Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018IP0304

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 5. julija 2018 o Somaliji (2018/2784(RSP))

UL C 118, 8.4.2020, p. 113–118 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.4.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 118/113


P8_TA(2018)0304

Somalija

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 5. julija 2018 o Somaliji (2018/2784(RSP))

(2020/C 118/18)

Evropski parlament,

ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Somaliji, zlasti resolucije z dne 15. septembra 2016 (1),

ob upoštevanju svoje resolucije o begunskem taborišču Dadab z dne 18. maja 2017 (2),

ob upoštevanju izjave tiskovne predstavnice Evropske službe za zunanje delovanje z dne 30. oktobra 2017 o napadih v Somaliji in tudi vseh njenih prejšnjih izjav,

ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 3. aprila 2017 o Somaliji,

ob upoštevanju skupne strategije EU-Afrika,

ob upoštevanju Sporazuma iz Cotonouja,

ob upoštevanju Splošne deklaracije o človekovih pravicah,

ob upoštevanju poročila Urada OZN za človekove pravice z naslovom Zaščita civilistov: polaganje temeljev za mir, varnost in človekove pravice v Somaliji iz decembra 2017,

ob upoštevanju nacionalnega okvirnega programa EU–Somalija za Zvezno republiko Somalijo za obdobje 2014–2020,

ob upoštevanju resolucije varnostnega sveta OZN z dne 15. maja 2018 o podaljšanju mandata misije Afriške unije v Somaliji (AMISOM),

ob upoštevanju resolucije varnostnega sveta OZN z dne 27. marca 2018 o Somaliji in tudi vseh njegovih prejšnjih resolucij,

ob upoštevanju poročila posebnega predstavnika OZN za Somalijo z dne 15. maja 2018 za varnostni svet OZN,

ob upoštevanju izjav varnostnega sveta OZN za javnost z dne 25. januarja 2018, 25. februarja 2018 in 4. aprila 2018 o Somaliji,

ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 25. junija 2018 o Afriškem rogu, z dne 17. julija 2017 o obravnavanju nevarnosti lakote in z dne 3. aprila 2017 o Somaliji,

ob upoštevanju poročil generalnega sekretarja OZN z dne 26. decembra 2017 in 2. maja 2018 o Somaliji,

ob upoštevanju sporočila z varnostne konference OZN–Somalija z dne 4. decembra 2017,

ob upoštevanju resolucije Sveta OZN za človekove pravice z dne 29. septembra 2017 o pomoči Somaliji na področju človekovih pravic,

ob upoštevanju izjave misije AMISOM z dne 8. novembra 2017, v kateri je napovedala, da namerava decembra 2017 začeti postopen umik vojaških enot iz Somalije, dokončno pa naj bi jih umaknila do leta 2020,

ob upoštevanju skupne izjave štirih strokovnjakov s področja človekovih pravic OZN z dne 4. maja 2016, v kateri so opozorili na vedno večje preganjanje sindikalistov v Somaliji,

ob upoštevanju sklepov in priporočil iz 380. poročila Odbora za svobodo združevanja Mednarodne organizacije dela (MOD) iz novembra 2016, ki ga je odobril upravni organ MOD za zadevo št. 3113,

ob upoštevanju členov 135(5) in 123(4) Poslovnika,

A.

ker je Al Šabab izvedel številne teroristične napade na somalskih tleh; ker je Somalija 14. oktobra 2017 doživela najhujši teroristični napad, v katerem je bilo uradno zabeleženih najmanj 512 mrtvih in 357 ranjenih oseb; ker Al Šabab in druge teroristične skupine, povezane z Islamsko državo, še naprej izvajajo teroristične napade proti mednarodno priznani somalski vladi in civilistom;

B.

ker je Al Šabab 1. aprila 2018 izvedel napad z avtomobilom bombo na oporišče pripadnikov mirovnih sil Afriške unije v kraju Bulamarer in bližnjih vaseh; ker je bilo 25. februarja 2018 v Mogadišu v dveh terorističnih napadih ubitih najmanj 32 ljudi;

C.

ker so varnostne sile somalske vlade junija 2017 nezakonito ubile in ranile civiliste zaradi notranjih spopadov med vladnimi silami pri razdeljevanju pomoči v kraju Baidoa; ker so regionalne sile in klanske milice napadale tudi civilno prebivalstvo, zlasti v regijah Spodnji Šabel, Galgudud in Hiran;

