Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0883

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2024/883 z dne 21. marca 2024 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2021/535 glede prostora za drugo zadnjo registrsko tablico za priklopnike in mase sistemov za shranjevanje energije ter o popravku navedene uredbe

C/2024/1748

UL L, 2024/883, 22.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/883/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/883/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2024/883

22.3.2024

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/883

z dne 21. marca 2024

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2021/535 glede prostora za drugo zadnjo registrsko tablico za priklopnike in mase sistemov za shranjevanje energije ter o popravku navedene uredbe

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/2144 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 o zahtevah za homologacijo motornih vozil in njihovih priklopnikov ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila, v zvezi z njihovo splošno varnostjo in zaščito potnikov v vozilu ter izpostavljenih udeležencev v cestnem prometu in o spremembi Uredbe (EU) 2018/858 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb (ES) št. 78/2009, (ES) št. 79/2009 in (ES) št. 661/2009 Evropskega parlamenta in Sveta in uredb Komisije (ES) št. 631/2009, (EU) št. 406/2010, (EU) št. 672/2010, (EU) št. 1003/2010, (EU) št. 1005/2010, (EU) št. 1008/2010, (EU) št. 1009/2010, (EU) št. 19/2011, (EU) št. 109/2011, (EU) št. 458/2011, (EU) št. 65/2012, (EU) št. 130/2012, (EU) št. 347/2012, (EU) št. 351/2012, (EU) št. 1230/2012 in (EU) 2015/166 (1) ter zlasti člena 4(7) in člena 10(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/535 (2) določa pravila o enotnih postopkih in tehničnih specifikacijah za homologacijo vozil ter nekaterih sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot v zvezi z njihovo splošno varnostjo. V zvezi s tem Izvedbena uredba (EU) 2021/535 uvaja tehnično zahtevo za prostor za drugo zadnjo registrsko tablico za priklopnike. Vendar pa proizvajalci za prilagoditev novi zahtevi glede prostora za namestitev in pritrditev druge zadnje registrske tablice za vozila kategorij O3 in O4 potrebujejo več časa. Zato je treba prehodne določbe iz Izvedbene uredbe (EU) 2021/535 spremeniti, da se zagotovi, da se bodo navedene zahteve najprej uporabljale za nove tipe vozil. Poleg tega bi morala biti vozila kategorije O2 zaradi konstrukcijskih omejitev in pomanjkanja prostora izvzeta iz te zahteve.

(2)

Primerno je določiti pravila za označevanje identifikacijske številke vozila (VIN) na vozilu in za zagotavljanje sledljivosti vozila z identifikacijsko številko vozila.

(3)

Primerno je tudi zagotoviti določeno prilagodljivost pri določanju položaja sprednje registrske tablice, da se upoštevajo morebitne tehnične in konstrukcijske omejitve v zvezi s tipali, radarji in kamerami varnostnih sistemov iz Uredbe (EU) 2019/2144, ki se vgradijo pred vozila.

(4)

Tehnične zahteve za sisteme za pranje vetrobranskega stekla je treba dopolniti, da se upoštevajo primeri, v katerih taki sistemi vključujejo funkcijo za ublažitev previsokega tlaka pri zamašenih šobah.

(5)

Primerno je tudi optimalizirati preizkuševalne postopke za sisteme za odmrzovanje in sušenje vetrobranskega stekla z zagotavljanjem učinkovitejšega zaporedja dejavnosti v preizkuševalni komori in prilagodljivosti pri izbiri sredstva za razmaščevanje, hkrati pa zagotoviti boljše zdravstvene in delovne pogoje za osebe, ki izvajajo preizkuse.

(6)

Treba je določiti pravila glede zmožnosti vleke motornih vozil v okvari, da se zagotovi njihova varna odstranitev s ceste, kadar ovirajo cestni promet. Poleg tega je treba predvideti prehodne določbe za zagotovitev, da se bodo nove zahteve glede zmožnosti vleke najprej uporabljale za nove tipe vozil.

