This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0260
2008/260/EC: Commission Decision of 18 March 2008 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People’s Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, last maintained and amended by Regulation (EC) No 1095/2005, and lifting the suspension of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China granted to certain parties pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 (notified under document number C(2008) 1044)
2008/260/ES: Odločba Komisije z dne 18. marca 2008 o odobritvi izvzetja od razširitve protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93, nazadnje ohranjene in spremenjene z Uredbo (ES) št. 1095/2005, na nekatere dele koles nekaterim strankam ter o preklicu opustitve plačila protidampinške dajatve, razširjene na nekatere dele koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki je bila odobrena nekaterim strankam v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 88/97 (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 1044)
2008/260/ES: Odločba Komisije z dne 18. marca 2008 o odobritvi izvzetja od razširitve protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93, nazadnje ohranjene in spremenjene z Uredbo (ES) št. 1095/2005, na nekatere dele koles nekaterim strankam ter o preklicu opustitve plačila protidampinške dajatve, razširjene na nekatere dele koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki je bila odobrena nekaterim strankam v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 88/97 (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 1044)
UL L 81, 20.3.2008, pp. 73–80
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/07/2010
|
20.3.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 81/73 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 18. marca 2008
o odobritvi izvzetja od razširitve protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93, nazadnje ohranjene in spremenjene z Uredbo (ES) št. 1095/2005, na nekatere dele koles nekaterim strankam ter o preklicu opustitve plačila protidampinške dajatve, razširjene na nekatere dele koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki je bila odobrena nekaterim strankam v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 88/97
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 1044)
(2008/260/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dumpinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 71/97 (2) („uredba o razširitvi“) o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (EGS) št. 2474/93 (3) na kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih delov za kolesa iz Ljudske republike Kitajske, in o obračunavanju razširjene dajatve na takšen uvoz, registriran po Uredbi (ES) št. 703/96,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 88/97 (4) („Uredba o razširitvi“) o dovoljenju za oprostitev plačila uvozne dajatve na uvoz nekaterih delov za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93 in razširjene z Uredbo Sveta (ES) št. 71/97 o protidampinški dajatvi in zlasti člena 7 Uredbe,
po posvetovanju s Svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Po začetku veljavnosti uredbe o izvzetju so številni sestavljavci koles predložili zahtevke v skladu s členom 3 navedene uredbe za izvzetje iz protidampinške dajatve, kakor je bila z Uredbo (ES) št. 71/97 razširjena na uvoz nekaterih delov koles iz Ljudske republike Kitajske („razširjena protidampinška dajatev“). Komisija je v Uradnem listu objavila sezname sestavljavcev koles (5), za katere je bilo v skladu s členom 5(1) uredbe o izvzetju opuščeno plačilo razširjene protidampinške dajatve v zvezi z njihovim uvozom bistvenih delov koles, deklariranih za prosti promet. |
|
(2) |
Po zadnji objavi seznama strank v pregledu (6), je bilo izbrano obdobje preiskave. Zaradi pristopa Bolgarije in Romunije je bilo odločeno, da se obdobje preiskave določi od 1. januarja 2006 do 30. junija 2007, tako da se lahko v istem postopku analizirajo tudi zahtevki za izvzetje, ki jih predložijo bolgarski in romunski sestavljavci koles. Vprašalnik je bil poslan vsem strankam v pregledu, ki pa so morale navesti informacije o aktivnostih sestavljanja med zadevnim obdobjem preiskave. |