D.

ker je na podlagi poročila Urada OZN za človekove pravice in misije OZN za pomoč v Somaliji (UNSOM), ki zajema obdobje od 1. januarja 2016 do 14. oktobra 2017, v Somaliji umrlo 2 078 civilistov, ranjenih pa jih je bilo 2 507; ker se večina teh žrtev pripisuje skrajnežem skupine Al Šabab; ker so znaten delež teh smrti povzročili klanske milice, državni akterji, tudi vojska in policija ter celo misija Afriške unije v Somaliji;

E.

ker v Somaliji že dve desetletji vihra državljanska vojna; ker je od leta 2012, ko je bila vzpostavljena nova mednarodno podprta vlada, država znatno napredovala pri doseganju miru in stabilnosti; ker je Al Šabab v zadnjih letih utrpela velike izgube zaradi protiterorističnih dejavnosti, poročila OZN pa kažejo, da se je frakcija ISIS/Daiš v Somaliji znatno okrepila;

F.

ker so 8. februarja 2017 v Somaliji potekale prve svobodne volitve, odkar je bila vzpostavljena mednarodno podprta vlada; ker je volilni sistem pomenil napredek v smislu sodelovanja, vendar je prikazal le omejene volilne značilnosti; ker se je vlada zavezala, da bo za volitve v obdobju 2020–2021 prešla na netehtano splošno volilno pravico na podlagi volilnega sistema;

G.

ker je bil mandat misije Afriške unije v Somaliji podaljšan do 31. julija 2018; ker naj bi se v skladu z resolucijo varnostnega sveta OZN št. 2372/17 število uniformiranih članov osebja misije AMISOM do 30. oktobra 2018 zmanjšalo na 20 626; ker je bilo osebje misije AMISOM obtoženo kršitev človekovih pravic, spolnega nasilja in neprimernega vedenja med opravljanjem dolžnosti;

H.

ker je svoboda izražanja, ki je temeljni steber vsake delujoče demokracije, v Somaliji še vedno močno omejena; ker se novinarji, zagovorniki človekovih pravic, aktivisti civilne družbe in politični voditelji še naprej vsakodnevno soočajo z grožnjami; ker Al Šabab še vedno ustrahuje, izvaja aretacije in pridržuje osebe brez ustreznega postopka ter celo ubija; ker oblasti te primere le redko raziščejo; ker se je po podatkih Mednarodne zveze novinarjev Somalija v osmih zaporednih letih izkazala za najsmrtonosnejšo državo v Afriki za novinarje in druge medijske delavce, ki uveljavljajo in uresničujejo svojo temeljno pravico do svobode izražanja;

I.

ker so pravice do svobodnega združevanja in ustanavljanja sindikatov bistvene za razvoj vsake delujoče demokracije; ker zvezna vlada Somalije dejansko ne dovoli ustanavljanja in obstoja neodvisnih sindikatov; ker se sindikalni aktivisti in aktivisti za pravice delavcev v Somaliji vsak dan srečujejo z ustrahovanjem, povračilnimi ukrepi in nadlegovanjem; ker so stigmatizacija in kampanje proti sindikalistom v Somaliji običajne;

J.

ker je Mednarodna organizacija dela (MOD) odločala o pritožbi zoper somalsko vlado, ki obravnava kršitev svobode združevanja; ker je MOD od vlade zahtevala, da brez odlašanja prizna, da nacionalno zvezo somalskih novinarjev (NUSOJ) in zvezo somalskih sindikatov (FESTU) vodi Omar Faruk Osman;

K.

ker so strokovnjaki OZN za človekove pravice javno izjavili, da Somalija ne izpolnjuje svojih mednarodnih obveznosti na področju človekovih pravic in da se položaj sindikatov slabša kljub priporočilom upravnega organa Mednarodne organizacije dela, ki je somalsko vlado pozval, naj ne posega več v sindikate, registrirane v Somaliji, zlasti ko gre za NUSOJ in FESTU;

L.

ker so kršitve človekovih pravic v Somaliji močno razširjene; ker so zanje večinoma, vendar ne izključno, odgovorni nevladni akterji, kot so oborožene skupine Al Šababa in klanske milice; ker se izvajajo zunajsodne usmrtitve, spolno nasilje in nasilje na podlagi spola, samovoljne aretacije in pridržanja ter ugrabitve; ker po navedbah Urada OZN za človekove pravice somalska nacionalna obveščevalna in varnostna agencija (NISA) redno krši mednarodno pravo o človekovih pravicah; ker pogosto deluje zunajsodno in ima preširoka pooblastila;