(7)

Dodatna masa posebnih sistemov za shranjevanje energije, ki se uporabljajo v brezemisijskih vozilih, lahko povzroči, da je referenčna masa takih vozil večja od mase podobnih konvencionalnih vozil. Presežno referenčno maso je treba upoštevati, da se lahko brezemisijska vozila kategorije N, ki sicer ne bi spadala na področje uporabe Uredbe (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta (3), upoštevajo pri izračunu povprečnih specifičnih emisij vozil kategorije N1 za zadevne proizvajalce od 1. januarja 2025. Zato bi bilo treba določiti zahtevo za vključitev uradnega zapisa o masi sistema za shranjevanje energije v certifikat o skladnosti, ki mora biti na voljo kot del podatkov o spremljanju emisij CO2.

(8)

Po datumu začetka uporabe Izvedbene uredbe (EU) 2021/535 so bile odkrite nekatere napake v obliki nepravilnih sklicev.

(9)

Izvedbeno uredbo (EU) 2021/535 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti in popraviti.

(10)

Da bi proizvajalci in homologacijski organi držav članic lahko izvedli potrebne prilagoditve in se pripravili na uporabo zahtev glede mase sistemov za shranjevanje energije brezemisijskih vozil, bi bilo treba datum začetka uporabe ustreznih določb te uredbe odložiti in uskladiti z datumom iz Uredbe (EU) 2019/631.

(11)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Tehničnega odbora za motorna vozila –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Spremembe Izvedbene uredbe (EU) 2021/535

Izvedbena uredba (EU) 2021/535 se spremeni:

1.

člen 12 se spremeni:

(a)

vstavi se naslednji odstavek 3a:

„3a.   Homologacijski organi z učinkom od 7. julija 2024 zavrnejo podelitev EU-homologacije za nove tipe vozil kategorij O3 in O4 glede na prostor za namestitev in pritrditev druge zadnje registrske tablice, ki ne izpolnjujejo tehničnih specifikacij iz Priloge III, del 2, v zvezi z ustreznimi zahtevami iz Priloge II k Uredbi (EU) 2019/2144.“

;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Nacionalni organi z učinkom od 7. julija 2026 iz razlogov, ki se nanašajo na prostor za namestitev in pritrditev sprednjih registrskih tablic ter prostor za namestitev in pritrditev druge zadnje registrske tablice za vozila kategorij O3 in O4, zavrnejo registracijo, dajanje na trg in začetek uporabe vozil, ki ne izpolnjujejo tehničnih specifikacij iz Priloge III, del 2, v zvezi z ustreznimi zahtevami iz Priloge II k Uredbi (EU) 2019/2144.“

;

(c)

vstavita se naslednja odstavka 4a in 4b:

„4a.   Homologacijski organi z učinkom od 7. julija 2025 zavrnejo podelitev EU-homologacije za nove tipe vozil glede na vlečne naprave, ki ne izpolnjujejo tehničnih specifikacij iz Priloge VII, del 2, v zvezi z ustreznimi zahtevami iz Priloge II k Uredbi (EU) 2019/2144.

4b.   Nacionalni organi z učinkom od 7. julija 2027 iz razlogov, ki se nanašajo na vlečne naprave, zavrnejo registracijo, dajanje na trg in začetek uporabe vozil, ki ne izpolnjujejo tehničnih specifikacij za zmožnost vleke iz Priloge VII, del 2, v zvezi z ustreznimi zahtevami iz Priloge II k Uredbi (EU) 2019/2144.“

;

2.

priloge II, III, IV, VI, VII in XIII se spremenijo v skladu s Prilogo I k tej uredbi.

Člen 2

Popravki Izvedbene uredbe (EU) 2021/535

Izvedbena uredba (EU) 2021/535 se popravi:

1.

v členu 6 se odstavka 3 in 4 nadomestita z naslednjim:

„3.   V skladu z drugim pododstavkom člena 6(5) Uredbe (EU) 2018/858 se lahko EU-homologacija podeli za vozila, ki presegajo največje dovoljene mere iz točke 1.1 oddelkov C, D in E dela 2 Priloge XIII k tej uredbi, pri čemer se v tem primeru v točki 52 certifikata o homologaciji in certifikata o skladnosti navede opomba „odstopanje od največjih dovoljenih mer“.

