This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Commission Regulation (EC) No 1789/2006 of 5 December 2006 opening and providing for the administration of the tariff quota for the import of bananas falling under CN code 08030019 originating in ACP countries for the period 1 January to 31 December 2007
Uredba Komisije (ES) št. 1789/2006 z dne 5. decembra 2006 o odprtju in upravljanju tarifne kvote za uvoz banan z oznako KN 08030019 s poreklom iz držav AKP za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2007
Uredba Komisije (ES) št. 1789/2006 z dne 5. decembra 2006 o odprtju in upravljanju tarifne kvote za uvoz banan z oznako KN 08030019 s poreklom iz držav AKP za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2007
OJ L 339, 6.12.2006, p. 3–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 312M , 22.11.2008, p. 160–164 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 078 P. 51 - 55
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 078 P. 51 - 55
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
6.12.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1789/2006
z dne 5. decembra 2006
o odprtju in upravljanju tarifne kvote za uvoz banan z oznako KN 0803 00 19 s poreklom iz držav AKP za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2007
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1964/2005 z dne 29. novembra 2005 o tarifnih stopnjah za banane (1) in zlasti člena 2 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 1(2) Uredbe (ES) št. 1964/2005 določa, da se vsako leto s 1. januarjem odpre avtonomna tarifna kvota 775 000 ton neto teže za uvoz banan (z oznako KN 0803 00 19) s poreklom iz držav AKP po ničelni stopnji. |
(2) |
Zato je treba za leto 2007 odpreti tarifno kvoto, določeno z Uredbo (ES) št. 1964/2005, in določiti pravila za njeno upravljanje za obdobje do 31. decembra 2007. |
(3) |
Kot v primeru nepreferencialnih uvozov je treba za spodbujanje razvoja mednarodne trgovine in trgovinskih tokov sprejeti način upravljanja zadevne tarifne kvote. Za ta namen bi bil najprimernejši način, ki predvideva uporabo kvote po kronološkem vrstnem redu datumov prejema izjave o sprostitvi v prosti promet (metoda „prvi pride – prvi dobi“). Da bi zagotovili kontinuiteto trgovine z državami AKP in s tem zadovoljivo oskrbo trga Skupnosti ter se hkrati izognili motnjam v trgovinskih tokovih, je del tarifne kvote v okviru Uredbe Komisije (ES) št. 219/2006 (2) trenutno rezerviran za izvajalce, ki so v okviru prejšnjega veljavnega uvoznega režima oskrbovali Skupnost z bananami s poreklom iz držav AKP. Ob upoštevanju prehodnega značaja navedene provizije se zdi primerno, da se postopno odpravi in s tem za leto 2007 zagotovi znatno povečanje v delu tarifne kvote, ki se upravlja po metodi „prvi pride – prvi dobi“ s povečanjem deleža uvoza, ki se izvaja po navedenem sistemu iz 60 % na 81 %. |
(4) |
Zato je treba določiti, da je skupna količina 146 848 ton v okviru tarifne kvote rezervirana za izvajalce, ki so v letu 2006 v Skupnost dejansko uvozili banane s poreklom iz držav AKP. Ta del tarifne kvote bi bilo treba upravljati s pomočjo uvoznih dovoljenj, ki se vsakemu izvajalcu izdajo v sorazmerju količinami, ki se uvozijo na podlagi dovoljenj, ki jih ti prejmejo v okviru poglavja II Uredbe (ES) št. 219/2006. |
(5) |
Ob upoštevanju razpoložljivih količin je treba določiti prag za vloge za dovoljenja, ki jih lahko vsak izvajalec vloži za obdobje do 31. decembra 2007. |
(6) |
Dostop do preostalega dela tarifne kvote mora biti odprt za vse izvajalce s sedežem v Skupnosti po načelu „prvi pride – prvi dobi“ v skladu s členom 308a, 308b in 308c Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3). |
(7) |
Da bi se zagotovila pravočasna predložitev vlog za izdajo dovoljenj, mora ta uredba začeti veljati takoj. |
(8) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za banane – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet
Tarifna kvota po ničelni stopnji za uvoz banan z oznako KN 0803 00 19 s poreklom iz držav AKP iz člena 1(2) Uredbe (ES) št. 1964/2005 je odprta za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2007.
