This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0075
Decision of the EEA Joint Committee No 75/2006 of 2 June 2006 amending Protocol 47 to the EEA Agreement on the abolition of technical barriers to trade in wine
Sklep Skupnega odbora EGP št. 75/2006 z dne 2. junija 2006 o spremembah Protokola 47 k Sporazumu EGP o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom
Sklep Skupnega odbora EGP št. 75/2006 z dne 2. junija 2006 o spremembah Protokola 47 k Sporazumu EGP o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom
UL L 245, 7.9.2006, p. 46–53
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO, HR)
UL L 335M, 13.12.2008, p. 450–471
(MT)
In force
7.9.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 245/46 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 75/2006
z dne 2. junija 2006
o spremembah Protokola 47 k Sporazumu EGP o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Protokol 47 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 85/2000 z dne 2. oktobra 2000 (1). |
(2) |
Sklep Sveta EGP št. 1/95 je uvedel sistem vzporedne tržnosti za Lihtenštajn. |
(3) |
Uredba Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (2), kakor je bila popravljena z UL L 271, 21.10.1999, str. 47, se vključi v Sporazum. |
(4) |
Uredba Komisije (ES) št. 1607/2000 z dne 24. julija 2000 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino, zlasti naslova v zvezi s kakovostnim vinom, proizvedenim na določenem proizvodnem območju (3), se vključi v Sporazum. |
(5) |
Uredba Komisije (ES) št. 1622/2000 z dne 24. julija 2000 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino in vzpostavitvi kodeksa Skupnosti na področju enoloških postopkov in obdelav (4) se vključi v Sporazum: |
(6) |
Uredba Komisije (ES) št. 2451/2000 z dne 7. novembra 2000 o spremembi Uredbe (ES) št. 1622/2000 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino in vzpostavitvi kodeksa Skupnosti na področju enoloških postopkov in obdelav, v zvezi s Prilogo XIV (5), se vključi v Sporazum. |
(7) |
Uredba Komisije (ES) št. 884/2001 z dne 24. aprila 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo v zvezi z dokumenti, ki spremljajo prevoz proizvodov iz grozdja in vina, in z evidencami, ki se vodijo v vinskem sektorju (6), se vključi v Sporazum. |
(8) |
Uredba Komisije (ES) št. 1609/2001 z dne 6. avgusta 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 1622/2000 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino in vzpostavitvi kodeksa Skupnosti na področju enoloških postopkov in obdelav, v zvezi z metodami analize (7), se vključi v Sporazum. |
(9) |
Uredba Komisije (ES) št. 1655/2001 z dne 14. avgusta 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 1622/2000 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino in vzpostavitvi kodeksa Skupnosti na področju enoloških postopkov in obdelav (8) se vključi v Sporazum. |
(10) |
Uredba Komisije (ES) št. 2066/2001 z dne 22. oktobra 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 1622/2000 glede uporabe lizocima v proizvodih iz grozdja in vina (9) se vključi v Sporazum. |
(11) |
Uredba Komisije (ES) št. 753/2002 z dne 29. aprila 2002 o določitvi nekaterih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede opisa, poimenovanja, predstavitve in zaščite nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja (10), kakor je bila popravljena z UL L 272, 23.10.2003, str. 38, se vključi v Sporazum. |
(12) |
Uredba Komisije (ES) št. 2086/2002 z dne 25. novembra 2002 o spremembi Uredbe (ES) št. 753/2002 o določitvi nekaterih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede opisa, označevanja, predstavitve in zaščite nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja (11) se vključi v Sporazum. |
(13) |
Uredba Komisije (ES) št. 440/2003 z dne 10. marca 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2676/90 o določitvi metod Skupnosti za analizo vin (12) se vključi v Sporazum. |
(14) |
Uredba Komisije (ES) št. 1205/2003 z dne 4. julija 2003 o spremembah Uredbe (ES) št. 753/2002 o določitvi nekaterih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede opisa, poimenovanja, predstavitve in zaščite nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja (13) se vključi v Sporazum. |
