This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Commission Regulation (EC) No 1794/2004 of 15 October 2004 reducing, for the 2004/05 marketing year, the amount of aid to producers of certain citrus fruits following an overrun of the processing threshold in certain Member States
Uredba Komisije (ES) št. 1794/2004 z dne 15. oktobra 2004 o zmanjšanju zneskov pomoči za tržno leto 2004/05 proizvajalcem določenih agrumov zaradi prekoračitve mejnih količin za predelavo v nekaterih državah članicah
Uredba Komisije (ES) št. 1794/2004 z dne 15. oktobra 2004 o zmanjšanju zneskov pomoči za tržno leto 2004/05 proizvajalcem določenih agrumov zaradi prekoračitve mejnih količin za predelavo v nekaterih državah članicah
OJ L 317, 16.10.2004, p. 18–19 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2004
16.10.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 317/18 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1794/2004
z dne 15. oktobra 2004
o zmanjšanju zneskov pomoči za tržno leto 2004/05 proizvajalcem določenih agrumov zaradi prekoračitve mejnih količin za predelavo v nekaterih državah članicah
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2202/96 z dne 28. oktobra 1996 o uvedbi sheme pomoči Skupnosti za proizvajalce določenih agrumov (1), in zlasti člena 6 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 5(1) Uredbe (ES) št. 2202/96 določa mejne količine za predelavo Skupnosti za nekatere vrste agrumov, ki se jih prodaja v državah članicah, v skladu s Prilogo II Uredbe. |
(2) |
Člen 5(2) Uredbe (ES) št. 2202/96 predvideva, da se v primeru prekoračitve teh mejnih količin, zneski pomoči, navedeni v Prilogi I Uredbe, zmanjšajo v vsaki državi članici, v kateri so bile mejne količine prekoračene. Prekoračitev mejnih količin za predelavo se oceni na osnovi povprečnih količin, ki se jih v okviru sheme pomoči predela v treh tržnih letih pred tržnim letom, za katero se določi pomoč, ali v enakovrednem obdobju. |
(3) |
Države članice so sporočile količine pomaranč, predelanih v okviru sheme pomoči, v skladu s členom 39(1)(c) Uredbe Komisije (ES) št. 2111/2003 (2), ki določa natančna pravila za uporabo Uredbe (ES) št. 2202/96. Na osnovi teh informacij je bilo ugotovljeno, da so bile mejne količine za predelavo Skupnosti prekoračene za 100 380 ton. V okviru prekoračitve so mejne količine prekoračile Grčija, Italija in Portugalska. Zneske pomoči za pomaranče, navedene v Prilogi I Uredbe (ES) št. 2202/96 za tržno leto 2004/05, bi bilo zato potrebno zmanjšati, in sicer v Grčiji za 0,64 %, v Italiji za 14,95 % ter na Portugalskem za 0,29 %. |
(4) |
Države članice so sporočile količine grenivk in pomelov, predelanih v okviru sheme pomoči, v skladu s členom 39(1)(c) Uredbe (ES) št. 2111/2003. Na osnovi teh informacij je bilo ugotovljeno, da so bile mejne količine za predelavo Skupnosti prekoračene za 380 ton. V okviru prekoračitve sta mejne količine prekoračili Grčija in Španija. Zneske pomoči za grenivke in pomele, navedene v Prilogi I Uredbe (ES) št. 2202/96 za tržno leto 2004/05, bi bilo zato potrebno zmanjšati, in sicer v Grčiji za 7,00 % ter v Španiji za 16,45 %. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sveže sadje in zelenjavo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Kar zadeva Grčijo, Italijo in Portugalsko ter tržno leto 2004/05, bodo zneski pomoči, ki jih zagotavlja Uredba (ES) št. 2202/96 za pomaranče, dostavljene za predelavo, tolikšni, kot je navedeno v Prilogi I te uredbe.
Člen 2
Kar zadeva Grčijo in Španijo ter tržno leto 2004/05, bodo zneski pomoči, ki jih zagotavlja Uredba (ES) št. 2202/96 za grenivke in pomele, dostavljene za predelavo, tolikšni, kot je navedeno v Prilogi II te uredbe.
Člen 3
Ta uredba stopi v veljavo tretji dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. oktobra 2004
Za Komisijo
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) UL L 297, 21.11.1996, str. 49. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.
(2) UL L 317, 2.12.2003, str. 5.
PRILOGA I
(EUR/100 kg) |
|||
|
Večletne pogodbe |
Pogodbe, ki pokrivajo eno tržno leto |
Posamezni pridelovalci |
Grčija |
11,20 |
9,74 |
8,76 |
Italija |
9,59 |
8,33 |
7,50 |
Portugalska |
11,24 |
9,77 |
8,79 |
PRILOGA II
(EUR/100 kg) |
|||
|
Večletne pogodbe |
Pogodbe, ki pokrivajo eno tržno leto |
Posamezni pridelovalci |
Grčija |
9,74 |
8,46 |
7,62 |
Španija |
8,75 |
7,60 |
6,84 |