Člen 2
Razpoložljive količine
Razpoložljive količine v okviru tarifne kvote so določene na 775 000 ton, od tega se:
(a) |
količina 146 848 ton upravlja v skladu z določbami iz poglavja II in ima zaporedno številko 09.4164; |
(b) |
količina 628 152 ton upravlja v skladu z določbami iz poglavja III in ima zaporedne številke: 09.1634, 09.1638, 09.1639, 09.1640, 09.1642, 09.1644. |
POGLAVJE II
UVOZ KOLIČIN IZ ČLENA 2(A)
Člen 3
Uvozna dovoljenja
1. Za vsak uvoz v okviru količine, določene v členu 2(a), mora biti predloženo uvozno dovoljenje, izdano v skladu z določbami iz tega poglavja.
2. Uredba Komisije (ES) št. 1291/2000 (4) se z izjemo člena 8(4) in (5) uporablja ob upoštevanju določb te uredbe.
Člen 4
Predložitev vlog za izdajo dovoljenj
1. Vloge za uvozna dovoljenja lahko predložijo gospodarski izvajalci s sedežem v Skupnosti, ki so v letu 2006 v Skupnost dejansko uvozili banane s poreklom iz držav AKP, na podlagi dovoljenj, izdanih v okviru poglavja II Uredbe (ES) št. 219/2006.
2. Količine, ki jih zahteva vsak izvajalec, ne smejo presegati 110 % količin, ki se uvozijo na podlagi dovoljenj, dodeljenih v okviru poglavja II Uredbe (ES) št. 219/2006.
3. Vloge za uvozna dovoljenja mora vsak izvajalec 8. in 9. januarja 2007 predložiti pristojnim organom države članice, ki je leta 2006 izdala uvozno dovoljenje za količine iz odstavka 2.
Pristojni organi v vsaki državi članici so našteti v Prilogi. Navedeni seznam spremeni Komisija na zahtevo zadevnih držav članic.
4. Vlogam za dovoljenja se priloži pravilno overjena kopija dovoljenja ali dovoljenj, ki so bila leta 2006 uporabljena za uvoz banan s poreklom iz držav AKP, dokumenti, ki dokazujejo poreklo AKP za količine na dovoljenjih, in dokazilo o položitvi varščine v skladu z naslovom III Uredbe Komisije (EGS) št. 2220/85 (5). Varščina znaša 150 EUR na tono.
5. Vloge za izdajo dovoljenj, ki niso predložene v skladu s tem členom, se ne upoštevajo.
6. V vlogah za izdajo dovoljenj in v dovoljenjih je v polju št. 20 navedeno „Dovoljenje – Uredba (ES) št. 1789/2006 – Poglavje II“.
Člen 5
Izdaja dovoljenj
1. Države članice Komisiji najpozneje do 15. januarja 2007 sporočijo celotno količino, za katero so bile predložene vloge za dovoljenja, ki so se upoštevale.
2. Če zahtevane količine presegajo količine iz člena 2(a), Komisija najpozneje do 18. januarja 2007 določi koeficient dodelitve, ki se uporabi za vsako vlogo za dovoljenje.
3. Pristojni organi od 22. januarja 2007 dalje dodeljujejo uvozna dovoljenja, pri čemer po potrebi uporabijo koeficient dodelitve iz odstavka 2.
4. Če se pri uporabi koeficienta dodelitve dovoljenje izda za količino, ki je nižja od zahtevane, se varščina iz člena 4(4) nemudoma sprosti za nedodeljene količine.
Člen 6
Obdobje veljavnosti dovoljenj in sporočilo držav članic
1. Uvozna dovoljenja, izdana v skladu s členom 5(3), so veljavna do 31. decembra 2007.
2. Od februarja 2007 do vključno januarja 2008 države članice Komisiji najpozneje 15. dne vsakega meseca sporočijo količine banan, ki so bile sproščene v promet v predhodnem mesecu na podlagi dovoljenj, izdanih v skladu s členom 5(3).
Informacije iz prvega pododstavka se predložijo s pomočjo elektronskega sistema, ki ga določi Komisija.
