This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1146
Council Decision (EU) 2016/1146 of 27 June 2016 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the Joint Committee established under the Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus (Interbus Agreement), as regards draft Decision No 1/2016 of that Committee (Text with EEA relevance)
Sklep Sveta (EU) 2016/1146 z dne 27. junija 2016 o stališču, ki se sprejme v imenu Evropske unije, v okviru Skupnega odbora, ustanovljenega s Sporazumom o mednarodnih občasnih avtobusnih prevozih potnikov (Sporazum Interbus) glede osnutka sklepa št. 1/2016 tega odbora (Besedilo velja za EGP)
Sklep Sveta (EU) 2016/1146 z dne 27. junija 2016 o stališču, ki se sprejme v imenu Evropske unije, v okviru Skupnega odbora, ustanovljenega s Sporazumom o mednarodnih občasnih avtobusnih prevozih potnikov (Sporazum Interbus) glede osnutka sklepa št. 1/2016 tega odbora (Besedilo velja za EGP)
UL L 189, 14.7.2016, p. 48–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 15/07/2018; razveljavil 32018D1034
14.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 189/48 |
SKLEP SVETA (EU) 2016/1146
z dne 27. junija 2016
o stališču, ki se sprejme v imenu Evropske unije, v okviru Skupnega odbora, ustanovljenega s Sporazumom o mednarodnih občasnih avtobusnih prevozih potnikov (Sporazum Interbus) glede osnutka sklepa št. 1/2016 tega odbora
(Besedilo velja za EGP)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 91 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Sporazum o mednarodnih občasnih avtobusnih prevozih potnikov (Sporazum Interbus) (1) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je začel veljati 1. januarja 2003. |
(2) |
Skupni odbor v skladu s točko (b) člena 24(2) Sporazuma spreminja ali prilagaja kontrolne dokumente in druge vzorce dokumentov, ki so določeni v prilogah k Sporazumu. Zaradi vključitve prihodnjih ukrepov, sprejetih v Uniji, in v skladu s točko (c) člena 24(2) Sporazuma Skupni odbor spreminja ali prilagaja priloge o tehničnih standardih za avtobuse in Prilogo 1 v zvezi z zahtevami za prevoznike potnikov v cestnem prometu. V skladu s točko (e) člena 24(2) Sporazuma, Skupni odbor tudi spreminja ali prilagaja zahteve glede socialnih določb. Skupni odbor bi moral v ta namen ukrepati, kadar je treba Sporazum posodobiti, da se upošteva tehnični in zakonodajni napredek. |
(3) |
V zadnji posodobitvi zakonodaje Unije v zvezi s Sporazumom, ki je bila izvedena s Sklepom št. 1/2011 Skupnega odbora (2), so upoštevani akti Unije, sprejeti do konca leta 2009. Ustrezno je, da se zdaj vanj vključijo novi ukrepi, ki jih je Unija sprejela od takrat. |
(4) |
V Priporočilu št. 1/2011 Skupnega odbora (3) je tehnično poročilo, ki se uporablja za cestna preverjanja avtobusov. To je zastarelo in bi ga bilo treba razveljaviti. |
(5) |
Ustrezno je, da se določi stališče, ki se sprejme v imenu Unije v okviru Skupnega odbora glede osnutka sklepa št. 1/2016 Skupnega odbora. |
(6) |
Stališče Unije v Skupnem odboru bi zato moralo temeljiti na priloženem osnutku sklepa – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Stališče, ki se sprejme v imenu Evropske unije v okviru Skupnega odbora, ustanovljenega na podlagi člena 23 Sporazuma o občasnih avtobusnih prevozih potnikov (Sporazum Interbus), temelji na osnutku sklepa Skupnega odbora, ki je priložen temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Luxembourgu, 27. junija 2016
Za Svet
Predsednik
M. VAN DAM
(1) UL L 321, 26.11.2002, str. 13.