4.   EU-homologacija se lahko podeli za vozila, ki so namenjena za prevoz nedeljivega tovora in katerih mere presegajo največje dovoljene mere iz točke 1.1 oddelkov C, D in E dela 2 Priloge XIII k tej uredbi, na certifikatih o homologaciji in o skladnosti pa je v tem primeru jasno navedeno, da je vozilo namenjeno za prevoz le nedeljivega tovora.“

2.

Priloge II, VIII, XIII in XIV se popravijo v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 3

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Priloga I, točka 6, se uporablja od 1. januarja 2025.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 21. marca 2024

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 325, 16.12.2019, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/535 z dne 31. marca 2021 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) 2019/2144 Evropskega parlamenta in Sveta glede enotnih postopkov in tehničnih specifikacij za homologacijo vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila, v zvezi z njihovimi splošnimi konstrukcijskimi podatki in varnostjo (UL L 117, 6.4.2021, str. 1).

(3)  Uredba (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o določitvi standardov emisijskih vrednosti CO2 za nove osebne avtomobile in nova lahka gospodarska vozila ter razveljavitvi uredb (ES) št. 443/2009 in (EU) št. 510/2011 (UL L 111, 25.4.2019, str. 13).


PRILOGA I

Priloge II, III, IV, VI, VII in XIII se spremenijo:

(1)

v Prilogi II, del 2, oddelek A, se pred točko 2.1 vstavijo naslednje točke:

„2.0.1

Identifikacijska številka vozila se označi na vsakem vozilu.

2.0.2

Identifikacijska številka vozila je enkratna in nepreklicno dodeljena posameznemu vozilu.

2.0.3

Identifikacijska številka vozila se označi na šasiji ali vozilu, ko zapusti proizvodno linijo.

2.0.4

Proizvajalec z identifikacijsko številko vozila zagotovi njegovo sledljivost za obdobje 30 let.

2.0.5

Obstoja ukrepov, ki jih sprejme proizvajalec za zagotovitev sledljivosti vozila iz točke 2.0.4, ob homologaciji ni nujno preverjati.“;

(2)

Priloga III se spremeni:

(a)

del 2 se spremeni:

(i)

točka 2.1.2 se nadomesti z naslednjim:

„2.1.2

Vozila kategorij O3 in O4 imajo dva ločena prostora za namestitev in pritrditev zadnjih registrskih tablic (tj. ki omogočata neobvezno identifikacijo vlečnega vozila, kadar to zahteva nacionalni organ).“;

(ii)

v točki 2.3.4.1.3 se doda naslednji stavek:

„Vendar lahko homologacijski organ dovoli odstopanje do ±15°, če tako zahteva proizvajalec zaradi namestitve sprednje registrske tablice vstran od središčnice na sprednjem delu vozila zaradi tehničnih, aerodinamičnih ali drugih razlogov.“;

(b)

v delu 3, Dodatek k ODDELKU II certifikata o EU-homologaciji, se točka 2.3 nadomesti z naslednjim:

„2.3

Druga zadnja registrska tablica v primeru vozil kategorij O3 in O4: 520 × 120 / 340 × 240 (2)“;

(3)

v Prilogi IV se del 2 spremeni:

(a)

vstavi se naslednja točka 2.2.3.1:

„2.2.3.1

Če je sistem za pranje vetrobranskega stekla zasnovan tako, da vključuje funkcijo za ublažitev previsokega tlaka pri zamašenih šobah (npr. varnostni ventil), je taka funkcija z odstopanjem od točke 2.2.3, drugi stavek, dovoljena, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)

nobena tekočina, ki izstopa iz sistema, ne vstopi v noben prostor vozila, vključno z območjem pod pokrovom motorja, razen če je posebej usmerjena ali usmerjena proti površini tal, v mirovanju in v običajnih voznih razmerah;

(b)

sistem za pranje vetrobranskega stekla lahko deluje normalno po popolni odmašitvi šob;

(c)

normalno delovanje je zagotovljeno brez nadaljnjih posegov uporabnika, ki bi bili potrebni za ročni vklop, nastavitev, ponovno priključitev ali zamenjavo katerega koli dela sistema za pranje vetrobranskega stekla, sistema za brisanje vetrobranskega stekla, električnega sistema ali katerega koli drugega ustreznega sistema.“;

