EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0769

Zadeva C-769/18: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 12. marca 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle/SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale (Predhodno odločanje – Socialna varnost delavcev migrantov – Uredba (ES) št. 883/2004 – Člen 5(b) – Povišanje stopnje starostne pokojnine – Upoštevanje nadomestila, izplačanega za vzgojo in izobraževanje otroka s posebnimi potrebami v drugi državi članici – Načelo enakega obravnavanja dejstev)

OJ C 215, 29.6.2020, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.6.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 215/14


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 12. marca 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle/SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale

(Zadeva C-769/18) (1)

(Predhodno odločanje - Socialna varnost delavcev migrantov - Uredba (ES) št. 883/2004 - Člen 5(b) - Povišanje stopnje starostne pokojnine - Upoštevanje nadomestila, izplačanega za vzgojo in izobraževanje otroka s posebnimi potrebami v drugi državi članici - Načelo enakega obravnavanja dejstev)

(2020/C 215/16)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle

Toženi stranki: SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale

Izrek

1.

Člen 3 Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 988/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009, je treba razlagati tako, da pomoč za vključevanje duševno prizadetih otrok in mladostnikov, določena v členu 35a osmega zvezka Sozialgesetzbuch (nemški zakonik o socialni varnosti), ni dajatev v smislu tega člena 3 in zato ne spada na stvarno področje uporabe te uredbe.

2.

Člen 5 Uredbe št. 883/2004, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 988/2009, je treba razlagati tako, da:

nadomestila za vzgojo in izobraževanje otroka s posebnimi potrebami, določenega v členu L. 541-1 francoskega zakonika o socialni varnosti, in pomoči za vključevanje duševno prizadetih otrok in mladostnikov na podlagi člena 35a osmega zvezka nemškega zakonika o socialni varnosti ni mogoče šteti za enakovredni dajatvi v smislu točke (a) tega člena 5;

se načelo enakega obravnavanja dejstev, določeno v točki (b) navedenega člena 5, uporablja v okoliščinah, kakršne so te iz postopka v glavni stvari. Pristojni francoski organi morajo torej ugotoviti, ali je v obravnavanem primeru dokazan nastop zahtevanih dejstev v smislu te določbe. Glede tega morajo ti organi upoštevati podobna dejstva, ki so nastopila v Nemčiji, kot da so nastopila na njihovem ozemlju.


(1)  UL C 54, 11.2.2019.


Top