(2) Sklep št. 1/2011 Skupnega odbora, ustanovljenega s Sporazumom Interbus o mednarodnih občasnih avtobusnih prevozih potnikov z dne 11. novembra 2011 o sprejetju poslovnika in prilagoditvah Priloge 1 Sporazuma glede pogojev za prevoznike v potniškem prometu in njegove Priloge 2 glede tehničnih standardov za avtobuse ter zahtev glede socialnih določb iz člena 8 Sporazuma (2012/25/EU) (UL L 8, 12.1.2012, str. 38).
(3) Priporočilo št. 1/2011 Skupnega odbora, ustanovljenega s Sporazumom Interbus o mednarodnih občasnih avtobusnih prevozih potnikov z dne 11. novembra 2011 o uporabi tehničnega poročila za avtobuse za lažji nadzor izvajanja določb členov 1 in 2 Priloge 2 k Sporazumu (UL L 8, 12.1.2012, str. 46).
PRILOGA
OSNUTEK
OSNUTEK SKLEPA št. 1/2016 SKUPNEGA ODBORA, USTANOVLJENEGA S SPORAZUMOM O MEDNARODNIH OBČASNIH AVTOBUSNIH PREVOZIH POTNIKOV (SPORAZUM INTERBUS)
z dne …
o prilagoditvi člena 8 Sporazuma in prilog 1, 2, 3 in 5 k Sporazumu ter razveljavitvi Priporočila št. 1/2011
SKUPNI ODBOR JE –
ob upoštevanju Sporazuma o mednarodnih občasnih avtobusnih prevozih potnikov (Sporazum Interbus) (1), in zlasti člena 24 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
S členom 23 Sporazuma o mednarodnih občasnih avtobusnih prevozih potnikov (Sporazum Interbus) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil ustanovljen Skupni odbor za lažje izvajanje Sporazuma (v nadaljnjem besedilu: Skupni odbor). |
(2) |
Skupni odbor v skladu s točko (b) člena 24(2) Sporazuma spreminja ali prilagaja kontrolne dokumente in druge vzorce dokumentov, ki so določeni v prilogah k Sporazumu. Zaradi vključitve prihodnjih ukrepov, sprejetih v Uniji, in v skladu s točko (c) člena 24(2) Sporazuma Skupni odbor spreminja ali prilagaja priloge o tehničnih standardih za avtobuse in Prilogo 1 v zvezi z zahtevami za prevoznike potnikov v cestnem prometu. V skladu s točko (e) člena 24(2) Sporazuma Skupni odbor tudi spreminja ali prilagaja zahteve glede socialnih določb. V ta namen bi moral Skupni odbor ukrepati, kadar je treba Sporazum posodobit, da se upošteva tehnični in zakonodajni napredek. |
(3) |
V zadnji posodobitvi zakonodaje Unije v zvezi s Sporazumom, ki je bila izvedena s Sklepom št. 1/2011 Skupnega odbora (2), so upoštevani akti Unije, sprejeti do konca leta 2009. Ustrezno je, da se zdaj vključijo novi ukrepi, ki jih je Unija sprejela od takrat. |
(4) |
V Priporočilu št. 1/2011 Skupnega odbora (3) je tehnično poročilo, ki se uporablja za cestna preverjanja avtobusov. To je zastarelo in bi ga bilo treba razveljaviti. |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Zahteve glede socialnih določb iz člena 8 Sporazuma, zahteve za prevoznike potnikov v cestnem prometu iz Priloge 1 k Sporazumu, tehnični standardi za avtobuse iz Priloge 2 k Sporazumu, vzorec kontrolnega dokumenta za občasne prevoze, za katere dovoljenje ni potrebno, iz Priloge 3 k Sporazumu, vzorec dovoljenja za neliberalizirane občasne prevoze iz Priloge 5 k Sporazumu in vzorec izjave, ki jo podajo pogodbenice Sporazuma Interbus v zvezi s členom 4 in Prilogo 1, se prilagodijo v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Priporočilo št. 1/2011 Skupnega odbora se razveljavi.
Člen 3
Ta sklep začne veljati ….
V Bruslju, ….
