This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0125
Council Regulation (EC) No 125/2008 of 12 February 2008 amending Regulation (EC) No 3286/94 laying down Community procedures in the field of the common commercial policy in order to ensure the exercise of the Community’s rights under international trade rules, in particular those established under the auspices of the World Trade Organisation
Uredba Sveta (ES) št. 125/2008 z dne 12. februarja 2008 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 3286/94 o določitvi postopkov Skupnosti na področju skupne trgovinske politike za zagotovitev izvrševanja pravic Skupnosti po mednarodnih pravilih trgovanja, zlasti tistih, ki so dogovorjena v okviru Svetovne trgovinske organizacije (STO)
Uredba Sveta (ES) št. 125/2008 z dne 12. februarja 2008 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 3286/94 o določitvi postopkov Skupnosti na področju skupne trgovinske politike za zagotovitev izvrševanja pravic Skupnosti po mednarodnih pravilih trgovanja, zlasti tistih, ki so dogovorjena v okviru Svetovne trgovinske organizacije (STO)
UL L 40, 14.2.2008, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/11/2015; razveljavil 32015R1843
|
14.2.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 40/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 125/2008
z dne 12. februarja 2008
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 3286/94 o določitvi postopkov Skupnosti na področju skupne trgovinske politike za zagotovitev izvrševanja pravic Skupnosti po mednarodnih pravilih trgovanja, zlasti tistih, ki so dogovorjena v okviru Svetovne trgovinske organizacije (STO)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 3286/94 (1) vsakemu podjetju Skupnosti zagotavlja procesna sredstva za zahtevo, da Komisija preišče trgovinske ovire, ki jih je sprejela ali jih ohranja tretja država, kadar navedene ovire vplivajo na trg navedene tretje države in imajo škodljive učinke na podjetje Skupnosti. |
|
(2) |
Vendar je v skladu s členom 4(1) Uredbe (ES) št. 3286/94 pritožba podjetja Skupnosti dopustna samo, če je domnevna trgovinska ovira predmet pravice do ukrepanja, dogovorjene v okviru mednarodnih pravil trgovanja, določenih v mnogostranskem ali večstranskem trgovinskem sporazumu. To pomeni, da se morajo pritožbe zaradi kršitev dvostranskih obveznosti, ki jih je zakrivila tretja država, sklicevati tudi na kršitve mnogostranskih ali večstranskih pravil, da bi bile dopustne. |
|
(3) |
Od sprejetja Uredbe (ES) št. 3286/94 je Skupnost sklenila številne dvostranske sporazume, ki vsebujejo materialna pravila trgovanja med Skupnostjo in tretjimi državami, ki bistveno presegajo pravila Svetovne trgovinske organizacije (STO). Poleg tega ti sporazumi vključujejo učinkovite in obvezujoče mehanizme za reševanje sporov, namenjene razsojanju sporov v zvezi z navedenimi obveznostmi „STO plus“. |
|
(4) |
Možnost sklicevanja podjetij Skupnosti na dvostranske sporazume za vložitev pritožb po Uredbi (ES) št. 3286/94 bi prispevala k spremljanju upoštevanja obveznosti iz navedenih sporazumov in odpravljanju trgovinskih ovir, kar bi izboljšalo dostop na trg za izvoznike ter gospodarsko rast in delovna mesta v Skupnosti. |
|
(5) |
Glede na te dogodke in za zmanjšanje upravnega bremena za podjetja Skupnosti je treba pravico navedenih podjetij, da se pritožijo zaradi trgovinskih ovir, razširiti z vključitvijo domnevnih trgovinskih ovir, ki so samo predmet pravice do ukrepanja, dogovorjene v okviru mednarodnih pravil trgovanja v dvostranskem sporazumu. |
|
(6) |
Uredbo (ES) št. 3286/94 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Člen 4(1) Uredbe (ES) št. 3286/94 se nadomesti z naslednjim:
„1. Vsako podjetje Skupnosti ali vsako združenje, ki je pravna oseba ali ne in deluje v imenu enega podjetja Skupnosti ali več ter meni, da je utrpelo škodljive učinke na trgovanje zaradi trgovinskih ovir, ki vplivajo na trg tretje države, lahko vloži pisno pritožbo.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. februarja 2008
Za Svet
Predsednik
A. BAJUK
(1) UL L 349, 31.12.1994, str. 71. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 356/95 (UL L 41, 23.2.1995, str. 3).