M.

ker so politične razmere nestabilne in upravljanje šibko, kar ovira napredek pri reformi pravosodja in varnostnega sektorja; ker je Somalija po ocenah organizacije Transparency International država z največ korupcije na svetu;

N.

ker vojaška sodišča še naprej obravnavajo številne zadeve, tudi kršitve, povezane s terorizmom, v postopkih, ki še zdaleč ne dosegajo mednarodnih standardov poštenega sojenja; ker je bilo do tretjega četrtletja leta 2017 na podlagi obsodb vojaškega sodišča usmrčenih vsaj 23 oseb, večina zaradi obtožb, povezanih s terorizmom; ker je bilo 13. februarja 2017 v Putlandu sedem obtožencev, med njimi en otrok, obsojenih na smrt zaradi umora pretežno zaradi priznanj, ki jih je pod prisilo pridobila putlandska obveščevalna agencija; pet od njih je bilo usmrčenih aprila istega leta;

O.

ker tuji interesi dodatno zapletajo politične razmere; ker je v širšem sporu med Združenimi arabskimi emirati in Savdsko Arabijo na eni strani ter Katarjem na drugi somalska zvezna vlada poskušala ostati nevtralna; ker so Savdska Arabija in Združeni arabski emirati kot povračilni ukrep ustavili redno proračunsko podporo Somaliji, kar je dodatno oslabilo sposobnost vlade, da plačuje varnostne sile;

P.

ker so otroci ena od največjih žrtev konflikta v Somaliji; ker teroristične skupine otroke pogosto ugrabljajo in novačijo; ker jih somalske varnostne sile obravnavajo kot sovražnike, pogosto pa prihaja do ubojev, pohabitev, aretacij in pridržanj;

Q.

ker poročilo o človekovih pravicah z dne 21. februarja 2018 opozarja na kršitve in zlorabe, med drugim pretepanje, mučenje, osamitev in spolno nasilje, ki jih od leta 2015 trpi več sto otrok, pridržanih v vladnem priporu zaradi dejavnosti, povezanih s terorizmom; ker so bili v Puntlandu otroci obsojeni na smrt zaradi kaznivih dejanj terorizma;

R.

ker se je po letih suše zaradi poplav, ki so jih povzročile nedavne rekordne padavine, moralo razseliti 230 000 ljudi, od katerih naj bi bila več kot polovica otrok; ker so se pridružili približno 2,6 milijona ljudem po vsej državi, ki sta jih že prizadela suša in konflikt;

S.

ker je znatno število zabeleženih civilnih žrtev povzročila klanska milica; ker je glavni povod za konflikte med klani spor glede zemljišč in virov, ki ga dodatno podžiga stalni krog povračilnih ukrepov; ker so se ti konflikti dodatno zaostrili zaradi pomanjkanja virov in suše; ker te spore izkoriščajo protivladni akterji, da bi dodatno destabilizirali območja;

T.

ker je neustrezna prehranska varnost še vedno resna težava za Somalijo in njene prebivalce; ker po podatkih Generalnega direktorata Komisije za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči približno polovica od 12 milijonov prebivalcev Somalije nima redno zagotovljene preskrbe s hrano in potrebuje humanitarno pomoč; ker je po ocenah 1,2 milijona otrok akutno podhranjenih, od katerih bo 232 000 trpelo za smrtno nevarno resno akutno podhranjenostjo; ker si številni deli države še vedno niso v celoti opomogli od lakote v letih 2011 in 2012; ker suše dodatno zaostrujejo težave glede preskrbe s hrano v Somaliji;

U.

ker je v Keniji več somalskih begunskih taborišč, med njimi taborišče Dadaab, v katerem je približno 350 000 beguncev; ker nameravajo kenijske oblasti ta taborišča zmanjšati in begunce vrniti v Somalijo, saj mednarodna skupnost ni zagotovila ustrezne podpore;

V.

ker so mednarodni humanitarni akterji ključnega pomena za boj proti slabi preskrbi s hrano in zagotavljanje humanitarne pomoči; ker pomembno prispevajo k preprečevanju humanitarne katastrofe v Somaliji; ker je prihajalo do poskusov, da se humanitarna pomoč preusmeri v financiranje vojskovanja;