3. Države članice najkasneje do 26. januarja 2007 pošljejo Komisiji seznam izvajalcev, ki delujejo v skladu s to uredbo.
Komisija lahko te sezname pošlje drugim državam članicam.
Člen 7
Formalnosti glede sprostitve v prosti promet
1. Carinski uradi, pri katerih se vložijo uvozne izjave glede sprostitve banan v prosti promet:
(a) |
hranijo izvod vsakega dovoljenja in izpisek uvoznega dovoljenja, ki je bil izdan ob prejemu izjave o sprostitvi v prosti promet; in |
(b) |
ob zaključku vsakega dvotedenskega obdobja predložijo drugi izvod vsakega uvoznega dovoljenja in izdanega izpiska uvoznega dovoljenja organom svoje države članice, naštetim v Prilogi. |
2. Organi iz odstavka 1(b) predložijo ob koncu vsakega dvotedenskega obdobja izvod dovoljenj in prejetih izpiskov pristojnim organom držav članic, ki so izdale zadevne dokumente.
3. V primeru dvoma glede pristnosti dovoljenj, izpiskov, informacij ali podpisov na zadevnih dokumentih ali glede identitete izvajalcev, ki opravljajo formalnosti glede sprostitve v prosti promet ali za katere se te naloge izvajajo, in tudi v primeru suma nepravilnosti, carinski uradi, kjer so bili dokumenti predloženi, o tem takoj obvestijo pristojne organe svoje države članice. Ti takoj predložijo zadevne informacije Komisiji in pristojnim organom države članice, ki so izdali dokumente, z namenom, da se izvede temeljito preverjanje.
4. Na podlagi informacij, prejetih v skladu z odstavki 1, 2 in 3, izvedejo pristojni organi držav članic iz Priloge dodatna preverjanja, da se zagotovi dobro upravljanje režima tarifne kvote in se zlasti preveri količina, uvožena v okviru tega režima, zlasti z natančno primerjavo izdanih dovoljenj in izpiskov z uporabljenimi dovoljenji in izpiski. Organi zato zlasti preverijo, da so uporabljeni dokumenti izvirni in skladni ter da so jih uporabili izvajalci.
POGLAVJE III
UVOZ KOLIČIN IZ ČLENA 2(B)
Člen 8
Način upravljanja
1. Količina iz člena 2(b) se razdeli na šest delov po 104 692 ton, in sicer:
Zaporedna številka |
Kvotno obdobje |
09.1634 |
od 1. januarja do 28. februarja |
09.1638 |
od 1. marca do 30. aprila |
09.1639 |
od 1. maja do 30. junija |
09.1640 |
od 1. julija do 31. avgusta |
09.1642 |
od 1. septembra do 31. oktobra |
09.1644 |
od 1. novembra do 31. decembra |
2. Deli iz odstavka 1 se upravljajo v skladu z določbami člena 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.
POGLAVJE IV
KONČNE DOLOČBE
Člen 9
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. decembra 2006
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 316, 2.12.2005, str. 1.
(2) UL L 38, 9.2.2006, str. 22. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1261/2006 (UL L 230, 24.8.2006, str. 3).
(3) UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 402/2006 (UL L 70, 9.3.2006, str. 35).
(4) UL L 152, 24.6.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1282/2006 (UL L 234, 29.8.2006, str. 4).
(5) UL L 205, 3.8.1985, str. 5. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 673/2004 (UL L 105, 14.4.2004, str. 17).
PRILOGA
Pristojni organi držav članic:
|
Belgija
|
|
Češka
|
|
Danska
|
|
Nemčija
|
|
Estonija
|
|
Grčija
|
|
Španija
|
|
Francija
|
|
Irska
|
|
Italija
|
|
Ciper
|
|
Latvija
|
|
Litva
|
|
Luksemburg
|
|
Madžarska
|
|
Malta
|
|
Nizozemska
|
|
Avstrija
|
|
Poljska
|
|
Portugalska
|
|
Slovenija
|
|
Slovaška
|
|
Finska
|
|
Švedska
|
|
Združeno kraljestvo
|
|
Bolgarija
|
|
Romunija
|