadzor. Vnose za navedene pošiljke bi bilo zato treba vključiti na seznam. |
(7) |
Poleg tega je primerno črtati vnose za blago, za katero razpoložljive informacije kažejo na splošno zadovoljivo stopnjo skladnosti z ustreznimi varnostnimi zahtevami, ki jih določa zakonodaja Unije, in za katero poostren uradni nadzor zato ni več upravičen. Zato bi bilo treba vnos za ananas iz Benina črtati s seznama. |
(8) |
Poleg tega je primerno povečati pogostnost identifikacijskih in fizičnih pregledov blaga, za katero ustrezni viri informacij navajajo stopnjo neskladnosti z zadevnimi zahtevami iz zakonodaje Unije, zaradi katere je upravičeno uvesti poostren uradni nadzor. Zato bi bilo treba ustrezno spremeniti vnose na seznamu za sladko papriko in papriko (nesladko) iz Egipta, papriko (nesladko) iz Indije in Pakistana, papriko (sladko ali nesladko) iz Šrilanke ter lešnike iz Gruzije. |
(9) |
Spremeniti bi bilo treba obseg vnosa za lešnike iz Gruzije, da bi se vključile druge oblike proizvoda kot tiste, ki so trenutno na seznamu, če te druge oblike predstavljajo enako tveganje. Zato je primerno spremeniti obstoječi vnos za lešnike iz Gruzije, da se vključijo moka, zdrob in prah iz lešnikov ter lešniki, drugače pripravljeni ali konzervirani. |
(10) |
Za zagotovitev doslednosti in jasnosti je primerno nadomestiti Prilogo I k Uredbi (ES) št. 669/2009 z besedilom iz Priloge k tej uredbi. |
(11) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (ES) št. 669/2009
Uredba (ES) št. 669/2009 se spremeni:
(1) |
v členu 15 se doda naslednji odstavek 4: „4. Za obveznosti poročanja iz odstavkov 1 in 2 velja, da so izpolnjene, kadar države članice v sistemu Traces registrirajo enotne vstopne dokumente, ki so jih izdali njihovi zadevni pristojni organi v skladu s to uredbo v obdobju poročanja iz odstavka 1.“; |
(2) |
v členu 19 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Do 13. decembra 2019 se lahko, kadar na določeni vstopni točki ni prostorov, potrebnih za izvedbo identifikacijskih in fizičnih pregledov iz člena 8(1)(b), navedeni pregledi izvedejo na drugi mejni kontrolni točki v isti državi članici, ki jo za navedeni namen pooblasti pristojni organ, preden se pošiljke prijavijo za sprostitev v prosti pretok, če zadevna mejna kontrolna točka izpolnjuje minimalne zahteve iz člena 4.“; |
(3) |
Priloga I se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi. |
Člen 2
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. januarja 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 165, 30.4.2004, str. 1.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 669/2009 z dne 24. julija 2009 o izvajanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede poostrenega uradnega nadzora pri uvozu nekatere krme in nekaterih živil neživalskega izvora ter spremembi Odločbe 2006/504/ES (UL L 194, 25.7.2009, str. 11).
(3) Odločba Komisije 2003/24/ES z dne 30. decembra 2002 o razvoju celovitega računalniškega veterinarskega sistema (UL L 8, 14.1.2003, str. 44).
(4) Odločba Komisije 2004/292/ES z dne 30. marca 2004 o uvedbi sistema Traces in spremembah Odločbe 92/486/EGS (UL L 94, 31.3.2004, str. 63).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 718/2014 z dne 27. junija 2014 o spremembi Uredbe (ES) št. 669/2009 o izvajanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede poostrenega uradnega nadzora pri uvozu nekatere krme in nekaterih živil neživalskega izvora (UL L 190, 28.6.2014, str. 55).
(6) Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (UL L 95, 7.4.2017, str. 1).
(7) Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1).