(b)

točka 3.2.1.1 se nadomesti z naslednjim:

„3.2.1.1

Vse izstopne odprtine šob se zamašijo na mestu, kjer tekočina izstopa iz njih, upravljalni element sistema za pranje vetrobranskega stekla pa se vklopi šestkrat v eni minuti, vsakokrat za najmanj tri sekunde. Kadar pa zamašitev tehnično ni izvedljiva na mestu, kjer tekočina izstopa, se lahko izvede znotraj izstopnih odprtin šob.“;

(4)

v Prilogi VI se del 2 spremeni:

(a)

v točki 3.1.1.1 se doda naslednji stavek:

„Če pa je mogoče preveriti, ali je temperatura hladne komore, izmerjena na reprezentativnih položajih, kot so odprtina za zrak ali stene, stabilizirana pri določeni preizkuševalni temperaturi, se lahko 24-urno obdobje skrajša.“;

(b)

točka 3.1.2 se nadomesti z naslednjim:

„3.1.2

Pred namestitvijo vozila v preizkuševalno komoro se notranja in zunanja površina vetrobranskega stekla popolnoma razmastita z metilnim alkoholom ali enakovrednim sredstvom za razmaščevanje. Po sušenju se nanese raztopina amoniaka s koncentracijo največ 2 % ali komercialna raztopina amoniaka brez dodanih dišav, ki povzročajo zasvojenost. Površina se ponovno posuši, nato pa obriše s suho bombažno krpo.“;

(c)

točka 3.1.6.4 se črta;

(d)

točka 3.1.6.5 se nadomesti z naslednjim:

„3.1.6.5

Temperatura preizkuševalne komore se meri na višini vetrobranskega stekla v točki, kjer ni pomembnega vpliva toplote, ki jo oddaja preizkušano vozilo.“;

(e)

točka 3.2.1 se nadomesti z naslednjim:

„3.2.1

Pred namestitvijo vozila v preizkuševalno komoro se notranja in zunanja površina vetrobranskega stekla popolnoma razmastita z metilnim alkoholom ali enakovrednim sredstvom za razmaščevanje. Po sušenju se nanese raztopina amoniaka s koncentracijo največ 2 % ali komercialna raztopina amoniaka brez dodanih dišav, ki povzročajo zasvojenost. Površina se ponovno posuši, nato pa obriše s suho bombažno krpo.“;

(f)

točka 3.2.2.1 se nadomesti z naslednjim:

„3.2.2.1

Temperatura preizkuševalne komore se meri na višini vetrobranskega stekla v točki, kjer ni pomembnega vpliva toplote, ki jo oddaja preizkušano vozilo.“;

(g)

točki 3.2.4 in 3.2.5 se nadomestita z naslednjim:

„3.2.4

Notranja stran vetrobranskega stekla se očisti, kakor je določeno v točki 3.2.1, potem ko je bilo vozilo nameščeno v okoljsko komoro. Temperatura okolice se nato zniža in ohrani na – 3 ± 1 °C. Vozilo se ugasne in obdrži pri preizkuševalni temperaturi najmanj 10 ur pred začetkom preizkusa. Če pa je mogoče preveriti, ali sta hladilna tekočina in mazivo motorja vozila stabilizirana pri določeni preizkuševalni temperaturi, se lahko deseturno obdobje skrajša.

3.2.5

Generator pare se namesti z odprtinami v vzdolžni srednji ravnini vozila v drugi vrsti sedežev v vozilu. Običajno se namesti za sprednjimi sedeži. Če zaradi konstrukcije vozila to ni mogoče, se generator lahko namesti pred nasloni v položaju, ki je najbolj podoben zgoraj opisanemu.“;

(h)

točka 3.2.7.4 se črta;

(5)

v Prilogi VII, del 2, se vstavita naslednji točki 1.3 in 1.3.1:

„1.3

Zmožnost vleke

1.3.1

Da se omogoči odstranitev s cestišča motornega vozila v okvari, ki vozi na lastnih kolesih, mora biti mogoče vozilo vleči ali ga prestaviti v način, ki omogoča vleko, ob prisotnosti ključa vozila in brez uporabe posebnega orodja ali razstavljanja delov, ki niso zasnovani za ta namen, v skladu s postopkom, ki ga je navedel proizvajalec v navodilih za uporabo motornega vozila. Proizvajalec lahko v navodilih za uporabo omeji pogoje vleke v smislu vlečne hitrosti in razdalje, da bi se izognili nepovračljivim poškodbam, vendar mora biti pri tem omogočena vlečna razdalja najmanj 100 m v manj kot 10 minutah.