W.

ker EU od leta 2016 postopoma povečuje svojo letno humanitarno pomoč Somaliji, zlasti v odziv na hudo sušo, ki je prizadela državo, in je leta 2017 humanitarnim partnerjem namenila 120 milijonov EUR; ker je mednarodni načrt za humanitarno pomoč financiran samo 24-odstotno;

X.

ker je EU zagotovila 486 milijonov EUR iz Evropskega razvojnega sklada (2014–2020), zlasti za izgradnjo države in utrjevanje miru, prehransko varnost, odpornost in izobraževanje; ker EU v okviru mirovne pomoči za Afriko podpira tudi misijo Afriške unije v Somaliji; ker je mirovna misija Afriške unije v Somaliji z 22 000 vojaki zagotovila določeno mero stabilnosti v delih Somalije; ker dele države ogroža ali nadzoruje skrajno islamistično gibanje Al Šabab ali pa jih nadzorujejo drugi akterji, kot na primer Somaliland in Puntland;

1.

obsoja vse teroristične napade Al Šababa in drugih skrajnih terorističnih skupin na somalsko prebivalstvo; trdi, da ni legitimnega razloga za terorizem; poziva, naj se odgovorni za teroristične napade in kršitve človekovih pravic privedejo pred sodišče v skladu z mednarodnim pravom o človekovih pravicah; izraža globoko sočutje do žrtev terorističnih napadov v Somaliji in njihovih družin ter iskreno obžaluje izgubo življenj; želi opomniti somalske organe, da morajo zagotavljati spoštovanje človekovih pravic in ščititi civilno prebivalstvo v vseh pogojih;

2.

poudarja, da bi odprava temeljnih vzrokov za terorizem, kot so negotovost, revščina, kršitve človekovih pravic, propadanje okolja, nekaznovanje, nepravičnost in zatiranje, izjemno pripomogla k izkoreninjenju terorističnih skupin in dejavnosti v Somaliji; poudarja tudi, da nezadosten razvoj in negotovost tvorita začaran krog; zato poziva mednarodne akterje, tudi razvojne programe EU, reformo varnostnega sektorja ter pobude za izgradnjo zmogljivosti, naj uskladijo svoj razvoj z varnostnimi politikami v Somaliji; poziva EU, naj še naprej podpira proces miru in sprave v Somaliji prek okvira vzajemne odgovornosti in pakta za varnost;

3.

spodbuja zvezno vlado Somalije, naj nadaljuje svoja mirovna in državotvorna prizadevanja za oblikovanje močnih institucij, ki delujejo na načelu pravne države, da bo lahko zagotovila temeljne javne storitve ter varnost, svobodo izražanja in svobodo združevanja; pozdravlja dejstvo, da Al Šabab ni mogel ovirati izvedbe volilnega procesa v letih 2016 in 2017; poziva zvezno vlado Somalije, naj zagotovi, da bo za volitve v obdobju 2020–2021 veljala netehtana splošna volilna pravica na podlagi volilnega sistema; opozarja, da je trajno stabilnost in mir mogoče doseči zgolj s socialnim vključevanjem, trajnostnim razvojem in dobrim upravljanjem, ki bo temeljilo na demokratičnih načelih in pravni državi;

4.

poziva somalsko zvezno vlado, naj okrepi prizadevanja za utrditev pravne države povsod po državi; trdi, da je nekaznovanost eden glavnih vzrokov za začaran krog nasilja in vedno slabše razmere na področju človekovih pravic; poziva, naj somalske oblasti prihodnje civilne primere, za katere je pristojno vojaško sodišče, za pregon prenesejo na civilna sodišča; poziva somalskega predsednika, naj nemudoma zniža obsodbe na smrt kot prvi korak k uvedbi moratorija na vse smrtne kazni; meni, da se lahko samo s pravno državo izkorenini nekaznovanost; poziva vlado in mednarodne akterje, naj si še naprej prizadevajo za vzpostavitev neodvisnega sodstva, institucij za neodvisne in verodostojne preiskave zločinov, zagrešenih proti somalskim novinarjem, izkoreninjenje korupcije ter gradnjo odgovornih institucij, zlasti v varnostnem sektorju; v zvezi s tem pozdravlja, da je vlada lani v sodelovanju z OZN in EU po vsej državi uvedla učni načrt za sodno usposabljanje;