(15) |
Uredba Komisije (ES) št. 1410/2003 z dne 7. avgusta 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1622/2000 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino in vzpostavitvi kodeksa Skupnosti na področju enoloških postopkov in obdelav (14) se vključi v Sporazum. |
(16) |
Uredba Komisije (ES) št. 1793/2003 z dne 13. oktobra 2003 o določitvi minimalnega volumenskega deleža naravnega alkohola za kakovostna vina pdpo „Vinho verde“ s poreklom v portugalski vinorodni coni C I a) za vinski leti 2003/2004 in 2004/2005 (15) se vključi v Sporazum. |
(17) |
Uredba Komisije (ES) št. 1795/2003 z dne 13. oktobra 2003 o spremembi Priloge VI k Uredbi Sveta (ES) št. 1493/1999 glede kakovostnih vin, proizvedenih v določenem proizvodnem območju (16), se vključi v Sporazum. |
(18) |
Uredba Komisije (ES) št. 128/2004 z dne 23. januarja 2004 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2676/90 o določitvi metod Skupnosti za analizo vin (17) se vključi v Sporazum. |
(19) |
Uredba Komisije (ES) št. 316/2004 z dne 20. februarja 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 753/2002 o določitvi nekaterih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede opisa, poimenovanja, predstavitve in zaščite nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja (18) se vključi v Sporazum. |
(20) |
Uredba Komisije (ES št. 908/2004 z dne 29. aprila 2004 o prilagoditvi več uredb v zvezi s skupno ureditvijo trga za vino zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji (19) se vključi v Sporazum. |
(21) |
Uredba Komisije (ES) št. 1427/2004 z dne 9. avgusta 2004 o spremembah Uredbe (ES) št. 1622/2000, ki določa nekatera podrobna pravila za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino in vzpostavitvi zbirke pravil Skupnosti za enološke postopke in obravnave (20) se vključi v Sporazum. |
(22) |
Uredba Komisije (ES) št. 1428/2004 z dne 9. avgusta 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 1622/2000 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino in vzpostavitvi kodeksa Skupnosti na področju enoloških postopkov in obdelav (21) se vključi v Sporazum. |
(23) |
Uredba Komisije (ES) št. 1429/2004 z dne 9. avgusta 2004 o spremembah Uredbe (ES) št. 753/2002, ki določa nekatera pravila za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 o opisovanju, označevanju, predstavitvi in zaščiti določenih proizvodov vinskega sektorja (22) se vključi v Sporazum. |
(24) |
Uredba Komisije (ES) št. 1991/2004 z dne 19. novembra 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 753/2002 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo Sveta (ES) št. 1493/1999 glede označevanja, poimenovanja, predstavitve in zaščite določenih vinskih proizvodov (23) se vključi v Sporazum. |
(25) |
Uredbo (EGS) št. 2676/90 (24), ki je že vključena v Sporazum, je treba prenesti pod ločeno točko v Dodatku 1 Protokola 47 k Sporazumu – |
SKLENIL:
Člen 1
Protokol 47 k Sporazumu se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Besedila Uredb (ES) št. 1493/1999, kakor je bila popravljena z UL L 271, 21.10.1999, str. 47, 1607/2000, 1622/2000, 2451/2000, 884/2001, 1609/2001, 1655/2001, 2066/2001, 753/2002, kakor je bila popravljena z UL L 272, 23.10.2003, str. 38, Uredb 2086/2002, 440/2003, 1205/2003, 1410/2003, 1793/2003, 1795/2003, 128/2004, 316/2004, 908/2004, 1427/2004, 1428/2004, 1429/2004 in 1991/2004, v islandskem in norveškem jeziku, ki se bodo objavila v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 3. junija 2006, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (25) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.
Člen 4
Ta sklep se objavi v EGP oddelku in EGP Dopolnilu Uradnega lista Evropske unije.
V Bruslju, 2. junija 2006
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
R. WRIGHT
(1) UL L 315, 14.12.2000, str. 32.
(2) UL L 179, 14.7.1999, str. 1.
(3) UL L 185, 25.7.2000, str. 17.
(4) UL L 194, 31.7.2000, str. 1.
(5) UL L 282, 8.11.2000, str. 7.
(6) UL L 128, 10.5.2001, str. 32.
(7) UL L 212, 7.8.2001, str. 9.
(8) UL L 220, 15.8.2001, str. 17.
(9) UL L 278, 23.10.2001, str. 9.