V primeru motornih vozil kategorije M1 ali N1, katerih kolesa neposredno poganjajo elektromotorji, proizvajalec v navodilih za uporabo vozila zagotovi navodila, ki službam za pomoč na cesti omogočajo odstranitev vozila s posebnim orodjem, če med vleko ni možno vrtenje koles vozila.

Ta zahteva se ne uporablja, kadar je motorno vozilo tako poškodovano, da vleka na lastnih kolesih fizično ni mogoča ali bi bila nevarna, ali če glavnega nadzornega stikala vozila zaradi tehnične napake ni mogoče aktivirati.“;

(6)

v Prilogi XIII se del 2 spremeni:

(a)

v oddelku B se vstavijo naslednje točke 6, 6.1 in 6.2:

„6.

Masa sistema za shranjevanje energije:

6.1

V primeru brezemisijskih vozil kategorije N1 se masa sistema za shranjevanje energije določi na podlagi dokumentacije, ki jo predloži proizvajalec. Tehnična služba preveri pravilnost navedenih podatkov in to zadovoljivo dokaže homologacijskemu organu.

6.2

V primeru iz točke 6.1 proizvajalec navede naslednji dodatni simbol in vrednost mase sistema za shranjevanje energije pod obveznimi oznakami ali ob njih na predpisani tablici proizvajalca in zunaj jasno označenega pravokotnika, v katerem so lahko samo obvezni podatki.

„(EU) 2019/631 ARTICLE 2(1)(b) COMPLIANT – XXXX KG“

Višina znakov simbola in navedene vrednosti ni manjša od 4 mm.

Poleg tega se do vključitve posebnega vnosa v certifikat o skladnosti vrednost mase sistema za shranjevanje energije navede pod „opombami“ certifikata o skladnosti, da se lahko ta podatek vključi v dokumente za registracijo vozila, ki se hranijo v vozilu, kot sledi:

„Dodatna masa zaradi akumulatorjev: …… kg“  (*1)

(*1)  V primeru hibridnih vozil na gorivne celice (FCHV) ali povsem električnih motornih vozil se navede dodatna vrednost mase. Ta vrednost izhaja iz skupne mase visokonapetostnih akumulatorskih sklopov, od katere se odšteje masa posode za gorivo (napolnjene do 90 %). Vrednost se zaokroži na cele kilograme, brez decimalk. V primeru motornih vozil, primernih za menjavanje akumulatorjev, se navede masa v času proizvodnje motornega vozila. Če v proizvodnji ni referenčnega vozila z motorjem z notranjim zgorevanjem, se to polje ne uporablja.“;"

(b)

v oddelku D se točki 2.1.4.1 in 2.1.4.2 nadomestita z naslednjim:

„2.1.4.1

Dodatna teža, potrebna za tehnologijo alternativnih goriv ali brezemisijsko tehnologijo v skladu s Prilogo I k Direktivi 96/53/ES, točka 2.3, in, za namene člena 2(1), točka (b), Uredbe (EU) 2019/631, masa sistema za shranjevanje energije brezemisijskih vozil se določita na podlagi dokumentacije, ki jo predloži proizvajalec. Tehnična služba preveri pravilnost navedenih podatkov in to zadovoljivo dokaže homologacijskemu organu.

2.1.4.2

Proizvajalec navede naslednji dodatni simbol in vrednost dodatne teže v primeru motornih vozil na alternativna goriva ali mase sistema za shranjevanje energije v primeru brezemisijskih motornih vozil pod obveznimi oznakami ali ob njih na predpisani tablici proizvajalca in zunaj jasno označenega pravokotnika, v katerem so lahko samo obvezni podatki.