5.

obžaluje, da državni in nedržavni akterji v Somaliji kršijo svobodo izražanja; je zaskrbljen zaradi avtokratskega pristopa sedanje uprave in nekaterih regionalnih državnih uprav, katerega posledica so aretacije političnih nasprotnikov in miroljubnih kritikov; meni, da je vsako ustrahovanje, nadlegovanje, pridržanje ali ubijanje novinarjev in aktivistov civilne družbe popolnoma nesprejemljivo; poziva, naj somalske oblasti prenehajo uporabljati agencijo NISA za ustrahovanje neodvisnih novinarjev in političnih nasprotnikov; poziva vlado in EU, naj v okviru dejavnosti za vzpostavitev pravne države v Somaliji zagotovita, da bo NISA nadzorovana z učinkovitimi nadzornimi mehanizmi; izjavlja, da je svoboda izražanja in misli nepogrešljiva za razvoj močne in demokratične družbe; poziva somalsko zvezno vlado, naj zagotovi, da se bo pravica do svobode izražanja spoštovala v celoti; poziva jo, naj pregleda kazenski zakonik, novi zakon o medijih in drugo zakonodajo ter jih uskladi z mednarodnimi obveznostmi Somalije glede pravice do svobode izražanja in medijev;

6.

izraža zaskrbljenost zaradi nekaterih tujih interesov, ki še dodatno zapletajo politično prizorišče; je seznanjen, da so Savdska Arabija in Združeni arabski emirati kot povračilni ukrep v širšem sporu med Združenimi arabski emirati in Savdsko Arabijo na eni ter Katarjem na drugi strani somalsko zvezno vlado, ki je pri tem želela ostati nevtralna, prikrajšali za redna izplačila proračunske podpore, kar je dodatno oslabilo sposobnost vlade, da plačuje varnostne sile; poziva Združene arabske emirate, naj takoj ustavijo vsa dejanja destabilizacije v Somaliji ter spoštujejo njeno suverenost in ozemeljsko celovitost;

7.

odločno obsoja hude kršitve svobode združevanja in svobode izražanja v škodo somalskih svobodnih in neodvisnih sindikatov, zlasti dolgotrajno zatiranje NUSOJ in FESTU, ter vztraja, naj se končajo potekajoče preiskave in zaključi zadeva, ki jo urad generalnega državnega tožilca vodi proti Omarju Faruku Osmanu, generalnemu sekretarju NUSOJ, za organizacijo komemoracije ob svetovnem dnevu svobode tiska brez odobritve ministrstva za informiranje;

8.

obsoja somalsko državno represijo nad sindikalisti; poziva državo, naj odpravi vse oblike represije nad sindikalisti; vztraja, da mora vlada dovoliti oblikovanje neodvisnih sindikatov; je trdno prepričan, da so sindikati nepogrešljivi za zagotavljanje pravic delavcev v Somaliji; izjavlja, da bi lahko neodvisni sindikati znatno prispevali k izboljšanju varnostnih razmer v Somaliji;

9.

poziva somalsko zvezno vlado, naj spoštuje in zagovarja mednarodno vladavino prava ter sprejme in v celoti uveljavi odločitve MOD v zadevi 3113;

10.

izreka pohvalo UNSOM v zvezi z vsemi vidiki njenega dela in zlasti za spremljanje človekovih pravic v Somaliji, hvali pa tudi odločitev Varnostnega sveta OZN, da njen mandat podaljša do 31. marca 2019; izreka pohvalo prizadevanjem Afriške unije pri vračanju določene stopnje stabilnosti v Somalijo in organizaciji prehodnega političnega procesa; poziva EU k boljšemu nadzoru in krepitvi zmogljivosti, s katerima bo zagotovila odgovornost misije AMISOM za zlorabe, zlasti ker je prav EU odgovorna za večino njenega financiranja; poziva misijo AMISOM, naj v celoti izvaja svoj mandat za zaščito civilnega prebivalstva;

11.

