This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1410
Commission Regulation (EC) No 1409/2004 of 2 August 2004 amending Regulation (EC) No 1159/2003 laying down detailed rules of application for the 2003/04, 2004/05 and 2005/06 marketing years for the import of cane sugar under certain tariff quotas and preferential agreements and amending Regulations (EC) No 1464/95 and (EC) No 779/96
Uredba Komisije (ES) št. 1409/2004 z dne 2. avgusta 2004, ki spreminja Uredbo (ES) št. 1159/2003, katera za tržna leta 2003/04, 2004/05 in 2005/06 določa izvedbena pravila za uvoz trsnega sladkorja v okviru določenih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov, in ki spreminja Uredbi (ES) št. 1464/95 in (ES) št. 779/96
Uredba Komisije (ES) št. 1409/2004 z dne 2. avgusta 2004, ki spreminja Uredbo (ES) št. 1159/2003, katera za tržna leta 2003/04, 2004/05 in 2005/06 določa izvedbena pravila za uvoz trsnega sladkorja v okviru določenih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov, in ki spreminja Uredbi (ES) št. 1464/95 in (ES) št. 779/96
UL L 256, 3.8.2004, pp. 13–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
|
3.8.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 256/13 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1410/2004
z dne 2. avgusta 2004
o spremembah Uredbe (ES) št. 1185/2004 o odprtju stalnega javnega razpisa za izvoz rži iz zalog nemške intervencijske agencije
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1784/2004 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trgov žita (1), in zlasti člena 6 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Z Uredbo Komisije (ES) št. 1185/2004 (2) je bil odprt stalni javni razpis za izvoz 1 000 000 ton rži iz zalog nemške intervencijske agencije. |
|
(2) |
Glede na to, da je javni razpis odprt za izvoz v vse tretje države, je treba poenostaviti postopek sprostitve izvoznega finančnega jamstva. |
|
(3) |
Glede na trenutne tržne razmere, je smotrno spremeniti stalni javni razpis, zaradi upoštevanja najstarejših razpoložljivih količin. |
|
(4) |
Temu ustrezno je treba spremeniti Uredbo (ES) št. 1185/2004. |
|
(5) |
Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so skladni z mnenjem Upravljalnega odbora za žita, |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1185/2004 se spremeni na sledeči način:
|
(1) |
V členu 8, se črtajo druga in tretja alinea drugega odstavka in tretji odstavek. |
|
(2) |
Priloga I se zamenja s tekstom v prilogi te uredbe. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropske unije.
Točka 1 prvega odstavka se začne uporabljati s 1. julijem 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 2. avgusta 2004
Za Komisijo
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78.
(2) UL L 227, 26.6.2004, str. 11.
PRILOGA
PRILOGA I
|
(v tonah) |
|
|
Mesto skladiščenja |
Količina |
|
Schleswig-Holstein/Hamburg/Niedersachsen/Bremen/Mecklenburg-Vorpommern |
179 979 |
|
Berlin/Brandenburg/Sachsen-Anhalt/Sachsen/Thüringen |
820 016 |
|
|
999 995 |