„96/53/EC ARTICLE 10B COMPLIANT – XXXX KG“

„(EU) 2019/631 ARTICLE 2(1)(b) COMPLIANT – XXXX KG“

Višina znakov simbola in navedene vrednosti ni manjša od 4 mm.

Poleg tega se do vključitve posebnega vnosa v certifikat o skladnosti vrednost dodatne teže ali mase sistema za shranjevanje energije navede pod „opombami“ certifikata o skladnosti, da se lahko ta podatek vključi v dokumente za registracijo vozila, ki se hranijo v vozilu, kot sledi:

„Dodatna masa zaradi akumulatorjev: …… kg“  (*2)

(*2)  V primeru hibridnih vozil na gorivne celice (FCHV) ali povsem električnih motornih vozil mora biti navedena dodatna masa. Ta vrednost izhaja iz skupne mase visokonapetostnih akumulatorskih sklopov, od katere se odšteje masa posode za gorivo (napolnjene do 90 %). Vrednost se zaokroži na cele kilograme, brez decimalk. V primeru motornih vozil, primernih za menjavanje akumulatorjev, se navede masa v času proizvodnje motornega vozila. Če v proizvodnji ni referenčnega vozila z motorjem z notranjim zgorevanjem, se to polje ne uporablja.“."


(*1)  V primeru hibridnih vozil na gorivne celice (FCHV) ali povsem električnih motornih vozil se navede dodatna vrednost mase. Ta vrednost izhaja iz skupne mase visokonapetostnih akumulatorskih sklopov, od katere se odšteje masa posode za gorivo (napolnjene do 90 %). Vrednost se zaokroži na cele kilograme, brez decimalk. V primeru motornih vozil, primernih za menjavanje akumulatorjev, se navede masa v času proizvodnje motornega vozila. Če v proizvodnji ni referenčnega vozila z motorjem z notranjim zgorevanjem, se to polje ne uporablja.“;

(*2)  V primeru hibridnih vozil na gorivne celice (FCHV) ali povsem električnih motornih vozil mora biti navedena dodatna masa. Ta vrednost izhaja iz skupne mase visokonapetostnih akumulatorskih sklopov, od katere se odšteje masa posode za gorivo (napolnjene do 90 %). Vrednost se zaokroži na cele kilograme, brez decimalk. V primeru motornih vozil, primernih za menjavanje akumulatorjev, se navede masa v času proizvodnje motornega vozila. Če v proizvodnji ni referenčnega vozila z motorjem z notranjim zgorevanjem, se to polje ne uporablja.“.“


PRILOGA II

Priloge II, VIII, XIII in XIV se popravijo:

(1)

v Prilogi II, delu 2, oddelku C, točka 1.4, se vrstica za kontrolno števko 7 v tabeli nadomesti z naslednjim:

„7

7/11

0,636“;

(2)

v Prilogi VIII, del 2, se točka 1.9 nadomesti z naslednjim:

„1.9

„dvižna os“ pomeni os, kakor je opredeljena v točki 1.34 oddelka A dela 2 Priloge XIII;“;

(3)

Priloga XIII se popravi:

(a)

del 2 se popravi:

(i)

v oddelku A se točka 1.32 nadomesti z naslednjim:

„1.32

„obrat proti zadnjemu delu“ pomeni razdaljo med začetno točko in dejansko najbolj oddaljeno točko, ki jo doseže zadnji del vozila, ko manevrira v pogojih, določenih v delu C, točka 8, ali v delu D, točka 7;“;

(ii)

v oddelku B se točka 1.3 nadomesti z naslednjim:

„1.3

Pri določanju dolžine, širine in višine se ne upoštevajo naprave in oprema iz oddelka F.“;

(iii)

v oddelku C se točki 1.3 in 1.3.1 nadomestita z naslednjim:

„1.3

Pri določanju dolžine, širine in višine se ne upoštevajo naprave in oprema iz oddelka F.