PRILOGA
„PRILOGA I
Krma in živila neživalskega izvora, za katere velja poostren uradni nadzor na določenih vstopnih točkah
Krma in živila (predvidena uporaba) |
Oznaka KN (1) |
Pododdelek TARIC |
Država porekla |
Nevarnost |
Pogostnost fizičnih in identifikacijskih pregledov (v %) |
||||
|
|
|
Bolivija (BO) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(krma in živila) |
|
||||||||
(živila – nezdrobljena in nezmleta) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Brazilija (BR) |
salmonela (2) |
20 |
||||
Goji jagode (navadna kustovnica) (Lycium barbarum L.) (živila – sveža, ohlajena ali posušena) |
ex 0813 40 95 ; ex 0810 90 75 |
10 10 |
Kitajska (CN) |
10 |
|||||
Sladka paprika (Capsicum annuum) (živila – zdrobljena ali zmleta) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Kitajska (CN) |
salmonela (2) |
20 |
||||
Pravi čaj, aromatiziran ali ne (živila) |
0902 |
|
Kitajska (CN) |
10 |
|||||
Jajčevci (Solanum melongena) (živila – sveža ali ohlajena) |
0709 30 00 |
|
Dominikanska republika (DO) |
ostanki pesticidov (3) |
20 |
||||
|
|
|
Dominikanska republika (DO) |
20 |
|||||
|
|
20 20 |
|||||||
(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
|
10 10 |
|||||||
|
|
|
Egipt (EG) |
20 |
|||||
(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
|
20 20 |
|||||||
Sezamovo seme (živila – sveža ali ohlajena) |
1207 40 90 |
|
Etiopija (ET) |
salmonela (2) |
50 |
||||
|
|
|
Gruzija (GE) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
40 |
|||||||
(živila) |
|
30 20 30 |
|||||||
Palmovo olje (živila) |
1511 10 90 ; 1511 90 11 ; |
|
Gana (GH) |
barvila sudan (8) |
50 |
||||
ex 1511 90 19 ; 1511 90 99 |
90 |
||||||||
|
|
|
Gambija (GM) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(krma in živila) |
|
||||||||
Okra (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 99 90 ; ex 0710 80 95 |
20 30 |
Indija (IN) |
10 |
|||||
Paprika (nesladka) (Capsicum spp.) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Indija (IN) |
20 |
|||||
Fižol (Vigna spp., Phaseolus spp.) (živila – sveža ali ohlajena) |
0708 20 |
|
Kenija (KE) |
ostanki pesticidov (3) |
5 |
||||
Kitajska zelena (Apium graveolens) (živila – sveža ali ohlajena zelišča) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
Špargljev fižol (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis, vigna unguiculata spp. unguiculata) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena zelenjava) |
ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
Strniščna repa (Brassica rapa spp. Rapa) (živila – pripravljena ali konzervirana v kisu ali ocetni kislini) |
ex 2001 90 97 |
11 ; 19 |
Libanon (LB) |
rodamin B |
50 |
||||
Paprika (sladka ali nesladka) (Capsicum spp.) (živila – posušena, pražena, zdrobljena ali zmleta) |
ex 2008 99 99 ; |
79 |
Šrilanka (LK) |
aflatoksini |
50 |
||||
0904 21 10 ; |
|
||||||||
ex 0904 21 90 ; ex 0904 22 00 |
20 11 ; 19 |
||||||||
|
|
|
Madagaskar (MG) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(krma in živila) |
|
||||||||
Sezamovo seme (živila – sveža ali ohlajena) |
1207 40 90 |
|
Nigerija (NG) |
salmonela (2) |
50 |
||||
Paprika (nesladka) (Capsicum spp.) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Pakistan (PK) |
ostanki pesticidov (3) |
20 |
||||
Maline (živila – zamrznjena) |
0811 20 31 ; |
|
Srbija (RS) |
norovirus |
10 |
||||
ex 0811 20 11 ; ex 0811 20 19 |
10 10 |
||||||||
|
|
|
Sudan (SD) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(krma in živila) |
|
||||||||
Sezamovo seme (živila – sveža ali ohlajena) |
1207 40 90 |
|
Sudan (SD) |
salmonela (2) |
50 |
||||
Seme lubenic (Egusi, Citrullus spp.) in proizvodi iz njih (živila) |
ex 1207 70 00 ; ex 1106 30 90 ; ex 2008 99 99 |
10 30 50 |
Sierra Leone (SL) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
|
Senegal (SN) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(krma in živila) |
|
||||||||
Strniščna repa (Brassica rapa spp. Rapa) (živila – pripravljena ali konzervirana v kisu ali ocetni kislini) |
ex 2001 90 97 |
11 ; 19 |
Sirija (SY) |
rodamin B |
50 |
||||