A. ZAHTEVKI ZA IZVZETJE, ZA KATERE JE BILA PREJ ODOBRENA OPUSTITEV
A.1. Sprejemljivi zahtevki za izvzetje
|
(3) |
Komisija je od strank s seznama v preglednici 1 prejela vse informacije, potrebne za določitev sprejemljivosti njihovih zahtevkov. Te stranke so po tem datumu prejele svojo opustitev. Predloženi podatki so bili pregledani in po potrebi preverjeni v obratih zadevnih strank. Na podlagi teh informacij je Komisija ugotovila, da so zahtevki, ki so jih predložile stranke iz preglednice 1, sprejemljivi v skladu s členom 4(1) uredbe o izvzetju. Preglednica 1
|
|
(4) |
Dejstva, kakor jih je nazadnje ugotovila Komisija, kažejo, da je bila za aktivnosti sestavljanja koles dvaindvajsetih od teh vložnikov vrednost delov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki so bili uporabljeni pri sestavljanju, nižja od 60 % skupne vrednosti delov, uporabljenih pri tej aktivnosti sestavljanja, zato jih člen 13(2) osnovne uredbe ne zajema. |
|
(5) |
Iz tega razloga in v skladu s členom 7(1) uredbe o izvzetju je treba stranke, navedene v zgornji preglednici, izvzeti od razširjene protidampinške dajatve. |
|
(6) |
V skladu s členom 7(2) uredbe o izvzetju, mora izvzetje strank iz preglednice 1 iz razširjene protidampinške dajatve, začeti veljati z dnem prejema njihovih zahtevkov. Poleg tega se njihov carinski dolg v zvezi z razširjeno protidampinško dajatvijo šteje za ničnega od datuma prejema njihovih zahtevkov. |
|
(7) |
Treba je opozoriti, da je naslednja stranka iz preglednice 1 obvestila službe Komisije o spremembi sedeža registracije v obdobju preiskave:
|
|
(8) |
Ugotovljeno je bilo, da navedena sprememba pravnega sedeža, ni vplivala na aktivnost sestavljanja glede na določbe uredbe o izvzetju, zato Komisija meni, da ta sprememba ne more vplivati na izvzetje od razširjene protidampinške dajatve. |
A.2. Nesprejemljivi zahtevki za izvzetje in umiki
|
(9) |
Stranke, navedene v preglednici 2, so prav tako predložile zahtevke za izvzetje iz razširjene protidampinške dajatve. Preglednica 2
|
|
(10) |
Dve stranki sta umaknili svoja zahtevka za izvzetje in o tem ustrezno obvestili Komisijo. |
|
(11) |
Druga stranka je šla v stečaj in zato prenehala z aktivnostmi sestavljanja. |
|
(12) |
Ker stranke iz preglednice 2 ne izpolnjujejo meril za izvzetje iz člena 6(2) uredbe o izvzetju, mora Komisija zavrniti njihove zahtevke za izvzetje v skladu s členom 7(3) Uredbe. Glede na to je treba odpraviti opustitev plačila razširjene protidampinške dajatve iz člena 5 uredbe o izvzetju, razširjeno protidampinško dajatev pa je treba pobrati od datuma prejema zahtevkov, ki so jih predložile te stranke. |
B. ZAHTEVKI ZA IZVZETJE, ZA KATERE OPUSTITEV PREJ NI BILA ODOBRENA
B.1. Nesprejemljivi zahtevki za izvzetje
|
(13) |
Stranke, navedene v preglednici 3, so prav tako predložile zahtevke za izvzetje od plačila razširjene protidampinške dajatve: Preglednica 3
|
|
(14) |
V zvezi s temi strankami je treba opozoriti, da njihovi zahtevki niso izpolnjevali meril sprejemljivosti, določenih v členu 4(1) uredbe o izvzetju, ker vsi ti vložniki uporabijo bistvene dele koles za proizvodnjo ali sestavljanje koles v količinah pod 300 enot na tip mesečno. |
|
(15) |
Te stranke so bile ustrezno obveščene in so imele možnost dati pripombe. Za dve stranki ni bila prejeta nobena pripomba, preostali dve stranki pa sta svoje zahtevke umaknili. V skladu s tem opustitev tem strankam ni bila odobrena. |
B.2. Sprejemljivi zahtevki za izvzetje, za katere je treba odobriti opustitev
|
(16) |
Zainteresirane stranke so s tem obveščene o prejemu nadaljnjih zahtevkov za izvzetje v skladu s členom 3 uredbe o izvzetju, ki so jih predložile stranke iz preglednice 4. Opustitev razširjene dajatve po prejemu teh zahtevkov začne veljati, kakor je navedeno v stolpcu „Začetek veljavnosti“: Preglednica 4
|
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Stranke, navedene v preglednici 1, so izvzete od razširitve dokončne protidampinške dajatve na kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93, kakor je bila ohranjena z Uredbo (ES) št. 1524/2000 in spremenjena z Uredbo (ES) št. 1095/2005, na uvoz nekaterih delov za kolesa iz Ljudske republike Kitajske z Uredbo (ES) št. 71/97.