1.3.1

Dodatne zahteve za aerodinamične naprave iz oddelka F.“;

(iv)

v oddelku D, točka 3.1, se doda naslednja formula:

„MC ≤ M + TM“;

(v)

v oddelku D se točka 1.4.1 nadomesti z naslednjim:

„1.4.1

Ko se sprednji obris mesta kabine motornega vozila, vključno z vsemi zunanjimi izboklinami, na primer šasije, odbijača, okrovov koles in koles, popolnoma sklada s parametri tridimenzionalnega ovoja, kot je določeno v oddelku I, in dolžina nakladalne površine ne presega 10,5 m, lahko vozilo presega največjo dovoljeno dolžino iz točke 1.1.1.“;

(vi)

v oddelku F, preglednica I, Dolžina vozila, se vrstica s točko 13 nadomesti z naslednjim:

„13.

Naprave za pritrjevanje ponjav in njihova zaščita

x

x

x

x

x

x

x“;

(b)

v delu 3, oddelek A, se v Dodatku k Oddelku II certifikata o EU-homologaciji točka 1.1 nadomesti z naslednjim:

„1.1

Vozilo je bilo homologirano v skladu s členom 6(3) ali (4) Uredbe (EU) 2021/535 (tj. zunanje mere vozila presegajo največje mere iz Priloge XIII, del 2, oddelki B, C, D ali E, točka 1.1): da/ne (7);’;

(4)

v Prilogi XIV, del 1, se dela A in B nadomestita z naslednjim:

Oddelek A

Opisni list v zvezi z EU-homologacijo tipa vozila glede na njegov vodikov sistem

VZOREC

Opisni list št. … v zvezi z EU-homologacijo tipa vozila glede na njegov vodikov sistem

Naslednji podatki se predložijo v treh izvodih in morajo vsebovati seznam priloženih dokumentov. Vse risbe ali slike so v ustreznem merilu in dovolj podrobne ter v formatu A4 ali zložene na format A4. Morebitne fotografije morajo biti dovolj podrobne.

0

0.1

0.2

0.2.1

0.3

0.3.1

0.4

0.5

0.8

0.9

3.9

3.9.1

3.9.1.1

3.9.1.2

3.9.1.3

3.9.1.11

3.9.1.11.1

3.9.1.11.2

3.9.1.17

3.9.1.17.1

3.9.1.17.2

3.9.2.6

Pojasnilo:

Ta opisni list temelji na predlogi iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/683 in se izpolni z ustreznimi informacijami pod zgoraj navedenimi točkami, kot so opredeljene v navedeni predlogi.

Oddelek B

Opisni list v zvezi z EU-homologacijo sestavnih delov vodikovega sistema

VZOREC

Opisni list št. ... v zvezi z EU-homologacijo sestavnega dela vodikovega sistema

Naslednji podatki se predložijo v treh izvodih in morajo vsebovati seznam priloženih dokumentov. Vse risbe ali slike so v ustreznem merilu in dovolj podrobne ter v formatu A4 ali zložene na format A4. Morebitne fotografije morajo biti dovolj podrobne.

0.

0.1

0.2

0.2.1

0.5

0.8

0.9

3.9

3.9.1

3.9.1.1

3.9.1.2

3.9.1.3

3.9.1.4

3.9.1.4.1

3.9.1.4.2

3.9.1.4.3

3.9.1.4.4

3.9.1.4.5

3.9.1.4.6

3.9.1.4.7

3.9.1.4.8

3.9.1.4.9

3.9.1.4.10

3.9.1.5

3.9.1.5.1

3.9.1.5.2

3.9.1.5.3

3.9.1.5.4

3.9.1.5.5

3.9.1.5.6

3.9.1.5.7

3.9.1.5.8

3.9.1.5.9

3.9.1.5.10

3.9.1.6

3.9.1.6.1

3.9.1.6.2

3.9.1.6.3

3.9.1.6.4

3.9.1.6.5

3.9.1.6.6

3.9.1.6.7

3.9.1.6.8

3.9.1.6.9

3.9.1.6.10

3.9.1.6.11

3.9.1.15

3.9.1.15.1

3.9.1.15.2

3.9.1.15.3

3.9.1.15.4

3.9.1.15.5

3.9.1.15.6

3.9.1.15.7

3.9.1.15.8

3.9.1.15.9

3.9.1.15.10

3.9.1.15.11

Pojasnilo:

Ta opisni list temelji na predlogi iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/683 in se izpolni z ustreznimi informacijami pod zgoraj navedenimi točkami, kot so opredeljene v navedeni predlogi.“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/883/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Top