obsoja novačenje otrok vojakov v Somaliji kot ostuden vojni zločin; meni, da so otroci ena najranljivejših skupin v konfliktu; poziva vse oborožene skupine, naj nemudoma končajo to prakso in izpustijo vse trenutno rekrutirane otroke; poziva državo, naj jih obravnava kot žrtve terorizma in vojne, ne pa kot storilce, ter poziva EU, naj somalski vladi pomaga pri njenih prizadevanjih za rehabilitacijo in ponovno vključitev; poziva somalske oblasti, naj končajo samovoljno pridržanje otrok vojakov, ki so osumljeni nezakonitega sodelovanja z Al Šababom; poziva vse akterje v Somaliji, naj upoštevajo cilje izbirnega protokola h Konvenciji Organizacije združenih narodov o otrokovih pravicah glede udeležbe otrok v oboroženih spopadih, ter spodbuja somalsko zvezno vlado, naj ga nemudoma ratificira;

12.

pozdravlja izbiro komisarjev za novoustanovljeno neodvisno nacionalno komisijo za človekove pravice v Somaliji in poziva somalsko vlado, naj to komisijo nemudoma imenuje; je globoko zaskrbljen zaradi poročil o kršitvah človekovih pravic, ki so jih zagrešile somalske varnostne sile, vključno s poboji, samovoljnimi aretacijami in pridržanjem, mučenjem, posilstvi in ugrabitvami; poziva oblasti, naj zagotovijo, da se bodo vse kršitve v celoti preiskale, storilci pa privedli pred sodišče; poziva vlado in EU, naj okrepita tehnično strokovno znanje somalskega oddelka za kazenske preiskave (CID), kar mu bo omogočilo izvajanje temeljitih in učinkovitih preiskav, ki spoštujejo pravice; poziva domače in tuje vojake, ki posredujejo v boju proti Al Šababu, naj ukrepajo v skladu z mednarodnim pravom; poziva somalsko vlado, naj izpolni zaveze glede odprave prisilnih izselitev notranje razseljenih oseb, tudi v prestolnici države, Mogadišu;

13.

izreka pohvalo somalski vladi za začetek procesa pregleda začasne somalske ustave, do česar je prišlo po tridnevnem nacionalnem ustavnem zboru maja 2018, proces pa bo vodil k sprejetju stalne ustave Somalije; poziva somalsko vlado, naj dokonča somalski nacionalni akcijski načrt za preprečevanje nasilnega ekstremizma in boj proti njemu v okviru celovitega pristopa te države k varnosti, kar podpira AMISOM;

14.

obsoja nasilje na podlagi spola in spolno nasilje nad ženskami, moškimi, fanti in dekleti, kot grozljiv vojni zločin, ki še posebej prizadene ženske in dekleta; poziva državo, naj okrepi prizadevanja za zaščito ranljivih skupin v družbi; v zvezi s tem pozdravlja, da je vlada lani v sodelovanju z OZN in EU po vsej državi uvedla učni načrt za sodno usposabljanje; ponavlja, da je najbolj zaskrbljen zaradi pravic žensk; poziva ustrezne oblasti, naj spodbujajo enakost spolov in krepitev vloge žensk; obsoja, da je homoseksualnost v Somaliji nezakonita, pa tudi kriminalizacijo oseb LGBTI;

15.

obžaluje katastrofalne humanitarne razmere, ki ogrožajo življenja milijonov Somalcev; opozarja, da se je število smrtnih žrtev zaradi lakote v letu 2011 še povečalo zaradi negotovosti in dejanj skrajne militantne skupine Al Šabab, ki je ovirala dostavo pomoči v hrani na območja v južni in osrednji Somaliji, ki so bila takrat pod njenim nadzorom; poziva EU, njene države članice in mednarodno skupnost, naj okrepijo svojo pomoč somalskemu prebivalstvu, izboljšajo življenjske pogoje najbolj ranljivih prebivalcev in odpravijo posledice razseljenosti, neustrezne prehranske varnosti, epidemij in naravnih nesreč; obsoja vse napade na humanitarne akterje in pripadnike mirovnih sil v Somaliji; poziva, naj bo pomoč EU usklajena z mednarodno dogovorjenimi načeli razvojne učinkovitosti, da bi uresničili nedavno sprejete cilje trajnostnega razvoja;

16.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, podpredsednici Komisije/visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, Afriški uniji, predsedniku, predsedniku vlade in parlamentu Somalije, generalnemu sekretarju OZN, Varnostnemu svetu OZN, Svetu OZN za človekove pravice in skupni parlamentarni skupščini AKP-EU.

(1)  UL C 204, 13.6.2018, str. 127.

(2)  Sprejeta besedila, P8_TA(2017)0229.


Top