Za Skupni odbor
Predsednik
Sekretar
(1) UL L 321, 26.11.2002, str. 13.
(2) Sklep št. 1/2011 Skupnega odbora, ustanovljenega s Sporazumom Interbus o mednarodnih občasnih avtobusnih prevozih potnikov z dne 11. novembra 2011 o sprejetju poslovnika in prilagoditvah Priloge 1 Sporazuma glede pogojev za prevoznike v potniškem prometu in njegove Priloge 2 glede tehničnih standardov za avtobuse ter zahtev glede socialnih določb iz člena 8 Sporazuma (2012/25/EU) (UL L 8, 12.1.2012, str. 38).
(3) Priporočilo št. 1/2011 Skupnega odbora, ustanovljenega s Sporazumom Interbus o mednarodnih občasnih avtobusnih prevozih potnikov z dne 11. novembra 2011 o uporabi tehničnega poročila za avtobuse za lažji nadzor izvajanja določb členov 1 in 2 Priloge 2 k Sporazumu (UL L 8, 12.1.2012, str. 46).
Priloga k Prilogi
Prilagoditev člena 8 glede socialnih določb, Priloge 1 glede zahtev za prevoznike potnikov v cestnem prometu, Priloge 2 glede tehničnih standardov za avtobuse, Priloge 3 glede vzorca kontrolnega dokumenta za občasne prevoze, za katere dovoljenje ni potrebno, Priloge 5 glede vzorca dovoljenja za neliberalizirane občasne prevoze in vzorca izjave, ki jo podajo pogodbenice Sporazuma Interbus v zvezi s členom 4 in Prilogo 1 (1)
1. |
V členu 8 Sporazuma se seznam aktov Unije spremeni:
|
2. |
V Prilogi 1 k Sporazumu se seznam aktov Unije nadomesti z naslednjim:
|
3. |
Priloga 2 k Sporazumu se spremeni:
|
4. |
V Prilogi 3 k Sporazumu se besedilo opombe nadomesti z naslednjim: „Albanija (AL), Avstrija (A), Belgija (B), Bolgarija (BG), Bosna in Hercegovina (BA), Ciper (CY), Češka republika (CZ), Črna gora (ME), Danska (DK), Estonija (EST), Finska (FIN), Francija (F), Grčija (GR), Hrvaška (HR), Irska (IRL), Italija (I), Latvija (LV), Litva (LT), Luksemburg (L), Madžarska (H), Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija (MK), Malta (MT), Republika Moldavija (MD), Nemčija (D), Nizozemska (NL), Poljska (PL), Portugalska (P), Romunija (RO), Slovaška (SK), Slovenija (SLO), Španija (E), Švedska (S), Turčija (TR), Ukrajina (UA), Združeno kraljestvo (UK), seznam ni dokončen.“. |
5. |
V Prilogi 5 k Sporazumu se besedilo opombe nadomesti z naslednjim: „Albanija (AL), Avstrija (A), Belgija (B), Bolgarija (BG), Bosna in Hercegovina (BA), Ciper (CY), Češka republika (CZ), Črna gora (ME), Danska (DK), Estonija (EST), Finska (FIN), Francija (F), Grčija (GR), Hrvaška (HR), Irska (IRL), Italija (I), Latvija (LV), Litva (LT), Luksemburg (L), Madžarska (H), Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija (MK), Malta (MT), Republika Moldavija (MD), Nemčija (D), Nizozemska (NL), Poljska (PL), Portugalska (P), Romunija (RO), Slovaška (SK), Slovenija (SLO), Španija (E), Švedska (S), Turčija (TR), Ukrajina (UA), Združeno kraljestvo (UK), seznam ni dokončen.“. |
6. |
Vzorec izjave, ki jo podajo pogodbenica Sporazuma Interbus v zvezi s členom 4 in Prilogo 1 se spremeni:
|
(1) Pri prilagoditvi aktov se upoštevajo novi ukrepi, ki jih je Evropska unija sprejela do 31. decembra 2015.