This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R2001
Commission Regulation (EC) No 2001/2006 of 21 December 2006 adapting Regulation (EC) No 2295/2003 introducing detailed rules for implementing Council Regulation (EEC) No 1907/90 on certain marketing standards for eggs by reason of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union
Uredba Komisije (ES) št. 2001/2006 z dne 21. decembra 2006 o prilagoditvi Uredbe (ES) št. 2295/2003 o uvedbi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 1907/90 o določenih standardih trženja za jajca zaradi pristopa Bolgarije in Romunije k Evropski uniji
Uredba Komisije (ES) št. 2001/2006 z dne 21. decembra 2006 o prilagoditvi Uredbe (ES) št. 2295/2003 o uvedbi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 1907/90 o določenih standardih trženja za jajca zaradi pristopa Bolgarije in Romunije k Evropski uniji
UL L 379, 28.12.2006, pp. 39–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 312M, 22.11.2008, pp. 251–258
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; implicitno zavrnjeno 32007R0557
|
28.12.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 379/39 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2001/2006
z dne 21. decembra 2006
o prilagoditvi Uredbe (ES) št. 2295/2003 o uvedbi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 1907/90 o določenih standardih trženja za jajca zaradi pristopa Bolgarije in Romunije k Evropski uniji
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Bolgarije in Romunije ter zlasti člena 4(3) Pogodbe,
ob upoštevanju Akta o pristopu Bolgarije in Romunije ter zlasti člena 56 Akta,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Zaradi pristopa Bolgarije in Romunije k Evropski uniji so potrebne določene tehnične spremembe Uredbe Komisije (ES) št. 2295/2003 (1). |
|
(2) |
Priloge I, II in V k Uredbi (ES) št. 2295/2003 vsebujejo določene navedbe v vseh jezikih Skupnosti v skladu z njeno sestavo na dan 31. december 2006. Te priloge morajo vsebovati tudi izjave v bolgarskem in romunskem jeziku. |
|
(3) |
Uredbo (ES) št. 2295/2003 je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 2295/2003 se spremeni:
|
1. |
Člen 4(2) se nadomesti z: „2. Pristojni organ dodeli pakirnemu centru registracijsko številko z začetno šifro:
|
|
2. |
Priloge I, II in V se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati pod pogojem, da začne veljati Pogodba o pristopu Bolgarije in Romunije, ter z dnem začetka njene veljavnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. decembra 2006
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 340, 24.12.2003, str. 16. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 89/2006 (UL L 15, 20.1.2006, str. 30).
PRILOGA
Priloge k Uredbi (ES) št. 2295/2003 se spremenijo:
|
(1) |
Priloga I se nadomesti z naslednjim: „PRILOGA I 1. Datum minimalnega roka trajanja
2. Datum pakiranja:
3. Priporočeni datum prodaje
4. Datum znesenja
|
|
(2) |
Priloga II se nadomesti z naslednjim: „PRILOGA II Označbe iz člena 13 za navedbo načina proizvodnje: (a) na pakiranjih; (b) na jajcih
|
|
(3) |
Priloga V se nadomesti z naslednjo prilogo: „PRILOGA V Navedbe iz člena 16(6)
|
(1) Če je uporabljena kratica, mora biti njen pomen jasno viden na embalaži.
(2) Če je uporabljena kratica, mora biti njen pomen jasno viden na embalaži.
(3) Če je uporabljena kratica, mora biti njen pomen jasno viden na embalaži.