Izvzetje za posamezne stranke začne veljati z dnem, prikazanim v stolpcu „Začetek veljavnosti“.
Preglednica 1
Seznam strank, ki se jih izvzame od dajatve
|
Ime |
Naslov |
Država |
Izvzetje v skladu z Uredbo (ES) št. 88/97 |
Začetek veljavnosti |
Dodatna oznaka TARIC |
||
|
Alubike — Bicicletas S.A. |
Zona Industrial de Oia, Lote C-10, 3770-059 Oliveira do Bairro |
Portugalska |
Člen 7 |
12.12.2005 |
A730 |
||
|
Balkanvelo AD |
|
Bolgarija |
Člen 7 |
1.1.2007 |
A811 |
||
|
Bonaventure BVBA |
|
Belgija |
Člen 7 |
19.1.2006 |
A732 |
||
|
CROSS Ltd. |
|
Bolgarija |
Člen 7 |
1.1.2007 |
A810 |
||
|
SC Eurosport DHS SA |
Santuhalm Street 35A, Deva, dept. Hunedoara |
Romunija |
Člen 7 |
1.1.2007 |
A817 |
||
|
F.lli Schiano S.R.L. |
|
Italija |
Člen 7 |
31.1.2007 |
A824 |
||
|
Goldbike — Industria de Bicicletas Lda |
|
Portugalska |
Člen 7 |
9.8.2006 |
A777 |
||
|
Helkama Velox Oy |
Santalantie 22, 10960 Hanko Pohjoinen |
Finska |
Člen 7 |
29.1.2007 |
A825 |
||
|
Ing. Jaromír Březina |
|
Češka |
Člen 7 |
20.7.2006 |
A776 |
||
|
KHE Fahrradhandels GmbH |
|
Nemčija |
Člen 7 |
6.11.2006 |
A794 |
||
|
Koga BV. |
|
Nizozemska |
Člen 7 |
19.6.2006 |
A773 |
||
|
Rijwielen en Bromfietsenfabriek L'Avenir NV |
Posthoornstraat 1, 2500 Lier |
Belgija |
Člen 7 |
21.3.2007 |
A826 |
||
|
Leader — 96 Ltd. |
19 Sedianka Str., 4003 Plovdiv |
Bolgarija |
Člen 7 |
1.1.2007 |
A813 |
||
|
Look Cycle International S.A. |
|
Francija |
Člen 7 |
14.9.2006 |
A781 |
||
|
Maxcom Ltd. |
|
Bolgarija |
Člen 7 |
1.1.2007 |
A812 |
||
|
Prestige Rijwielen NV |
|
Belgija |
Člen 7 |
16.2.2006 |
A737 |
||
|
Puky GmbH & Co. KG |
|
Nemčija |
Člen 7 |
21.8.2006 |
A778 |
||
|
Robifir Bike Ltd. |
|
Bolgarija |
Člen 7 |
1.1.2007 |
A815 |
||
|
Skeppshultcykeln AB |
Storgatan 78, 333 03 Skeppshult |
Švedska |
Člen 7 |
29.3.2006 |
A745 |
||
|
Stevens Vertriebs GmbH |
|
Nemčija |
Člen 7 |
3.7.2006 |
A774 |
||
|
Trenga DE Vertriebs GmbH |
|
Nemčija |
Člen 7 |
10.5.2006 |
A746 |
||
|
Velomania Ltd. |
Dimitar Nestorov Street bl. 120, 1612 Sofia |
Bolgarija |
Člen 7 |
1.1.2007 |
A814 |
Člen 2
Zahtevki za izvzetje iz razširjene protidampinške dajatve, ki so jih stranke iz spodnje preglednice 2 predložile v skladu s členom 3 Uredbe Komisije (ES) št. 88/97, se zavrnejo.
Opustitev plačila razširjene protidampinške dajatve v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 88/97 se za zadevne stranke ukine z dnem, navedenim v stolpcu „Začetek veljavnosti“.