(10) UL L 118, 4.5.2002, str. 1.
(11) UL L 321, 26.11.2002, str. 8.
(12) UL L 66, 11.3.2003, str. 15.
(13) UL L 168, 5.7.2003, str. 13.
(14) UL L 201, 8.8.2003, str. 9.
(15) UL L 262, 14.10.2003, str. 10.
(16) UL L 262, 14.10.2003, str. 13.
(17) UL L 19, 27.1.2004, str. 3.
(18) UL L 55, 24.2.2004, str. 16.
(19) UL L 163, 30.4.2004, str. 56.
(20) UL L 263, 10.8.2004, str. 3.
(21) UL L 263, 10.8.2004, str. 7.
(22) UL L 263, 10.8.2004, str. 11.
(23) UL L 344, 20.11.2004, str. 9.
(24) UL L 272, 3.10.1990, str. 1.
(25) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
PRILOGA
k Sklepu Skupnega odbora EGP št. 75/2006
Dodatek 1 k Protokolu 47 se nadomesti z naslednjim:
„Dodatek 1
1. |
390 R 2676: Uredba Komisije (EGS) št. 2676/90 z dne 17. septembra 1990 o določitvi metod Skupnosti za analizo vin (UL L 272, 3.10.1990, str. 1), kakor je bila spremenjena z:
Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjo prilagoditvijo: Sklicevanja na druge akte v Uredbi se štejejo za ustrezna v obsegu in obliki, v kateri so navedeni akti vključeni v Sporazum. |
2. |
399 R 1493: Uredba Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (UL L 179, 14.7.1999, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 271, 21.10.1999, str. 47, kakor je bila spremenjena z:
Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
|
3. |
32000 R 1607: Uredba Komisije (ES) št. 1607/2000 z dne 24. julija 2000 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino, zlasti naslova v zvezi s kakovostnim vinom, proizvedenim na določenem proizvodnem območju (UL L 185, 25.7.2000, str. 17). Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjo prilagoditvijo: Sklicevanja na druge akte v Uredbi se štejejo za ustrezna v obsegu in obliki, v kateri so navedeni akti vključeni v Sporazum. |
4. |
32000 R 1622: Uredba Komisije (ES) št. 1622/2000 z dne 24. julija 2000 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino in vzpostavitvi kodeksa Skupnosti na področju enoloških postopkov in obdelav (UL L 194, 31. 7. 2000, str. 1), kakor je bila spremenjena z:
Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjo prilagoditvijo: Sklicevanja na druge akte v Uredbi se štejejo za ustrezna v obsegu in obliki, v kateri so navedeni akti vključeni v Sporazum. |
5. |
32001 R 0884: Uredba Komisije (ES) št. 884/2001 z dne 24. aprila 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo v zvezi z dokumenti, ki spremljajo prevoz proizvodov iz grozdja in vina, in z evidencami, ki se vodijo v vinskem sektorju (UL L 128, 10.5.2001, str. 32), kakor je bila spremenjena z:
Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
|
6. |
32002 R 0753: Uredba Komisije (ES) št. 753/2002 z dne 29. aprila 2002 o določitvi nekaterih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede opisa, poimenovanja, predstavitve in zaščite nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja (UL L 118, 4.5.2002, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 272, 23.10.2003, str. 38, kakor je bila spremenjena z:
Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
|
7. |
32003 R 1793: Uredba Komisije (ES) št.1793/2003 z dne 13. oktobra 2003 o določitvi minimalnega volumenskega deleža naravnega alkohola za kakovostna vina pdpo ‚Vinho verde’ s poreklom v portugalski vinorodni coni C I a) za vinski leti 2003/2004 in 2004/2005 (UL L 262, 14.10.2003, str. 10). Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjo prilagoditvijo: Sklicevanja na druge akte v Uredbi se štejejo za ustrezna v obsegu in obliki, v kateri so navedeni akti vključeni v Sporazum.“ |
(1) brez poseganja v uporabo nemškega tradicionalnega izraza ‚Federweißer’ za grozdni mošt, delno v vrenju, namenjen za neposredno prehrano ljudi, kakor je predvideno v odstavku 34c nemške vinske uredbe in v členih 12(1)(b) in 14(1) Uredbe Komisije (ES) št. 753/2002, kakor je bila spremenjena.’