Paprika (nesladka) (Capsicum spp.) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Tajska (TH) |
10 |
|||||
|
|
|
Turčija (TR) |
sulfiti (15) |
20 |
||||
(živila) |
|
||||||||
Suho grozdje (vključno s suhim grozdjem, ki je bilo zrezano ali zdrobljeno v pasto brez nadaljnje obdelave) (živila) |
0806 20 |
|
Turčija (TR) |
ohratoksin A |
5 |
||||
Limone (Citrus limon, Citrus limonum) (živila – sveža, ohlajena ali posušena) |
0805 50 10 |
|
Turčija (TR) |
ostanki pesticidov (3) |
10 |
||||
Granatna jabolka (živila – sveža ali ohlajena) |
ex 0810 90 75 |
30 |
Turčija (TR) |
10 |
|||||
Sladka paprika (Capsicum annuum) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
0709 60 10 ; 0710 80 51 |
|
Turčija (TR) |
10 |
|||||
Paprika (nesladka) (Capsicum spp.) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
Uganda (UG) |
ostanki pesticidov (3) |
20 |
||||
Sezamovo seme (živila – sveža ali ohlajena) |
1207 40 90 |
|
Uganda (UG) |
salmonela (2) |
50 |
||||
|
|
|
Združene države Amerike (US) |
aflatoksini |
10 |
||||
|
|
||||||||
(živila) |
|
20 20 |
|||||||
|
|
|
Uzbekistan (UZ) |
sulfiti (15) |
50 |
||||
(živila) |
|
||||||||
|
|
72 |
Vietnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
|
|
30 |
|||||||
(živila – sveža ali ohlajena zelišča) |
|
40 |
|||||||
Okra (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 |
20 30 |
Vietnam (VN) |
50 |
|||||
Paprika (nesladka) (Capsicum spp.) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Vietnam (VN) |
50 |
(1) Kadar se pregledi zahtevajo le za nekatere proizvode pod katero koli oznako KN in pod navedeno oznako ne obstaja noben specifičen pododdelek, je oznaka KN označena z „ex“.
(2) Referenčna metoda EN/ISO 6579-1 ali metoda, validirana na podlagi navedene referenčne metode, v skladu z najnovejšo različico EN/ISO 16140 ali podobnimi mednarodno sprejetimi protokoli.
(3) Ostanki vsaj tistih pesticidov iz programa nadzora, sprejetega v skladu s členom 29(2) Uredbe (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1), ki jih je mogoče analizirati z multirezidualno metodo, ki temelji na metodah plinske in tekočinske kromatografije z masno spektrometrijo (pesticidi se spremljajo samo v/na proizvodih rastlinskega izvora).
(4) Ostanki amitraza.
(5) Ostanki tolfenpirada.
(6) Ostanki acefata, aldikarba (vsota aldikarba, njegovega sulfoksida in njegovega sulfona, izražena kot aldikarb), amitraza (amitraz, vključno z metaboliti, ki vsebujejo delež 2,4-dimetilanilina, izražen kot amitraz), diafentiurona, dikofola (vsota izomerov p, p′ in o, p′), ditiokarbamatov (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom, mankozebom, metiramom, propinebom, tiramom in ziramom) in metiokarba (vsota metiokarba in metiokarbovega sulfoksida in sulfona, izražena kot metiokarb).
(7) Ostanki dikofola (vsota izomerov p, p′ in o, p′), dinotefurana, folpeta, prokloraza (vsota prokloraza in njegovih metabolitov, ki vsebujejo delež 2,4,6-triklorofenola, izražena kot prokloraz), tiofanat-metila in triforina.
(8) V tej prilogi se „barvila sudan“ nanašajo na naslednje kemične snovi: (i) sudan I (št. CAS: 842-07-9); (ii) sudan II (št. CAS: 3118-97-6); (iii) sudan III (št. CAS: 85-86-9); (iv) škrlatno rdeče barvilo ali sudan IV (št. CAS: 85-83-6).
(9) Ostanki diafentiurona.
(10) Ostanki karbofurana.
(11) Ostanki fentoata.
(12) Ostanki klorbufama.
(13) Ostanki formetanata (vsota formetanata in njegovih soli, izražena kot formetanat (hidroklorid)), protiofosa in triforina.
(14) Identifikacijske in fizične preglede lahko izvaja pristojni organ na namembnem kraju, navedenem v enotnem vstopnem dokumentu, v skladu s členom 9(2) te uredbe.
(15) Referenčne metode: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 ali ISO 5522:1981.
(16) Ostanki prokloraza.
(17) Ostanki diafentiurona, formetanata (vsota formetanata in njegovih soli, izražena kot formetanat (hidroklorid)) in tiofanat-metila.
(18) Ostanki ditiokarbamatov (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom, mankozebom, metiramom, propinebom, tiramom in ziramom), fentoata in kvinalfosa.