Preglednica 2
Seznam strank, za katere je treba začasno opustitev ukiniti
|
Ime |
Naslov |
Država |
Opustitev v skladu z Uredbo (ES) št. 88/97 |
Začetek veljavnosti |
Dodatna oznaka TARIC |
||
|
Isaac International Ltd. |
4 Axis Park, P014 1FD Fareham Hants, Hampshire |
Združeno kraljestvo |
Člen 5 |
13.12.2006 |
A816 |
||
|
Loris Cycles di Perinel Lori |
Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE) |
Italija |
Člen 5 |
13.12.2005 |
A731 |
||
|
ROG Kolesa d.d. (former ELAN Bikes, d.d.) |
|
Slovenija |
Člen 5 |
1.5.2004 |
A538 |
Člen 3
Stranke iz preglednice 3 sestavljajo posodobljeni seznam strank v pregledu v skladu s členom 3 Uredbe Komisije (ES) št. 88/97. Opustitev razširjene dajatve na podlagi teh zahtevkov je začelo veljati z datumom, prikazanim v stolpcu „Začetek veljavnosti“ v preglednici 3.
Preglednica 3
Seznam strank v pregledu
|
Ime |
Naslov |
Država |
Opustitev v skladu z Uredbo (ES) št. 88/97 |
Začetek veljavnosti |
Dodatna oznaka TARIC |
||
|
Blue Ocean Hungary Ltd. |
|
Madžarska |
Člen 5 |
30.1.2008 |
A858 |
||
|
Canyon Bicycles GmbH |
|
Nemčija |
Člen 5 |
4.12.2007 |
A856 |
||
|
Euro-Bike-Products |
|
Poljska |
Člen 5 |
6.8.2007 |
A849 |
||
|
EUSA Mart European Sales & Marketing GmbH & Co. KG |
An der Welle 4, 60322 Frankfurt am Main |
Nemčija |
Člen 5 |
7.1.2008 |
A857 |
||
|
KOVL spol. S.r.o. |
|
Češka |
Člen 5 |
29.3.2007 |
A838 |
||
|
MICPOL |
|
Poljska |
Člen 5 |
17.4.2007 |
A839 |
||
|
N&W Cycle GmbH |
|
Nemčija |
Člen 5 |
11.10.2007 |
A852 |
||
|
Radsportvertrieb Dietmar Bayer GmbH |
|
Nemčija |
Člen 5 |
25.6.2007 |
A850 |
||
|
Special Bike — Societa Cooperativa |
|
Italija |
Člen 5 |
22.1.2008 |
A533 |
Člen 4
Zahtevki za izvzetje od razširjene protidampinške dajatve, ki so jih predložile stranke v spodnji preglednici 4, se zavrnejo.
Preglednica 4
Seznam strank, katerih zahtevek za izvzetje se zavrne
|
Ime |
Naslov |
Država |
|
BBC International Biria Bike Company International GmbH |
Mannheimer Strasse 80, 68535 Edingen-Neckarhausen |
Nemčija |
|
Ets. TH Brasseur SA |
Rue des Steppes 13, 4000 Liège |
Belgija |
|
Individual Bike s.r.o. |
Kmochova 2430, 431 11 Chomutov |
Češka |
|
Shrapnell NV |
Groendreef 7, 9500 Geraardsbergen |
Belgija |
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na države članice in stranke, navedene v členih 1, 2, 3 in 4.
V Bruslju, 18. marca 2008
Za Komisijo
Peter MANDELSON
Član Komisije
(1) UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).
(2) UL L 16, 18.1.1997, str. 55.
(3) UL L 228, 9.9.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila ohranjena z Uredbo (ES) št. 1524/2000 (UL L 175, 14.7.2000, str. 39) in spremenjena z Uredbo (ES) št. 1095/2005 (UL L 183, 14.7.2005, str. 1).
(4) UL L 17, 21.1.1997, str. 17.
(5) UL C 45, 13.2.1997, str. 3, UL C 112, 10.4.1997, str. 9, UL C 220, 19.7.1997, str. 6, UL C 378, 13.12.1997, str. 2, UL C 217, 11.7.1998, str. 9, UL C 37, 11.2.1999, str. 3, UL C 186, 2.7.1999, str. 6, UL C 216, 28.7.2000, str. 8, UL C 170, 14.6.2001, str. 5, UL C 103, 30.4.2002, str. 2, UL C 35, 14.2.2003, str. 3, UL C 43, 22.2.2003, str. 5, UL C 54, 2.3.2004, str. 2 in UL C 299, 4.12.2004, str. 4, UL L 17, 21.1.2006, str. 16 in UL L 313, 14.11.2006, str. 5.