EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004XC1228(01)

Naložitev obveznosti javne službe v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2408/92 glede rednih letalskih prevozov v notranjem letalskem prometu NemčijeBesedilo velja za EGP.

OJ C 321, 28.12.2004, p. 4–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

28.12.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 321/4


Naložitev obveznosti javne službe v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2408/92 glede rednih letalskih prevozov v notranjem letalskem prometu Nemčije

(2004/C 321/04)

(Besedilo velja za EGP)

1.   Vlada Zvezne republike Nemčije je sklenila na novo oblikovati obveznosti javne službe glede rednih letalskih prevozov med Hofom in Franfurtom na Majni, vzpostavljenih v skladu s členom 4(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 z dne 23. julija 1992 o dostopu letalskih družb Skupnosti do prog letalskega prometa znotraj Skupnosti in nazadnje objavljenih v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 113 z dne 18.4.2001, stran 10.

2.   Obveznosti javne službe se nanašajo na naslednje:

2.1   Usmerjanje:

Redni letalski prevozi na progi Hof – Frankfurt na Majni.

2.2   Najmanjše število letov:

Najmanj trije povratni leti dnevno od ponedeljka do petka z možnostjo priključka na letalske poti iz Frankfurta na Majni. Ta zahteva velja vse leto, med božičem in novim letom je možna omejena letalska oskrba.

2.3   Sedišča

Vsaj 540 sedežev tedensko (36 sedežev na let, 3 leti dnevno, 5 delovnih dni) na progi Hof in Franfurt na Majni. Zahteva velja vse leto.

2.4   Čas letov

Lete je brez vmesnega pristanka potrebno izvesti med 6. uro iz Hofa in 22. uro in 30 minut v Hof.

V Frankfurtu na Majni so rezervirani naslednji časovni bloki (načrt poletov za februar 2004, prihod oz. odhod):

v Frankfurt 07:00 (pet), 07:10 (pon – čet), 11:05 (pon – pet), 19:50 (pon – pet)

iz Frankfurta 07:45 (sre – pet), 08:15 (tor), 08:25 (pon), 17:20 (pon – pet), 20:35 (tor – pet), 20:55 (pon, sre), 21:00 (čet)

2.5   Letalo:

Za potrebne lete morajo biti letala opremljena s tlačnimi kabinami, ki imajo najmanj 36 sedežev.

Letalske družbe bodo opozorjene na tehnične in obratovalne pogoje letališča Hof (primerjaj Letalski priročnik za Zvezno republiko Nemčijo).

2.6   Prevoznine:

Najvišja osnovna prevoznina za enosmerni let med Hofom in Frankfurtom na Majni ne sme presegati prevoznine za enosmerni let med Nürnbergom in Frankfurtom na Majni za več kot 5 %. Najvišja osnovna prevoznina, vključno z DDV in brez letaliških taks, je januarja 2004 za enosmerni let med Nürnbergom in Frankfurtom na Majni znašala 196 EUR.

Zagotoviti je potrebno medlinijske sporazume po pravilih Mednarodnega združenja letalskih prevoznikov ob plačilu prevoznin za prelet.

2.7   Rezervacije

Letalske vozovnice se prodajajo vsaj preko enega računalniškega sistema rezervacij.

2.8   Kontinuiteta letov

Število letov, ki so odpovedani iz razlogov na strani letalske družbe, ne sme presegati 2 % načrtovanih letov v enem letu.

3.   Razpis

Letalske družbe se obvesti, da je potrebno razpisati izvajanje rednih letalskih prevozov in pogodbe se podelijo s 1.4.2005. Ustrezni razpis za oddajo ponudb v skladu s členom 4(1)(d) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 bo v kratkem objavljena v Uradnem listu Evropske unije.

Dodatna pojasnila so na voljo pri

Bayerische Staatsministerium für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie

D 80525 München

Telefon: 089/2162-2392 ali 216-2350

Telefaks: 089/2162-2588

4.   Te obveznosti javne službe nadomeščajo obveznosti, ki jih vsebuje sporočilo Komisije in so bile objavljene v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 113/10 z dne 18. aprila 2001.


Top